Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,595
MILES:
Previously on Get Shorty...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,206
-Hey!
-Owen here?
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,468
He moved out.
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,466
What?
5
00:00:06,507 --> 00:00:08,607
Yeah, I haven't seen
him in days.
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,682
My calls go straight
to voicemail.
7
00:00:10,711 --> 00:00:13,211
Amara. Rick just told
us you were coming,
what a lovely surprise.
8
00:00:13,247 --> 00:00:14,477
Welcome to Hollywood.
9
00:00:14,515 --> 00:00:17,085
Have a drink,
then come to my hotel.
10
00:00:17,118 --> 00:00:18,518
WAITER: Can I get you
anything else?
11
00:00:19,520 --> 00:00:20,750
Get me another one of these.
12
00:00:20,788 --> 00:00:22,358
Sir, where's your car?
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,660
-My what?
-You're going downtown.
14
00:00:29,130 --> 00:00:32,970
I didn't know she was
gonna stay in LA
until five bloody minutes ago.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,540
-Is she here, in the office?
-Yes.
16
00:00:35,569 --> 00:00:36,599
I'll call you.
17
00:00:43,144 --> 00:00:44,354
(LINE RINGING)
18
00:00:48,916 --> 00:00:52,116
KATIE: Hi, this is Katie.
I'm not in right now,
so leave a message.
19
00:00:52,153 --> 00:00:53,453
MAN AT BAR: Welcome back,
dude!
20
00:00:53,487 --> 00:00:54,917
You see, I don't even want
you to answer.
21
00:00:54,955 --> 00:00:58,155
I'm just using your voicemail
as an audio diary.
22
00:00:58,192 --> 00:01:00,332
Recording my thoughts
for posterity.
23
00:01:01,129 --> 00:01:02,829
(SIGHS)
24
00:01:02,863 --> 00:01:06,533
Still sorting out details,
but unless
it all goes to shit,
25
00:01:06,567 --> 00:01:09,637
it looks like this thing's
actually gonna happen.
26
00:01:09,670 --> 00:01:12,340
Would be lovely to know
if you thought that
was great news,
27
00:01:12,373 --> 00:01:14,813
or if it doesn't
much matter either way.
28
00:01:16,076 --> 00:01:18,676
Okay, I'll try again.
29
00:01:19,280 --> 00:01:20,680
Love to Emma.
30
00:01:20,714 --> 00:01:21,784
(PHONE BEEPS)
31
00:01:30,524 --> 00:01:32,964
BOB: Uh, can we get
some more nachos here?
32
00:01:32,993 --> 00:01:34,403
FEMALE CO-WORKER: Sure.
33
00:01:34,428 --> 00:01:36,298
BOB: Nachos are on me, guys!
Okay? Now eat up.
34
00:01:36,330 --> 00:01:37,530
FEMALE CO-WORKER: Thanks.
35
00:01:42,136 --> 00:01:43,536
(GRUNTS)
36
00:01:43,571 --> 00:01:45,911
Come on, let's go!
We'll play teams, all right?
37
00:01:45,939 --> 00:01:47,579
You guys are on my team,
38
00:01:47,608 --> 00:01:49,138
-bad guys are
on the other team.
-WOMAN: No! Yeah, right?
39
00:01:49,177 --> 00:01:50,907
BOB: Don't know how to play?
I'll show you how to play.
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,084
-FEMALE CO-WORKER:
That's sweet.
-(BOB LAUGHS)
41
00:01:53,113 --> 00:01:54,723
FEMALE CO-WORKER:
Very good try!
42
00:02:00,221 --> 00:02:01,591
(GRUNTS)
43
00:02:04,192 --> 00:02:06,292
-You sure it's his?
-Yep.
44
00:02:07,828 --> 00:02:09,158
So what's your in?
45
00:02:10,698 --> 00:02:11,898
I don't know yet.
46
00:02:12,833 --> 00:02:14,133
I'm not gonna wait up.
47
00:02:25,179 --> 00:02:28,249
All right! Nachos!
Who wants nachos?
48
00:02:28,282 --> 00:02:31,352
Nachos! Here, take it.
Yeah, pass 'em around.
49
00:02:31,385 --> 00:02:33,215
Excuse me, is this yours?
50
00:02:33,254 --> 00:02:34,594
Yeah, where did you...
51
00:02:34,622 --> 00:02:36,922
Ah! You set it down,
I saw some kid grab it
52
00:02:36,957 --> 00:02:39,087
and make for the door.
I said, "Is that your jacket?"
53
00:02:39,126 --> 00:02:41,826
(SCOFFS) He dropped
it pretty quick and ran off.
54
00:02:41,862 --> 00:02:44,432
-You're shitting me!
-Call the cops.
55
00:02:44,465 --> 00:02:45,865
No, he's long gone.
56
00:02:45,899 --> 00:02:49,169
Uh, thanks.
This wasn't cheap. (CHUCKLES)
57
00:02:49,203 --> 00:02:50,643
MILES: No worries.
58
00:02:52,406 --> 00:02:54,066
-Bob!
-Yeah?
59
00:02:54,107 --> 00:02:56,677
-Buy him a drink.
-Oh! Hey, uh, hey!
You want a drink?
60
00:02:56,710 --> 00:02:58,080
Oh, you don't have to do that.
61
00:02:58,111 --> 00:02:59,651
No, no, no. No, no.
Hey, come here.
62
00:02:59,680 --> 00:03:01,550
Um, another round for him,
and I'll have a nutmeg ale.
63
00:03:01,582 --> 00:03:03,182
-Sure thing.
-Okay. Thanks.
64
00:03:03,217 --> 00:03:06,147
-You know us. Thank you!
-Yeah, sure!
65
00:03:06,186 --> 00:03:07,786
You guys all work together?
66
00:03:07,821 --> 00:03:10,591
Yeah, Gravity Pictures.
These, uh, kids
all work in my office.
67
00:03:10,624 --> 00:03:12,364
Oh, they're your minions.
68
00:03:12,393 --> 00:03:15,833
Exactly.
And it's Lindsay's birthday!
69
00:03:15,863 --> 00:03:19,773
Oh! What a nice boss,
taking them all out
for happy hour.
70
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
Paying for nachos.
71
00:03:22,970 --> 00:03:24,540
So you make movies, is it?
72
00:03:24,572 --> 00:03:27,742
Well, I... I manage,
uh, productions on
a budgetary level.
73
00:03:27,775 --> 00:03:30,905
Ah, you're a numbers man!
That's where
the deals get made.
74
00:03:30,944 --> 00:03:33,614
Not wrong about that.
Hey, I'm Bob.
75
00:03:33,647 --> 00:03:35,247
Rudy.
76
00:03:35,283 --> 00:03:36,853
Hey, Rudy, how you doing?
What you, uh,
what do you do, Rudy?
77
00:03:36,884 --> 00:03:38,924
I drive for Uber Pool.
78
00:03:39,920 --> 00:03:42,960
Oh. Um, you play darts?
79
00:03:43,857 --> 00:03:45,027
I'm fuckin' awful.
80
00:03:45,058 --> 00:03:46,758
Perfect! You're up next.
Come on!
81
00:03:46,794 --> 00:03:48,334
All right, guys, Rudy,
say "hi" to Rudy,
he's joining our group.
82
00:03:48,362 --> 00:03:49,632
STAFF: Hi!
FEMALE CO-WORKER: Hi, Rudy!
83
00:03:49,663 --> 00:03:50,933
FEMALE CO-WORKER 2:
Hi, Rudy! Come on!
84
00:03:50,964 --> 00:03:53,004
So the landlord stops by,
and he's, like,
85
00:03:53,033 --> 00:03:54,943
83 years old or something.
86
00:03:54,968 --> 00:03:58,608
And I say, "Lenny, I'm sorry,
but we can't pay
the rent this month."
87
00:03:58,639 --> 00:04:01,039
But my housemate has
this big bag of weed.
88
00:04:01,074 --> 00:04:04,454
So I said,
"Lenny, can we pay
you with this?"
89
00:04:04,478 --> 00:04:06,178
So Lenny has a little think.
90
00:04:06,213 --> 00:04:08,923
Then he takes
the whole bag of weed
and fucking leaves.
91
00:04:08,949 --> 00:04:09,979
(BOTH LAUGHING)
92
00:04:10,017 --> 00:04:11,417
-This was three months ago...
-Yeah.
93
00:04:11,452 --> 00:04:13,492
I haven't seen him since.
94
00:04:13,521 --> 00:04:16,991
So we've either sent him off
to an early grave,
or he's upstairs getting high.
95
00:04:17,024 --> 00:04:19,534
Either way,
we're living rent free, so...
96
00:04:19,560 --> 00:04:22,400
Oh, nice!
Don't ask questions, right?
97
00:04:22,430 --> 00:04:24,430
Shi... I'm...
98
00:04:24,465 --> 00:04:27,495
I'm paying rent
and a mortgage,
killing me.
99
00:04:27,535 --> 00:04:28,835
How'd that happen?
100
00:04:28,869 --> 00:04:31,669
Building this big ol' house
in Toluca Lake,
101
00:04:31,705 --> 00:04:34,735
and the city comes by
and they stop construction.
102
00:04:34,775 --> 00:04:36,275
And he tells us... He says,
103
00:04:36,310 --> 00:04:38,410
"Yeah, you know,
you don't the have
proper permits
104
00:04:38,446 --> 00:04:41,446
"for your infinity pool."
I'm like, "Wha...
That was back in March."
105
00:04:42,950 --> 00:04:44,890
-Ruthless.
-Yeah.
106
00:04:44,918 --> 00:04:47,248
Coming between a man
and his infinity pool.
107
00:04:47,287 --> 00:04:49,217
(LAUGHS)
108
00:04:49,256 --> 00:04:51,216
MILES: You know,
I have a buddy actually,
109
00:04:51,258 --> 00:04:54,428
who works for the city,
uh, what's it called,
where they issue the permits?
110
00:04:54,462 --> 00:04:57,032
Uh... Uh, the Department
of Building and Safety.
111
00:04:57,064 --> 00:04:59,504
Yeah, that's it. Oh, shit!
112
00:04:59,533 --> 00:05:00,633
L.A. county?
113
00:05:00,668 --> 00:05:03,568
Uh, yeah. Yeah. L.A. county.
114
00:05:03,604 --> 00:05:06,644
I have to be in my Uber
in two hours.
115
00:05:06,674 --> 00:05:09,684
-It's great to meet you, Bob.
-Hey! Yeah, yeah, you too,
you too, uh...
116
00:05:13,814 --> 00:05:17,084
Hey, Rudy. Rudy!
Hey, real quick.
117
00:05:17,117 --> 00:05:19,517
Quick question. Um...
118
00:05:21,355 --> 00:05:24,015
Think your friend, uh...
Do me a favor?
119
00:05:26,026 --> 00:05:29,396
I think they're sticklers
for regulations down there.
120
00:05:29,430 --> 00:05:30,900
Worst he could say
is, "no," right?
121
00:05:32,466 --> 00:05:33,996
I guess I could ask.
122
00:05:34,034 --> 00:05:35,474
Ah! Awesome!
Hey... Can I get a pen
real quick?
123
00:05:35,503 --> 00:05:36,643
Sure, here you go.
124
00:05:36,670 --> 00:05:37,870
That would be wonderful.
125
00:05:37,905 --> 00:05:40,235
Really,
really would appreciate that.
126
00:05:40,273 --> 00:05:41,743
Um, here's my number,
127
00:05:41,775 --> 00:05:46,275
and please give me a call
after you talk to him.
128
00:05:46,313 --> 00:05:47,653
I'll do that.
129
00:05:49,249 --> 00:05:50,919
I'll fuckin' do that, Bob.
130
00:06:10,137 --> 00:06:11,807
(GRUNTING)
131
00:06:14,241 --> 00:06:15,981
Occupied!
132
00:06:16,009 --> 00:06:17,449
APRIL: I was rereading
the script last night,
133
00:06:17,478 --> 00:06:19,908
and I actually got emotional.
134
00:06:19,947 --> 00:06:22,947
I realized I'm excited
about this project.
135
00:06:22,983 --> 00:06:26,593
We have wonderful actors,
a director.
136
00:06:26,620 --> 00:06:29,720
The director's in county jail,
that's a problem.
137
00:06:29,757 --> 00:06:32,787
But I think this movie
could be something special.
138
00:06:37,297 --> 00:06:40,797
Doesn't change the fact
that my involvement
in this was coerced.
139
00:06:40,834 --> 00:06:43,774
And I think you,
personally, are despicable.
140
00:06:47,240 --> 00:06:49,340
Sorry, what did you say?
141
00:06:49,376 --> 00:06:52,246
Hey!
Didn't mean to hold you up.
142
00:06:52,279 --> 00:06:54,379
Sorry. Come on.
143
00:06:54,414 --> 00:06:58,524
Hey, why don't you sit,
uh, here.
You sit over here. Ah!
144
00:06:58,552 --> 00:07:00,692
Here we are!
One day from a "go" picture.
145
00:07:00,721 --> 00:07:02,661
Yeah! It's amazing!
146
00:07:02,690 --> 00:07:04,020
'Course we've all seen
projects get this far,
147
00:07:04,057 --> 00:07:05,957
then take
a last-minute nosedive.
148
00:07:05,993 --> 00:07:08,503
-Well...
-Let's not have that happen!
149
00:07:08,529 --> 00:07:10,759
There a problem?
150
00:07:10,798 --> 00:07:12,668
We need Bob Grace
to sign off on our budget,
151
00:07:12,700 --> 00:07:14,070
or we don't move forward.
152
00:07:14,101 --> 00:07:16,841
And we're currently way
over our target number.
153
00:07:16,870 --> 00:07:18,210
And I'm gonna handle that.
154
00:07:18,238 --> 00:07:20,438
You said that last week.
Have you met with Bob?
155
00:07:20,474 --> 00:07:22,614
We've been trading calls.
156
00:07:23,443 --> 00:07:25,083
Uh, trust me, when Bob and I
157
00:07:25,112 --> 00:07:27,112
him roll up our sleeves
and get down
to dirty business...
158
00:07:29,382 --> 00:07:30,722
We'll sort this shit out.
159
00:07:30,751 --> 00:07:33,551
-Who's Bob?
-He's VP of Production.
160
00:07:33,587 --> 00:07:35,557
What's he need to sign?
161
00:07:35,589 --> 00:07:38,129
There's a lot of details
that need discussing
between today and tomorrow.
162
00:07:39,693 --> 00:07:43,133
Might be easier if Rick
explained it to you.
163
00:07:43,163 --> 00:07:46,573
After the meeting maybe.
What's next, April?
164
00:07:47,367 --> 00:07:48,637
Louis Darnell.
165
00:07:49,637 --> 00:07:51,237
If you really want him back.
166
00:07:51,271 --> 00:07:53,571
Well, he wrote
the first draft,
and we all loved it.
167
00:07:53,607 --> 00:07:56,737
Mm-hmm.
He's affordable.
168
00:07:56,777 --> 00:07:59,107
Use him for production
rewrites, that's fine.
169
00:07:59,146 --> 00:08:01,446
But keep him away
from the press,
170
00:08:01,481 --> 00:08:03,081
because for whatever reason,
171
00:08:03,116 --> 00:08:07,046
the way he writes
is not the way he speaks.
172
00:08:07,087 --> 00:08:09,587
Hold on. That's Hafdis,
173
00:08:09,623 --> 00:08:11,663
I will connect him.
174
00:08:13,994 --> 00:08:15,904
HAFDIS: Hello, everybody!
175
00:08:15,929 --> 00:08:18,969
Hey! How are ya?
How's everything goin'
in there?
176
00:08:18,999 --> 00:08:21,599
Well,
I haven't been raped yet.
177
00:08:22,936 --> 00:08:24,036
Great.
178
00:08:24,071 --> 00:08:26,871
-This is Alec, he's my lawyer.
-ALEC: Yep.
179
00:08:26,907 --> 00:08:29,107
And he says
that my arraignment
180
00:08:29,142 --> 00:08:32,782
is on Thursday
and then I'm out, no problem.
181
00:08:32,813 --> 00:08:34,183
We're glad to hear that.
182
00:08:34,214 --> 00:08:36,384
But the table read
is tomorrow, as you know,
183
00:08:36,416 --> 00:08:38,516
and it's very important.
184
00:08:38,552 --> 00:08:40,992
Brandon will be there,
he wants the director present.
185
00:08:41,021 --> 00:08:44,291
Yeah, yeah, but let's make
it during my visiting hours,
186
00:08:44,324 --> 00:08:48,034
and we can do it the same way
we're doing it now.
Is that okay?
187
00:08:50,631 --> 00:08:52,331
I mean, if it's our
only option, then...
188
00:08:52,365 --> 00:08:53,895
MALE GUARD: Time's up.
189
00:08:53,934 --> 00:08:55,774
HAFDIS: What happened
to the five minute warning?
190
00:08:55,803 --> 00:08:58,573
-Come on, let's go.
-Hey! Are we living
in a police state?
191
00:09:08,548 --> 00:09:09,878
(CLEARS THROAT)
192
00:09:12,686 --> 00:09:15,756
We should all go out
and celebrate
after the table read.
193
00:09:16,924 --> 00:09:18,894
Mm.
194
00:09:18,926 --> 00:09:21,026
Miles' family is gonna
be here,
195
00:09:21,061 --> 00:09:23,901
so you can invite
your boyfriend, or...
196
00:09:23,931 --> 00:09:26,501
I mean, if you have one.
197
00:09:26,533 --> 00:09:28,843
-How long you worked
with Rick?
-Three years.
198
00:09:28,869 --> 00:09:31,299
-Yeah, you want to be
a producer?
-I'm a singer.
199
00:09:31,338 --> 00:09:34,508
No kidding! Where do you...
Do you perform around here?
200
00:09:34,541 --> 00:09:35,841
Not currently.
201
00:09:35,876 --> 00:09:38,506
Huh! Well, maybe you'll sing
for me some day.
202
00:09:38,545 --> 00:09:39,805
Probably not.
203
00:09:43,016 --> 00:09:44,046
Okay.
204
00:09:47,888 --> 00:09:49,918
You know, he's a little crazy,
205
00:09:49,957 --> 00:09:52,157
but I think that's good
for the project, right?
206
00:09:54,094 --> 00:09:56,104
Anyway, I could get a sandwich
or something if...
207
00:09:56,129 --> 00:09:58,069
I don't know
If you're hungry.
208
00:09:58,098 --> 00:10:00,628
Sure worked
up an appetite.
(CHUCKLES)
209
00:10:05,205 --> 00:10:06,335
(SIGHS)
210
00:10:12,980 --> 00:10:15,750
(CLEARS THROAT)
So, um, what did April say?
211
00:10:15,783 --> 00:10:17,693
About what?
212
00:10:17,718 --> 00:10:18,918
What do you mean,
"about what?"
213
00:10:18,952 --> 00:10:21,292
About me coming back
as the writer.
214
00:10:21,321 --> 00:10:22,691
Yeah, she's fine with it.
215
00:10:22,723 --> 00:10:25,333
Yeah! Hey! Thank you, buddy.
216
00:10:25,358 --> 00:10:27,228
I know that she wasn't
too hot on the idea.
217
00:10:27,260 --> 00:10:28,930
These are the notes
from the studio.
218
00:10:28,962 --> 00:10:30,802
I need to get 'em done in time
for the table read.
219
00:10:31,531 --> 00:10:33,771
(SCOFFS) Yeah, right.
220
00:10:37,470 --> 00:10:40,370
What are you talking about?
The table read tomorrow?
221
00:10:40,407 --> 00:10:43,177
No, no. No. I told you
I was gonna get some help.
222
00:10:43,210 --> 00:10:44,280
So do it.
223
00:10:44,311 --> 00:10:46,281
Look, you don't just hand
a writer pages,
224
00:10:46,313 --> 00:10:48,323
and, like, snap your finger.
You know,
it's a process, Miles.
225
00:10:48,348 --> 00:10:50,878
It's a few fuckin' lines,
Lulu! Just...
226
00:10:50,918 --> 00:10:52,448
I'm trying to handle
a hundred things at once,
227
00:10:52,485 --> 00:10:54,515
I'm trying to focus on Amara
in the production meeting,
228
00:10:54,554 --> 00:10:57,094
I'm trying not to focus on her
in the fuckin' bathroom.
229
00:10:59,793 --> 00:11:01,833
Amara in the bathroom?
230
00:11:06,366 --> 00:11:07,366
Close the door.
231
00:11:14,407 --> 00:11:15,607
CALDERON: What's it called?
232
00:11:15,642 --> 00:11:17,042
WARE: The Admiral's Mistress.
233
00:11:17,911 --> 00:11:19,011
Sort of a, uh...
234
00:11:19,046 --> 00:11:20,676
BUCHHOLZ: Costume drama.
235
00:11:20,714 --> 00:11:23,784
-Like Shakespeare in Love.
-My wife's favorite movie.
236
00:11:23,817 --> 00:11:25,287
Great movie.
237
00:11:25,318 --> 00:11:27,618
And De Escalones
is producing this thing?
238
00:11:27,654 --> 00:11:29,394
Investor. Strictly money.
239
00:11:31,992 --> 00:11:33,732
She drops twelve bodies
in Nevada,
240
00:11:33,761 --> 00:11:35,731
and now she's Spielberg.
241
00:11:37,464 --> 00:11:40,574
-Los Chapulines cartel?
-Southern Nevada branch.
242
00:11:40,600 --> 00:11:42,240
Got her eye on LA.
243
00:11:43,436 --> 00:11:44,766
She have a place here?
244
00:11:44,805 --> 00:11:47,165
Hotel room.
But this is more than a visit.
245
00:11:48,575 --> 00:11:52,345
Or she's really making
a movie.
246
00:11:56,649 --> 00:11:58,719
(LAUGHS)
247
00:12:10,697 --> 00:12:12,067
Some good shit, brother.
248
00:12:12,099 --> 00:12:13,929
All day, every day.
249
00:12:13,967 --> 00:12:14,967
-Yo, Leo.
-Mm?
250
00:12:15,002 --> 00:12:16,302
What time you work?
251
00:12:19,006 --> 00:12:21,666
-Forty minutes.
-Up all night,
you going to work?
252
00:12:21,708 --> 00:12:23,178
Transpo never sleeps.
253
00:12:23,210 --> 00:12:28,180
He's a driver on a movie, bro.
He works mad hours.
254
00:12:28,215 --> 00:12:30,975
We get four hours of sleep
if we're lucky.
Everyone on set.
255
00:12:31,018 --> 00:12:35,318
We don't have flake.
We do whatever.
Adderall, caffeine pills...
256
00:12:36,489 --> 00:12:37,689
Caffeine pills?
257
00:12:37,724 --> 00:12:39,294
You sell shit
this good on a lot?
258
00:12:40,127 --> 00:12:41,797
You'd make hella stacks.
259
00:12:42,863 --> 00:12:44,503
You know anyone
at Gravity Pictures?
260
00:12:44,531 --> 00:12:48,471
Was on a show there last year.
Let me grab my shit.
261
00:12:55,275 --> 00:12:56,935
I can get us in that studio.
262
00:12:58,311 --> 00:13:01,451
Bring another key, maybe two.
263
00:13:01,481 --> 00:13:03,981
We're not clear to do
business here in LA.
264
00:13:04,017 --> 00:13:06,787
It's not a big operation.
It's just a couple keys.
265
00:13:06,820 --> 00:13:09,220
Yeah, but we with Amara,
right?
266
00:13:09,256 --> 00:13:12,256
I mean, if Mexico
thought Amara
had business in LA,
267
00:13:12,292 --> 00:13:14,262
that shit would
get serious quick.
268
00:13:14,294 --> 00:13:17,834
Mexico? Like you know
what the fuck
you're talking about.
269
00:13:20,167 --> 00:13:23,467
Mexico. Little bitch.
270
00:13:26,306 --> 00:13:28,336
Getting coffee if you want it.
271
00:13:28,375 --> 00:13:29,535
I'm good.
272
00:13:29,576 --> 00:13:31,536
Rick. Can I borrow
you for a second?
273
00:13:31,578 --> 00:13:33,908
I'm having a hell of a time
with this casting breakdown.
274
00:13:33,947 --> 00:13:35,847
Yeah! Yeah.
275
00:13:38,818 --> 00:13:40,418
(SIGHS)
276
00:13:40,453 --> 00:13:41,453
What you got?
277
00:13:46,526 --> 00:13:48,996
-You're not working
on the breakdown.
-No.
278
00:13:50,797 --> 00:13:54,197
He knows? Yeah?
279
00:13:56,603 --> 00:13:58,513
You know, the bolt
on that bathroom door,
280
00:13:58,538 --> 00:14:01,438
that doesn't slide
all the way.
We got to get that fixed.
281
00:14:01,474 --> 00:14:03,514
-Rick?
-You think that you locked it,
282
00:14:05,212 --> 00:14:06,552
somebody pushes it.
283
00:14:09,216 --> 00:14:11,516
Okay. All right.
It was unprofessional.
284
00:14:11,551 --> 00:14:13,221
I can't say I'm surprised,
285
00:14:13,253 --> 00:14:15,793
given the amount
of terrible fuckin' decisions
you've been making.
286
00:14:15,822 --> 00:14:17,592
Okay. Hold on, just, can I?
287
00:14:18,926 --> 00:14:21,956
Me and Miles have been
with Amara for a while.
288
00:14:21,995 --> 00:14:24,395
And we have seen
boyfriends come and go.
289
00:14:24,431 --> 00:14:25,501
Mostly go.
290
00:14:25,532 --> 00:14:29,272
And, when there's been a,
uh, a break-up?
291
00:14:29,302 --> 00:14:31,572
It's our job to pick
up the pieces.
292
00:14:33,106 --> 00:14:35,436
So, are you thinking
she's gonna get hurt.
293
00:14:36,376 --> 00:14:38,806
Not her, you.
294
00:14:38,845 --> 00:14:42,075
Okay. Well, uh,
I'm a big boy, guys.
295
00:14:43,716 --> 00:14:45,046
-What?
-(CHUCKLES)
296
00:14:45,085 --> 00:14:47,215
Wait, wait, wait, wait, wait.
Physically?
297
00:14:47,254 --> 00:14:49,694
Look, I don't know
what went down with you and,
298
00:14:49,722 --> 00:14:52,762
uh, the whole face thing,
but, that was business.
299
00:14:52,792 --> 00:14:54,962
It's all business with Amara.
300
00:14:54,995 --> 00:14:57,225
See, in theory,
we're all in this together.
301
00:14:57,264 --> 00:14:58,604
But that's not the way
she thinks.
302
00:14:58,631 --> 00:15:01,371
No. Stop it.
You don't know her like I do.
303
00:15:01,401 --> 00:15:02,771
(SIGHS)
304
00:15:02,802 --> 00:15:04,302
Um...
305
00:15:04,337 --> 00:15:07,307
No, listen.
Is she a tough negotiator?
Yeah.
306
00:15:08,741 --> 00:15:10,741
But under that, that...
307
00:15:10,777 --> 00:15:15,217
Under that, she's a...
A sensitive, supportive woman.
308
00:15:17,050 --> 00:15:18,720
Look, I'm sorry.
309
00:15:18,751 --> 00:15:20,351
I'm sorry to bring
my personal life
into the workplace.
310
00:15:20,387 --> 00:15:23,157
Okay? We'll be more discreet.
311
00:15:23,190 --> 00:15:25,130
The office toilet, Rick?
312
00:15:25,158 --> 00:15:26,358
The lock is broke!
313
00:15:28,495 --> 00:15:29,955
And knock, maybe.
314
00:15:31,431 --> 00:15:34,231
I don't need a wing man
on this one, guys.
Okay? Thanks.
315
00:15:38,038 --> 00:15:39,868
What about this does
he not get it?
316
00:15:39,906 --> 00:15:41,136
I mean, he's just never come
317
00:15:41,174 --> 00:15:43,114
across anyone
like Amara before.
318
00:15:44,111 --> 00:15:48,581
Or... Maybe it turns him on.
319
00:15:48,615 --> 00:15:51,845
-Do you have a burner
I can borrow?
-Yeah.
320
00:15:51,884 --> 00:15:53,394
You know,
historically speaking,
321
00:15:53,420 --> 00:15:58,190
Amara's boyfriends last three,
maybe four days, so...
322
00:15:58,225 --> 00:16:00,555
And if we have to make
this movie without Rick,
323
00:16:00,593 --> 00:16:02,103
that is what we will do.
324
00:16:02,129 --> 00:16:04,159
Hi, is Bob there? It's Rudy.
325
00:16:05,298 --> 00:16:07,028
He'll know what it's about.
326
00:16:07,067 --> 00:16:08,897
Gonna get a writer.
327
00:16:08,935 --> 00:16:11,295
Roberto! How goes it?
328
00:16:13,673 --> 00:16:16,013
Barry? Barry!
329
00:16:19,879 --> 00:16:22,519
What are you doing here?
330
00:16:23,150 --> 00:16:24,450
It's Nathan.
331
00:16:25,818 --> 00:16:27,318
Yeah!
332
00:16:27,354 --> 00:16:29,924
-Owen's housemate.
-Sure! Yeah.
333
00:16:29,956 --> 00:16:32,056
I'm the new PA!
Do you work here?
334
00:16:32,825 --> 00:16:34,285
Yeah! I, uh...
335
00:16:36,363 --> 00:16:38,003
I wrote the screenplay.
336
00:16:39,366 --> 00:16:41,696
I thought Louis Darnell
wrote the scree...
337
00:16:41,734 --> 00:16:43,844
Oh! Barry's a nickname.
338
00:16:43,870 --> 00:16:45,410
Yeah. No, people here,
they call me Louis.
339
00:16:45,438 --> 00:16:49,338
Oh! You are so talented.
(CHUCKLES)
340
00:16:49,376 --> 00:16:53,106
-Aw, thanks.
-So you and Owen
are both writers.
341
00:16:53,146 --> 00:16:56,516
Hey! When was the last time
you saw Owen?
342
00:16:58,185 --> 00:16:59,585
(BULLET FIRED)
343
00:17:02,122 --> 00:17:03,592
Been a while.
344
00:17:05,658 --> 00:17:06,628
Is that Vernon?
345
00:17:06,659 --> 00:17:09,729
You remember Nathan.
He's our new PA!
346
00:17:09,762 --> 00:17:11,132
Owen's housemate!
347
00:17:13,166 --> 00:17:14,626
Oh, would you look at that!
348
00:17:15,802 --> 00:17:16,942
You two know each other?
349
00:17:16,969 --> 00:17:18,539
They're friends
with my housemate.
350
00:17:18,571 --> 00:17:21,241
My ex-housemate.
She got me the job.
351
00:17:21,274 --> 00:17:24,184
Plus, I know
Rick Moreweather, so...
352
00:17:27,947 --> 00:17:29,547
I hope we're keeping you busy!
353
00:17:29,582 --> 00:17:30,582
Yeah!
354
00:17:34,087 --> 00:17:35,457
Lots to do.
355
00:17:35,488 --> 00:17:36,588
Yeah.
356
00:17:39,192 --> 00:17:42,762
Better get back to it.
Good seeing you, Vernon.
357
00:17:43,930 --> 00:17:46,630
-Vernon?
-He's not very bright.
358
00:17:54,507 --> 00:17:56,137
Oh, fuck.
359
00:17:56,176 --> 00:17:59,276
Yeah. He's gotta be with LAPD
360
00:17:59,312 --> 00:18:02,952
or the Fed.
Probably got a wire.
361
00:18:02,982 --> 00:18:05,022
I don't know, he's the one
who told me about Rick.
362
00:18:05,051 --> 00:18:07,421
Oh, he has to know
that I didn't write
the screenplay!
363
00:18:07,454 --> 00:18:08,894
Not if Owen didn't
show it to him.
364
00:18:08,921 --> 00:18:11,361
Well, that's what you said
about the girlfriend,
365
00:18:11,391 --> 00:18:12,761
see how that fuckin'
turned out.
366
00:18:15,061 --> 00:18:16,501
So what're we gonna do?
367
00:18:19,232 --> 00:18:20,432
(COWS MOOING)
368
00:18:22,335 --> 00:18:23,735
We can't afford much help.
369
00:18:23,770 --> 00:18:25,440
No way I run
the farm by myself.
370
00:18:25,472 --> 00:18:27,142
When you go to LA,
I don't know how we get by.
371
00:18:27,174 --> 00:18:31,914
Mom! Do you know how much
Jake Gyllenhaal
makes per movie?
372
00:18:31,944 --> 00:18:34,684
Eighteen million dollars.
373
00:18:34,714 --> 00:18:37,554
If I make half of that,
we're set for our life.
374
00:18:37,584 --> 00:18:40,524
Okay, and I'm not saying
I get it right away.
375
00:18:40,553 --> 00:18:43,993
But give me a few months,
and I'll send you a check.
376
00:18:44,023 --> 00:18:45,593
Like talkin' to a brick wall.
377
00:18:45,625 --> 00:18:46,755
If I may?
378
00:18:47,760 --> 00:18:49,060
Everyone likes working
with you.
379
00:18:49,095 --> 00:18:50,855
And I like working with you.
380
00:18:50,897 --> 00:18:53,597
But the roles I cast you in,
they were small,
381
00:18:53,633 --> 00:18:55,903
and the reason you didn't
get big parts is...
382
00:18:57,704 --> 00:18:59,474
You're not good.
383
00:18:59,506 --> 00:19:01,266
If you're not good enough for
Dyersville Regional Theater,
how do you...
384
00:19:01,308 --> 00:19:03,678
But you always told us
to shoot for the moon,
385
00:19:03,710 --> 00:19:06,350
and if we'd missed,
we'd end up among the stars.
386
00:19:06,379 --> 00:19:08,519
I meant that, but not for you.
387
00:19:10,149 --> 00:19:12,919
At least, not for this.
388
00:19:12,952 --> 00:19:15,722
You're all looking out for me,
which is awesome.
389
00:19:15,755 --> 00:19:17,915
But I,
I don't want you to worry,
390
00:19:17,957 --> 00:19:21,287
because no matter what,
I'm not gonna give up.
391
00:19:22,629 --> 00:19:24,199
I should go finish packing.
392
00:19:24,231 --> 00:19:27,201
Uh, but Gary,
don't leave without
saying goodbye!
393
00:19:27,234 --> 00:19:28,704
I'll be down in a few minutes.
394
00:19:31,304 --> 00:19:33,314
Better he doesn't
run the farm.
395
00:19:34,607 --> 00:19:35,877
How come?
396
00:19:35,908 --> 00:19:38,578
'Cause he's dumber
than a bag of hammers.
397
00:19:43,616 --> 00:19:44,616
(SIGHS)
398
00:19:53,025 --> 00:19:54,685
Why she say "nosedive?"
399
00:19:55,862 --> 00:19:56,932
Huh?
400
00:19:56,963 --> 00:20:00,133
The lady.
She say we take a nosedive.
401
00:20:00,166 --> 00:20:03,166
Oh, April.
No, she didn't mean it.
402
00:20:03,202 --> 00:20:04,702
But I pay for all of this.
403
00:20:05,738 --> 00:20:08,338
The office,
all these people...
404
00:20:10,310 --> 00:20:14,450
If they don't make the movie,
do they give me back my money?
405
00:20:14,481 --> 00:20:16,181
You don't have to worry.
406
00:20:16,215 --> 00:20:18,945
I mean,
we're full steam ahead here.
407
00:20:30,397 --> 00:20:32,727
What's this?
408
00:20:32,765 --> 00:20:35,595
That's a list of areas
with tax incentives.
409
00:20:35,635 --> 00:20:37,765
Movie takes place in England,
410
00:20:37,804 --> 00:20:40,814
we'll probably shoot
in Vancouver,
or somewhere like that.
411
00:20:41,841 --> 00:20:43,181
Nevada?
412
00:20:43,209 --> 00:20:45,509
Yeah, Nevada,
good tax incentive,
413
00:20:45,545 --> 00:20:47,175
not a good visual match.
414
00:20:47,213 --> 00:20:49,383
We need English gardens,
not deserts.
415
00:20:51,384 --> 00:20:53,694
And there's no crew in Nevada.
416
00:20:54,821 --> 00:20:55,991
I get you a crew.
417
00:20:56,956 --> 00:20:58,586
No, I mean, union guys.
418
00:20:58,625 --> 00:21:00,825
I can get cooks, drivers.
419
00:21:02,829 --> 00:21:04,329
From the casino?
420
00:21:04,364 --> 00:21:05,834
I know all kind
of people, Ricky.
421
00:21:06,633 --> 00:21:08,403
And I give you a good price.
422
00:21:14,106 --> 00:21:16,436
CUSTOMER: Can I get
a decaf macchiato, please?
423
00:21:23,850 --> 00:21:25,620
FEMALE BARISTA:
Double shot Americano?
424
00:21:25,652 --> 00:21:26,992
CUSTOMER:
Oh, that's me, thanks.
425
00:21:35,161 --> 00:21:36,461
(SIGHS)
426
00:21:44,537 --> 00:21:45,867
What you working on?
427
00:21:46,406 --> 00:21:47,606
(SIGHS)
428
00:21:50,877 --> 00:21:52,747
I wasn't trying
to be weird, I just...
429
00:21:58,284 --> 00:21:59,694
She thought I was
hitting on her.
430
00:22:01,220 --> 00:22:03,660
I just wanted to know
what her screenplay
was about.
431
00:22:05,692 --> 00:22:07,532
Since I produce movies.
432
00:22:11,364 --> 00:22:13,334
I'm writing a screenplay.
433
00:22:13,366 --> 00:22:16,536
Oh! You ever sell one?
434
00:22:16,569 --> 00:22:17,969
Had a few nibbles.
435
00:22:18,004 --> 00:22:20,744
This one's about Dresden
in the seventeen-hundreds.
436
00:22:20,773 --> 00:22:23,513
It's called
The Rebel of Liebstadt.
437
00:22:25,044 --> 00:22:27,114
That is a good title.
438
00:22:32,619 --> 00:22:36,559
Oh!
Quick word about our new PA.
439
00:22:36,589 --> 00:22:38,959
(SCOFFS) You guys are friends,
that's so cool.
440
00:22:38,991 --> 00:22:42,561
Yeah. I'm gonna need
you to let him go.
441
00:22:42,595 --> 00:22:45,425
-Why?
-It's not working out.
442
00:22:45,465 --> 00:22:47,565
-Because?
-Not a good fit.
443
00:22:47,600 --> 00:22:49,170
Well,
he's got a good attitude.
444
00:22:49,201 --> 00:22:50,671
Yeah, he does.
445
00:22:53,406 --> 00:22:55,706
Oh, you want me to tell him
that it's not working out,
446
00:22:55,742 --> 00:22:58,142
-because he's not a good fit.
-Thanks, Gladys.
447
00:23:08,154 --> 00:23:09,224
KATIE: Hi.
448
00:23:09,255 --> 00:23:12,385
Holy shit! You answered.
449
00:23:12,425 --> 00:23:15,085
Uh... Uh, I'm
completely unprepared
450
00:23:15,127 --> 00:23:18,627
for a conversation
with a real human being. Um...
451
00:23:18,665 --> 00:23:20,165
We're coming tomorrow.
452
00:23:20,199 --> 00:23:22,739
Yes, you...
You're bringing
me one of my actors.
453
00:23:22,769 --> 00:23:24,869
She's been
rehearsing her lines
on an endless loop.
454
00:23:24,904 --> 00:23:27,314
So if she backs out,
I can step in.
455
00:23:27,339 --> 00:23:31,639
I'm not sure you could pass
as a twelve-year-old.
Fourteen, maybe.
456
00:23:32,645 --> 00:23:34,305
Thanks for being patient.
457
00:23:34,346 --> 00:23:37,216
I'm not being patient, Katie,
I just don't have a choice.
458
00:23:37,249 --> 00:23:39,789
There's just some questions
I need to answer,
459
00:23:39,819 --> 00:23:43,119
for everyone's sake.
I've almost got 'em
figured out.
460
00:23:44,957 --> 00:23:48,697
Like, emotional questions?
What are you talking about?
461
00:23:48,728 --> 00:23:51,428
-Uh...
-Ms. Daly? Attorney Bates.
462
00:23:51,464 --> 00:23:53,074
Hi, let me get off the phone.
463
00:23:53,099 --> 00:23:56,139
Miles, I gotta go,
I'll see you tomorrow
at three. Bye.
464
00:23:56,168 --> 00:23:57,598
How are you? Please.
465
00:23:59,939 --> 00:24:00,939
(SIGHS)
466
00:24:06,345 --> 00:24:10,045
Oh! Hey, Walon, right?
467
00:24:10,082 --> 00:24:11,422
Rick Moreweather.
468
00:24:11,450 --> 00:24:13,120
Listen, um, did you book
the conference room tomorrow?
469
00:24:13,152 --> 00:24:14,722
Right.
470
00:24:14,754 --> 00:24:16,424
Okay, good,
'cause we need to get
in there for a table read,
471
00:24:16,455 --> 00:24:18,185
they said you guys don't need
it till the evening.
472
00:24:18,224 --> 00:24:20,664
Huh? So, if we could get
in there in the afternoon...
473
00:24:20,693 --> 00:24:22,803
You made those
giant spider movies.
474
00:24:22,829 --> 00:24:24,659
Yeah. That was a while ago.
475
00:24:24,697 --> 00:24:26,727
Ah, that must make
for an interesting table read.
476
00:24:26,766 --> 00:24:28,396
Do the actors play spiders?
477
00:24:28,434 --> 00:24:29,774
(CHUCKLES)
478
00:24:31,771 --> 00:24:33,771
So you guys,
you in there for the day?
479
00:24:33,806 --> 00:24:35,836
'Cause, we'll,
we'll leave you all set up.
480
00:24:35,875 --> 00:24:37,535
Can't help you, my friend.
481
00:24:40,813 --> 00:24:42,053
Asshole.
482
00:24:42,081 --> 00:24:43,381
He work down there?
483
00:24:43,415 --> 00:24:45,215
Yeah, it's okay, come on.
We'll find another place.
484
00:24:54,126 --> 00:24:56,656
Uh, I need you to call
me back ASAP.
485
00:24:56,696 --> 00:25:00,096
I have found a writer,
got a writing sample.
486
00:25:00,132 --> 00:25:03,502
Title's in a foreign language,
so...
487
00:25:03,536 --> 00:25:06,606
Probably good.
But I need you to check
it before we go...
488
00:25:06,639 --> 00:25:09,739
Hey, you got a call from...
Uh... Sorry.
489
00:25:09,776 --> 00:25:11,706
No, it's okay. I'm off.
490
00:25:11,744 --> 00:25:13,414
April's office called.
491
00:25:13,445 --> 00:25:15,305
They were hoping
to get those new pages
from you by tonight.
492
00:25:15,347 --> 00:25:18,277
(SCOFFS) I just got the notes
this morning.
493
00:25:18,317 --> 00:25:20,717
Well, they said it was
just a few lines.
494
00:25:20,753 --> 00:25:24,093
Oh! Yeah, well,
why don't they write it,
if they think it's so easy.
495
00:25:30,162 --> 00:25:33,572
You know,
I read your first draft,
496
00:25:34,400 --> 00:25:35,870
even before Rick got it.
497
00:25:36,836 --> 00:25:38,536
It was wonderful.
498
00:25:39,572 --> 00:25:41,042
I think you're gonna be fine.
499
00:25:43,409 --> 00:25:44,709
Want to get dinner?
500
00:25:50,516 --> 00:25:51,916
When?
501
00:25:52,985 --> 00:25:55,245
Anytime.
Just, like, tomorrow, or...
502
00:25:59,225 --> 00:26:00,785
You pick the place,
let me know.
503
00:26:06,332 --> 00:26:07,772
Hmm!
504
00:26:07,800 --> 00:26:09,240
I'm not sure I understand.
505
00:26:09,268 --> 00:26:12,568
Well, hypothetically,
if someone had a business,
506
00:26:12,605 --> 00:26:14,565
like, if they were
a movie producer,
507
00:26:14,607 --> 00:26:18,847
and an investor
were using money
from an illegal business.
508
00:26:18,878 --> 00:26:20,608
Could that producer
get in trouble?
509
00:26:20,647 --> 00:26:23,617
Depends on what they knew
about the origin of the money.
510
00:26:24,350 --> 00:26:26,390
Or what could be proved.
511
00:26:26,418 --> 00:26:30,288
And if the producer wanted
to keep making movies,
512
00:26:30,322 --> 00:26:32,562
but didn't wanna be...
513
00:26:32,591 --> 00:26:34,361
-Legally culpable?
-Right.
514
00:26:34,393 --> 00:26:37,133
They'd have
to insulate themselves
from the source of the money.
515
00:26:39,031 --> 00:26:42,131
And how would they do that?
I mean, hypothetically?
516
00:26:44,536 --> 00:26:46,866
I'll tell you what he said,
but in my opinion, Bob,
517
00:26:46,906 --> 00:26:48,536
you don't want
any part of this.
518
00:26:48,574 --> 00:26:50,014
-Why not?
-I called Danny.
519
00:26:50,042 --> 00:26:52,482
The does plan checks
for residential inspections,
520
00:26:52,511 --> 00:26:53,811
and I said, "Danny?
521
00:26:53,846 --> 00:26:55,476
"I have a man trying
to build his dream pool,
522
00:26:55,514 --> 00:26:58,894
"and he needs our help."
Danny says, "No problem."
523
00:26:58,918 --> 00:27:00,818
-Really?
-And he can get permits
inside of a week.
524
00:27:00,853 --> 00:27:03,863
-Holy shit!
-But then, then Danny said...
525
00:27:03,890 --> 00:27:06,490
I can't believe
I'm repeating this.
526
00:27:06,525 --> 00:27:08,755
He said, because
his job's at risk,
527
00:27:08,795 --> 00:27:11,425
he wants ten grand in cash.
528
00:27:11,463 --> 00:27:13,073
Oh! That's what I said.
I said,
529
00:27:13,099 --> 00:27:15,329
"Bob will not want to have
any part of this, Danny."
530
00:27:18,905 --> 00:27:21,065
-Seems kind of shady.
-Oh! Extremely shady.
531
00:27:21,107 --> 00:27:23,407
Yeah. I mean, truth be told,
532
00:27:23,442 --> 00:27:25,082
I, I... Yeah.
533
00:27:25,111 --> 00:27:27,151
Spend that much in rent
and attorney's fees
in a month.
534
00:27:27,179 --> 00:27:29,649
Yeah, you're not gonna wanna
get involved in this kind
of thing at all, Bob.
535
00:27:29,682 --> 00:27:31,522
-Yeah... Shit... No... Hmm.
-I mean, I can't believe it.
536
00:27:31,550 --> 00:27:34,720
I mean, if I had thought
that Danny would
pull this kind of shit,
537
00:27:34,754 --> 00:27:36,594
I would never have
brought it up.
538
00:27:36,622 --> 00:27:38,862
Yeah. Yeah.
539
00:27:38,891 --> 00:27:41,361
-The food here is good value,
isn't it?
-Yeah.
540
00:27:46,032 --> 00:27:49,872
This is not a reflection
of your performance.
541
00:27:49,902 --> 00:27:53,642
I mean, I thought
the job was longer than a day.
542
00:27:53,672 --> 00:27:55,882
But I met some
543
00:27:56,776 --> 00:27:58,206
really cool people so...
544
00:27:59,145 --> 00:28:00,605
Thank you.
545
00:28:00,646 --> 00:28:05,316
-Please don't thank me.
-Yeah, I'll clear out my desk.
546
00:28:05,351 --> 00:28:07,891
I don't have a desk,
but I'll just grab
my backpack.
547
00:28:08,687 --> 00:28:09,957
Thanks again!
548
00:28:12,524 --> 00:28:14,264
-(KNOCK ON DOOR)
-Comin'!
549
00:28:18,931 --> 00:28:21,101
What's up, dog?
550
00:28:21,133 --> 00:28:22,903
Oh, I thought
it was room service.
551
00:28:23,936 --> 00:28:26,166
Okay, uh, she's in the shower.
552
00:28:26,205 --> 00:28:29,235
No, no, no, no.
I want to talk to you.
Come here.
553
00:28:30,142 --> 00:28:31,982
Oh. Okay.
554
00:28:32,011 --> 00:28:33,551
Listen, you know
I've been really busy,
555
00:28:33,579 --> 00:28:35,849
so I haven't been involved
in the whole movie thing.
556
00:28:35,882 --> 00:28:38,022
-Huh.
-But last night I was watching
557
00:28:38,050 --> 00:28:41,290
Paranormal Activity.
You ever seen that shit?
558
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
I don't think so.
559
00:28:42,354 --> 00:28:44,594
You, you gotta check
that shit out.
560
00:28:44,623 --> 00:28:48,393
Anyway, I realized
that being around
artistic people, like you,
561
00:28:48,427 --> 00:28:50,597
-that's some interesting shit.
-Yeah. Uh-huh.
562
00:28:50,629 --> 00:28:54,069
And I heard
my Ti say that you have
some table meeting?
563
00:28:54,100 --> 00:28:55,600
I really want to go.
564
00:28:55,634 --> 00:28:57,004
To the table read?
565
00:28:57,036 --> 00:28:58,696
-Table read, yeah.
-Yeah.
566
00:28:58,737 --> 00:29:00,267
And I wanna invite
my buddy, Bliz?
567
00:29:02,508 --> 00:29:06,008
Oh! Yeah!
Yeah, okay, it's at 3:00.
568
00:29:06,045 --> 00:29:08,105
-I'll get you a drive on.
-That's very cool.
569
00:29:08,147 --> 00:29:09,477
-Thank you, dog.
-Mm-hmm.
570
00:29:09,515 --> 00:29:11,615
I'm looking forward
to that creativity.
571
00:29:11,650 --> 00:29:14,490
Yeah! Me, too.
(NERVOUS CHUCKLE)
572
00:29:14,520 --> 00:29:15,750
Oh!
573
00:29:15,788 --> 00:29:17,788
-All right!
-All right.
574
00:29:33,605 --> 00:29:35,435
You must be Bob.
575
00:29:35,474 --> 00:29:37,714
Danny, right?
576
00:29:37,743 --> 00:29:39,383
Hey, thanks
for helping me out.
577
00:29:39,411 --> 00:29:41,511
Yeah, we're helping
each other out.
578
00:29:41,547 --> 00:29:44,517
Here's a little,
uh, little something
for your effort.
579
00:29:44,550 --> 00:29:46,390
Yeah...
580
00:29:46,418 --> 00:29:49,718
So what kind
of a, uh... Timeline
we're looking here?
581
00:29:49,755 --> 00:29:51,855
Rudy was saying that we...
Yeah.
582
00:30:12,912 --> 00:30:14,652
(SIGHS) Five seconds
with that guy,
583
00:30:14,680 --> 00:30:16,150
I knew he was a shit bird.
584
00:30:18,417 --> 00:30:19,417
(SIGHS)
585
00:30:20,652 --> 00:30:22,092
Should we go on, maybe?
586
00:30:22,121 --> 00:30:25,461
(SIGHS) Man, the writer
still hasn't sent the pages.
587
00:30:26,658 --> 00:30:28,588
I fuckin' hate deadlines.
588
00:30:28,627 --> 00:30:30,827
I mean, he was at his day job,
earlier, but, I mean,
589
00:30:30,863 --> 00:30:33,073
he's been home for two hours!
590
00:30:33,099 --> 00:30:34,369
What's his day job?
591
00:30:34,400 --> 00:30:35,630
Valet.
592
00:30:35,667 --> 00:30:37,297
He...
593
00:30:37,336 --> 00:30:38,736
Well, at least if his
writing is shite,
594
00:30:38,770 --> 00:30:40,270
it's not like Brandon will
shut down the movie,
595
00:30:40,306 --> 00:30:42,036
and then Amara will
have us both killed.
596
00:30:42,074 --> 00:30:43,884
-Yeah, okay. I...
-Oh, no, wait a minute.
597
00:30:43,910 --> 00:30:45,540
That is what will happen.
598
00:30:45,577 --> 00:30:47,547
I'll call him as soon
as we get back
to the apartment. Okay?
599
00:30:49,015 --> 00:30:50,575
A fucking valet?
600
00:30:50,616 --> 00:30:51,946
Quit bugging me, man.
601
00:30:52,651 --> 00:30:54,051
Got a lot of stress.
602
00:30:59,591 --> 00:31:01,131
(SIREN WAILING)
603
00:31:08,600 --> 00:31:11,170
Front desk called,
said she's on her way up.
604
00:31:13,872 --> 00:31:15,312
You sure about this?
605
00:31:17,343 --> 00:31:18,343
I'm curious.
606
00:31:19,578 --> 00:31:21,048
(KNOCKING)
607
00:31:32,925 --> 00:31:35,325
Hello, Amara. Ed.
608
00:31:36,795 --> 00:31:38,295
Thanks for seeing me.
609
00:31:38,330 --> 00:31:40,170
Miles give you
my phone number?
610
00:31:41,533 --> 00:31:42,673
I've had it for years.
611
00:31:44,136 --> 00:31:45,936
AMARA: Lots of men
work for me.
612
00:31:46,738 --> 00:31:49,008
I don't talk to their wife.
613
00:31:49,041 --> 00:31:51,011
Then I'm glad
you made an exception.
614
00:31:52,411 --> 00:31:55,111
Can I sit?
I have a lot to say.
615
00:32:01,720 --> 00:32:02,920
(KATIE SIGHS)
616
00:32:07,426 --> 00:32:10,196
It's great, what you're
doing with the film.
617
00:32:11,763 --> 00:32:13,273
It's exciting, and I'm,
618
00:32:13,299 --> 00:32:16,069
I'm sure there's
a practical benefit, as well.
619
00:32:18,104 --> 00:32:19,414
What do you know about it?
620
00:32:20,973 --> 00:32:23,483
I came to say,
621
00:32:23,509 --> 00:32:26,709
I think there's
an opportunity,
moving forward.
622
00:32:27,613 --> 00:32:29,523
For you and for Miles.
623
00:32:31,650 --> 00:32:32,990
And you?
624
00:32:34,720 --> 00:32:36,020
For all of us.
625
00:32:39,658 --> 00:32:40,658
(ELEVATOR BELL DINGS)
626
00:32:42,394 --> 00:32:43,764
Oh, hey!
627
00:32:43,795 --> 00:32:45,495
Thanks for letting us use
that conference room, really.
628
00:32:45,531 --> 00:32:47,401
Okay? We're gonna keep it
spick and span, trust me.
629
00:32:47,433 --> 00:32:49,773
-Yeah, it's all yours.
-Okay.
630
00:32:49,801 --> 00:32:51,371
Whoa-ho! What happened?
631
00:32:52,938 --> 00:32:56,408
Uh... Uh, I was
coming down the stairs
632
00:32:56,442 --> 00:32:58,812
in the parking garage,
and I twisted it.
633
00:32:58,844 --> 00:33:00,614
Oh, stairs in the back, right?
634
00:33:00,646 --> 00:33:02,576
And I hate
those freaking stairs!
635
00:33:02,614 --> 00:33:05,384
Yeah, this whole place
is a death trap.
636
00:33:13,459 --> 00:33:14,689
Lindsay, right?
637
00:33:14,726 --> 00:33:16,056
Yeah.
638
00:33:16,095 --> 00:33:17,495
Rudy.
639
00:33:17,529 --> 00:33:19,629
We met at the bar
the other night. (CHUCKLES)
640
00:33:19,665 --> 00:33:22,225
That's right. Good memory.
Hey there, Bob!
641
00:33:22,268 --> 00:33:24,268
-Wait a second.
-Cheers, Lindsay.
642
00:33:26,038 --> 00:33:27,808
(DOOR SHUTS)
643
00:33:27,839 --> 00:33:28,869
BOB: What are you doing here?
644
00:33:28,907 --> 00:33:30,277
Just dropping in.
645
00:33:30,309 --> 00:33:33,109
And, uh, I thought
I'd run something by you.
646
00:33:33,145 --> 00:33:34,445
How'd you get on the lot?
647
00:33:35,114 --> 00:33:37,254
Gate three.
648
00:33:37,283 --> 00:33:39,153
-But don't you...
-You have no windows, Bob.
649
00:33:40,052 --> 00:33:41,992
(CHUCKLES)
650
00:33:42,020 --> 00:33:44,690
You might go a little mad
down here,
651
00:33:44,723 --> 00:33:47,563
with just filing cabinets
and spreadsheets.
652
00:33:49,295 --> 00:33:51,095
(GRUNTS) What did you want
to run by me?
653
00:33:51,130 --> 00:33:52,460
Oh, yes.
654
00:33:56,635 --> 00:33:58,035
I need a favor.
655
00:33:58,537 --> 00:33:59,937
Okay.
656
00:33:59,971 --> 00:34:02,141
You have a project here called
The Admiral's Mistress.
657
00:34:02,174 --> 00:34:03,914
I hear it's great.
658
00:34:03,942 --> 00:34:06,412
I need you to sign off
on the budget,
so they can start production.
659
00:34:07,413 --> 00:34:09,383
What's your connection?
660
00:34:09,415 --> 00:34:13,645
I just thought, seeing
as I'm doing you a favor,
661
00:34:13,685 --> 00:34:16,045
helping you to bribe
a government employee,
662
00:34:16,088 --> 00:34:18,218
which I think is
a fucking felony, Bob,
663
00:34:18,257 --> 00:34:20,627
I just thought maybe
you could help me with this.
664
00:34:26,665 --> 00:34:30,395
(BOTH CHUCKLING)
665
00:34:30,436 --> 00:34:32,866
When we first met at the bar,
you knew who I was?
666
00:34:32,904 --> 00:34:34,444
You told me who you were.
667
00:34:38,477 --> 00:34:43,347
You're helping me out,
and I, I appreciate that.
668
00:34:43,382 --> 00:34:45,252
But what you're asking is,
you know...
669
00:34:45,284 --> 00:34:49,924
(INHALES SHARPLY) You want
tickets to a premiere,
um, I'm your guy.
670
00:34:49,955 --> 00:34:51,785
Um, box set of, uh, DVDs...
671
00:34:51,823 --> 00:34:53,933
The production budget, Bob,
would you say
that's in this office
672
00:34:53,959 --> 00:34:56,259
or would Lindsay have it
in one of her filing cabinets?
673
00:34:57,996 --> 00:35:00,866
Thanks for stopping by, Rudy.
You want to call me later,
let me know.
674
00:35:00,899 --> 00:35:02,469
Sit down, Bob.
675
00:35:02,501 --> 00:35:04,801
Who the fuck do you
think you are, huh?
676
00:35:04,836 --> 00:35:06,366
Get out of my office.
677
00:35:07,239 --> 00:35:09,709
-Hey, Lindsay!
-(THUDS)
678
00:35:09,741 --> 00:35:12,341
I work for serious people,
Bob.
679
00:35:12,378 --> 00:35:13,408
LINDSAY: It's locked.
680
00:35:13,445 --> 00:35:14,745
You play games with us,
681
00:35:14,780 --> 00:35:16,580
we'll bury you under
the fucking foundations
682
00:35:16,615 --> 00:35:18,375
of that fancy house
you're building.
683
00:35:19,751 --> 00:35:21,721
-(GRUNTS)
-LINDSAY: Did you need me?
684
00:35:23,021 --> 00:35:25,521
Say you want the budget.
685
00:35:31,930 --> 00:35:33,130
-Lindsay?
-LINDSAY: Yeah?
686
00:35:34,166 --> 00:35:35,996
Could you bring
us the 2D version
687
00:35:36,034 --> 00:35:40,414
of The Admiral's Mistress
production budget, please?
688
00:35:41,039 --> 00:35:42,439
LINDSAY: Okay.
689
00:35:45,377 --> 00:35:46,707
Now you can sit down.
690
00:35:54,052 --> 00:35:55,252
(KNOCKING)
691
00:35:57,356 --> 00:35:59,486
Oh, perfect! Thank you!
692
00:35:59,525 --> 00:36:02,625
Oh, can I borrow that pen?
Cheers, Lindsay.
693
00:36:18,444 --> 00:36:22,454
It's a good investment, Bob.
In more ways than one.
694
00:36:30,589 --> 00:36:33,529
-(PEOPLE ALL CHATTING)
-MAN: April, how are you?
695
00:36:38,264 --> 00:36:39,934
EMMA: Dad.
696
00:36:39,965 --> 00:36:43,795
Hey! You're over there,
with the talent.
697
00:36:43,835 --> 00:36:45,635
What if I mess up?
698
00:36:45,671 --> 00:36:49,981
Well, your dad's the producer,
so you're probably
not getting fired. Go on.
699
00:36:50,008 --> 00:36:52,138
-There's a lot I want
to say. (SIGHS)
-Mm.
700
00:36:52,177 --> 00:36:53,407
Maybe at dinner?
701
00:36:53,445 --> 00:36:54,745
That sounds daunting.
702
00:36:54,780 --> 00:36:56,420
Any chance we might
enjoy ourselves?
703
00:36:56,448 --> 00:36:58,018
I'm planning to enjoy it.
704
00:36:58,049 --> 00:36:59,249
Oh.
705
00:37:06,758 --> 00:37:08,628
-How'd it go?
-Good, I think.
706
00:37:08,660 --> 00:37:11,500
Well, I'm glad,
'cause we've got a situation.
707
00:37:13,365 --> 00:37:14,565
What?
708
00:37:17,603 --> 00:37:19,613
-(WHISPERS) What the fuck?
-(GRUNTS) Mm-hmm.
709
00:37:19,638 --> 00:37:21,638
Gladys!
710
00:37:21,673 --> 00:37:23,913
May I ask,
what the fuck Nathan
is doing at the table?
711
00:37:23,942 --> 00:37:25,982
Lord Sheridan
is a pivotal fucking role.
712
00:37:26,011 --> 00:37:27,681
We had actors who
were unavailable,
713
00:37:27,713 --> 00:37:30,383
so I guess casting
got readers to sub in.
714
00:37:30,416 --> 00:37:32,016
Why are they using him?
715
00:37:32,050 --> 00:37:33,720
GLADYS: He must have
volunteered before
I fired him.
716
00:37:33,752 --> 00:37:36,462
Have you heard him speak?
He sounds like Spicoli.
717
00:37:36,488 --> 00:37:39,218
Everybody, uh,
why don't we get started, huh?
718
00:37:39,257 --> 00:37:42,757
Please, you've, you've got
your assigned seats,
we're all here.
719
00:37:42,794 --> 00:37:44,734
-It's okay.
-RICK: And, um...
720
00:37:44,763 --> 00:37:47,073
We're happy you're here.
And tell you what,
we're gonna turn it over
721
00:37:47,098 --> 00:37:50,568
to your director now. Hafdis!
722
00:37:50,602 --> 00:37:52,602
-Hey!
-Yeah, whenever you're ready.
723
00:37:52,638 --> 00:37:54,338
HAFDIS:
(STUTTERS) Can you hear me?
724
00:37:54,373 --> 00:37:55,673
Yes, we can hear you.
725
00:37:55,707 --> 00:37:59,107
Okay, great.
Well, welcome everybody.
726
00:37:59,144 --> 00:38:03,554
So glad you can,
yeah, all join us
on this very special day.
727
00:38:03,582 --> 00:38:08,392
Such an exciting project,
I'm so thrilled!
728
00:38:08,420 --> 00:38:12,220
(CHUCKLES) But now,
let us begin.
729
00:38:12,257 --> 00:38:13,457
(PEOPLE CHUCKLING)
730
00:38:13,492 --> 00:38:15,592
-Great! Let's go!
-(CLEARS THROAT)
731
00:38:20,832 --> 00:38:23,672
AD: Exterior, Munro Estates,
evening.
732
00:38:23,702 --> 00:38:27,012
Rolling hills give way
to chalk cliffs
and gray ocean.
733
00:38:27,038 --> 00:38:31,138
Reveal Lord Munro, handsome
despite his lined visage.
734
00:38:31,176 --> 00:38:33,076
With him is Lady Margaret.
735
00:38:33,111 --> 00:38:35,511
Are you certain Lord Culph
will attend the ball?
736
00:38:35,547 --> 00:38:37,077
Quite sure.
737
00:38:37,115 --> 00:38:40,345
Lillian is not so foolish
as to hope for an audience,
738
00:38:40,386 --> 00:38:42,116
but she would lay eyes on him.
739
00:38:42,153 --> 00:38:46,263
His Lordship has
many obligations,
she is not among them.
740
00:38:46,291 --> 00:38:48,331
You, on the other hand...
741
00:38:48,360 --> 00:38:52,460
Felton approaches Margaret
and her smile betrays
her pleasure at seeing him.
742
00:38:52,498 --> 00:38:56,228
I hear my lady is to attend
a ball at Sumerford
this evening.
743
00:38:56,267 --> 00:39:00,067
A recently-acquired cough
may prevent me from attending.
744
00:39:00,105 --> 00:39:02,535
-A cough?
-Margaret gives a fake cough.
745
00:39:02,574 --> 00:39:05,414
-(COUGHS)
-(ALL LAUGH)
746
00:39:05,444 --> 00:39:08,854
-MAX: Sounds serious.
-(ALL CHUCKLING)
747
00:39:08,880 --> 00:39:11,320
But if I were feeling
well enough
to take a walk later,
748
00:39:11,349 --> 00:39:14,549
and you were to leave
your mother's house
to get some air,
749
00:39:14,586 --> 00:39:18,356
it isn't impossible that
we might pass each other by.
750
00:39:18,390 --> 00:39:21,090
They're interrupted
by the sudden appearance
of Kitty,
751
00:39:22,461 --> 00:39:25,061
a servant girl carrying
a basket of laundry.
752
00:39:25,797 --> 00:39:27,497
Felton!
753
00:39:27,533 --> 00:39:31,003
Kitty drops the laundry
and embraces Felton.
Margaret looks on wistfully.
754
00:39:31,036 --> 00:39:34,006
They said you
weren't coming back,
but I wouldn't believe them.
755
00:39:34,039 --> 00:39:38,279
Kitty, dear,
not in front of the lady,
it's over-familiar.
756
00:39:38,309 --> 00:39:40,249
-Sorry, milady.
-BECCA: Nonsense.
757
00:39:40,278 --> 00:39:45,248
You wish to embrace
an old friend.
Who could blame you?
758
00:39:45,283 --> 00:39:49,393
Blushing, Kitty picks up
her basket of laundry
and excuses herself.
759
00:39:49,421 --> 00:39:51,161
Unable to contain her smile,
760
00:39:51,189 --> 00:39:54,759
Felton watches her go
and slowly turns
to gaze upon the house.
761
00:39:58,964 --> 00:40:00,534
In here.
762
00:40:11,677 --> 00:40:12,937
Two grand, right?
763
00:40:16,582 --> 00:40:17,982
Is this a police station?
764
00:40:18,016 --> 00:40:20,116
Eighty-Eighth Precinct
on Compton Justice .
765
00:40:20,151 --> 00:40:21,351
Yo, for real?
766
00:40:21,386 --> 00:40:23,586
My mom's be watching
that show.
767
00:40:32,297 --> 00:40:37,997
(SIGHS) Got any movie
or TV friends need a hookup,
tell them to give us a shout.
768
00:40:38,036 --> 00:40:40,206
-Cool.
-Hey, y'all. Check it out.
769
00:40:41,239 --> 00:40:42,739
They got me, bro.
770
00:40:42,774 --> 00:40:45,144
I'm looking at
some serious time.
771
00:40:47,078 --> 00:40:49,178
A 12-year-old stable boy
readies a horse.
772
00:40:49,214 --> 00:40:51,624
Behind him,
Lord Henry Sheridan enters.
773
00:40:51,650 --> 00:40:53,320
Oh, shit, here we go.
774
00:40:53,351 --> 00:40:55,651
Outwardly handsome
but with something
dark at his core,
775
00:40:55,687 --> 00:40:57,217
dressed in full riding gear,
776
00:40:57,255 --> 00:40:58,555
Sheridan approaches.
777
00:40:58,590 --> 00:40:59,930
Oh, fuck's sake!
778
00:41:02,193 --> 00:41:04,203
-You.
-Yes, sir?
779
00:41:04,229 --> 00:41:07,669
I wished to ride the bay,
but now I find the roan
has been saddled.
780
00:41:08,834 --> 00:41:10,744
The stable master gave
you instructions,
781
00:41:10,769 --> 00:41:11,869
still you saddled
the wrong horse.
782
00:41:11,903 --> 00:41:13,643
Is it me? Or is he all right?
783
00:41:14,372 --> 00:41:16,212
-I mean...
-Yeah.
784
00:41:16,241 --> 00:41:18,581
-BOY: I'll fix it, sir...
-I did not say you can move.
785
00:41:19,745 --> 00:41:21,745
Look at me when
I'm addressing you.
786
00:41:23,949 --> 00:41:24,979
(SIGHS)
787
00:41:25,016 --> 00:41:27,546
AD: The boy forces
his gaze upwards.
788
00:41:27,586 --> 00:41:29,556
Please, sir,
it will not happen again.
789
00:41:29,588 --> 00:41:31,458
No, it won't,
790
00:41:31,489 --> 00:41:35,329
as I shall whip you bloody
in order to fix the incident
in your memory,
791
00:41:35,360 --> 00:41:38,930
and ensure you
don't disappoint me
next Sunday.
792
00:41:40,231 --> 00:41:41,531
Take off your shirt.
793
00:41:41,567 --> 00:41:44,667
AD: Weeping,
the boy pulls off his shirt.
794
00:41:44,703 --> 00:41:47,113
Since I have made
your daughter's acquaintance,
795
00:41:48,139 --> 00:41:49,839
I cannot sleep.
796
00:41:51,376 --> 00:41:52,636
I cannot eat.
797
00:41:53,712 --> 00:41:55,252
I am a shadow
of my former self.
798
00:41:58,817 --> 00:42:01,117
If the lady does
not return my affections,
799
00:42:04,222 --> 00:42:07,392
I ask her to put me
out of my misery.
800
00:42:07,425 --> 00:42:10,255
I think you will be
very pleased with her answer.
801
00:42:10,295 --> 00:42:11,555
(SIGHS)
802
00:42:13,765 --> 00:42:15,965
Sheridan bolts
the door behind him,
803
00:42:16,001 --> 00:42:17,941
Margaret starts to back away.
804
00:42:19,838 --> 00:42:21,638
Do not come near me.
805
00:42:21,673 --> 00:42:25,883
A man may treat
his property as he desires.
806
00:42:25,911 --> 00:42:30,121
He may shatter a dish,
he may beat his dog.
807
00:42:30,148 --> 00:42:32,818
And he may bed the woman
who's to be his wife,
808
00:42:34,385 --> 00:42:36,585
with force, if necessary.
809
00:42:37,823 --> 00:42:39,123
You are a scoundrel.
810
00:42:41,927 --> 00:42:44,257
One who is to share a bed
with you tomorrow.
811
00:42:47,065 --> 00:42:48,665
He's pretty fuckin' good,
isn't he?
812
00:42:50,669 --> 00:42:54,639
Track with Margaret
as she walks to the cliffs.
Camera rises up.
813
00:42:54,673 --> 00:43:00,153
As the sun sets on the day,
and on a lifetime of regret.
The end.
814
00:43:00,178 --> 00:43:01,878
(ALL CHEERING)
815
00:43:07,518 --> 00:43:08,718
Beautiful.
816
00:43:11,589 --> 00:43:14,989
Wonderful, wonderful,
wonderful.
Hafdis, anything?
817
00:43:16,862 --> 00:43:19,102
That was beautiful.
818
00:43:19,130 --> 00:43:20,670
-Thank you!
-MALE GUARD:
All right. Let's go.
819
00:43:20,699 --> 00:43:23,329
-Yes, I know.
-Shut that off. Shut that off.
820
00:43:23,368 --> 00:43:25,938
Hey, everybody,
there's plenty of lunch here
that's gonna go to waste.
821
00:43:25,971 --> 00:43:28,041
Thank you very much.
822
00:43:28,073 --> 00:43:29,683
(ALL CHATTERING)
823
00:43:29,708 --> 00:43:32,338
-That went okay.
-Those new lines
really worked. Right?
824
00:43:32,377 --> 00:43:34,047
Read like a house on fire.
Don't you think?
825
00:43:34,079 --> 00:43:36,079
-Yeah.
-And how about
our new Lord Sheridan?
826
00:43:36,114 --> 00:43:37,854
Uh, no, no,
he's just a reader.
827
00:43:37,883 --> 00:43:39,153
No, no, not anymore.
828
00:43:39,184 --> 00:43:41,624
He's twice as good
as the actor we had.
829
00:43:43,521 --> 00:43:44,991
We're not doing this, right?
830
00:43:46,324 --> 00:43:47,534
I don't know...
831
00:43:47,558 --> 00:43:49,528
I mean, his roommate
wrote the fuckin' script.
832
00:43:49,560 --> 00:43:52,200
-How long before he puts
the pieces together?
-I don't know, Lulu.
833
00:43:53,699 --> 00:43:55,629
Don't do this.
834
00:43:55,667 --> 00:43:57,337
He was fuckin' brilliant!
835
00:43:57,368 --> 00:43:59,238
We can't go back
to the other guy now.
836
00:43:59,270 --> 00:44:02,040
-Yeah, we can.
-We gotta do
what's best for the movie.
837
00:44:02,073 --> 00:44:04,313
-Hey.
-That was fun.
Can't wait to do it again.
838
00:44:04,342 --> 00:44:05,542
(CHUCKLES)
839
00:44:05,576 --> 00:44:07,546
It always ends really well
for child stars, right?
840
00:44:07,578 --> 00:44:10,618
Come on,
let's get you a donut
or something.
841
00:44:10,648 --> 00:44:12,848
(KATIE CHUCKLES)
842
00:44:14,019 --> 00:44:18,189
The great cast,
the ocean battle, the drama...
843
00:44:18,223 --> 00:44:22,193
It left me wondering...
Why was it so fucking boring?
844
00:44:22,227 --> 00:44:24,227
I told you that wasn't
my experience.
845
00:44:24,262 --> 00:44:26,602
(SIGHS) I wanted to crawl
under the table
and go to sleep.
846
00:44:26,631 --> 00:44:28,771
I still think there's
a built-in audience for this.
847
00:44:28,800 --> 00:44:30,940
Yeah, well,
Bob Grace agrees with you.
848
00:44:30,969 --> 00:44:33,539
-What?
-Messages?
849
00:44:33,571 --> 00:44:36,611
Bob ran projections
for domestic
and international,
850
00:44:36,641 --> 00:44:38,711
says there's
a significant upside.
851
00:44:38,744 --> 00:44:40,284
(SCOFFS)
Beats the hell outta me.
852
00:44:42,013 --> 00:44:45,423
Look at these heavy hitters.
Fantastic.
853
00:44:45,450 --> 00:44:49,420
You liked it?
All I have to say is,
"Let's make a movie!"
854
00:44:49,454 --> 00:44:51,894
-(HOOTING)
-Yes! All right! (LAUGHS)
855
00:44:51,923 --> 00:44:53,893
(ALL LAUGHING)
856
00:44:53,925 --> 00:44:55,855
Let's sit down,
talk about a start date.
857
00:44:55,894 --> 00:44:57,434
You know, I've never
even been to Nevada.
858
00:44:57,462 --> 00:44:58,562
Mm?
859
00:44:58,596 --> 00:45:00,366
Nevada?
860
00:45:00,398 --> 00:45:02,198
Where we're shooting.
861
00:45:02,233 --> 00:45:05,173
Yeah, I've been CC'ing you
on all those emails.
The locations with rebates.
862
00:45:05,203 --> 00:45:07,373
He actually lives in Nevada.
863
00:45:07,405 --> 00:45:08,835
Uh, yeah, it's just, um...
864
00:45:10,776 --> 00:45:13,946
England is very lush
and green.
865
00:45:14,780 --> 00:45:16,780
Nevada is a fuckin' desert.
866
00:45:17,448 --> 00:45:18,848
RICK: With rebates.
867
00:45:18,884 --> 00:45:20,354
And Rick and Amara
got us a deal on local crew.
868
00:45:20,385 --> 00:45:23,345
So all that money goes
to the screen!
869
00:45:25,590 --> 00:45:27,790
That's fucking brilliant.
870
00:45:36,567 --> 00:45:38,037
(PHONE RINGING)
871
00:45:38,069 --> 00:45:39,639
TV PRESENTER: Three questions,
from me to you.
872
00:45:39,670 --> 00:45:42,210
For each correct answer
about a travel destination.
873
00:45:42,240 --> 00:45:44,280
-Hello?
-NATHAN: Mom! Mom!
874
00:45:44,309 --> 00:45:47,849
-Hi, honey. It's Nathan.
-NATHAN: I got a part!
875
00:45:48,479 --> 00:45:49,709
A what?
876
00:45:49,747 --> 00:45:51,877
Yeah, I'm playing the lead!
877
00:45:51,917 --> 00:45:54,047
Says he's playing a lead.
878
00:45:54,085 --> 00:45:55,685
What's that mean?
879
00:45:55,720 --> 00:45:57,220
Dad's asking,
what's that mean?
880
00:45:57,255 --> 00:45:59,315
Oh, that the producers
liked me,
881
00:45:59,357 --> 00:46:01,027
so they're giving
me a big role.
882
00:46:01,059 --> 00:46:03,059
I know I said it would
happen sooner,
883
00:46:03,094 --> 00:46:04,704
you know, and it's already
been nine months.
884
00:46:04,729 --> 00:46:08,799
But they're paying me scale.
And I can send you 60 grand...
885
00:46:08,834 --> 00:46:10,404
60 what?
886
00:46:10,435 --> 00:46:11,265
Thousand, thousand.
887
00:46:11,302 --> 00:46:13,242
(BATTERY LOW INDICATOR BEEPS)
888
00:46:13,271 --> 00:46:15,311
Uh, hey, my phone's dying,
I, I got to find
somewhere to charge.
889
00:46:15,340 --> 00:46:18,210
Um, I'll call tomorrow?
Uh, love to Dad.
890
00:46:18,243 --> 00:46:20,053
Bye, bye, bye!
(KISSES)
891
00:46:20,478 --> 00:46:21,478
(SIGHS)
892
00:46:22,513 --> 00:46:24,823
-Sends his love.
-Mm.
893
00:46:28,286 --> 00:46:31,086
He says he's sending
us $60,000.
894
00:46:32,423 --> 00:46:33,793
He sound high?
895
00:46:34,625 --> 00:46:35,955
Maybe.
896
00:46:37,028 --> 00:46:38,428
At least he's not dead.
897
00:46:39,330 --> 00:46:40,470
There's that.
898
00:46:43,701 --> 00:46:44,901
(PEOPLE CHATTING)
899
00:46:49,674 --> 00:46:51,384
Lot of old people here.
900
00:46:52,743 --> 00:46:55,383
And tourists.
901
00:46:55,413 --> 00:46:59,283
But I dig it, and you were
very sweet to take me.
902
00:47:03,421 --> 00:47:06,861
(INHALES SHARPLY)
That's a nice red,
it's not too expensive.
903
00:47:06,892 --> 00:47:10,402
Oh, yeah, you have it,
I don't drink.
904
00:47:10,428 --> 00:47:11,598
Oh.
905
00:47:12,864 --> 00:47:14,704
AA?
906
00:47:14,732 --> 00:47:17,472
No, no. I'm a Mormon.
907
00:47:17,502 --> 00:47:19,872
(SNORTING LAUGHTER)
908
00:47:23,174 --> 00:47:24,284
Are you?
909
00:47:26,945 --> 00:47:31,275
Uh, I mean, Mormons
are fascinating.
910
00:47:31,316 --> 00:47:33,376
Um, I'm glad
that you think so.
911
00:47:33,418 --> 00:47:34,618
(CHUCKLES)
912
00:47:35,987 --> 00:47:37,857
No coffee,
and no booze, right?
913
00:47:38,789 --> 00:47:41,659
Well, no smoking, no caffeine.
914
00:47:41,692 --> 00:47:44,002
No premarital sex, no drugs.
915
00:47:44,029 --> 00:47:45,499
Those are the biggies.
(CHUCKLES)
916
00:47:46,898 --> 00:47:47,928
No sex?
917
00:47:47,966 --> 00:47:49,426
No premarital sex.
918
00:47:51,802 --> 00:47:53,402
You just make out?
919
00:47:56,541 --> 00:47:57,941
You can't make out?
920
00:47:59,744 --> 00:48:05,054
You can, uh, just without
a lot of intensity,
or for very long...
921
00:48:07,318 --> 00:48:09,218
I feel like you're
bumping on this, uh...
922
00:48:09,254 --> 00:48:11,624
So what is all of this
leading up to?
923
00:48:13,224 --> 00:48:18,334
Well, ideally,
a very intimate friendship.
924
00:48:20,198 --> 00:48:21,598
And, well,
if things progress...
925
00:48:24,569 --> 00:48:25,969
We get married? (LAUGHS)
926
00:48:26,604 --> 00:48:30,014
(BOTH LAUGHING)
927
00:48:30,041 --> 00:48:31,511
Let's not get ahead
of ourselves.
928
00:48:40,451 --> 00:48:44,921
So, I should just say,
the whole
"not having sex" thing,
929
00:48:44,956 --> 00:48:46,656
that probably won't
work for me.
930
00:48:50,928 --> 00:48:52,198
Okay.
931
00:49:03,541 --> 00:49:05,281
(CLEARS THROAT)
932
00:49:05,310 --> 00:49:08,380
EMMA: I was so nervous,
and then Max Kisbye
came over and he was so nice!
933
00:49:08,413 --> 00:49:11,583
But it was so weird, because
I'm used to seeing him in,
like, all of his movies?
934
00:49:11,616 --> 00:49:15,946
-And he's really different
in real life.
-Who's she talking to?
935
00:49:15,987 --> 00:49:18,757
-Every 12-year-old
in southern Nevada.
-(CHUCKLES)
936
00:49:18,789 --> 00:49:21,359
EMMA: ...acting, I said,
"Am I into acting?"
937
00:49:21,392 --> 00:49:24,032
Weren't we gonna
have a conversation?
938
00:49:24,062 --> 00:49:26,102
After dinner. (CLEARS THROAT)
939
00:49:26,131 --> 00:49:30,171
After dinner, before sex?
Or after dinner
before an argument?
940
00:49:30,201 --> 00:49:33,271
(EMMA CHATTING
IN THE BACKGROUND)
941
00:49:43,714 --> 00:49:45,324
KATIE: You still have
that house?
942
00:49:50,421 --> 00:49:52,161
Are you saying you want
to live with me?
943
00:49:53,324 --> 00:49:54,664
'Cause to be honest
I'm kind of enjoying
944
00:49:54,692 --> 00:49:57,062
the setup that myself
and Lulu have here.
945
00:49:57,095 --> 00:49:58,495
Yeah, I get it.
946
00:49:58,529 --> 00:50:00,869
MILES: It's a lot of good
amenities,
947
00:50:00,898 --> 00:50:05,668
on site dry cleaners,
personal hairstylists.
948
00:50:05,703 --> 00:50:07,643
Have you run this by Emma?
949
00:50:07,672 --> 00:50:10,612
Well, I thought we'd
do that together.
950
00:50:10,641 --> 00:50:12,441
I mean, let's be honest.
951
00:50:12,477 --> 00:50:14,807
If she doesn't want to move,
we're still gonna make her,
she's fuckin' 12.
952
00:50:14,845 --> 00:50:16,045
(CHUCKLING)
953
00:50:17,715 --> 00:50:18,775
Mm.
954
00:50:20,851 --> 00:50:23,551
Something else.
955
00:50:23,588 --> 00:50:25,418
You want me to see
if I can bring
the hairstylist with me?
956
00:50:25,456 --> 00:50:27,256
I knew you were gonna ask.
957
00:50:27,792 --> 00:50:29,062
About Amara.
958
00:50:31,862 --> 00:50:33,802
(SIGHS)
959
00:50:33,831 --> 00:50:37,171
Okay, look, if your job
really is making movies,
960
00:50:37,202 --> 00:50:42,772
and you happen to be
using Amara's money?
I can live with that.
961
00:50:42,807 --> 00:50:45,707
But realistically,
there's no way she lets
you walk away
962
00:50:45,743 --> 00:50:48,213
when the movie's done.
963
00:50:48,246 --> 00:50:50,816
Didn't you just say
that you were happy
to live with me? (SIGHS)
964
00:50:50,848 --> 00:50:54,418
Well, Amara being involved
isn't a deal-breaker.
965
00:50:54,452 --> 00:50:57,322
I mean, people in her position
don't last forever.
966
00:50:58,856 --> 00:51:02,226
But if she goes down,
I don't want you
going with her.
967
00:51:03,894 --> 00:51:05,264
So I met with a lawyer...
968
00:51:05,296 --> 00:51:06,856
Ah, come on...
969
00:51:06,897 --> 00:51:11,967
And he said if Amara forms
a shell company and an LLC...
970
00:51:12,002 --> 00:51:13,172
Whatever the fuck that is.
971
00:51:13,204 --> 00:51:15,314
Well, it's what she does
with her casino.
972
00:51:15,340 --> 00:51:17,880
Then she can fund
as many movies as she wants,
973
00:51:17,908 --> 00:51:20,278
and you're not implicated.
974
00:51:20,311 --> 00:51:24,281
I mean, she lets you be
a full-time producer.
975
00:51:24,315 --> 00:51:25,945
We don't know
if she's gonna agree to that.
976
00:51:25,983 --> 00:51:27,193
She will.
977
00:51:28,519 --> 00:51:29,649
She did.
978
00:51:31,722 --> 00:51:34,762
I mean, we didn't get
into the details,
but she liked the basic...
979
00:51:34,792 --> 00:51:35,792
You spoke to Amara?
980
00:51:36,927 --> 00:51:38,397
In her hotel.
981
00:51:39,096 --> 00:51:40,426
No.
982
00:51:43,067 --> 00:51:45,197
Are you out of your
fuckin' mind?
983
00:51:45,236 --> 00:51:46,696
I'm trying to get us away
from this woman,
984
00:51:46,737 --> 00:51:48,737
and you're having chats
with her at the hotel?
985
00:51:48,773 --> 00:51:50,443
Did you bring Emma,
986
00:51:50,475 --> 00:51:53,705
or was she having a smoke
with Ed in the fuckin' lobby?
987
00:51:53,744 --> 00:51:57,824
-If I'd told you,
you wouldn't have let me!
-No, shit.
988
00:51:57,848 --> 00:52:01,918
Katie, you think
you understand this woman,
you're out of your depth.
989
00:52:01,952 --> 00:52:05,692
If I want to be with you,
I don't have
a lot of fucking options here.
990
00:52:07,158 --> 00:52:08,728
Baby...
991
00:52:08,759 --> 00:52:12,459
At least it gets us
out of Nevada.
992
00:52:12,497 --> 00:52:14,697
Did I mention where
we're shooting the movie?
993
00:52:16,901 --> 00:52:18,271
What?
994
00:52:18,303 --> 00:52:20,143
EMMA: Are we celebrating
or not?
995
00:52:20,938 --> 00:52:22,268
Hello?
996
00:52:27,378 --> 00:52:29,578
(MUSIC PLAYING)
997
00:52:42,793 --> 00:52:44,233
(KNOCKING)
998
00:52:53,003 --> 00:52:54,543
Mr. Moreweather?
999
00:52:54,572 --> 00:52:57,942
Agents Ware and Buchholz, FBI.
You have a minute?
1000
00:53:01,145 --> 00:53:02,405
Could I see that badge again?
1001
00:53:05,516 --> 00:53:08,316
-That's real? Uh-huh.
-Yes, sir.
1002
00:53:09,987 --> 00:53:11,517
Yeah.
1003
00:53:21,899 --> 00:53:24,769
Yeah, I'm, uh,
expecting company, so...
1004
00:53:24,802 --> 00:53:25,872
How long do we have?
1005
00:53:26,537 --> 00:53:29,567
Uh... 20 minutes.
1006
00:53:29,607 --> 00:53:31,907
Hmm. Better get to it.
Is it all right if we sit?
1007
00:53:34,011 --> 00:53:35,311
Yeah.
1008
00:53:45,956 --> 00:53:49,786
Amara de Escalones runs
the southern Nevada branch
of Los Chapulines cartel.
1009
00:53:49,827 --> 00:53:53,357
Heard of Los Chapulines?
Guardianes de la Muerte?
1010
00:53:57,968 --> 00:53:59,968
-(CLEARS THROAT)
-Mr. Moreweather.
1011
00:54:00,004 --> 00:54:02,314
Amara is currently expanding
her territory
1012
00:54:02,340 --> 00:54:05,410
into northern
and northwestern Nevada.
1013
00:54:05,443 --> 00:54:09,413
She had 12 men shot to death
in Indian Springs.
1014
00:54:10,214 --> 00:54:11,584
And before that...
1015
00:54:11,616 --> 00:54:13,976
WARE: This was
a business partner of Amara's.
1016
00:54:14,952 --> 00:54:18,662
This was a lover. Lover.
1017
00:54:20,625 --> 00:54:21,785
Lover.
1018
00:54:21,826 --> 00:54:23,286
(RICK GASPING)
1019
00:54:25,896 --> 00:54:27,996
Thanks for your time.
We'll let ourselves out.
1020
00:54:29,867 --> 00:54:30,997
You're leaving?
1021
00:54:31,035 --> 00:54:32,595
Yeah, we're just bringing
you up to speed.
1022
00:54:33,838 --> 00:54:36,808
You ever want to talk
about anything.
1023
00:54:37,475 --> 00:54:38,835
Just give us a ring.
1024
00:54:41,646 --> 00:54:45,776
Uh... But I'd burn that
before she gets here.
1025
00:54:46,717 --> 00:54:47,717
Yeah.
1026
00:54:50,655 --> 00:54:53,055
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
72104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.