Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,335 --> 00:00:34,786
...
2
00:00:35,203 --> 00:00:38,123
Battements de cœur
3
00:00:48,925 --> 00:00:52,011
Musique sacrée, opéra
4
00:00:53,930 --> 00:01:05,692
...
5
00:01:05,859 --> 00:01:07,402
Premier cri du nourrisson
6
00:01:08,903 --> 00:01:36,181
...
7
00:01:37,265 --> 00:01:41,060
Chœurs célestes
8
00:01:41,311 --> 00:02:46,918
...
9
00:02:51,381 --> 00:02:52,757
- Tu peux t'endormir.
10
00:02:52,924 --> 00:02:55,218
Oui ! Tu me fais des sourires.
11
00:03:16,281 --> 00:03:17,991
On frappe à la porte.
12
00:03:18,283 --> 00:03:19,909
- Salut tout le monde.
- Salut !
13
00:03:22,078 --> 00:03:23,204
- C'est des fausses !
14
00:03:23,621 --> 00:03:25,456
Les vraies fleurs, c'est interdit.
15
00:03:25,623 --> 00:03:27,208
Champagne, c'est du vrai, lui.
16
00:03:27,542 --> 00:03:28,626
Alors...
17
00:03:29,085 --> 00:03:30,336
Elle est mignonne !
18
00:03:31,838 --> 00:03:34,132
Le bouchon pète.
- Doucement aux oreilles !
19
00:03:34,424 --> 00:03:36,342
- Elle s'étire ! Elle s'étire...
20
00:03:37,176 --> 00:03:39,095
- Voilà ! Tiens...
21
00:03:39,762 --> 00:03:40,847
- Tiens, chérie.
22
00:03:41,014 --> 00:03:42,140
Ça porte bonheur.
23
00:03:42,515 --> 00:03:43,349
- Merci.
24
00:03:43,516 --> 00:03:46,060
- Sur les poches.
Ça attire l'argent !
25
00:03:49,898 --> 00:03:52,108
- Elle est mignonne.
Même pas fripée.
26
00:03:52,275 --> 00:03:53,318
T'as pas eu trop mal ?
27
00:03:53,484 --> 00:03:54,527
- Non, j'ai rien senti.
28
00:03:54,694 --> 00:03:57,030
- Ça fait 40 ans
qu'on donne la vie sans souffrir.
29
00:03:57,196 --> 00:03:59,115
- Une péridurale pour la vie.
30
00:03:59,282 --> 00:04:00,575
- Le champagne marche bien.
31
00:04:00,742 --> 00:04:01,951
- Pour conduire, pas terrible.
32
00:04:03,286 --> 00:04:05,038
- Et heu... Gloria, ça vient d'où ?
33
00:04:05,204 --> 00:04:07,248
- D'un film
qu'on avait vu à la télé.
34
00:04:07,874 --> 00:04:09,083
T'aimes pas ?
35
00:04:09,250 --> 00:04:10,627
- Si ! Si, si.
36
00:04:10,793 --> 00:04:12,253
- C'est très joli.
37
00:04:14,130 --> 00:04:16,049
Hé, Nicoco ! Viens voir.
38
00:04:24,974 --> 00:04:26,643
Alors, t'es content ?
- Ouais.
39
00:04:27,185 --> 00:04:28,937
- Bon, viens voir, viens.
40
00:04:33,566 --> 00:04:35,568
Tiens, ça,
c'est un petit cadeau pour toi.
41
00:04:35,735 --> 00:04:37,278
- Je prends pas de ça, moi!
42
00:04:37,445 --> 00:04:40,615
- Ça va faire du bien à Thilda,
ça va la remonter.
43
00:04:40,782 --> 00:04:42,283
- Elle n'en a jamais pris.
44
00:04:42,450 --> 00:04:43,409
- T'es sûr de ça ?
45
00:04:43,576 --> 00:04:45,161
- Oui, elle me l'aurait dit.
46
00:04:45,411 --> 00:04:47,413
- T'es sûr qu'elle te dit tout ?
47
00:04:47,872 --> 00:04:49,248
- Oui, j'ai confiance.
48
00:04:50,166 --> 00:04:53,544
- Prends-en avant de baiser.
Vous allez vous éclater.
49
00:04:53,711 --> 00:04:56,506
Tu vas voir, c'est chanmé. Quoi ?
50
00:04:56,673 --> 00:04:58,800
Fais-moi plaisir, tu sais
combien ça coûte ?
51
00:04:58,967 --> 00:05:00,927
Prends-le, c'est un cadeau !
52
00:05:01,094 --> 00:05:04,305
- Je travaille. Devant les clients,
je dois être clean.
53
00:05:05,598 --> 00:05:07,100
- Tu sais pas ce que tu perds.
54
00:05:07,350 --> 00:05:08,559
- J'ai tout gagné.
55
00:05:08,726 --> 00:05:11,062
- Ça, c'est vrai !
- Arrête ! T'es fada !
56
00:05:39,215 --> 00:05:42,552
Rues silencieuses,
quelques pépiements d'oiseaux
57
00:06:18,004 --> 00:06:20,590
La cafetière s'allume.
58
00:07:01,005 --> 00:07:02,256
- C'est l'heure.
59
00:07:13,101 --> 00:07:14,102
- Merci.
60
00:07:15,478 --> 00:07:16,687
Elle soupire.
61
00:07:16,854 --> 00:07:19,315
- Ils vont me rendre folle
avec leur grève.
62
00:07:20,274 --> 00:07:22,693
Maintenant, ils se croient
en mai 68 !
63
00:07:24,362 --> 00:07:25,696
- Laisse dire !
64
00:07:28,950 --> 00:07:30,159
Et surtout...
65
00:07:30,743 --> 00:07:32,120
laisse faire.
66
00:07:52,098 --> 00:07:53,391
J'ai beaucoup réfléchi.
67
00:07:53,558 --> 00:07:55,726
Il faut lui dire
qu'il est grand-père.
68
00:07:56,978 --> 00:07:58,020
- Tu crois ?
69
00:07:58,354 --> 00:07:59,814
- C'est pas bien qu'il l'ignore.
70
00:08:04,152 --> 00:08:05,528
- Je sais pas.
71
00:08:07,738 --> 00:08:09,532
Va vite et passe
une bonne journée.
72
00:08:09,699 --> 00:08:11,409
Mets un pull,
il fait un peu froid.
73
00:08:11,576 --> 00:08:12,952
- Envoie-lui une photo.
74
00:08:13,411 --> 00:08:15,413
Si tu le fais pas,
tu le regretteras.
75
00:08:17,165 --> 00:08:19,125
- T'as peut-être raison.
76
00:08:20,585 --> 00:08:22,378
- Et ça lui fera plaisir.
77
00:09:01,500 --> 00:09:02,585
- Daniel,
78
00:09:02,877 --> 00:09:07,798
tu ne m'en veux pas, depuis le temps
que je ne t'ai pas fait signe.
79
00:09:08,090 --> 00:09:09,425
Mais là, aujourd'hui,
80
00:09:10,134 --> 00:09:12,845
je voulais t'annoncer
une très bonne nouvelle.
81
00:09:13,804 --> 00:09:16,807
Notre fille vient d'accoucher
d'un beau bébé.
82
00:09:18,351 --> 00:09:20,019
Elle s'appelle Gloria.
83
00:09:31,030 --> 00:09:32,114
- Ça y est ?
84
00:09:32,281 --> 00:09:32,990
- J'arrive.
85
00:09:35,409 --> 00:09:37,161
- Je vais être en retard.
- 5 mn.
86
00:09:47,338 --> 00:09:48,631
Elle me va bien ?
87
00:09:48,798 --> 00:09:50,216
- Mais oui !
Bouge-toi, merde !
88
00:09:50,383 --> 00:09:52,385
- Je suis beau.
Je suis le plus beau !
89
00:09:52,551 --> 00:09:54,262
- C'est bon. On y va ?
90
00:09:54,428 --> 00:09:56,681
- Je me coiffe,
que je sois impeccable.
91
00:09:56,847 --> 00:09:58,015
- Ça amène pas des clients.
92
00:09:58,432 --> 00:10:01,936
- Si ! Les clients te notent.
Ils te mettent des étoiles.
93
00:10:02,186 --> 00:10:04,647
Faut pas avoir sous 3.
Le max, c'est 5.
94
00:10:04,814 --> 00:10:07,316
Je veux avoir que des 5.
95
00:10:07,483 --> 00:10:09,235
- Tu Couvres à peine les frais.
96
00:10:09,402 --> 00:10:11,988
- Dès le remboursement
du crédit, ça va monter.
97
00:10:12,154 --> 00:10:15,116
Il faut que j'aie le plus
d'étoiles possible.
98
00:10:15,533 --> 00:10:17,618
- Si Bruno m'embauchait,
on s'en sortirait.
99
00:10:18,160 --> 00:10:19,495
- Si tu comptes sur lui!
100
00:10:19,662 --> 00:10:21,706
- Il ouvre un autre magasin.
- Tu l'as vu ?
101
00:10:22,290 --> 00:10:24,250
- Non, c'est Aurore qui me l'a dit.
102
00:10:24,417 --> 00:10:26,210
Il attire le fric.
103
00:10:27,211 --> 00:10:30,423
- C'est un malade mental.
Il frime. C'est un bouffon.
104
00:10:30,589 --> 00:10:32,341
- Un bouffon qui réussit, lui.
105
00:10:32,508 --> 00:10:34,593
- Nous aussi,
on va réussir, ma chérie.
106
00:10:35,553 --> 00:10:37,221
I am ready.
107
00:10:47,982 --> 00:10:51,277
- Je vais être en retard !
Cette salope peut me jeter.
108
00:10:51,444 --> 00:10:54,447
- Vas-y, pas besoin d'être deux.
J'y vais tout seul.
109
00:10:55,489 --> 00:10:58,034
- Attends, tiens,
c'est l'argent pour elle.
110
00:10:58,284 --> 00:11:00,786
La semaine en retard,
et la semaine en avance.
111
00:11:25,186 --> 00:11:26,354
- Entre.
112
00:11:40,368 --> 00:11:43,287
Comment va ma p'tite Gloria
aujourd'hui? Bien dormi?
113
00:11:43,454 --> 00:11:44,705
- Impeccable.
114
00:11:45,247 --> 00:11:46,999
Pas mal aux dents.
- Tant mieux.
115
00:12:06,018 --> 00:12:08,270
- Allez, on va coucher Gloria.
116
00:12:10,314 --> 00:12:13,317
Voilà, t'as ton petit copain
qui t'attend déjà.
117
00:12:16,362 --> 00:12:17,238
J'y vais.
118
00:12:17,405 --> 00:12:19,240
Mathilda la prendra ce soir.
119
00:12:19,407 --> 00:12:21,033
- Elle est trop mignonne.
120
00:12:21,200 --> 00:12:23,202
- J'ai posé les sous sur le buffet.
121
00:12:23,369 --> 00:12:24,495
- OK, d'accord.
122
00:12:24,870 --> 00:12:26,664
Travaille bien.
- Toi aussi.
123
00:12:35,256 --> 00:12:37,007
- Hi
- How do you do?
124
00:12:37,174 --> 00:12:39,802
- I'm Nicolas, your driver.
Nice to meet you.
125
00:12:39,969 --> 00:12:41,846
Please give me your bag.
- Thank you.
126
00:12:42,012 --> 00:12:43,931
- You enjoy Notre-Dame de la Garde?
127
00:12:44,098 --> 00:12:46,809
- Very, very nice.
Very beautiful.
128
00:12:47,393 --> 00:12:49,228
- Please, have a seat.
- Thank you.
129
00:12:49,395 --> 00:12:52,857
- You have candies and water...
- OK, great. Thanks.
130
00:12:57,069 --> 00:12:59,238
- It's oK for you?
- Fine.
131
00:13:01,240 --> 00:13:02,867
- Nice view.
132
00:13:03,909 --> 00:13:05,327
- Bast view ever.
133
00:13:05,494 --> 00:13:07,496
- Everything is fine?
- Everything is great.
134
00:13:07,663 --> 00:13:10,958
- We go to your hotel I guess?
- Absolutely. Thank you.
135
00:13:11,834 --> 00:13:14,336
- So... Here we go.
136
00:13:15,671 --> 00:13:18,007
- Very beautiful. All the city.
137
00:13:18,174 --> 00:13:20,384
- Yeah, sunshine everyday.
138
00:13:20,551 --> 00:13:23,012
The greatest town of the world.
139
00:14:21,028 --> 00:14:22,821
Il sniffe.
140
00:14:44,218 --> 00:14:44,885
- Bonjour.
141
00:14:49,306 --> 00:14:50,516
- 10 euros.
142
00:14:54,061 --> 00:14:55,104
- C'est tout ?
143
00:14:55,271 --> 00:14:56,730
- Ça vous plaît pas,
reprenez-le.
144
00:14:57,231 --> 00:14:58,732
Trouvez mieux ailleurs.
145
00:14:58,899 --> 00:15:00,192
Ça m'étonnerait.
- Putain !
146
00:15:00,359 --> 00:15:01,902
Il est neuf ce radio-réveil.
147
00:15:02,069 --> 00:15:03,445
Je l'ai jamais utilisé.
148
00:15:05,072 --> 00:15:08,033
- Vous vendez ou pas ?
Des gens attendent derrière.
149
00:15:08,951 --> 00:15:09,618
Suivant !
150
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
- Tu peux rester aimable ?
151
00:15:13,956 --> 00:15:15,332
- J'ai pas l'temps !
152
00:15:16,166 --> 00:15:17,334
- J'ai pas l'temps...
153
00:15:18,085 --> 00:15:19,962
Quitte à m'enculer,
fais-le en souriant.
154
00:15:20,129 --> 00:15:22,298
- Deviens pas grossier,
je vais m'énerver.
155
00:15:22,464 --> 00:15:23,757
- Énerve-toi pour voir.
156
00:15:23,924 --> 00:15:25,009
- Comment tu me parles ?
157
00:15:25,175 --> 00:15:26,927
- Espèce de connasse !
- Hé ho !
158
00:15:29,138 --> 00:15:30,222
- Tu m'as bien entendu ?
159
00:15:30,389 --> 00:15:32,016
- Arrête !
- Tu m'écoutes bien ?
160
00:15:32,182 --> 00:15:34,310
Plus jamais,
tu remets les pieds ici.
161
00:15:34,476 --> 00:15:35,853
Allez, lève-toi !
162
00:15:38,647 --> 00:15:40,399
Tu te lèves, tu dégages !
163
00:15:42,234 --> 00:15:43,944
- Espèce d'enculé !
- C'est ça.
164
00:15:44,194 --> 00:15:46,697
- J'te nique !
Toi et ta meuf, espèce de pute !
165
00:15:47,114 --> 00:15:49,325
- Approchez, n'ayez pas peur.
166
00:15:49,575 --> 00:15:50,576
C'est terminé, tout va bien.
167
00:15:50,743 --> 00:15:51,869
Bonjour, madame.
- Bonjour.
168
00:15:52,036 --> 00:15:53,912
- Ça va, ma chérie ?
- Ben ouais !
169
00:15:54,330 --> 00:15:56,040
- T'as combien en caisse, là ?
170
00:15:56,206 --> 00:15:56,874
- 700.
171
00:15:57,041 --> 00:15:58,792
- Donne 500,
je retourne à l'entrepôt.
172
00:15:58,959 --> 00:16:02,421
- Plus je bosse et moins
je vois la couleur de l'argent.
173
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
- Il faut équilibrer les comptes.
174
00:16:04,632 --> 00:16:06,675
Tu vends ce que je répare là-bas.
175
00:16:06,842 --> 00:16:10,721
- C'est ce que j'achète ici
que tu répares là-bas.
176
00:16:10,888 --> 00:16:12,890
Je t'ai pas encore tout appris,
mon amour.
177
00:16:19,396 --> 00:16:20,105
12 euros.
178
00:16:21,482 --> 00:16:23,442
- C'est bon. Merci.
179
00:17:24,253 --> 00:17:25,587
- Ça va, les gars ?
180
00:17:25,963 --> 00:17:28,340
- Bruno...
- Qu'est-ce qui t'arrive encore ?
181
00:17:28,507 --> 00:17:30,300
- C'est pour l'argent.
182
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
- Quel argent?
183
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
- Tu me donnes
une partie en chèque ?
184
00:17:34,012 --> 00:17:35,055
- Oh putain !
185
00:17:35,305 --> 00:17:37,766
Je t'ai expliqué 100 fois.
Tu comprends rien ?
186
00:17:37,933 --> 00:17:39,435
Si ça va pas,
je te retiens pas.
187
00:17:39,601 --> 00:17:41,145
- Juste des bulletins de salaire.
188
00:17:41,311 --> 00:17:43,355
L'agence veut des garanties.
189
00:17:43,522 --> 00:17:47,317
- Des bulletins de salaire ?
Des virements, aussi? Il est fou.
190
00:17:48,318 --> 00:17:52,030
Je te fais un chèque,
mais les charges, c'est pour toi.
191
00:17:52,197 --> 00:17:54,742
Alors ce sera la moitié. Réfléchis !
192
00:18:32,696 --> 00:18:33,822
- Ouverture.
193
00:18:43,540 --> 00:18:45,751
Daniel Ortega, libérable.
194
00:18:47,377 --> 00:18:48,670
Au revoir.
- Salut.
195
00:19:04,102 --> 00:19:06,563
Cris de mouettes
196
00:20:09,418 --> 00:20:13,505
Dans une grotte, je suis entré
J'en sortis en secouant la poussière
197
00:20:15,465 --> 00:20:17,968
Voilà ce que j'en retirai.
198
00:20:26,351 --> 00:20:29,897
Musique mélancolique
199
00:20:34,026 --> 00:21:24,368
...
200
00:21:44,471 --> 00:21:46,014
On frappe à la porte.
201
00:22:03,323 --> 00:22:06,201
- Vous êtes le père de Mathilda ?
- Oui.
202
00:22:06,660 --> 00:22:08,495
- Je suis Richard, entrez.
203
00:22:15,127 --> 00:22:16,837
Sylvie va arriver.
204
00:22:18,505 --> 00:22:21,883
Elle travaille de nuit en ce moment.
Ça gagne un peu plus.
205
00:22:22,384 --> 00:22:23,969
Vous avez fait bon voyage ?
206
00:22:24,136 --> 00:22:25,387
- Un peu long.
207
00:22:28,223 --> 00:22:29,933
- Vous voulez boire un café ?
208
00:22:30,100 --> 00:22:32,728
- Non. Un verre d'eau,
s'il vous plaît.
209
00:22:53,040 --> 00:22:55,167
- Je continue mes légumes.
210
00:22:59,171 --> 00:23:02,674
Elle devrait pas tarder.
Elle travaille à l'hôpital Nord.
211
00:23:02,841 --> 00:23:04,509
- Je veux pas déranger.
212
00:23:04,676 --> 00:23:06,678
- Mais non.
Je travaille pas avant midi.
213
00:23:08,096 --> 00:23:10,057
- Vous travaillez
dans quoi, Richard ?
214
00:23:10,223 --> 00:23:12,601
- Je suis conducteur de bus
pour la ville.
215
00:23:13,810 --> 00:23:15,812
Vous venez de Rennes ?
- Oui.
216
00:23:15,979 --> 00:23:17,481
J'ai pris un autocar.
217
00:23:18,190 --> 00:23:21,276
- Y avait pas plus rapide ?
- Si, mais plus cher.
218
00:23:23,737 --> 00:23:25,155
Comment elle est?
219
00:23:26,406 --> 00:23:27,240
‘Qui?
220
00:23:28,992 --> 00:23:30,077
- Gloria.
221
00:23:31,286 --> 00:23:32,662
- Elle est très jolie.
222
00:23:33,580 --> 00:23:35,665
Sylvie dit qu'elle a vos yeux.
223
00:23:35,957 --> 00:23:38,001
- Tant qu'elle a pas mon nez.
224
00:23:47,052 --> 00:23:48,261
- Tiens, la voilà.
225
00:23:52,224 --> 00:23:55,769
Mélodie douce
226
00:23:57,062 --> 00:24:10,200
...
227
00:24:11,159 --> 00:24:13,203
- T'as été libéré ?
- Tu vois.
228
00:24:16,706 --> 00:24:17,999
- Je suis crevée.
229
00:24:20,919 --> 00:24:22,337
- Elle a mes yeux ?
230
00:24:22,504 --> 00:24:24,464
- Oui. C'est vrai.
231
00:24:24,714 --> 00:24:26,550
- Et elle parle ?
- Non, pas encore.
232
00:24:27,676 --> 00:24:28,927
- Elle gazouille.
233
00:24:32,472 --> 00:24:35,183
- Si tu m'avais pas écrit,
je serais pas venu.
234
00:24:35,767 --> 00:24:36,977
Tu l'as dit à Mathilda ?
235
00:24:37,144 --> 00:24:37,811
- Un peu.
236
00:24:38,395 --> 00:24:40,147
- Comment ça "un peu"?
237
00:24:40,522 --> 00:24:42,274
- J'ai prévenu
238
00:24:42,440 --> 00:24:45,527
et que peut-être,
tu aurais envie de voir la petite.
239
00:24:46,361 --> 00:24:48,613
Un jour, quand tu serais sorti.
240
00:24:50,532 --> 00:24:52,325
Et tu vas t'installer où ?
241
00:24:52,492 --> 00:24:53,160
- Je sais pas.
242
00:24:53,577 --> 00:24:56,329
J'ai des démarches à faire,
des papiers.
243
00:24:56,496 --> 00:24:59,291
Toucher de l'argent.
Régler ce que je peux.
244
00:25:00,167 --> 00:25:02,460
Y a mon pécule.
20 ans de petits boulots.
245
00:25:02,961 --> 00:25:05,797
Même payé au lance-pierre,
ça fait une somme.
246
00:25:06,756 --> 00:25:10,135
Ça va me faire plaisir
de la voir, cette petite Gloria.
247
00:25:11,720 --> 00:25:14,806
- Vous pouvez prendre
l'ancienne chambre des filles.
248
00:25:20,729 --> 00:25:22,397
- Vous avez eu une autre fille ?
249
00:25:23,732 --> 00:25:25,025
- Oui, Aurore.
250
00:25:25,192 --> 00:25:27,402
- Oui, on a fait
une sœur à Mathilda.
251
00:25:28,111 --> 00:25:30,113
J'ai jamais fait
aucune différence.
252
00:25:32,782 --> 00:25:34,910
Alors, je vous prépare la chambre ?
253
00:25:36,328 --> 00:25:37,287
- Non.
254
00:25:37,454 --> 00:25:39,789
Je suis trop habitué
à vivre seul.
255
00:25:40,290 --> 00:25:41,374
Merci.
256
00:26:53,780 --> 00:26:54,948
- Bonjour, monsieur.
257
00:26:56,616 --> 00:26:58,785
- Vous louez à la semaine ?
- Oui.
258
00:26:58,952 --> 00:27:00,704
- Combien c'est ?
- 100 euros.
259
00:27:00,954 --> 00:27:02,205
- 100 ?
- Ouais.
260
00:27:02,956 --> 00:27:07,085
*- Après des années d'errance
qui ont forgé son caractère,
261
00:27:07,252 --> 00:27:09,504
*Temudjin parvient à retrouver Borte,
262
00:27:09,671 --> 00:27:12,966
*la princesse qui lui avait été
promise par son père.
263
00:27:13,133 --> 00:27:16,970
*Dans la steppe, la parole donnée
engage au-delà des années.
264
00:27:17,262 --> 00:27:20,682
*Cette union lui permet de rétablir
son statut de chef de clan.
265
00:27:47,000 --> 00:27:48,043
- "Tout
266
00:27:49,961 --> 00:27:51,504
le monde
267
00:27:53,923 --> 00:27:55,216
dort
268
00:27:57,093 --> 00:27:58,428
Rien
269
00:28:00,430 --> 00:28:01,848
entre
270
00:28:03,767 --> 00:28:05,810
la nuit
271
00:28:07,437 --> 00:28:09,856
et moi."
272
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
"lune
273
00:28:20,909 --> 00:28:22,118
et moi."
274
00:28:24,996 --> 00:28:27,415
- Rien à foutre !
C'est Richard, mon père.
275
00:28:27,582 --> 00:28:28,666
- Daniel, aussi.
276
00:28:29,084 --> 00:28:30,794
- Ça m'intéresse pas.
277
00:28:31,419 --> 00:28:32,754
Il va faire quoi?
278
00:28:32,921 --> 00:28:34,047
- Qu'il la voie au moins.
279
00:28:34,214 --> 00:28:36,466
- Moi, il m'a vue ?
- Il était en prison.
280
00:28:46,309 --> 00:28:47,352
- Je le connais même pas.
281
00:28:47,519 --> 00:28:50,855
Je me souviens du parloir pourri
et de l'hôtel qui puait.
282
00:28:51,022 --> 00:28:53,024
- Pas la peine
de te mettre dans cet état.
283
00:28:53,191 --> 00:28:55,610
Normal que ta fille
connaisse son grand-père.
284
00:28:55,777 --> 00:28:57,404
- Son grand-père, c'est Richard.
285
00:28:57,570 --> 00:29:00,115
- Richard m'a poussée
à le prévenir.
286
00:29:00,281 --> 00:29:02,826
- T'avais pas envie.
Moi pareil !
287
00:29:02,992 --> 00:29:04,411
- Ne sois pas
méchante avec lui.
288
00:29:06,830 --> 00:29:08,832
- Il a tué des gens.
- Non.
289
00:29:08,998 --> 00:29:12,502
Il s'est défendu.
Sinon, c'est lui qui y passait.
290
00:29:12,961 --> 00:29:15,547
- Je vous paye pas pour discuter.
Y a du travail
291
00:29:15,713 --> 00:29:16,714
en réserve.
292
00:29:16,881 --> 00:29:18,591
- On a un problème de famille.
293
00:29:18,758 --> 00:29:21,302
- J'ai un problème
avec mon mari, je travaille.
294
00:29:21,469 --> 00:29:22,679
Dans quel monde vous vivez !
295
00:29:22,846 --> 00:29:24,180
- J'arrive, madame.
296
00:29:24,431 --> 00:29:25,849
Fait chier, avec ses cintres !
297
00:29:26,307 --> 00:29:27,809
Quand on pisse,
elle nous flique.
298
00:29:27,976 --> 00:29:29,686
Elle va pas me garder.
299
00:29:29,853 --> 00:29:31,020
- Écoute-moi...
300
00:29:31,271 --> 00:29:33,648
Viens samedi
avec Nicolas et la petite.
301
00:29:33,815 --> 00:29:35,442
Je le ferai venir.
302
00:29:40,447 --> 00:29:41,948
Viens chez nous.
303
00:29:42,866 --> 00:29:44,534
Tu vas pas rester ici.
304
00:29:48,329 --> 00:29:49,831
- Je suis bien.
305
00:29:50,623 --> 00:29:54,002
Je suis pas dépaysé. C'est comme
la chambre de ma prison.
306
00:30:01,676 --> 00:30:03,136
- "Mon cœur
307
00:30:03,386 --> 00:30:05,847
Est violet comme l'iris
308
00:30:06,598 --> 00:30:09,434
Noir comme le charbon.
309
00:30:13,897 --> 00:30:15,398
Toute la nuit
310
00:30:15,732 --> 00:30:17,942
Assis sur ma paillasse
311
00:30:18,943 --> 00:30:20,904
À me souvenir de toi."
312
00:30:24,741 --> 00:30:25,658
Pardon.
313
00:30:26,993 --> 00:30:28,912
- Tu peux lire, j'ai rien à cacher.
314
00:30:29,913 --> 00:30:31,247
- C'est quoi ?
315
00:30:31,414 --> 00:30:32,832
- Des haïkus.
316
00:30:32,999 --> 00:30:34,667
- Ça sert à quoi?
317
00:30:35,752 --> 00:30:37,921
- À aller chercher
les beaux moments.
318
00:30:38,671 --> 00:30:40,548
Et les fixer pour l'éternité.
319
00:30:45,220 --> 00:30:46,846
- Reste pas enfermé.
320
00:30:47,180 --> 00:30:48,973
Viens, il fait beau.
321
00:31:02,195 --> 00:31:03,696
Où on va ?
322
00:31:03,863 --> 00:31:07,700
- En haut du Vieux-Port,
où on se baignait. Tu te souviens ?
323
00:31:15,542 --> 00:31:16,459
Et les libellules
324
00:31:16,626 --> 00:31:18,878
Qui sont de petites diablesses
325
00:31:19,045 --> 00:31:21,005
Font l'amour avec des pivoines.
326
00:31:23,508 --> 00:31:26,010
Mélodie mélancolique
327
00:31:29,806 --> 00:32:42,170
...
328
00:32:44,005 --> 00:32:44,839
- T'as pas froid ?
329
00:32:46,424 --> 00:32:49,427
- J'en ai rêvé
d'avoir froid comme ça.
330
00:32:50,845 --> 00:32:52,388
- Tu m'en veux
de pas être venue ?
331
00:32:52,555 --> 00:32:53,514
- Non.
332
00:32:54,849 --> 00:32:57,060
- C'est loin Rennes, c'est cher.
333
00:32:57,310 --> 00:32:59,395
Il fallait prendre
une chambre d'hôtel.
334
00:32:59,937 --> 00:33:01,564
- Je comprends.
335
00:33:01,731 --> 00:33:06,152
- Il fallait que je t'oublie,
que je vive, que j'élève Mathilda.
336
00:33:08,237 --> 00:33:10,823
C'est Richard
qui m'a demandé de t'écrire.
337
00:33:13,868 --> 00:33:15,119
- On était trop jeunes.
338
00:33:26,964 --> 00:33:29,342
- Les gens pauvres
achètent beaucoup.
339
00:33:29,509 --> 00:33:32,470
C'est pas cher, ils pensent
faire une bonne affaire.
340
00:33:33,137 --> 00:33:35,098
Les bas prix ruinent les gens.
341
00:33:35,264 --> 00:33:37,433
Si c'était plus cher,
ils y réfléchiraient.
342
00:33:37,600 --> 00:33:39,185
Deux mois après,
ça tombe en panne.
343
00:33:39,352 --> 00:33:40,311
- Un cercle vicieux !
344
00:33:40,478 --> 00:33:42,313
- Ils s'amènent
avec leurs trucs.
345
00:33:42,480 --> 00:33:45,483
"Combien ?
15 euros ? J'ai payé 99."
346
00:33:45,650 --> 00:33:48,152
- Mince, il faut payer
la cantine des enfants !
347
00:33:48,319 --> 00:33:49,404
- Ils ont pas de tête.
348
00:33:50,029 --> 00:33:51,531
- Ils ont un magasin.
349
00:33:51,906 --> 00:33:53,157
- Dans quel coin ?
350
00:33:53,324 --> 00:33:56,786
- Vers Plombières.
Une vieille épicerie, pas chère.
351
00:33:56,953 --> 00:34:00,123
Si les vieux m'avaient demandé,
j'aurais payé plus cher.
352
00:34:00,289 --> 00:34:01,374
- Plombières...
353
00:34:01,666 --> 00:34:03,376
Ça s'est arrangé, ce quartier ?
354
00:34:03,543 --> 00:34:06,421
- Non. Plombières,
ça a jamais été aussi pourri.
355
00:34:06,963 --> 00:34:09,048
- Et vous ouvrez
un magasin là-bas ?
356
00:34:09,215 --> 00:34:10,091
- Bien sûr.
357
00:34:10,258 --> 00:34:12,468
- Ils se font
leur beurre sur la misère.
358
00:34:12,635 --> 00:34:14,053
- Arrête, papa.
359
00:34:14,220 --> 00:34:16,514
Si c'est pas nous,
d'autres le feront.
360
00:34:16,681 --> 00:34:20,143
Ils nous supplient
pour qu'on reprenne leurs merdes.
361
00:34:20,309 --> 00:34:23,020
D'ailleurs,
on va en ouvrir un deuxième.
362
00:34:23,563 --> 00:34:24,605
-Ah bon ?
363
00:34:25,106 --> 00:34:26,023
Et où ?
364
00:34:26,357 --> 00:34:27,900
- Vous devinerez jamais.
365
00:34:28,359 --> 00:34:30,153
En haut de la Canebière.
366
00:34:30,319 --> 00:34:32,029
On frappe à la porte.
367
00:34:42,206 --> 00:34:43,166
- Salut.
- Salut.
368
00:34:44,083 --> 00:34:45,376
- Coucou.
369
00:34:49,380 --> 00:34:50,715
- Ça va ?
- Ça va.
370
00:34:56,262 --> 00:34:58,055
- Mon mari, Nicolas,
371
00:34:58,598 --> 00:35:00,224
le père de Gloria.
372
00:35:00,892 --> 00:35:02,351
- Tu la veux ?
- Ouais.
373
00:35:03,394 --> 00:35:05,980
Alors, Gloria. Gloria...
374
00:35:08,149 --> 00:35:10,359
C'est un joli prénom, ça, Gloria.
375
00:35:10,526 --> 00:35:11,444
- Salut.
376
00:35:12,445 --> 00:35:14,155
- Tout va bien ?
- Ça va.
377
00:35:18,284 --> 00:35:19,827
- Je vous sers quelque chose ?
378
00:35:21,037 --> 00:35:22,914
- Juste un verre. Je travaille.
379
00:35:24,040 --> 00:35:25,833
- Ça marche, ton business, Nico ?
380
00:35:26,083 --> 00:35:27,502
- Je suis à fond les manettes.
381
00:35:27,668 --> 00:35:29,378
- Tu ramasses la monnaie, un peu ?
382
00:35:30,254 --> 00:35:32,507
- C'est dur,
mais ça commence à le faire.
383
00:35:32,673 --> 00:35:35,343
- Il peut s'arrêter
quand il veut.
384
00:35:35,927 --> 00:35:37,595
- J'ai pas de patron sur le dos.
385
00:35:37,762 --> 00:35:39,597
- Ça, ça vaut de l'or.
386
00:35:39,847 --> 00:35:42,016
- Tu te crèves,
mais tu sais pourquoi.
387
00:35:42,183 --> 00:35:43,643
- Tu travailles Mathilda ?
388
00:35:43,810 --> 00:35:46,562
- Ouais, vendeuse,
3 mois, je suis à l'essai.
389
00:35:47,355 --> 00:35:48,648
Après, je me ferai virer.
390
00:35:49,148 --> 00:35:51,150
- C'est pas sûr,
tu vois tout en noir.
391
00:35:51,317 --> 00:35:54,779
- Ça arrange ma patronne.
Elle prendra une autre vendeuse.
392
00:35:54,946 --> 00:35:56,072
Une Polonaise, une Roumaine.
393
00:35:57,365 --> 00:35:59,242
Je ferais pareil à sa place.
394
00:36:00,243 --> 00:36:02,411
Toi, qu'est-ce que tu vas faire ?
395
00:36:07,333 --> 00:36:08,793
- Je sais pas.
396
00:36:13,881 --> 00:36:15,633
- Je peux fumer ça
avec la p'tite ?
397
00:36:15,800 --> 00:36:16,884
- Ouais, vas-y.
398
00:36:17,677 --> 00:36:19,470
- Daniel, il est gitan, non ?
399
00:36:19,637 --> 00:36:20,763
- Possible.
400
00:36:25,476 --> 00:36:28,312
Ça se voit sur sa gueule
qu'il peut tuer quelqu'un.
401
00:36:28,479 --> 00:36:29,939
- Il a défendu un ami.
402
00:36:30,106 --> 00:36:32,441
- C'est ce que ma mère raconte.
403
00:36:32,608 --> 00:36:34,068
On n'en sait rien.
404
00:36:48,207 --> 00:36:51,168
* Ébats érotiques
405
00:36:51,669 --> 00:36:55,923
...
406
00:36:57,550 --> 00:37:00,052
Tu crois qu'ils sont bien payés,
les acteurs ?
407
00:37:00,678 --> 00:37:01,637
- Des clopinettes.
408
00:37:01,804 --> 00:37:03,264
Le marché est saturé.
409
00:37:05,266 --> 00:37:08,102
- Moi, je le ferais
pour rien, gratos.
410
00:37:13,983 --> 00:37:15,443
On devrait se filmer, nous ?
411
00:37:15,943 --> 00:37:17,945
Pour le plaisir de se regarder.
412
00:37:18,112 --> 00:37:19,655
- T'as toujours eu
de bonnes idées.
413
00:37:19,822 --> 00:37:21,240
- Ouais. Vas-y, filme.
414
00:37:24,118 --> 00:37:26,078
- On le postera
en masquant nos visages.
415
00:37:26,245 --> 00:37:27,204
- Et on fera payer.
416
00:37:27,371 --> 00:37:29,248
Ça tourne, là ?
- Ça tourne.
417
00:37:35,504 --> 00:37:36,422
- Tu vois ?
418
00:37:37,465 --> 00:37:38,925
- Ben ouais.
- Ouais ?
419
00:37:39,175 --> 00:37:40,176
Tu vois.
420
00:37:40,343 --> 00:37:42,553
Tu vois pas. Tu vois.
421
00:37:43,471 --> 00:37:44,847
Tu vois pas.
422
00:37:45,014 --> 00:37:45,681
Tu vois.
423
00:37:47,308 --> 00:37:48,476
Tu vois pas.
424
00:37:48,809 --> 00:37:49,977
Tu vois.
425
00:37:50,770 --> 00:37:52,021
Attends, j'arrive.
426
00:37:54,023 --> 00:37:55,316
T'es prêt?
427
00:37:55,942 --> 00:37:58,736
Le rêve ! Gagner du pognon
en baisant avec toi.
428
00:38:01,697 --> 00:38:03,032
Tu veux la voir plus près ?
429
00:38:03,199 --> 00:38:04,325
Ouais ?
430
00:38:04,700 --> 00:38:06,786
Tu veux la voir
encore plus près ?
431
00:38:10,790 --> 00:38:12,375
Attends, recto-verso.
432
00:38:14,210 --> 00:38:15,503
Ça filme toujours ?
433
00:38:18,631 --> 00:38:20,049
C'est bien, là ?
434
00:38:20,341 --> 00:38:21,008
- Ouais.
435
00:38:21,509 --> 00:38:23,928
- T'es encore
plus malin que moi.
436
00:38:27,765 --> 00:38:29,475
Putain, on va être riches.
437
00:38:34,105 --> 00:38:37,566
Mélodie douce au piano
438
00:38:38,734 --> 00:39:19,525
...
439
00:39:19,692 --> 00:39:21,902
- J'ai presque fini
mon site internet.
440
00:39:22,820 --> 00:39:25,573
Après, je pourrai
attendre au chaud,
441
00:39:26,198 --> 00:39:26,866
et assise.
442
00:39:28,409 --> 00:39:30,578
Il faut que je fasse
de belles photos.
443
00:39:32,872 --> 00:39:34,415
Je suis pas mal, non ?
444
00:39:35,583 --> 00:39:37,209
Je viens de me refaire les seins.
445
00:39:37,376 --> 00:39:38,502
Regarde.
446
00:39:40,671 --> 00:39:42,631
Et je vais faire le nez, aussi.
447
00:39:42,798 --> 00:39:44,425
Qu'est-ce que tu en penses ?
448
00:39:47,470 --> 00:39:49,930
Le mien est trop fort
et trop pointu.
449
00:39:58,606 --> 00:39:59,899
Qu'est-ce que tu as ?
450
00:40:06,822 --> 00:40:09,325
- On accélère.
On a 9 minutes par cabine.
451
00:40:12,203 --> 00:40:13,454
Dépêchez-vous !
452
00:41:10,594 --> 00:41:12,096
- À partir de maintenant,
453
00:41:12,263 --> 00:41:15,766
vous percevrez chaque mois
580 euros et 64 centimes.
454
00:41:15,933 --> 00:41:17,309
- Vous avez dit combien ?
455
00:41:17,476 --> 00:41:19,645
- 580 euros et 64 centimes.
456
00:41:19,812 --> 00:41:21,355
- On peut vivre avec ça ?
457
00:41:23,065 --> 00:41:25,317
- Non, on peut pas vivre
avec si peu.
458
00:41:26,360 --> 00:41:27,403
Vous avez une adresse ?
459
00:41:27,570 --> 00:41:29,113
- Je suis à l'hôtel.
460
00:41:29,488 --> 00:41:30,948
- Il me faut une adresse.
461
00:41:44,295 --> 00:41:45,504
- Vous allez où ?
462
00:41:46,922 --> 00:41:48,924
- Je veux juste revoir la ville.
463
00:42:26,587 --> 00:42:31,342
Elle parle allemand.
464
00:42:43,646 --> 00:42:46,690
J'ai besoin d'une adresse.
Je peux donner la vôtre ?
465
00:42:47,316 --> 00:42:48,484
- Bien sûr.
466
00:42:52,988 --> 00:42:54,865
- Merci pour ce que vous avez fait.
467
00:42:56,492 --> 00:42:58,244
- Vous auriez fait pareil.
468
00:42:58,494 --> 00:42:59,620
- Peut-être.
469
00:43:01,330 --> 00:43:02,456
- D'après Sylvie,
470
00:43:02,623 --> 00:43:06,460
vous avez voulu sauver la vie
d'un ami, il est mort sous vos yeux.
471
00:43:07,419 --> 00:43:10,005
- Une bagarre ridicule, sans raison.
472
00:43:12,383 --> 00:43:14,218
Des jeunes sont morts.
473
00:43:14,802 --> 00:43:15,970
Pour rien !
474
00:43:19,890 --> 00:43:22,309
C'est pour Sylvie que je volais.
475
00:43:22,476 --> 00:43:24,436
Je voulais lui faire des cadeaux.
476
00:43:24,895 --> 00:43:26,647
- Et vous vous êtes fait choper.
477
00:43:26,814 --> 00:43:28,857
- Ouais, ça a commencé comme ça.
478
00:43:29,525 --> 00:43:32,861
À 20 ans, j'avais pas envie
d'avoir la vie que vous avez.
479
00:43:33,028 --> 00:43:36,365
Se croiser tous les matins.
Passer les dimanches ensemble.
480
00:43:37,825 --> 00:43:39,743
Et aujourd'hui, je vous envie.
481
00:44:42,306 --> 00:44:43,849
On frappe à sa fenêtre.
482
00:44:47,019 --> 00:44:48,437
- Bonsoir.
- Bonsoir.
483
00:44:48,604 --> 00:44:51,565
- Vous êtes libre ?
- Je suis pas un taxi, monsieur.
484
00:44:51,940 --> 00:44:54,526
- Vous êtes pas un taxi ?
- Non, je suis un Uber.
485
00:44:54,693 --> 00:44:55,986
Je peux pas prendre des gens.
486
00:44:56,153 --> 00:44:59,198
Faut aller sur l'application,
pour passer la commande.
487
00:44:59,573 --> 00:45:01,867
- Vous avez un compte ?
- Un compte quoi?
488
00:45:02,034 --> 00:45:03,452
- Un compte chez Uber.
489
00:45:04,870 --> 00:45:06,121
- Uber ? Non.
490
00:45:06,288 --> 00:45:08,499
- Je dois être au Vieux-Port...
491
00:45:12,961 --> 00:45:14,671
Qu'est-ce que vous faites ?
492
00:45:14,838 --> 00:45:15,839
Putain, lâchez-moi !
493
00:45:16,006 --> 00:45:17,216
Lâchez-moi !
494
00:45:17,841 --> 00:45:19,301
Il faut que je bouffe, bordel.
495
00:45:19,468 --> 00:45:20,803
Arrête, arrête, putain !
496
00:45:25,349 --> 00:45:26,600
Non, non !
497
00:45:26,767 --> 00:45:27,893
Non, s'il vous plaît.
498
00:45:28,060 --> 00:45:28,977
Putain, non !
499
00:45:29,144 --> 00:45:30,854
Monsieur, me pétez pas le bras !
500
00:45:33,273 --> 00:45:34,400
- Connard !
501
00:45:40,072 --> 00:45:41,657
- S'ils avaient cassé la voiture,
502
00:45:42,074 --> 00:45:43,283
elle est assurée, elle.
503
00:45:44,368 --> 00:45:45,911
- Je demande
à Bruno et à Aurore
504
00:45:46,078 --> 00:45:47,287
de vous prêter de l'argent?
505
00:45:47,454 --> 00:45:48,705
- Fais ce que tu veux.
506
00:45:48,872 --> 00:45:51,417
Je préférerais qu'il m'embauche.
507
00:45:51,583 --> 00:45:54,086
- Tu saurais faire
les comptes, les papiers ?
508
00:45:54,253 --> 00:45:56,880
- Aurore le fait.
Je suis pas plus con qu'elle.
509
00:45:57,339 --> 00:45:58,465
- Bien sûr qu'elle saurait.
510
00:45:58,632 --> 00:46:01,343
- Avec Richard,
on va vous prendre la petite,
511
00:46:01,510 --> 00:46:03,220
vous aurez pas la nourrice à payer.
512
00:46:04,012 --> 00:46:05,848
- Toi, tu vas plus jamais dormir.
513
00:46:25,909 --> 00:46:28,745
- T'es avec nous
pour parler de la grève ?
514
00:46:28,912 --> 00:46:29,621
- La grève ?
515
00:46:29,788 --> 00:46:31,707
- On va se réunir
pour décider.
516
00:46:31,874 --> 00:46:35,377
- Je l'ai déjà dit. Comptez pas
sur moi. J'ai besoin de sous.
517
00:46:37,588 --> 00:46:39,047
- Viens, pour être solidaire.
518
00:46:39,756 --> 00:46:41,049
- Solidaire avec qui?
519
00:46:41,216 --> 00:46:44,761
Le paysan, il a à bouffer.
Le cheminot a sa retraite avant moi.
520
00:46:44,928 --> 00:46:46,972
- Sylvie, un peu de hauteur de vue.
521
00:46:47,139 --> 00:46:50,309
- Pour ce que je nettoie,
j'ai pas besoin de hauteur.
522
00:46:50,476 --> 00:46:53,353
Et il faut que je tienne
encore trois ans.
523
00:46:58,817 --> 00:47:01,487
Regarde-moi, ma chérie, regarde-moi.
Le bébé pleure.
524
00:47:01,778 --> 00:47:04,156
Moi, je travaille la nuit.
525
00:47:04,323 --> 00:47:05,741
Toute la nuit.
526
00:47:06,200 --> 00:47:08,785
Et le jour, il faut que je dorme.
527
00:47:09,077 --> 00:47:11,330
Sinon, je suis trop fatiguée.
528
00:47:11,955 --> 00:47:14,666
Si je suis trop fatiguée,
je peux pas travailler.
529
00:47:14,833 --> 00:47:17,878
Si je travaille pas,
je pourrais pas rapporter de sous.
530
00:47:18,795 --> 00:47:21,590
Gloria pleure toujours.
531
00:47:22,257 --> 00:47:35,312
...
532
00:47:47,032 --> 00:47:50,452
- Je te dérange pas ?
- Non. Qu'est-ce qu'il se passe ?
533
00:47:50,911 --> 00:47:52,538
- J'avais envie de te voir.
534
00:47:53,622 --> 00:47:55,207
- C'est pas très prudent, ici.
535
00:47:55,707 --> 00:47:58,168
- Je m'en fous,
j'en ai marre de me cacher.
536
00:47:58,627 --> 00:48:00,337
- Bon, viens par là, viens.
537
00:48:05,217 --> 00:48:06,260
Ça va?
538
00:48:07,636 --> 00:48:08,845
- J'en peux plus.
539
00:48:09,721 --> 00:48:11,765
Je te jure, Bruno, j'en peux plus.
540
00:48:13,809 --> 00:48:15,269
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
541
00:48:15,936 --> 00:48:17,104
Hé, ma chérie !
542
00:48:18,397 --> 00:48:19,898
- On s'en sort pas.
543
00:48:20,190 --> 00:48:21,400
- Mais comment ça ?
544
00:48:21,984 --> 00:48:23,944
- Nico, depuis l'accident...
545
00:48:24,444 --> 00:48:25,988
on n'a plus un rond.
546
00:48:26,154 --> 00:48:29,908
Le magasin où je bosse, c'est l'enfer.
La patronne est tarée.
547
00:48:30,075 --> 00:48:31,118
- Embrasse-moi.
548
00:48:34,663 --> 00:48:37,040
- Tu me plais beaucoup.
- Toi aussi, tu me plais.
549
00:48:37,749 --> 00:48:38,667
Tu m'as toujours plu.
550
00:48:38,834 --> 00:48:41,753
- Je pourrais diriger
ton nouveau magasin ?
551
00:48:41,920 --> 00:48:44,047
C'est direct
en tram de chez moi.
552
00:48:44,214 --> 00:48:45,549
- Chais pas, ouais.
Faut voir.
553
00:48:45,716 --> 00:48:47,968
- Oui, s'il te plaît.
Dis-moi oui.
554
00:48:48,343 --> 00:48:50,721
Y a que toi qui peux
me sortir de là, Bruno.
555
00:48:51,221 --> 00:48:52,472
Si tu savais comme je t'aime.
556
00:48:52,639 --> 00:48:53,640
- Attends, viens par là.
557
00:48:53,807 --> 00:48:56,018
Tu m'as toujours excité, toi.
558
00:48:56,268 --> 00:48:58,854
T'es folle de me faire ça.
T'es folle !
559
00:49:03,150 --> 00:49:05,569
Putain, t'es complètement folle.
560
00:49:13,910 --> 00:49:14,911
- Attends...
561
00:49:26,214 --> 00:49:28,550
- Vous pouvez me faire
un papier cadeau ?
562
00:49:28,717 --> 00:49:31,553
- Non, pour le prix, là.
563
00:49:31,720 --> 00:49:33,055
- C'est Noël.
564
00:49:35,641 --> 00:49:37,059
- J'ai pas de papier.
565
00:49:37,225 --> 00:49:38,727
- Bon, tant pis.
566
00:49:41,480 --> 00:49:42,397
- Bonjour.
567
00:49:54,117 --> 00:49:54,826
- 5 euros.
568
00:49:55,827 --> 00:49:56,703
- OK.
569
00:49:57,788 --> 00:49:59,706
- Vous avez une pièce d'identité ?
570
00:50:06,004 --> 00:50:07,339
Pas facile avec les gants.
571
00:50:14,513 --> 00:50:16,640
Comment je fais ?
- Comment ?
572
00:50:17,974 --> 00:50:19,476
- Enlevez votre voile.
573
00:50:19,851 --> 00:50:22,229
Comment vous voulez
que je vérifie ?
574
00:50:22,688 --> 00:50:25,565
Comment je sais
si c'est pas un terroriste
575
00:50:25,732 --> 00:50:26,733
sous votre tissu ?
576
00:50:26,900 --> 00:50:28,694
- J'ai pas le droit de l'enlever.
577
00:50:28,860 --> 00:50:30,278
- Expliquez-moi, on fait quoi ?
578
00:50:32,072 --> 00:50:33,615
Vous prendrez vos 5 euros
579
00:50:33,782 --> 00:50:35,283
quand je verrai votre visage.
580
00:50:35,450 --> 00:50:37,619
Tenez, reprenez-le, votre machin.
581
00:50:54,553 --> 00:50:56,763
Vous êtes plus jolie comme ça.
582
00:51:01,226 --> 00:51:05,480
Ébats érotiques
583
00:51:06,231 --> 00:51:07,649
- Tu la reconnais pas ?
584
00:51:11,027 --> 00:51:13,029
Ce cul, tu le reconnais pas ?
585
00:51:14,531 --> 00:51:15,532
*- C'est bien ?
586
00:51:15,699 --> 00:51:17,909
- Putain de merde, c'est Aurore.
587
00:51:19,202 --> 00:51:20,871
Mais non, je le crois pas.
588
00:51:21,163 --> 00:51:23,081
Attends, c'est toi, là ?
- Ouais.
589
00:51:23,248 --> 00:51:25,500
- Mais c'est vous deux,
vous vous filmez.
590
00:51:25,834 --> 00:51:28,128
Arrête, montre.
- Ça t'excite ?
591
00:51:28,295 --> 00:51:29,671
- Je peux regarder, c'est ma sœur.
592
00:51:29,838 --> 00:51:31,798
- Seulement
si t'es gentille avec moi.
593
00:51:31,965 --> 00:51:33,633
Tu sais ce que je préfère.
594
00:51:35,844 --> 00:51:37,387
Gloria pleure.
595
00:51:38,013 --> 00:51:39,931
- Voilà, tu l'as réveillée.
596
00:51:45,604 --> 00:51:47,647
*- Tu veux la voir plus près ?
597
00:51:49,524 --> 00:51:51,610
*Tu veux la voir encore plus près ?
598
00:51:53,153 --> 00:52:10,921
...
599
00:52:12,672 --> 00:52:14,382
- T'es sûre que
c'est pas ma fille ?
600
00:52:14,549 --> 00:52:17,052
- Ça m'étonnerait,
toi, tu pleures jamais.
601
00:52:21,640 --> 00:52:24,768
Tu veux que je te dise ?
J'en sais rien du tout.
602
00:52:30,732 --> 00:52:33,151
Le bébé pleure.
603
00:53:25,370 --> 00:53:26,246
- Allô ?
604
00:53:26,413 --> 00:53:27,622
- Allô, Aurore ?
605
00:53:27,789 --> 00:53:29,124
Oui, c'est papa.
606
00:53:29,291 --> 00:53:30,750
Dis donc, je voulais te dire...
607
00:53:30,917 --> 00:53:33,044
Vous pourriez faire
un geste pour ta sœur ?
608
00:53:33,587 --> 00:53:35,380
- Vous leur avez déjà tout donné.
609
00:53:35,547 --> 00:53:37,173
Maintenant,
c'est à nous de payer ?
610
00:53:37,340 --> 00:53:39,217
Je t'ai déjà demandé
un centime ?
611
00:53:39,384 --> 00:53:41,887
- J'aurais fait
la même chose pour toi.
612
00:53:43,013 --> 00:53:43,680
- T'en es sûr ?
613
00:53:43,847 --> 00:53:46,057
- On vous a traitées pareil,
toi et ta sœur.
614
00:53:46,224 --> 00:53:47,392
- Demi-sœur.
615
00:53:47,851 --> 00:53:49,769
Elle a jamais réfléchi à rien.
616
00:53:50,228 --> 00:53:53,189
Ils auraient pu mieux s'assurer.
Ils sont trop cons.
617
00:53:53,773 --> 00:53:57,152
Pourquoi on fait pas d'enfant?
On veut réussir.
618
00:53:57,319 --> 00:54:00,739
Je peux pas réfléchir à sa place,
elle a rien dans la tronche.
619
00:54:00,906 --> 00:54:02,949
- On pourrait leur prêter un peu ?
- Non.
620
00:54:03,366 --> 00:54:07,787
- Tu es trop égoïste.
Je vois pas d'où ça vient.
621
00:54:08,830 --> 00:54:10,248
Vous pensez qu'à vous.
622
00:54:11,917 --> 00:54:14,002
Sirène de police
623
00:54:14,169 --> 00:54:15,420
Oh, merde !
624
00:54:15,837 --> 00:54:18,340
Faut que je raccroche.
Je te rappelle plus tard.
625
00:54:32,062 --> 00:54:35,649
- Pourquoi tu veux leur prêter
de l'argent? On le reverra plus.
626
00:54:35,815 --> 00:54:37,651
- Pour Gloria,
on peut faire un geste.
627
00:54:37,817 --> 00:54:39,319
- Arrête tes conneries !
628
00:54:42,781 --> 00:54:43,990
On s'en fout.
629
00:54:58,588 --> 00:55:00,882
- Ça vous dérange pas
que je sois à la rue,
630
00:55:01,049 --> 00:55:02,676
que j'aie une mise à pied ?
631
00:55:03,259 --> 00:55:05,136
- Fallait pas téléphoner.
632
00:55:21,695 --> 00:55:24,906
- C'est ces fumiers de taxi
qui l'ont bousillé.
633
00:55:26,658 --> 00:55:27,909
- Calme-toi !
634
00:55:28,076 --> 00:55:30,161
- Je peux pas me calmer,
je peux pas.
635
00:55:30,328 --> 00:55:33,081
Comment je fais pour aider
Mathilda et sa famille ?
636
00:55:33,248 --> 00:55:36,668
Sans salaire,
je peux rien leur donner.
637
00:55:37,335 --> 00:55:39,796
Gloria commence à pleurer.
638
00:55:47,595 --> 00:55:49,764
- La mienne,
c'était pas cette fenêtre ?
639
00:55:50,265 --> 00:55:53,685
- Non, c'est celle à droite,
là, avec le linge.
640
00:55:54,853 --> 00:55:56,688
- C'était pas la peine que je sorte.
641
00:55:56,855 --> 00:55:58,815
- Pourquoi tu dis ça ?
- Pourquoi?
642
00:55:59,441 --> 00:56:02,485
Y a rien qui a changé.
C'est toujours aussi pourri.
643
00:56:38,188 --> 00:56:39,773
- Ça va, Présentine ?
644
00:56:44,152 --> 00:56:45,320
Présentine.
645
00:56:46,696 --> 00:56:47,947
Qu'est-ce qu'il y a ?
646
00:56:48,698 --> 00:56:49,657
Tu veux plus me parler ?
647
00:56:50,575 --> 00:56:53,036
- Je veux pas te parler,
s'il me voit avec toi.
648
00:56:53,203 --> 00:56:54,079
‘Qui?
649
00:56:56,122 --> 00:56:57,165
- Jackie.
650
00:56:57,665 --> 00:56:59,793
Il dit que tu vas
nous monter la tête.
651
00:56:59,959 --> 00:57:01,377
- Vous monter la tête ?
652
00:57:02,087 --> 00:57:02,879
De quoi?
653
00:57:07,217 --> 00:57:09,469
- Parce que tu veux pas
faire la grève.
654
00:57:16,142 --> 00:57:18,728
- Pourquoi tu les empêches
de me parler ?
655
00:57:18,895 --> 00:57:22,524
Tu les tiens. Pourquoi?
Vous venez tous de la même tribu ?
656
00:57:22,690 --> 00:57:25,819
Tu vas nous mettre
encore plus dans la merde.
657
00:57:25,985 --> 00:57:27,112
On a tous des trucs à payer.
658
00:57:27,278 --> 00:57:29,697
- On peut pas accepter
cette situation.
659
00:57:29,864 --> 00:57:33,284
On a demandé 5 euros par jour
d'indemnité repas. C'est non.
660
00:57:33,451 --> 00:57:36,162
Aucune proposition.
Pourquoi ils nous reçoivent?
661
00:57:36,454 --> 00:57:38,456
- On a 3 euros
par jour par repas.
662
00:57:38,623 --> 00:57:42,001
Si 5, c'est trop pour eux.
Fallait demander 4.
663
00:57:42,168 --> 00:57:44,712
- 2 euros de plus
pour 60 employés.
664
00:57:44,879 --> 00:57:47,715
120 euros par jour.
Pour eux, c'est que dalle.
665
00:57:48,133 --> 00:57:49,926
- Il a raison. On est des esclaves.
666
00:57:50,093 --> 00:57:52,011
Ils veulent que
baisser les salaires.
667
00:57:52,178 --> 00:57:54,264
- Et vous proposez quoi ?
Une grève ?
668
00:57:54,430 --> 00:57:57,267
Qu'est-ce qu'on va bouffer
si ça dure ?
669
00:57:57,433 --> 00:57:58,518
- On fera des collectes.
670
00:57:58,685 --> 00:58:01,437
- Les gens vont payer
pour qu'on fasse la grève.
671
00:58:01,604 --> 00:58:03,189
Mais t'es fou, toi !
672
00:58:03,356 --> 00:58:05,150
- Tu vois,
tu nous désolidarises.
673
00:58:05,316 --> 00:58:07,277
- Moi, Je vous désolidarise ?
674
00:58:07,443 --> 00:58:10,238
Mais putain, Jackie !
Tu les connais pas !
675
00:58:10,405 --> 00:58:13,908
- Les patrons comprennent
que le rapport de force.
676
00:58:14,075 --> 00:58:15,160
- Ah oui! Mais toi,
677
00:58:15,326 --> 00:58:16,661
tu t'en es bien tiré,
678
00:58:16,828 --> 00:58:19,289
tu es le délégué.
Tu seras pas viré.
679
00:58:19,455 --> 00:58:20,707
Tu le savais, ça ?
680
00:58:20,874 --> 00:58:22,542
- Tu m'insultes pas, d'accord ?
681
00:58:22,709 --> 00:58:23,960
Je me bats pour vous tous.
682
00:58:24,127 --> 00:58:25,837
- Oui. Mais tu es un rêveur.
683
00:58:26,004 --> 00:58:29,215
Tu t'es monté la tête.
Tu veux pas être exploité ?
684
00:58:29,382 --> 00:58:31,676
Monte ta boîte,
si tu en es capable.
685
00:58:31,843 --> 00:58:32,927
Fais comme le patron.
686
00:58:33,094 --> 00:58:36,306
Retournez chez vous,
si vous voulez pas être à la rue.
687
00:58:36,472 --> 00:58:39,851
Et si vous voulez plus me parler,
me parlez plus.
688
00:59:04,792 --> 00:59:06,002
- Voilà...
689
00:59:07,587 --> 00:59:09,088
- T'es gentil.
690
00:59:09,380 --> 00:59:10,840
Tu vas aller où ?
691
00:59:11,007 --> 00:59:13,301
- On va se promener.
Hein, Mathilda ?
692
00:59:13,468 --> 00:59:15,053
- Non, c'est Gloria.
693
00:59:15,220 --> 00:59:15,970
Pleurs
694
00:59:16,137 --> 00:59:18,306
- Quoi ?
Pourquoi tu pleures ?
695
00:59:18,473 --> 00:59:19,807
- Elle veut son doudou.
696
00:59:19,974 --> 00:59:21,893
- Tu veux ton doudou ?
Attends !
697
00:59:22,393 --> 00:59:23,436
Tiens.
698
00:59:23,603 --> 00:59:25,647
Et voilà, le petit doudou.
699
00:59:36,115 --> 00:59:38,326
Toi, t'as pas beaucoup changé.
700
00:59:38,868 --> 00:59:42,038
- Je dois refaire les racines.
Mais j'ai pas le temps.
701
00:59:43,248 --> 00:59:44,499
Ça me trahit.
702
00:59:45,875 --> 00:59:47,919
- Tâche de dormir.
Ciao.
703
00:59:48,336 --> 00:59:49,337
- Ciao.
704
01:00:26,499 --> 01:00:28,376
- Qu'est-ce que tu vas devenir ?
705
01:00:28,543 --> 01:00:31,629
D'abord, tu iras longtemps
à l'école, ça, c'est sûr.
706
01:00:31,796 --> 01:00:33,589
Et après, tu seras au chômage.
707
01:00:33,756 --> 01:00:35,591
Non, je rigole.
708
01:00:36,551 --> 01:00:38,136
Tu seras médecin.
709
01:00:38,511 --> 01:00:40,722
Ça, c'est un métier
qui existera toujours.
710
01:00:40,888 --> 01:00:44,225
Et puis, les médecins
au chômage, ça existe pas.
711
01:00:44,934 --> 01:00:47,895
Ou bien peut-être
fabricante de poupée. Non ?
712
01:00:48,563 --> 01:00:50,398
Voilà un beau métier.
713
01:00:51,065 --> 01:00:53,943
Et puis, ça a l'air de te plaire,
tu aimes ça.
714
01:00:54,569 --> 01:00:57,238
L'essentiel,
c'est d'aimer son métier.
715
01:00:57,655 --> 01:00:59,991
Quoique moi, je te dis ça,
716
01:01:00,366 --> 01:01:02,201
mais j'ai jamais
travaillé de ma vie.
717
01:01:09,917 --> 01:01:11,002
Atchoum...
718
01:01:20,511 --> 01:01:21,888
"Comme si elle était mon âme
719
01:01:22,055 --> 01:01:25,016
Elle s'épanouit,
la fleur de magnolia
720
01:01:26,184 --> 01:01:27,894
Je me sens mieux."
721
01:01:40,365 --> 01:01:41,866
Elle s'est endormie.
722
01:01:42,325 --> 01:01:43,785
- Mets-la dans sa chambre.
723
01:01:43,951 --> 01:01:44,827
- Ouais.
724
01:02:03,012 --> 01:02:04,430
- C'est de l'autre côté.
725
01:02:11,312 --> 01:02:12,355
- Oui.
726
01:02:25,910 --> 01:02:28,037
Gloria gazouille.
727
01:02:36,712 --> 01:02:38,798
- Vous étiez pas sur le Vieux-Port ?
- Non.
728
01:02:39,465 --> 01:02:42,468
- J'ai vu des images à la TV.
On dirait un bidonville.
729
01:02:42,635 --> 01:02:46,013
Des immigrés partout. Pour attraper
la mort, y a pas mieux.
730
01:02:46,973 --> 01:02:49,642
- On est allés à pied
aux Terrasses du Port,
731
01:02:50,518 --> 01:02:52,478
respirer le bon air du large.
732
01:02:54,230 --> 01:02:56,149
J'aime bien me promener avec elle.
733
01:02:56,566 --> 01:02:59,277
Je lui raconte les histoires
que tu n'as pas eues.
734
01:03:23,759 --> 01:03:25,052
La porte claque.
735
01:03:30,558 --> 01:03:32,727
- Salut, Daniel.
- Salut, Nicolas.
736
01:03:41,277 --> 01:03:44,363
- Ils veulent plus m'assurer
sans certificat médical.
737
01:03:44,697 --> 01:03:47,074
- Pour quoi faire ?
- Pour pouvoir conduire.
738
01:03:47,867 --> 01:03:49,660
- T'as qu'à conduire quand même.
739
01:03:49,827 --> 01:03:51,329
- T'es folle ?
Je suis pas assuré.
740
01:03:51,496 --> 01:03:53,206
- C'est toi qui es fou.
741
01:03:53,372 --> 01:03:57,251
Ce matin, t'étais content.
Maintenant, tu me fais chier.
742
01:03:57,418 --> 01:03:59,587
- Je savais pas
qu'il fallait ce papier.
743
01:03:59,754 --> 01:04:01,047
- C'est quoi exactement?
744
01:04:01,214 --> 01:04:03,424
- Faut que je passe
une visite médicale.
745
01:04:03,841 --> 01:04:05,760
- T'affole pas,
ça va bien se passer.
746
01:04:05,927 --> 01:04:08,304
- Tout prend toujours
des proportions avec lui.
747
01:04:08,596 --> 01:04:10,473
- En plus, je peux conduire.
748
01:04:10,640 --> 01:04:13,476
- Je vais tout foutre
par la fenêtre.
749
01:04:13,726 --> 01:04:15,520
Le matin, ça va.
Le soir, l'enfer.
750
01:04:15,686 --> 01:04:17,939
- Nicolas fait tout ce qu'il peut.
751
01:04:18,105 --> 01:04:19,565
- Tu joues à mon père, là ?
752
01:04:20,107 --> 01:04:22,693
Tu nous connais ?
- Ferme-la, merde !
753
01:04:23,069 --> 01:04:24,612
- Bon, je vais vous laisser.
754
01:04:29,242 --> 01:04:31,869
Ça va aller, Nicolas ?
Tu bouges le bras ?
755
01:04:32,119 --> 01:04:32,870
- Oui, bien sûr.
756
01:04:33,037 --> 01:04:36,249
- Tu vas l'avoir ton certificat,
t'inquiète pas.
757
01:04:47,593 --> 01:04:49,095
- Merci pour la petite.
758
01:04:49,262 --> 01:04:50,888
- Quand vous voulez,
vous m'appelez.
759
01:04:51,055 --> 01:04:53,641
Ça fait longtemps
que j'ai pas été aussi libre.
760
01:04:54,976 --> 01:04:58,104
Tu les reconnaîtrais,
les types qui t'ont fait ça ?
761
01:04:58,271 --> 01:05:00,565
Ils pourraient te dédommager.
762
01:05:00,731 --> 01:05:02,441
Tu vois ce que je veux dire ?
763
01:05:02,817 --> 01:05:04,277
- Non, j'ai rien vu.
764
01:05:04,777 --> 01:05:05,903
- Dommage.
765
01:05:06,904 --> 01:05:09,323
On les aurait secoués, ces fumiers.
766
01:05:31,262 --> 01:05:32,638
- Tu dors pas ?
767
01:05:36,392 --> 01:05:38,686
- Tu as change
depuis qu'il est revenu.
768
01:05:50,740 --> 01:05:52,533
- Tu m'as sauvé la vie.
769
01:05:54,118 --> 01:05:55,828
Et celle de Mathilda.
770
01:05:57,830 --> 01:06:00,041
Tu es un homme extraordinaire.
771
01:06:02,877 --> 01:06:04,962
- Arrête, ça me fait rougir.
772
01:06:10,092 --> 01:06:12,219
Il te fait repenser à ta vie.
773
01:06:12,970 --> 01:06:14,263
A ton enfance.
774
01:06:15,556 --> 01:06:17,266
Vous avez grandi ensemble.
775
01:06:18,851 --> 01:06:19,727
- Oui.
776
01:06:20,895 --> 01:06:21,812
Et?
777
01:06:25,566 --> 01:06:26,817
- Et rien...
778
01:06:29,737 --> 01:06:31,530
C'est un brave homme, ce Daniel.
779
01:06:34,325 --> 01:06:35,993
Il devait être beau.
780
01:06:41,290 --> 01:06:45,002
Rares sont les gens
qui rendent service avec discrétion.
781
01:06:46,712 --> 01:06:48,881
- Il a toujours eu bon cœur.
782
01:06:50,299 --> 01:06:51,842
Mais ça suffit pas.
783
01:06:55,513 --> 01:06:57,556
- Tu le vois beaucoup, en ce moment.
784
01:07:02,436 --> 01:07:03,854
- T'es jaloux ?
785
01:07:07,483 --> 01:07:08,442
- Oui.
786
01:07:10,778 --> 01:07:13,698
- Tu es le plus beau garçon
que j'ai connu.
787
01:07:26,836 --> 01:07:29,004
- Je sais pas
ce que je ferais sans toi.
788
01:07:29,171 --> 01:07:30,589
- Elles me disent toutes ça.
789
01:07:31,424 --> 01:07:32,425
- Je m'en fous.
790
01:07:32,591 --> 01:07:33,259
- Tu t'en fous ?
791
01:07:34,135 --> 01:07:36,178
- Hum ! Complètement.
792
01:07:36,345 --> 01:07:38,973
- Tu t'en fous que j'aille
avec d'autres filles ?
793
01:07:39,140 --> 01:07:40,474
- Tu fais ce que tu veux.
794
01:07:40,891 --> 01:07:42,601
Tu trouveras pas mieux que moi.
795
01:07:43,269 --> 01:07:44,562
Je suis la meilleure.
796
01:07:45,104 --> 01:07:46,480
Je suis une bombe.
797
01:07:48,190 --> 01:07:50,735
- Prends pas tout.
Qu'il m'en reste pour demain.
798
01:07:51,235 --> 01:07:52,278
- T'en rachèteras.
799
01:07:53,112 --> 01:07:54,864
- Elle croit que ça tombe du ciel.
800
01:07:55,531 --> 01:07:57,575
Faut que je traverse
tout Marseille.
801
01:08:03,247 --> 01:08:03,914
- Caroline ?
802
01:08:04,081 --> 01:08:05,082
- Quoi, Caroline ?
803
01:08:06,167 --> 01:08:08,544
- Fais l'innocent.
T'as couché avec elle ?
804
01:08:10,463 --> 01:08:11,505
- Pas beaucoup.
805
01:08:12,256 --> 01:08:14,049
- Ça veut dire quoi,
pas beaucoup ?
806
01:08:14,216 --> 01:08:15,259
- Ça veut dire...
807
01:08:16,135 --> 01:08:17,428
- Allez, dis-moi.
808
01:08:18,387 --> 01:08:21,140
Dis-moi.
Pas beaucoup, c'est quoi ?
809
01:08:22,308 --> 01:08:23,559
Elle t'a sucé ?
810
01:08:24,101 --> 01:08:25,102
- Pas beaucoup.
811
01:08:25,686 --> 01:08:26,645
- T'es con.
812
01:08:26,812 --> 01:08:28,939
Je m'en fous,
tu peux me le dire.
813
01:08:29,190 --> 01:08:31,692
Pas beaucoup
avec sa bouche ?
814
01:08:31,859 --> 01:08:33,819
Pas beaucoup avec sa chatte ?
815
01:08:34,069 --> 01:08:35,863
Pas beaucoup avec son cul ?
816
01:08:36,697 --> 01:08:37,948
- Avec son cul.
817
01:08:38,407 --> 01:08:39,325
- Ah ouais ?
818
01:08:40,326 --> 01:08:42,077
J'aimerais bien voir ça.
819
01:08:43,329 --> 01:08:44,455
- Vas-y, viens.
820
01:08:45,289 --> 01:08:47,583
On peut le faire à trois.
- Ouais, OK.
821
01:08:48,209 --> 01:08:50,461
Trouve un mec
qui m'excite autant que toi.
822
01:08:50,628 --> 01:08:52,254
- Pas avec un mec,
elle est folle.
823
01:08:52,421 --> 01:08:55,007
Non, avec une autre fille.
Je suis pas pédé.
824
01:08:55,174 --> 01:08:57,051
- Sans être pédé,
tu pourrais essayer.
825
01:08:57,218 --> 01:08:59,720
- Arrête !
Tu vas me faire tout viander, là.
826
01:09:04,475 --> 01:09:06,977
En fait, je pensais plutôt
avec ta sœur.
827
01:09:10,314 --> 01:09:12,316
- T'es con ?
Je peux pas l'encadrer.
828
01:09:12,733 --> 01:09:15,778
Elle a eu plus que moi.
Mon père lui passait tout.
829
01:09:15,945 --> 01:09:16,946
- Justement.
830
01:09:17,112 --> 01:09:18,405
- Justement quoi ?
831
01:09:18,572 --> 01:09:21,283
- Ça t'exciterait encore plus.
- Ah ouais ?
832
01:09:22,034 --> 01:09:24,245
Pourquoi pas avec Nico, aussi?
833
01:09:24,829 --> 01:09:27,998
- Ce bon à rien. Je suis sûr
qu'il la baise même plus.
834
01:09:28,457 --> 01:09:30,543
Depuis la petite,
ça doit être le désert.
835
01:09:30,709 --> 01:09:32,127
- Elle s'en sortira jamais.
836
01:09:32,294 --> 01:09:35,297
Des ratés, tous les deux,
ils se sont bien trouvés.
837
01:09:36,924 --> 01:09:39,134
- Faut voir!
Elle a un joli cul.
838
01:09:39,718 --> 01:09:41,720
- Touche pas à Mathilda,
je te préviens.
839
01:09:45,266 --> 01:09:47,893
- Ta sœur.
Elle doit être tellement bonne.
840
01:09:48,060 --> 01:09:50,521
- Ouais, fais le malin.
Tu m'entends ?
841
01:09:51,230 --> 01:09:53,774
Pas avec Mathilda,
je te défonce la tronche.
842
01:09:55,109 --> 01:09:56,318
- Je la niquerai un peu.
843
01:09:56,485 --> 01:09:57,570
- Je rigole pas.
844
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
- Moi non plus.
845
01:09:59,446 --> 01:10:01,407
- Tout, mais pas Mathilda.
846
01:10:03,033 --> 01:10:05,286
- Chérie, te mets pas
dans un état pareil.
847
01:10:05,452 --> 01:10:07,371
Tu sais bien que j'aime que toi.
848
01:10:09,707 --> 01:10:11,125
Allez, viens manger.
849
01:10:38,986 --> 01:10:41,113
- Vous avez trouvé ?
- Oui, parfait.
850
01:10:41,280 --> 01:10:42,406
- Super.
851
01:11:31,956 --> 01:11:32,998
- Madame !
852
01:11:35,084 --> 01:11:36,168
Madame !
853
01:11:36,835 --> 01:11:37,836
Madame !
854
01:11:41,298 --> 01:11:42,466
Madame !
855
01:11:45,135 --> 01:11:46,303
Madame !
856
01:11:46,595 --> 01:11:47,513
Arrêtez-vous !
857
01:11:47,805 --> 01:11:49,974
Arrêtez-vous, on vous a vue.
858
01:12:06,490 --> 01:12:07,449
- Pardon, mademoiselle.
859
01:12:07,616 --> 01:12:10,202
J'ai jamais volé.
C'était pour mes filles.
860
01:12:10,744 --> 01:12:13,205
- Vous raconterez ça
à ma patronne.
861
01:12:13,872 --> 01:12:16,125
- Laissez-moi partir.
Je le ferai plus.
862
01:12:22,423 --> 01:12:23,507
- Allez-y.
863
01:12:24,341 --> 01:12:25,426
- Merci.
864
01:13:02,880 --> 01:13:04,840
- Tu peux me la garder une heure ?
865
01:13:05,758 --> 01:13:07,843
- T'as du boulot?
T'as de l'argent?
866
01:13:08,385 --> 01:13:10,345
- Une heure !
Je te paierai plus tard.
867
01:13:10,512 --> 01:13:11,555
- Je peux pas.
868
01:13:11,722 --> 01:13:13,432
Je suis pas ta mère.
C'est mon taf.
869
01:13:14,641 --> 01:13:16,351
- Putain, je te paierai !
870
01:13:16,935 --> 01:13:17,770
- Non.
871
01:13:18,103 --> 01:13:21,356
Si ça se sait, plus personne
voudra jamais payer.
872
01:13:26,487 --> 01:13:29,073
Gloria pleure.
873
01:13:43,837 --> 01:13:46,048
- Vous me tuez.
- Je suis pas là pour ça.
874
01:13:47,049 --> 01:13:48,550
- Non, mais je vous le dis.
875
01:13:49,426 --> 01:13:50,552
Vous me tuez.
876
01:13:51,970 --> 01:13:56,183
- En faisant bien la rééducation,
on se revoit dans six mois.
877
01:13:56,350 --> 01:13:58,018
- Six mois, c'est de la folie.
878
01:13:59,770 --> 01:14:00,896
Laissez-moi conduire.
879
01:14:03,774 --> 01:14:05,192
Vous me tuez.
880
01:14:05,359 --> 01:14:07,986
- C'est vous qui risquez
de tuer des gens.
881
01:14:08,153 --> 01:14:10,114
- Les mensualités de la voiture?
882
01:14:10,614 --> 01:14:12,491
- Arrangez-vous avec votre banque.
883
01:14:12,658 --> 01:14:16,328
Différez le crédit. Pour raison
médicale, ça doit être possible.
884
01:14:16,703 --> 01:14:18,163
- Ils veulent rien savoir.
885
01:14:19,498 --> 01:14:20,874
- Regarde-nous, là.
886
01:14:21,375 --> 01:14:22,918
On ressemble à rien.
887
01:14:25,003 --> 01:14:27,047
Je peux jamais rien m'acheter.
888
01:14:28,340 --> 01:14:32,094
Mes fringues, c'est des invendus
qui ont un défaut.
889
01:14:35,055 --> 01:14:36,974
Notre télé,
on dirait un timbre.
890
01:14:38,684 --> 01:14:40,853
On a même pas un scooter.
891
01:14:43,939 --> 01:14:44,898
Nico ?
892
01:14:45,440 --> 01:14:46,942
Je te parle.
893
01:14:50,362 --> 01:14:53,407
Nico, réponds-moi.
Dis quelque chose...
894
01:14:53,824 --> 01:14:55,534
Propose un truc. Invente.
895
01:14:59,288 --> 01:15:01,165
J'en peux plus de notre vie.
896
01:15:05,794 --> 01:15:08,088
Jamais, on aurait dû
l'avoir cette petite.
897
01:15:10,174 --> 01:15:11,633
Qu'est-ce qu'on va lui donner ?
898
01:15:11,800 --> 01:15:13,010
- Pas devant elle !
899
01:15:13,177 --> 01:15:14,094
- Mais elle entend pas.
900
01:15:14,261 --> 01:15:15,470
- Elle entend tout.
901
01:15:15,637 --> 01:15:16,889
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
902
01:15:17,389 --> 01:15:20,225
La sorcière, j'ai failli
lui envoyer un cintre.
903
01:15:20,392 --> 01:15:22,853
Je vais pas pouvoir tenir longtemps.
904
01:15:30,861 --> 01:15:32,654
- Tu m'aimes plus, c'est tout.
905
01:15:32,821 --> 01:15:34,239
-Pff!
906
01:15:36,700 --> 01:15:38,202
Mais tu comprends rien.
907
01:15:39,912 --> 01:15:42,372
Tu crois que
j'ai le temps de t'aimer ?
908
01:15:43,123 --> 01:15:44,833
À courir toujours après trois sous.
909
01:15:45,250 --> 01:15:47,127
On peut plus payer
une nourrice.
910
01:15:48,086 --> 01:15:49,213
Tu te rends compte ?
911
01:15:49,838 --> 01:15:51,381
Des moins que rien.
912
01:15:51,757 --> 01:15:53,926
Voilà,
on est des moins que rien.
913
01:15:58,889 --> 01:16:00,057
- Je vais faire nourrice.
914
01:16:00,724 --> 01:16:01,683
- Quoi?
915
01:16:01,850 --> 01:16:03,393
- Je vais faire nourrice.
916
01:16:03,560 --> 01:16:06,104
J'invente un truc.
C'est ce que tu veux, non ?
917
01:16:06,688 --> 01:16:09,650
Je vais rester à la maison
avec Gloria.
918
01:16:10,359 --> 01:16:13,445
Je passe des annonces.
Je garderai d'autres enfants.
919
01:16:13,737 --> 01:16:15,155
- N'importe quoi !
920
01:16:15,322 --> 01:16:16,114
- Je déconne pas.
921
01:16:16,281 --> 01:16:19,451
- Les gens veulent une femme
pour garder leurs gosses.
922
01:16:19,618 --> 01:16:20,327
Tu me fais chier!
923
01:16:20,869 --> 01:16:22,537
- S'il faut voler, je le ferai.
924
01:16:22,704 --> 01:16:24,581
- J'en peux plus.
Je me casse.
925
01:16:25,165 --> 01:16:26,333
- Mathilda ?
926
01:16:27,376 --> 01:16:29,044
- Qu'est-ce que tu fous là ?
927
01:16:29,211 --> 01:16:30,963
- Ma chérie,
qu'est-ce qui t'arrive ?
928
01:16:31,129 --> 01:16:32,464
- J'en peux plus.
929
01:16:32,923 --> 01:16:34,299
- Tu es partie de chez toi ?
930
01:16:34,466 --> 01:16:35,259
- J'en ai marre.
931
01:16:35,425 --> 01:16:38,512
- Allez, viens.
Rentre, tu vas attraper la mort.
932
01:16:38,887 --> 01:16:39,680
Et Gloria ?
933
01:16:39,846 --> 01:16:41,765
- Elle est à la maison avec Nico.
934
01:16:44,685 --> 01:16:46,478
Ils me font tous chier.
935
01:16:51,733 --> 01:16:54,403
Mélodie douce
936
01:16:54,569 --> 01:17:14,214
...
937
01:17:31,982 --> 01:17:34,318
- Arrête, Sylvie.
- Laisse-moi, laisse-moi.
938
01:17:34,484 --> 01:17:35,819
- C'est bloqué, là.
939
01:17:37,154 --> 01:17:38,447
- Je suis libre, non ?
940
01:17:38,613 --> 01:17:40,532
- La majorité est pour la grève.
941
01:17:40,699 --> 01:17:43,493
- Tu vas me laisser passer.
- Arrête, merde, Sylvie.
942
01:17:43,660 --> 01:17:44,870
- Mais je veux travailler!
943
01:17:45,037 --> 01:17:46,747
Ça va durer jusqu'à quand,
ce bordel ?
944
01:17:46,913 --> 01:17:48,373
- Jusqu'à ce qu'on gagne.
945
01:17:48,707 --> 01:17:50,917
- Dans 100 ans.
Je serai crevée avant.
946
01:17:51,084 --> 01:17:53,754
Et vous tous,
vous serez aussi crevés avant.
947
01:18:16,276 --> 01:18:19,154
- J'en peux plus. Il dit
qu'il va trouver de l'argent.
948
01:18:19,321 --> 01:18:21,573
Il est fou.
En plus, il va finir en taule.
949
01:18:21,740 --> 01:18:23,533
Le nouveau magasin est pour moi ?
950
01:18:23,700 --> 01:18:25,952
Je m'en sortirai pas sans ça.
951
01:18:26,119 --> 01:18:27,788
- Je te jure, c'est pour toi.
952
01:18:28,038 --> 01:18:29,206
Je te le jure.
953
01:18:29,456 --> 01:18:31,291
Si je mens, je vais en enfer.
954
01:18:31,458 --> 01:18:32,376
Tiens.
955
01:18:39,007 --> 01:18:42,761
J'ai voulu en filer à Nico
pour qu'il te fasse hurler.
956
01:18:42,928 --> 01:18:46,431
Tu sais ce qu'il m'a dit ?
"Mathilda, elle en a jamais pris."
957
01:18:55,107 --> 01:18:58,276
Il te baise ?
Il te baise encore, ce con ?
958
01:18:59,528 --> 01:19:01,363
Quoi ?
- Oui, il me baise encore.
959
01:19:01,738 --> 01:19:03,281
Et il est pas si con.
960
01:19:03,782 --> 01:19:05,534
- C'est bon, j'rigolais, je rigole.
961
01:19:05,700 --> 01:19:07,285
Je l'aime bien, Nicoco.
962
01:19:07,744 --> 01:19:09,121
C'est un copain.
963
01:19:35,230 --> 01:19:37,774
- Regardez, vous voyez,
je peux conduire.
964
01:19:40,026 --> 01:19:41,486
S'il vous plaît. Regardez-moi.
965
01:19:42,737 --> 01:19:44,865
S'il vous plaît, regardez.
966
01:19:45,866 --> 01:19:47,617
Je conduirai doucement.
967
01:19:48,994 --> 01:19:51,246
Je ferai attention.
J'aurai pas d'accident.
968
01:19:51,955 --> 01:19:54,082
Je renverserai personne.
969
01:20:11,892 --> 01:20:13,977
J'peux conduire, vous avez vu.
970
01:20:14,144 --> 01:20:16,771
Laissez-moi conduire,
s'il vous plaît.
971
01:20:16,938 --> 01:20:18,315
Signez-moi le papier.
972
01:20:20,442 --> 01:20:23,153
Me tuez pas, madame.
Me tuez pas, s'il vous plaît.
973
01:20:23,820 --> 01:20:25,113
Me tuez pas.
974
01:20:30,619 --> 01:20:32,162
- Sortez de chez moi, monsieur.
975
01:20:32,662 --> 01:20:35,290
J'ai pas le droit de mentir
sur vos capacités.
976
01:20:35,874 --> 01:20:37,334
- Je suis gentil.
977
01:20:39,878 --> 01:20:41,588
Je vais pas vous faire de mal.
978
01:20:43,924 --> 01:20:46,343
Je vous montre que
je peux faire mon métier.
979
01:20:47,344 --> 01:20:48,929
Que c'est pas normal.
980
01:20:50,472 --> 01:20:52,807
La procédure,
elle est pas si bien que ça.
981
01:20:54,392 --> 01:20:57,187
J'ai une fille, faut que
je lui donne à manger.
982
01:20:59,981 --> 01:21:01,525
Ma femme, elle est partie.
983
01:21:03,193 --> 01:21:04,903
Il faut que je la retrouve,
984
01:21:05,946 --> 01:21:08,532
que je lui donne tout
ce qu'elle a besoin.
985
01:21:12,661 --> 01:21:14,579
- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
986
01:21:18,208 --> 01:21:19,960
Je fais quoi
pour l'avoir ce papier ?
987
01:21:20,126 --> 01:21:23,255
Vous voulez de l'argent
comme tout le monde ?
988
01:21:23,421 --> 01:21:25,340
- Lâchez-moi !
Vous me faites mal.
989
01:21:43,066 --> 01:21:44,067
Foutez-moi la paix !
990
01:21:45,485 --> 01:21:46,653
- Je voulais pas.
991
01:21:47,737 --> 01:21:49,072
Elle saignait.
992
01:21:49,364 --> 01:21:52,033
- Mais elle saignait où ?
- Là, à la tête.
993
01:21:52,284 --> 01:21:55,412
- Il faut que failles à la police.
Dénonce-toi !
994
01:21:56,079 --> 01:21:57,247
Vas-y avant qu'elle y aille.
995
01:22:00,792 --> 01:22:02,168
Vas-y. Bouge !
996
01:22:04,504 --> 01:22:06,172
- Elle habite où, ta toubib ?
997
01:22:07,674 --> 01:22:09,050
- Rue des Volubilis.
998
01:22:09,217 --> 01:22:10,093
- A quel numéro ?
999
01:22:10,260 --> 01:22:12,637
- C'est une maison
avec des volets bordeaux,
1000
01:22:13,096 --> 01:22:14,472
au milieu de la rue.
1001
01:22:15,307 --> 01:22:16,308
- Tiens...
1002
01:22:19,102 --> 01:22:21,271
- Tu vas où ?
- Je reviens.
1003
01:22:47,088 --> 01:22:48,298
On frappe à sa porte.
1004
01:22:48,632 --> 01:22:49,549
-Oui?
1005
01:22:50,967 --> 01:22:53,678
Ah c'est toi ?
Écoute ce que je viens d'écrire :
1006
01:22:54,054 --> 01:22:55,722
"Un vol d'étourneaux
1007
01:22:55,889 --> 01:22:57,515
Le ciel s'emplit de noir
1008
01:22:57,682 --> 01:22:59,059
C'est le moment."
1009
01:22:59,517 --> 01:23:00,935
- Daniel, j'ai besoin de toi.
1010
01:23:02,145 --> 01:23:03,438
- Qu'est-ce qui se passe ?
1011
01:23:04,314 --> 01:23:06,191
- Nicolas a fait
une grosse connerie.
1012
01:23:09,361 --> 01:23:11,029
Pardon de vous déranger.
1013
01:23:11,946 --> 01:23:13,406
Je voudrais vous parler.
1014
01:23:14,407 --> 01:23:15,742
- Vous me connaissez ?
1015
01:23:17,994 --> 01:23:21,998
- Nicolas, celui qui vous a fait ça,
c'est le mari de notre fille.
1016
01:23:23,333 --> 01:23:26,878
- Je ferai pas de faux papiers.
Il doit pas conduire.
1017
01:23:27,045 --> 01:23:28,463
- Non, c'est pas ça.
1018
01:23:29,381 --> 01:23:30,674
On peut entrer ?
1019
01:23:31,675 --> 01:23:32,967
Cinq minutes.
1020
01:23:37,597 --> 01:23:38,306
Merci.
1021
01:23:48,942 --> 01:23:50,568
- Asseyez-vous, je vous en prie.
1022
01:23:59,828 --> 01:24:03,665
- Je vais vous raconter une histoire
que j'ai jamais racontée.
1023
01:24:07,627 --> 01:24:09,671
Quand mon mari Daniel
a été arrêté,
1024
01:24:09,838 --> 01:24:11,506
notre fille venait de naître.
1025
01:24:11,673 --> 01:24:13,883
Il a été condamné
à une longue peine.
1026
01:24:14,551 --> 01:24:16,177
J'avais pas de travail.
1027
01:24:16,553 --> 01:24:20,056
Je me suis mise à mendier
avec notre fille dans les bras.
1028
01:24:20,223 --> 01:24:22,308
Ça suffisait pas
pour payer le loyer.
1029
01:24:22,475 --> 01:24:26,104
L'hiver arrivait et j'avais peur
du froid, pour ma petite.
1030
01:24:26,813 --> 01:24:28,815
J'ai pensé à me suicider, mais...
1031
01:24:29,524 --> 01:24:30,984
j'ai pas eu le courage.
1032
01:24:32,318 --> 01:24:35,113
Alors, j'ai fait ce que
toute femme peut faire.
1033
01:24:36,239 --> 01:24:37,031
Je me suis vendue.
1034
01:24:38,992 --> 01:24:40,034
Souvent.
1035
01:24:41,453 --> 01:24:42,662
Et longtemps.
1036
01:24:43,872 --> 01:24:47,000
Je vais pas vous dire les détails,
vous les imaginez.
1037
01:24:48,710 --> 01:24:51,254
Mon second mari
n'a jamais rien su.
1038
01:24:52,380 --> 01:24:54,966
- Pourquoi vous me racontez
tout ça, à moi?
1039
01:24:55,967 --> 01:24:59,512
- Je veux pas que cette histoire
recommence avec ma fille.
1040
01:24:59,971 --> 01:25:02,807
Je vous demande de pas porter
plainte contre Nicolas.
1041
01:25:05,185 --> 01:25:06,436
- C'était pas mon intention.
1042
01:25:08,938 --> 01:25:09,981
- Merci.
1043
01:25:11,691 --> 01:25:12,734
- Merci.
1044
01:25:16,196 --> 01:25:18,364
Pourquoi tu voulais
que je t'accompagne ?
1045
01:25:19,365 --> 01:25:21,284
- Tu m'as donné de la force.
1046
01:25:21,826 --> 01:25:23,620
- Et si ça s'était mal passé ?
1047
01:25:23,787 --> 01:25:24,788
- Quoi?
1048
01:25:26,122 --> 01:25:27,290
- Je l'aurais tuée ?
1049
01:25:27,457 --> 01:25:28,458
- Daniel...
1050
01:25:28,958 --> 01:25:32,086
- C'est pour ça que tu m'as amené ?
- Non, t'es malade.
1051
01:25:33,129 --> 01:25:36,591
- Je les aurais fracassés
tous les deux.
1052
01:25:36,758 --> 01:25:38,843
Elle et son mec dans le jardin.
1053
01:25:41,805 --> 01:25:42,931
- Arrête !
1054
01:25:43,431 --> 01:25:46,017
- Nicolas aurait été
blanc comme neige.
1055
01:25:46,184 --> 01:25:49,938
On aurait maquillé ça en cambriolage
qui aurait mal tourné.
1056
01:25:50,480 --> 01:25:52,941
- Et toi, tu aurais fini
ta vie en taule...
1057
01:25:54,275 --> 01:25:55,693
- Ouais, ma vie...
1058
01:25:57,153 --> 01:26:00,824
Au moins, je serais allé en prison
pour que tu sois heureuse.
1059
01:26:01,783 --> 01:26:03,576
Je t'aurais remboursé
en une fois
1060
01:26:03,743 --> 01:26:07,163
tout ce que je t'ai fait vivre
avec mes conneries.
1061
01:26:30,645 --> 01:26:32,230
- J'arrive plus à les aider
1062
01:26:32,814 --> 01:26:34,232
et ton père va être mis à pied.
1063
01:26:35,275 --> 01:26:36,651
- Je sais bien, je sais bien.
1064
01:26:36,818 --> 01:26:38,194
- Elle va se faire virer.
1065
01:26:38,361 --> 01:26:40,655
Là, ils auront plus que dalle.
1066
01:26:40,822 --> 01:26:42,282
- Ils veulent quoi ?
1067
01:26:42,448 --> 01:26:43,116
Un prêt?
1068
01:26:43,283 --> 01:26:44,409
- Mais non.
1069
01:26:46,995 --> 01:26:49,831
Embauchez-la au nouveau magasin.
Ça arrangerait tout.
1070
01:26:50,874 --> 01:26:54,294
Elle est capable. Elle a
le même bac secrétariat que toi.
1071
01:26:54,460 --> 01:26:55,670
Vous avez les moyens.
1072
01:26:55,837 --> 01:26:58,965
C'est bien de travailler
en famille. La confiance.
1073
01:26:59,132 --> 01:27:01,426
- T'as raison.
Je fais confiance à personne.
1074
01:27:01,593 --> 01:27:03,678
Un de mes réparateurs s'amène
1075
01:27:03,845 --> 01:27:05,096
avec un Samsung, 7, 8.
1076
01:27:05,263 --> 01:27:06,764
Pas le dernier, mais un récent.
1077
01:27:06,931 --> 01:27:09,058
Il me dit :
"C'est pas réparable."
1078
01:27:09,225 --> 01:27:12,520
Il voulait me la faire à l'envers.
Je lui ai mis un savon.
1079
01:27:12,687 --> 01:27:14,314
Celui-là, il va s'en souvenir.
1080
01:27:17,567 --> 01:27:20,194
- Avec Nicolas,
ça va plus du tout.
1081
01:27:20,361 --> 01:27:22,238
Y a la petite, ils se disputent.
1082
01:27:22,405 --> 01:27:23,990
C'est un engrenage infernal.
1083
01:27:24,157 --> 01:27:27,243
Ça les mine,
ces saloperies d'histoires d'argent.
1084
01:27:27,410 --> 01:27:28,286
- Ouais, Karim...
1085
01:27:29,120 --> 01:27:31,414
Tu peux nous sortir
un contrat de travail ?
1086
01:27:31,581 --> 01:27:34,751
Tu le scannes et tu l'envoies
sur la boîte de Bruno.
1087
01:27:35,710 --> 01:27:38,379
L'avocate dit
que c'est pas notre faute.
1088
01:27:38,630 --> 01:27:42,216
Lui, Bruno va lui casser la gueule,
il nous prend pour des cons.
1089
01:27:43,384 --> 01:27:44,761
OK, ça roule.
1090
01:27:50,558 --> 01:27:51,434
On va regarder, oui.
1091
01:27:51,601 --> 01:27:53,519
- On peut pas vivre comme ça.
1092
01:27:53,686 --> 01:27:55,647
Et si entre nous,
1093
01:27:56,105 --> 01:27:58,524
on se tient pas les coudes,
tout disparaît.
1094
01:28:00,109 --> 01:28:01,986
Le plus important,
c'est s'entraider.
1095
01:28:03,571 --> 01:28:06,074
Pour ta sœur, pour votre nièce,
1096
01:28:06,240 --> 01:28:07,408
pour toi, pour moi.
1097
01:28:07,867 --> 01:28:10,036
- J'ai rendez-vous avec l'architecte.
1098
01:28:11,913 --> 01:28:13,414
Bon, on se voit vite ?
1099
01:28:13,581 --> 01:28:14,999
- Vous vous en occupez ?
1100
01:28:15,166 --> 01:28:17,460
- Oui, c'est bon. On va voir ça.
1101
01:28:19,253 --> 01:28:19,963
- Salut.
1102
01:28:27,053 --> 01:28:28,513
- Grande nouvelle !
1103
01:28:28,888 --> 01:28:31,432
Mathilda va diriger
le nouveau magasin.
1104
01:28:31,808 --> 01:28:32,850
- C'est vrai ?
1105
01:28:33,643 --> 01:28:35,019
C'est génial.
1106
01:28:35,561 --> 01:28:37,021
Bravo, ma chérie.
1107
01:28:38,064 --> 01:28:39,232
Je suis content.
1108
01:28:40,650 --> 01:28:42,527
Maintenant,
tu vas plier tes affaires
1109
01:28:42,694 --> 01:28:44,779
et tu vas rentrer
chez toi avec Nicolas.
1110
01:28:45,321 --> 01:28:47,031
Vous allez dîner en amoureux.
1111
01:28:47,407 --> 01:28:50,284
Faut pas se laisser avoir
par toute cette merde.
1112
01:28:50,743 --> 01:28:52,537
Et nous, on va garder la petite.
1113
01:28:52,704 --> 01:28:55,039
Parce que ça y est,
je suis mis à pied.
1114
01:28:55,206 --> 01:28:58,001
Huit jours à cause
de ces connards de flics.
1115
01:28:58,251 --> 01:29:01,629
Ça va vous faire une semaine
pour repartir du bon pied.
1116
01:29:33,828 --> 01:29:35,621
- Pourquoi tu vis ici, toi?
1117
01:29:36,164 --> 01:29:37,540
- Parce que c'est pas cher.
1118
01:29:37,707 --> 01:29:38,958
- Oui, mais t'es français.
1119
01:29:39,125 --> 01:29:40,585
- Je sors de prison.
1120
01:29:40,752 --> 01:29:43,337
- T'as de la chance.
Nous, on sortira jamais.
1121
01:29:49,177 --> 01:29:50,845
- La mort nous poursuit,
1122
01:29:52,055 --> 01:29:53,931
La vie nous rattrape,
1123
01:29:54,515 --> 01:29:56,309
Un certain temps.
1124
01:30:09,155 --> 01:30:11,908
J'imaginais que je marchais
dans des déserts
1125
01:30:12,241 --> 01:30:14,744
et que je rencontrais
quelqu'un ou quelqu'une.
1126
01:30:14,911 --> 01:30:17,955
Une femme inconnue
que j'aime et qui m'aime.
1127
01:30:18,581 --> 01:30:20,875
Et je lui récitais quelque chose.
1128
01:30:23,294 --> 01:30:24,670
- Et quoi, par exemple ?
1129
01:30:28,591 --> 01:30:32,053
- "En ce monde, nous marchons
Sur le toit de l'enfer
1130
01:30:32,220 --> 01:30:34,263
Et regardons les fleurs."
1131
01:30:37,475 --> 01:30:38,643
- C'est vrai.
1132
01:30:40,269 --> 01:30:43,397
Moi aussi, je pourrais apprendre
par cœur des poésies.
1133
01:30:46,359 --> 01:30:49,112
- Et on pense à rien d'autre
quand on fait ça.
1134
01:30:49,362 --> 01:30:52,657
Tu pourras commencer
quand tu seras à la retraite.
1135
01:30:53,825 --> 01:30:56,244
- Ça, c'est ce
qui m'angoisse le plus,
1136
01:30:56,619 --> 01:30:57,954
la retraite.
1137
01:30:58,329 --> 01:31:01,666
- Tu auras du temps
et de l'argent sans rien faire.
1138
01:31:03,084 --> 01:31:04,836
- Je sais pas rien faire.
1139
01:31:05,670 --> 01:31:07,922
J'ai toujours fait que travailler.
1140
01:31:09,799 --> 01:31:12,885
- Tu t'es levé tous les matins
pour élever des enfants
1141
01:31:13,177 --> 01:31:15,346
et même une
qui était pas à toi.
1142
01:31:15,972 --> 01:31:17,849
Je t'admire pour ça.
1143
01:31:19,058 --> 01:31:21,227
- Je suis heureux d'être grand-père.
1144
01:31:23,062 --> 01:31:26,065
Mathilda, je la remercie
tous les jours pour ça.
1145
01:31:30,862 --> 01:31:32,947
Elle a toujours été ma préférée.
1146
01:31:38,327 --> 01:31:39,871
Alors, les liens du sang...
1147
01:31:42,206 --> 01:31:43,583
C'est des conneries.
1148
01:31:48,129 --> 01:31:49,630
Pas vrai, Gloria ?
1149
01:31:51,591 --> 01:31:53,259
Elle nous écoute.
1150
01:31:54,177 --> 01:31:55,720
Elle nous regarde.
1151
01:31:57,430 --> 01:31:59,640
- Elle a le sourire de Sylvie, non ?
1152
01:32:00,766 --> 01:32:01,767
- Tu trouves ?
1153
01:32:01,934 --> 01:32:03,269
- Oui. Regarde bien.
1154
01:32:05,521 --> 01:32:06,397
- Ouais...
1155
01:32:07,481 --> 01:32:10,276
Sylvie veut qu'on s'achète
un camping-car d'occasion
1156
01:32:10,443 --> 01:32:12,820
et qu'on parte
sur les routes au soleil.
1157
01:32:13,112 --> 01:32:15,323
Moi, j'ai qu'un rêve,
ne plus conduire.
1158
01:32:24,415 --> 01:32:26,500
- J'ai réussi à vendre la voiture.
1159
01:32:27,585 --> 01:32:30,296
Ils m'ont repris le crédit.
Et regarde...
1160
01:32:31,088 --> 01:32:32,965
Il reste un peu de liquide.
1161
01:32:35,509 --> 01:32:37,178
Et tu sais pas la meilleure ?
1162
01:32:37,428 --> 01:32:39,847
Au garage où j'ai vendu la voiture,
1163
01:32:40,014 --> 01:32:43,267
ils ont besoin d'un gardien.
Juste pour surveiller.
1164
01:32:43,726 --> 01:32:45,228
Tu le crois, ça ?
1165
01:32:46,979 --> 01:32:49,523
J'ai le profil,
je commence demain.
1166
01:32:52,360 --> 01:32:55,613
C'est la loi des séries, ma chérie.
La chance tourne.
1167
01:32:56,155 --> 01:32:58,658
C'est cette voiture
qui nous portait malheur.
1168
01:32:59,075 --> 01:33:00,910
Toi, responsable
du nouveau magasin.
1169
01:33:01,077 --> 01:33:02,411
- Directrice.
1170
01:33:02,578 --> 01:33:04,205
- Directrice, pardon.
1171
01:33:05,289 --> 01:33:07,583
Gloria, tu te rends compte ?
1172
01:33:07,750 --> 01:33:10,169
Tu vas être la fille
de la directrice.
1173
01:33:17,927 --> 01:33:20,763
Silence
1174
01:33:21,013 --> 01:33:52,044
...
1175
01:34:21,282 --> 01:34:24,869
Il imite une guitare.
1176
01:34:36,213 --> 01:34:37,882
- A tout à l'heure.
- Ouais.
1177
01:34:41,093 --> 01:34:43,179
- Voilà ! Buvez à ma santé.
1178
01:34:43,346 --> 01:34:46,140
Les gars, ça va ?
Vous passez une bonne soirée ?
1179
01:34:48,184 --> 01:34:49,727
Allez, servez-vous.
1180
01:34:50,102 --> 01:34:52,104
C'est la maison qui offre.
1181
01:34:52,813 --> 01:34:55,191
- Un p'tit grignotis ?
- Avec plaisir.
1182
01:34:59,153 --> 01:35:01,030
- Un p'tit four ?
- Merci.
1183
01:35:03,366 --> 01:35:06,619
- Les amis, s'il vous plaît,
je vais dire quelques mots.
1184
01:35:08,913 --> 01:35:11,374
Bonsoir à tous.
Voilà, merci d'être venus.
1185
01:35:11,791 --> 01:35:14,752
Bonsoir, quel plaisir
de vous voir aussi nombreux.
1186
01:35:14,919 --> 01:35:17,713
Ça fait plaisir, merci.
Ça fait chaud au cœur.
1187
01:35:17,880 --> 01:35:20,424
D'autant qu'au début,
personne n'y croyait.
1188
01:35:20,966 --> 01:35:21,967
Merci d'être là.
1189
01:35:22,134 --> 01:35:24,220
Tu peux te marrer,
je pense à toi, Kader.
1190
01:35:24,387 --> 01:35:25,346
C'est ça, marre-toi.
1191
01:35:25,513 --> 01:35:28,974
Ce ToutCash' Canebière
existe grâce à vous.
1192
01:35:29,141 --> 01:35:31,018
Mais surtout grâce à moi.
1193
01:35:31,519 --> 01:35:34,021
Les emmerdes
que j'ai dû traverser,
1194
01:35:34,188 --> 01:35:35,773
c'est incroyable.
1195
01:35:35,940 --> 01:35:38,234
Deux mois à remplir des papiers.
1196
01:35:38,401 --> 01:35:40,736
J'en ai marre.
Quand on entreprend
1197
01:35:40,903 --> 01:35:43,614
quelque chose,
on n'est pas aidés.
1198
01:35:43,781 --> 01:35:47,827
On a l'impression
qu'ils font exprès de nous empêcher.
1199
01:35:48,119 --> 01:35:49,578
Moi, je suis comme vous.
1200
01:35:49,745 --> 01:35:51,539
Je veux monter.
1201
01:35:51,705 --> 01:35:54,458
Toujours monter,
toujours plus haut. Il faut foncer.
1202
01:35:54,625 --> 01:35:56,794
Le Président de la République
l'a dit,
1203
01:35:56,961 --> 01:35:58,921
il faut être
le premier de cordée.
1204
01:35:59,088 --> 01:36:01,924
Je veux être
le premier de cordée. J'assume.
1205
01:36:02,216 --> 01:36:05,177
Il faut pas avoir peur
de bousculer les habitudes
1206
01:36:05,344 --> 01:36:07,179
et pas se laisser intimider
1207
01:36:07,346 --> 01:36:11,809
par les minables. On est entourés
de minables, vraiment entourés.
1208
01:36:13,102 --> 01:36:15,354
Sans plus tarder,
comme ils disent à la TV,
1209
01:36:15,521 --> 01:36:18,065
je vais vous présenter
la directrice.
1210
01:36:19,483 --> 01:36:20,943
C'est une fille super.
1211
01:36:21,110 --> 01:36:24,363
Caro, viens dans la lumière,
que tout le monde te voie.
1212
01:36:24,530 --> 01:36:26,991
Faites un maximum de bruit
pour Caroline.
1213
01:36:27,158 --> 01:36:29,577
8La nouvelle directrice
du ToutCash' Canebière.
1214
01:36:32,746 --> 01:36:35,374
Merci.
Caroline qui va diriger
1215
01:36:35,541 --> 01:36:36,459
ce ToutCash'.
1216
01:36:36,625 --> 01:36:37,877
Je l'ai rencontrée
1217
01:36:38,043 --> 01:36:39,712
y a pas longtemps,
elle est super.
1218
01:36:39,879 --> 01:36:41,422
Elle va déchirer.
Pas vrai, Caro ?
1219
01:36:41,589 --> 01:36:43,966
Allez, super.
On l'applaudit, on l'encourage.
1220
01:36:44,133 --> 01:36:46,010
Et puis, vive la fête !
Amusez-vous !
1221
01:36:46,177 --> 01:36:47,761
Je vais boire un coup, d'ailleurs.
1222
01:37:47,821 --> 01:37:49,073
- C'est qui, elle ?
1223
01:37:49,240 --> 01:37:50,533
- Je vais t'expliquer.
1224
01:37:50,699 --> 01:37:53,035
- Tu m'as baisée
dans tous les sens du terme.
1225
01:37:53,202 --> 01:37:54,036
- Arrête, Thilda !
1226
01:37:54,203 --> 01:37:56,080
- T'as peur que ma sœur entende ?
1227
01:37:56,247 --> 01:37:58,040
Tu rigoles, espèce de pute !
1228
01:37:58,207 --> 01:37:59,250
Connard !
1229
01:37:59,416 --> 01:38:01,502
- Arrête !
T'es folle ou quoi?
1230
01:38:01,669 --> 01:38:03,045
- Quoi ?
- Ça va pas la tête ?
1231
01:38:07,466 --> 01:38:09,718
T'es malade ou quoi?
Pourquoi tu fais ça ?
1232
01:38:09,885 --> 01:38:11,762
- Tu veux que
je te dise pourquoi?
1233
01:38:11,929 --> 01:38:13,681
Je vais te le dire,
il m'a baisée.
1234
01:38:13,847 --> 01:38:14,848
- On va t'expliquer.
1235
01:38:15,015 --> 01:38:18,102
- Tu comprends pas le français ?
Il m'a baisée, en vrai.
1236
01:38:18,269 --> 01:38:20,062
Il me baise depuis des mois.
1237
01:38:20,229 --> 01:38:22,106
On baisait
en regardant ton cul.
1238
01:38:22,273 --> 01:38:23,774
On baisait comme des chiens,
1239
01:38:23,941 --> 01:38:26,652
pendant que t'étais
dans ton magasin. Bouffonne !
1240
01:38:46,839 --> 01:38:48,257
- Ma pauvre chérie...
1241
01:38:49,967 --> 01:38:51,677
- Fallait pas toucher à ma sœur!
1242
01:38:51,844 --> 01:38:52,845
- Elle t'a raconté ça ?
1243
01:38:53,012 --> 01:38:55,014
Elle dit n'importe quoi, d'accord ?
1244
01:38:55,472 --> 01:38:59,059
- Comment elle connaît nos vidéos ?
Tu lui as fait voir.
1245
01:38:59,685 --> 01:39:00,686
- Quoi?
1246
01:39:01,353 --> 01:39:05,357
J'en sais rien. Sur Internet.
Tu fais chier, toi aussi.
1247
01:39:05,524 --> 01:39:06,483
- Je fais chier ?
1248
01:39:06,650 --> 01:39:08,152
Connard ! Pas ma sœur!
1249
01:39:08,319 --> 01:39:10,738
- Tais-toi,
t'es complètement bourrée.
1250
01:39:10,904 --> 01:39:12,239
- Menteur !
1251
01:39:12,406 --> 01:39:13,157
- Ta gueule !
1252
01:39:15,618 --> 01:39:17,745
- Tu peux compter
sur nous et Daniel.
1253
01:39:26,545 --> 01:39:27,463
- Que se passe-t-il ?
1254
01:39:27,630 --> 01:39:30,341
- Rien. Elle va se calmer.
Attends-moi dehors.
1255
01:39:44,730 --> 01:39:46,106
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
1256
01:39:46,982 --> 01:39:48,275
Elle a quoi, Mathilda ?
1257
01:39:48,442 --> 01:39:50,944
- Ça te regarde pas.
- Si, ça me regarde.
1258
01:39:51,320 --> 01:39:52,696
- Tes problèmes de couple,
j'y peux rien.
1259
01:39:52,863 --> 01:39:55,824
- Tu lui as promis
qu'elle dirigerait le magasin.
1260
01:39:55,991 --> 01:39:57,368
- De quoi? Elle est nulle.
1261
01:39:57,534 --> 01:40:00,037
Putain, ouvre les yeux.
Tu comprends pas ?
1262
01:40:00,204 --> 01:40:01,372
T'es vraiment con.
1263
01:40:01,538 --> 01:40:02,498
- Me parle pas comme ça.
1264
01:40:02,665 --> 01:40:03,749
- T'es un minable.
1265
01:40:03,916 --> 01:40:04,667
- Arrête, Bruno...
1266
01:40:04,833 --> 01:40:07,628
- Tu t'es déjà regardé ?
T'es un raté, mon pote.
1267
01:40:07,795 --> 01:40:09,254
- C'est pas vrai tout ça.
1268
01:40:10,255 --> 01:40:12,508
- Je suis pas le premier
à baiser ta femme,
1269
01:40:12,675 --> 01:40:14,093
tu vas t'en remettre.
1270
01:40:19,932 --> 01:40:21,934
Battements de cœur
1271
01:40:22,101 --> 01:40:38,951
...
1272
01:40:39,618 --> 01:40:42,579
Musique sacrée,
opéra du début
1273
01:40:42,746 --> 01:40:53,382
...
1274
01:40:53,549 --> 01:40:55,426
- Tais-toi. Tais-toi, dis rien.
1275
01:40:59,096 --> 01:41:01,306
Tu dis rien à personne, jamais.
1276
01:41:02,433 --> 01:41:05,352
Ça doit rester entre nous.
Nous deux. Toi et moi.
1277
01:41:09,148 --> 01:41:11,900
Dedans, dehors,
pour moi, c'est pareil.
1278
01:41:16,363 --> 01:41:18,115
Je le fais pour Gloria.
1279
01:41:20,409 --> 01:41:22,244
Il faut pas que ça recommence.
1280
01:41:25,205 --> 01:41:27,708
Y a pas de raison
que ça recommence.
1281
01:41:29,001 --> 01:41:31,670
L'opéra se poursuit.
1282
01:41:31,920 --> 01:41:34,298
Battements de cœur
1283
01:41:35,257 --> 01:43:09,226
...
1284
01:43:09,518 --> 01:43:11,562
J'avais beau arracher
1285
01:43:12,521 --> 01:43:14,481
Les aiguilles de ma montre
1286
01:43:15,232 --> 01:43:17,359
Le temps ne s'arrêtait pas.
1287
01:43:18,360 --> 01:46:57,829
...
85953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.