All language subtitles for FriendButMarried.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,208 [gentle music plays] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,125 --> 00:00:43,875 [dings] 5 00:00:49,333 --> 00:00:51,916 [ice rattling] 6 00:01:03,958 --> 00:01:06,000 [clinking] 7 00:01:06,458 --> 00:01:08,083 [water roars] 8 00:01:08,166 --> 00:01:12,166 [noises combining into a melody] 9 00:01:21,000 --> 00:01:23,958 [rhythmic slapping and clinking] 10 00:01:28,166 --> 00:01:30,750 [rhythm halts, ice rattling] 11 00:01:31,625 --> 00:01:34,041 [rhythm of noises continues] 12 00:01:38,291 --> 00:01:39,833 [rhythm pauses, liquid sloshing] 13 00:01:42,333 --> 00:01:44,750 [rhythm of noises continues] 14 00:01:57,750 --> 00:01:59,291 [dings] 15 00:02:00,041 --> 00:02:01,666 [door bell chimes] 16 00:02:03,541 --> 00:02:05,833 [jazz music playing over radio] 17 00:02:13,375 --> 00:02:14,583 [taps] 18 00:02:14,875 --> 00:02:16,416 [chimes musically] 19 00:02:16,500 --> 00:02:19,500 [taps rhythmically] 20 00:02:21,083 --> 00:02:22,291 Hey, To. 21 00:02:22,375 --> 00:02:26,166 Have you been waiting long? I'm so sorry, the shoot took longer than expected. 22 00:02:26,250 --> 00:02:29,125 The new director is so idealistic, and that's why it took so long. 23 00:02:30,958 --> 00:02:33,125 I'm starving. 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,750 Have you ordered? 25 00:02:35,833 --> 00:02:37,500 I just ordered coffee. 26 00:02:37,583 --> 00:02:40,041 So, what's so urgent that you wanted to see me today? 27 00:02:42,250 --> 00:02:43,250 [gasps] 28 00:02:43,333 --> 00:02:45,166 But what a coincidence! 29 00:02:45,583 --> 00:02:46,541 Huh? 30 00:02:46,625 --> 00:02:48,333 I need to tell you something, too. 31 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 Or do you think we should flip a coin to decide who goes first? Well? 32 00:02:51,666 --> 00:02:53,250 It's OK, you go first. 33 00:02:53,333 --> 00:02:55,000 OK... 34 00:02:55,083 --> 00:02:57,250 To, I have big news. 35 00:02:57,333 --> 00:02:58,791 What? 36 00:02:58,875 --> 00:03:00,833 While I was on set, 37 00:03:00,916 --> 00:03:03,666 Rifnu asked me to marry him! Can you imagine that? 38 00:03:04,666 --> 00:03:07,416 [laughs weakly] 39 00:03:07,791 --> 00:03:09,666 Really? You're lying, aren't you? 40 00:03:09,750 --> 00:03:11,291 I'm serious. 41 00:03:11,375 --> 00:03:13,291 -[phone vibrates] -Excuse me. 42 00:03:14,291 --> 00:03:16,000 It's Rifnu. Just a moment. 43 00:03:16,625 --> 00:03:19,750 Hello? Hi, I'm with Ditto. 44 00:03:23,708 --> 00:03:25,625 Where are you now? 45 00:03:27,500 --> 00:03:29,250 Are we still going to meet later? 46 00:03:29,333 --> 00:03:31,000 [Ditto] When your best friend says 47 00:03:31,083 --> 00:03:33,416 she's getting married, you should be happy for her. 48 00:03:34,208 --> 00:03:37,500 But this is different. She's different. 49 00:03:41,708 --> 00:03:43,958 The first time I saw Ayu was on TV. 50 00:03:44,458 --> 00:03:47,500 Since then, I've never missed an episode of her soap operas. 51 00:03:48,500 --> 00:03:50,791 I really had a crush on her. 52 00:03:50,875 --> 00:03:53,708 [Ditto's mom] Don't sit too close to the TV, dear. 53 00:03:55,458 --> 00:03:57,666 -Happy birthday! -Thank you! 54 00:03:59,791 --> 00:04:02,000 [Ditto] She was like an angel to me. 55 00:04:03,166 --> 00:04:05,791 An angel that lived in my TV. 56 00:04:05,875 --> 00:04:09,458 -Get back. -Ow! 57 00:04:11,750 --> 00:04:14,458 [romantic, wistful music] 58 00:04:16,000 --> 00:04:20,458 But even with my eyes glued to the TV, we were living in two different worlds. 59 00:04:21,166 --> 00:04:23,750 What do you call a stupid fish? 60 00:04:25,125 --> 00:04:26,625 Do you know? 61 00:04:26,708 --> 00:04:30,166 Puffer fish. They keep playing in water even after they know they are bloating... 62 00:04:30,250 --> 00:04:33,708 [indistinct shouting] 63 00:04:35,666 --> 00:04:39,083 [romantic music] 64 00:04:45,375 --> 00:04:47,500 And I found out that she was not an angel. 65 00:04:52,041 --> 00:04:53,416 She was a real person. 66 00:05:00,041 --> 00:05:03,875 Hello, is this seat taken? I'm Ayu. 67 00:05:09,958 --> 00:05:11,166 I'm Ditto. 68 00:05:15,625 --> 00:05:18,041 My closest friends usually call me Ucha, 69 00:05:18,375 --> 00:05:20,541 but you can call me whatever you want. 70 00:05:23,250 --> 00:05:25,875 Of course, I didn't want to be one of her regular friends. 71 00:05:25,958 --> 00:05:28,333 I wanted to be one of her best friends who calls her... 72 00:05:28,416 --> 00:05:29,458 [Ditto] Ucha! 73 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 -You forgot your pen. -Thanks. 74 00:05:35,875 --> 00:05:38,625 [upbeat music] 75 00:05:43,500 --> 00:05:47,458 And apparently, like me, she, too, loved music. 76 00:05:47,541 --> 00:05:51,125 So, I asked her to join our band in junior high 77 00:05:51,208 --> 00:05:53,791 as my justification of why I was always around her. 78 00:05:55,166 --> 00:05:59,708 When I was little, I could only see her on TV. 79 00:06:00,291 --> 00:06:02,708 But now I can watch her acting on set. 80 00:06:03,166 --> 00:06:04,250 [in English] Live. 81 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 You look so cool. 82 00:06:13,291 --> 00:06:15,041 I wonder if there's anything you can't do? 83 00:06:16,041 --> 00:06:19,083 I'm still wondering about that, too. 84 00:06:19,708 --> 00:06:21,250 You're getting cocky. 85 00:06:22,208 --> 00:06:26,333 Stop it! Stay away from me! 86 00:06:26,416 --> 00:06:28,583 -[laughs] -[makes silly noise] 87 00:06:28,666 --> 00:06:29,875 -Ditto. -Ditto? 88 00:06:31,625 --> 00:06:34,958 You're acting like kids. Here's some snacks. 89 00:06:37,041 --> 00:06:38,541 Thanks, Auntie. 90 00:06:38,625 --> 00:06:41,708 I don't like you making Ditto skip classes. 91 00:06:41,791 --> 00:06:45,041 It's near to the finals. You need to be more diligent with your studies. 92 00:06:45,125 --> 00:06:47,958 That's not true, Auntie. I've never made him skip class. 93 00:06:48,041 --> 00:06:50,375 He likes to follow me to the set-- 94 00:06:50,458 --> 00:06:51,375 [hushes] 95 00:06:51,458 --> 00:06:54,291 Are you going to join the band in high school, too? 96 00:06:54,375 --> 00:06:56,625 I don't think so. I want to focus on acting more. 97 00:06:56,708 --> 00:06:59,875 -Of course, because she can't sing. -Shut up! 98 00:06:59,958 --> 00:07:02,541 I've heard that you're going to the same high school. 99 00:07:03,166 --> 00:07:04,541 Yes, Auntie. So fed up. 100 00:07:04,625 --> 00:07:06,000 Did you two do that on purpose? 101 00:07:07,541 --> 00:07:09,916 Why does this feel like an interrogation, Mom? 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,833 Because it's like you're dating, hang around each other like that. 103 00:07:12,916 --> 00:07:14,750 -Mom, stop it! -[laughs] 104 00:07:14,833 --> 00:07:19,083 That's absurd. His type of girl is like a princess. 105 00:07:19,166 --> 00:07:21,625 Of course! Not a dirty girl like you. 106 00:07:22,750 --> 00:07:25,000 -[scoffs] -We'll see. 107 00:07:25,500 --> 00:07:28,500 [romantic music] 108 00:07:30,166 --> 00:07:33,291 Watch it. If you ever fall for me, 109 00:07:33,375 --> 00:07:35,250 I'm going to hate you for the rest of my life. 110 00:07:39,625 --> 00:07:41,083 [bells chiming] 111 00:07:42,625 --> 00:07:44,000 Sorry to keep you waiting. 112 00:07:44,083 --> 00:07:49,000 Rifnu and I are planning to introduce our families. 113 00:07:51,916 --> 00:07:53,666 You don't look happy. 114 00:07:54,208 --> 00:07:55,375 [laughs] 115 00:07:55,458 --> 00:07:58,041 Yeah, sorry about that. 116 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 [forced laugh] 117 00:08:01,625 --> 00:08:03,750 [Ditto] First love is not easy to forget. 118 00:08:04,666 --> 00:08:07,541 Especially when it involves your best friend. 119 00:08:07,625 --> 00:08:09,791 [cheering and shouting] 120 00:08:09,875 --> 00:08:13,125 Believe me, I've tried every possible way. 121 00:08:14,166 --> 00:08:15,708 [cheering] 122 00:08:17,041 --> 00:08:19,458 [romantic music, muted cheering] 123 00:08:27,125 --> 00:08:29,250 [Ayu] You don't have to be so crazy all the time. 124 00:08:29,333 --> 00:08:32,291 It's one of the downsides of having a cool friend like me. 125 00:08:32,375 --> 00:08:34,708 You're so full of yourself. 126 00:08:34,791 --> 00:08:37,541 You don't have to be so jealous. 127 00:08:37,625 --> 00:08:40,541 Who are you calling jealous? Come here, you! 128 00:08:40,625 --> 00:08:42,125 Jerk! 129 00:08:43,416 --> 00:08:48,083 Oh my God, he's so handsome! 130 00:08:48,166 --> 00:08:51,541 Who, Ditto? Are you sure? 131 00:08:51,625 --> 00:08:53,291 You should check your eyes. [laughs] 132 00:08:55,500 --> 00:08:59,333 By the way, can you introduce us? 133 00:08:59,416 --> 00:09:00,958 I know he's your best friend. 134 00:09:01,041 --> 00:09:02,958 Why don't you introduce yourself? 135 00:09:04,541 --> 00:09:06,083 [awkward laugh] 136 00:09:06,166 --> 00:09:10,000 I'm too shy. Please? 137 00:09:10,083 --> 00:09:11,375 OK... 138 00:09:11,833 --> 00:09:13,958 [in English] Thank you, Yu! 139 00:09:14,208 --> 00:09:15,250 [in English] Yes! 140 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 [all giggling] 141 00:09:18,750 --> 00:09:19,791 Two siomai... 142 00:09:21,166 --> 00:09:22,875 One chocolate... 143 00:09:22,958 --> 00:09:24,625 To, someone wants to meet you! 144 00:09:24,708 --> 00:09:25,833 Sorry. 145 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 -Mili. -Ditto. 146 00:09:30,875 --> 00:09:33,041 Now you've officially met. I'm going away. Bye! 147 00:09:33,125 --> 00:09:36,833 -Ucha! -What? I can't hear you! 148 00:09:37,416 --> 00:09:39,125 Why did you introduce me to Mili? 149 00:09:39,791 --> 00:09:42,958 Because she forced me to. 150 00:09:43,041 --> 00:09:45,291 I didn't want to be a pain, so I introduced her to you. 151 00:09:45,916 --> 00:09:50,541 But isn't it your goal to act all cool and get a girlfriend? 152 00:09:50,916 --> 00:09:51,875 [scoffs] 153 00:09:51,958 --> 00:09:54,333 You've accomplished that goal. Aren't you happy? 154 00:09:56,500 --> 00:09:59,666 Are you... OK with this? 155 00:10:01,125 --> 00:10:03,250 What was that? 156 00:10:04,250 --> 00:10:09,291 Good, To. Teach her instead of letting her copy your homework. 157 00:10:09,375 --> 00:10:11,208 She thinks it's OK to do that. 158 00:10:11,291 --> 00:10:12,583 It is OK to do that. 159 00:10:12,666 --> 00:10:16,125 It's not. Don't let her copy your homework again. 160 00:10:16,208 --> 00:10:17,583 Yes, Auntie. 161 00:10:20,416 --> 00:10:23,083 So, you're OK if I'm dating Mili? 162 00:10:23,500 --> 00:10:24,958 Don't bring it up anymore, To. 163 00:10:25,041 --> 00:10:27,458 Instead of thinking about that all the time, 164 00:10:27,541 --> 00:10:33,208 why don't you start helping me with my homework, OK? 165 00:10:33,291 --> 00:10:36,541 Pretty please. Come on. 166 00:10:36,625 --> 00:10:37,750 OK... 167 00:10:41,708 --> 00:10:44,708 [indistinct chatter] 168 00:10:45,250 --> 00:10:47,833 [tentative, romantic music] 169 00:10:56,333 --> 00:11:00,208 Someone's close with a senior, huh? 170 00:11:00,291 --> 00:11:03,750 Why are you so curious about my private life? 171 00:11:05,958 --> 00:11:09,375 Don't get too excited. Your nostrils are twitching. 172 00:11:09,458 --> 00:11:10,916 Ditto, don't start. 173 00:11:11,291 --> 00:11:14,375 I think you should pay more attention to Mili than my nose. 174 00:11:14,458 --> 00:11:15,625 Where is she anyway? 175 00:11:16,083 --> 00:11:20,125 She came to me again this morning. What did you do to her? 176 00:11:20,208 --> 00:11:23,041 I didn't do anything to her. 177 00:11:23,125 --> 00:11:25,750 She poured everything out to me about you getting close to her, 178 00:11:25,833 --> 00:11:27,541 but not even asking her out. 179 00:11:27,625 --> 00:11:30,416 If you don't like her, just be honest. 180 00:11:30,500 --> 00:11:33,041 -Why did she tell you that? -How should I know? 181 00:11:33,125 --> 00:11:35,083 You handle it. It's tiring me out, you know. 182 00:11:35,166 --> 00:11:37,500 [girls giggling] 183 00:11:39,000 --> 00:11:40,708 Tell her how you honestly feel. 184 00:11:42,500 --> 00:11:43,500 Hurry up. 185 00:11:44,250 --> 00:11:47,000 [light, humorous music] 186 00:11:47,708 --> 00:11:50,208 [indistinct whispering] 187 00:11:55,750 --> 00:11:57,541 Mili, can we talk? 188 00:11:59,083 --> 00:12:00,583 We're going to get some food. 189 00:12:03,333 --> 00:12:06,541 -Of course. What is it about? -What did you tell Ayu? 190 00:12:08,833 --> 00:12:11,333 -I didn't tell her much. -Are you sure? 191 00:12:12,750 --> 00:12:15,083 You didn't tell her about us? 192 00:12:15,166 --> 00:12:19,333 OK, I did. But only because I thought she was your best friend. 193 00:12:19,416 --> 00:12:21,875 I can't tell her about us? 194 00:12:21,958 --> 00:12:24,125 Do you have any idea, you are making her... 195 00:12:31,500 --> 00:12:32,333 Making her upset. 196 00:12:33,750 --> 00:12:35,125 What do you want? 197 00:12:35,208 --> 00:12:36,500 Um... 198 00:12:38,541 --> 00:12:40,291 To officially be your girlfriend? 199 00:12:40,625 --> 00:12:41,541 Huh? 200 00:12:42,166 --> 00:12:44,958 [light, humorous music] 201 00:12:51,083 --> 00:12:53,875 -OK. -Really? 202 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 [squeals] 203 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 -[all girls] Congrats! -Congrats! 204 00:13:00,916 --> 00:13:02,375 Look at this new couple. 205 00:13:03,250 --> 00:13:07,083 Check this out, look at the new couple. Are you going home together? 206 00:13:07,166 --> 00:13:09,041 -You look so cute together. -[laughs] 207 00:13:10,250 --> 00:13:11,416 Bye! 208 00:13:15,666 --> 00:13:18,125 [Mili] Do you want to go out for a date tonight? 209 00:13:19,041 --> 00:13:20,375 Maybe watch a movie? 210 00:13:21,833 --> 00:13:22,958 Dit... 211 00:13:24,708 --> 00:13:27,583 Ditto! Are you listening to me? 212 00:13:27,666 --> 00:13:28,750 I was! 213 00:13:29,208 --> 00:13:30,458 Uh... 214 00:13:30,750 --> 00:13:33,333 I forgot to do my homework. I'd better go now. Bye! 215 00:13:33,416 --> 00:13:37,000 ["Sendiri" by Dengarkan Dia playing in Indonesian] 216 00:13:37,083 --> 00:13:39,333 After that, you should run a lap around the field. 217 00:13:40,458 --> 00:13:41,541 Nude. 218 00:13:41,625 --> 00:13:44,083 [laughter] 219 00:13:55,250 --> 00:13:56,333 Go back. 220 00:13:57,666 --> 00:13:58,750 -Hey... -Hey. 221 00:14:01,041 --> 00:14:03,250 -Well... -What? 222 00:14:03,333 --> 00:14:05,583 Looks like someone is officially dating somebody. 223 00:14:07,291 --> 00:14:11,541 I bet Darma confessed his love for you by singing, right? 224 00:14:11,625 --> 00:14:15,041 I know some tricks that boys from bands use to get a girl. 225 00:14:15,125 --> 00:14:18,041 [in English] So boring, you know. 226 00:14:18,125 --> 00:14:20,750 Have you done your homework? Can I copy it? 227 00:14:20,833 --> 00:14:22,791 -Lend it to me. -No. Never. 228 00:14:22,875 --> 00:14:24,875 -Lend it to me! -Ask your new boyfriend! 229 00:14:24,958 --> 00:14:27,458 Shut up, Ditto. Give me your homework. 230 00:14:27,541 --> 00:14:29,958 -No. -You're being stingy right now. 231 00:14:30,041 --> 00:14:31,583 That's right... 232 00:14:31,666 --> 00:14:33,041 Here. 233 00:14:33,291 --> 00:14:34,500 [in English] Thank you. 234 00:14:41,708 --> 00:14:45,750 By the way, his song was so cheesy. 235 00:14:45,833 --> 00:14:48,541 He's lucky he's hot, it saved him. 236 00:14:49,166 --> 00:14:51,291 I knew it. 237 00:14:52,041 --> 00:14:54,833 But I have to admit, he's good at playing the guitar. 238 00:14:54,916 --> 00:14:56,458 Very skilled. 239 00:15:02,708 --> 00:15:05,833 -Ditto... -Darn it. 240 00:15:05,916 --> 00:15:07,333 Ditto! 241 00:15:09,166 --> 00:15:13,250 Dit, why are you doing that? Always leaving me behind. 242 00:15:13,333 --> 00:15:16,541 We never walk together. At least pick me up from my class. 243 00:15:17,000 --> 00:15:18,500 [laughs awkwardly] 244 00:15:18,583 --> 00:15:21,916 You've got to be kidding me. Even just for going to the canteen? 245 00:15:22,000 --> 00:15:23,333 What am I, a driver? 246 00:15:25,083 --> 00:15:27,750 You don't care about me. 247 00:15:30,625 --> 00:15:34,916 All right, tomorrow I'll pick you up at your class before we go to the canteen. 248 00:15:35,000 --> 00:15:36,916 Satisfied? Happy? Thrilled? 249 00:15:37,791 --> 00:15:39,166 I'm happy! 250 00:15:40,166 --> 00:15:43,500 That's more like it. 251 00:15:43,583 --> 00:15:46,333 Now that's what I call a good boyfriend. 252 00:15:47,375 --> 00:15:49,291 SCHOOL BAND AUDITION 253 00:15:50,375 --> 00:15:51,416 He's so kind. 254 00:15:52,333 --> 00:15:54,500 Dit... 255 00:15:56,250 --> 00:15:57,916 Ditto...? 256 00:15:59,250 --> 00:16:00,708 Ditto! 257 00:16:00,791 --> 00:16:04,750 [rhythmic playing] 258 00:16:22,083 --> 00:16:22,958 [all] Hey! 259 00:16:26,375 --> 00:16:27,625 [all] Hey! 260 00:16:33,083 --> 00:16:36,583 Is he really a first year? 261 00:16:36,666 --> 00:16:39,166 Really? He has my vote. He's good. 262 00:16:51,791 --> 00:16:55,125 [loud applause and cheering] 263 00:16:57,208 --> 00:16:59,083 -What do you think? -I like it. 264 00:16:59,416 --> 00:17:00,375 I think it's OK. 265 00:17:04,208 --> 00:17:07,750 Yeah, it's all right, but you should practice more. 266 00:17:09,000 --> 00:17:11,916 [crowd cheering] 267 00:17:14,708 --> 00:17:16,125 Ditto! 268 00:17:17,000 --> 00:17:20,250 [playing vibrant pop music] 269 00:17:56,125 --> 00:17:57,916 [beats edgy solo rhythm] 270 00:17:58,000 --> 00:18:00,500 [deafening cheering] 271 00:18:10,000 --> 00:18:14,083 [whole band rejoins the melody] 272 00:18:22,291 --> 00:18:25,916 [crowd cheering] 273 00:18:35,041 --> 00:18:37,375 Pass it! 274 00:18:37,458 --> 00:18:40,458 -Got it! -Guard him! 275 00:18:40,958 --> 00:18:42,458 -Ditto. -Huh? 276 00:18:43,083 --> 00:18:46,083 Am I your girlfriend or just an accessory to you? 277 00:18:46,166 --> 00:18:47,000 Huh? 278 00:18:47,333 --> 00:18:51,375 I'm not just a ride on some amusement park that you ride only if you feel like it. 279 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 Huh? 280 00:18:59,000 --> 00:19:00,750 I want to break up with you. 281 00:19:00,833 --> 00:19:04,541 -I don't feel like we're dating, anyway. -Oh, OK. 282 00:19:05,500 --> 00:19:08,791 Ditto! I am breaking up with you. 283 00:19:09,125 --> 00:19:10,833 Yeah, so? 284 00:19:13,875 --> 00:19:15,000 [frustrated scream] 285 00:19:17,583 --> 00:19:18,625 Pass it. 286 00:19:18,708 --> 00:19:21,583 I couldn't tell her I was bored with her. I kind of feel sorry for her. 287 00:19:21,666 --> 00:19:24,375 Whatever. You can date as many girls as you like now. 288 00:19:24,458 --> 00:19:28,208 That way, when it's time to get married, you'll settle with just one girl. 289 00:19:28,291 --> 00:19:32,833 Get married? You're thinking about getting married now? 290 00:19:33,291 --> 00:19:38,791 I know why. I bet it's because you're so in love now, 291 00:19:38,875 --> 00:19:40,458 everything seems like a dream-- 292 00:19:40,541 --> 00:19:41,416 [honks] 293 00:19:41,791 --> 00:19:43,875 [laughs] 294 00:19:43,958 --> 00:19:47,625 Did he startle you? I've got to go. Bye! 295 00:19:59,333 --> 00:20:01,541 Mom, Dad... 296 00:20:03,083 --> 00:20:08,250 I think it would be more efficient if you let me drive a car. 297 00:20:10,000 --> 00:20:12,333 Just be honest and say you want us to buy you a car. 298 00:20:12,416 --> 00:20:15,958 You're so smart, Mom. You can read my mind. 299 00:20:16,041 --> 00:20:18,791 It would be more efficient if you bought your own car. 300 00:20:18,875 --> 00:20:21,000 [snorts] 301 00:20:22,916 --> 00:20:25,375 -Shut up. -Eat your dinner. 302 00:20:26,041 --> 00:20:27,833 This is for you. 303 00:20:28,833 --> 00:20:31,833 [phone ringing] 304 00:20:35,875 --> 00:20:37,916 Hello? What is it, Cha? 305 00:20:38,708 --> 00:20:44,000 Can I ask you a favor? Please? It's urgent, I need your help. 306 00:20:44,708 --> 00:20:46,625 OK, I'll be right there. 307 00:20:48,000 --> 00:20:51,125 [slow guitar music] 308 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 To! 309 00:21:05,000 --> 00:21:07,875 Thank you so much. 310 00:21:09,625 --> 00:21:11,541 You're so kind. Thank you so much. 311 00:21:11,625 --> 00:21:14,666 I need the dress for scene continuity and I forgot to bring it to the set. 312 00:21:14,750 --> 00:21:16,416 The crew would have killed me. 313 00:21:16,500 --> 00:21:18,500 But why did you make me your delivery boy? 314 00:21:18,583 --> 00:21:21,875 -Where's your boyfriend? -I don't know where he is. 315 00:21:21,958 --> 00:21:24,541 I can't contact him when I need him the most. 316 00:21:26,750 --> 00:21:30,583 -You don't like helping your friend? -Where did you get that idea? 317 00:21:30,666 --> 00:21:32,958 Even now I'm still doing your homework. 318 00:21:33,041 --> 00:21:35,083 [laughs] 319 00:21:35,166 --> 00:21:37,791 You're still on the set this late? 320 00:21:37,875 --> 00:21:40,375 I know, right? And I'm exhausted. 321 00:21:42,166 --> 00:21:45,041 Do you want to leave? It's OK if you want to leave. 322 00:21:45,125 --> 00:21:47,875 It's OK, I'll stay until you're done. 323 00:21:47,958 --> 00:21:50,083 -That's the way. -"That's the way." 324 00:21:50,791 --> 00:21:55,333 ["Menarilah Sendiriku" by Angsa dan Serigala playing in Indonesian] 325 00:22:15,958 --> 00:22:18,291 [Ayu talking indistinctly] 326 00:22:21,625 --> 00:22:25,500 [indistinct chatter and laughter] 327 00:22:40,500 --> 00:22:41,625 Let's go! 328 00:23:05,375 --> 00:23:07,000 [coughing] 329 00:23:16,083 --> 00:23:17,208 Cha. 330 00:23:17,583 --> 00:23:18,625 Mm? 331 00:23:19,666 --> 00:23:21,125 I want to buy a car. 332 00:23:22,333 --> 00:23:24,541 But my Dad said I should buy it with my own money. 333 00:23:25,500 --> 00:23:27,625 Then get a job, like me. 334 00:23:27,708 --> 00:23:29,083 [scoffs] 335 00:23:29,166 --> 00:23:31,000 Acting in soaps like you? No way! 336 00:23:31,083 --> 00:23:32,916 [shushes] 337 00:23:35,000 --> 00:23:36,125 [laughs] 338 00:23:37,208 --> 00:23:40,750 No, that's not what I mean. Get a job that you love. 339 00:23:40,833 --> 00:23:43,416 I like acting, hence I'm an actress. 340 00:23:44,083 --> 00:23:45,250 What's your passion? 341 00:23:46,708 --> 00:23:47,708 Music. 342 00:23:48,875 --> 00:23:50,000 Percussion. 343 00:23:51,750 --> 00:23:57,458 You can start from that, and save the money to buy a car. 344 00:23:57,541 --> 00:23:58,666 Plain and simple. 345 00:24:04,500 --> 00:24:06,250 Or what if I buy a scooter instead? 346 00:24:06,333 --> 00:24:08,666 -It's a lot cheaper and easier to get. -[teacher] Ahem! 347 00:24:13,583 --> 00:24:18,666 Fine, as long as I'm the first person that you give a ride to. 348 00:24:18,750 --> 00:24:19,916 Deal! 349 00:24:20,000 --> 00:24:25,541 [Ditto] I don't know what it is about her, but whatever she says motivates me. 350 00:24:25,625 --> 00:24:28,833 More than world class motivators. 351 00:24:29,583 --> 00:24:32,791 [playing ballad-style instrumental] 352 00:24:40,416 --> 00:24:44,333 I loved your performance. I can't believe you did it! 353 00:24:44,416 --> 00:24:47,291 Thanks. And thanks for coming to see my gig. 354 00:24:47,375 --> 00:24:50,708 Of course, silly. I wanted to come. This is your first gig after all. 355 00:24:51,708 --> 00:24:54,541 But don't forget, save the money. 356 00:24:54,875 --> 00:24:56,333 Of course I'll save the money. 357 00:24:56,666 --> 00:25:00,708 -Good job. -But wait, this is my first gig. 358 00:25:00,791 --> 00:25:03,708 Why don't I buy you dinner with the money instead? 359 00:25:03,791 --> 00:25:07,625 Stop acting like you're loaded. This is your first paycheck, so don't waste it. 360 00:25:07,708 --> 00:25:10,833 Take it as a celebration of my first paycheck. OK? 361 00:25:10,916 --> 00:25:12,625 Fine. 362 00:25:13,791 --> 00:25:15,791 -What do you want to order? -Sorry I'm late. 363 00:25:16,416 --> 00:25:21,500 You just missed his awesome performance. It's a shame. 364 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 -Really? -Yeah. 365 00:25:23,291 --> 00:25:26,458 And he's going to pay for our dinner with his first salary. 366 00:25:26,541 --> 00:25:29,083 -Aren't you, Ditto? -That will be great. 367 00:25:29,166 --> 00:25:32,500 Yeah, but I've changed my mind. 368 00:25:33,375 --> 00:25:36,708 I just realized that you were right. 369 00:25:36,791 --> 00:25:39,125 I'd better save the money. For my future. 370 00:25:39,916 --> 00:25:42,458 [awkward music] 371 00:25:44,541 --> 00:25:45,666 OK. 372 00:25:46,541 --> 00:25:47,416 [crowd cheering] 373 00:25:47,500 --> 00:25:50,041 [crowd] Ditto! 374 00:25:50,125 --> 00:25:54,125 Ditto... 375 00:25:55,916 --> 00:25:57,583 Ditto, what's wrong with you? 376 00:25:57,666 --> 00:25:59,750 [crowd cheering] 377 00:26:05,916 --> 00:26:07,958 Are you thirsty, Ditto? 378 00:26:09,125 --> 00:26:11,500 -Here. -Thanks. 379 00:26:18,458 --> 00:26:21,166 Thanks for the water. I don't know what I'd do without you. 380 00:26:21,250 --> 00:26:22,333 [laughs] 381 00:26:23,750 --> 00:26:27,458 Ditto, can you thank me by exchanging numbers? 382 00:26:29,916 --> 00:26:33,083 [upbeat music] 383 00:26:36,666 --> 00:26:39,916 [jazz music] 384 00:26:57,291 --> 00:26:59,375 One sparkling water, and can you make it fast? 385 00:26:59,458 --> 00:27:00,875 Of course, wait a moment. 386 00:27:00,958 --> 00:27:02,166 [laughs] 387 00:27:03,333 --> 00:27:05,125 When did you start dating? 388 00:27:05,500 --> 00:27:06,583 Um... 389 00:27:06,666 --> 00:27:08,041 Around two weeks ago? 390 00:27:08,500 --> 00:27:10,625 Is that so? 391 00:27:11,583 --> 00:27:13,625 Yeah, around that time. 392 00:27:13,708 --> 00:27:16,208 -But we never made it official. -Yeah. 393 00:27:16,291 --> 00:27:19,875 All of a sudden, we just hung out more often 394 00:27:19,958 --> 00:27:23,625 and talked, and... love grew. 395 00:27:23,708 --> 00:27:25,083 [laughs] 396 00:27:25,166 --> 00:27:28,791 Slowly but surely, just like a snail. 397 00:27:30,666 --> 00:27:32,791 Your water, miss. 398 00:27:34,000 --> 00:27:37,083 Excuse me, this is not sparkling water. 399 00:27:37,666 --> 00:27:39,333 Do you understand what that is? 400 00:27:40,666 --> 00:27:43,625 -Replace it now. -Yes, right away. I'm sorry, miss. 401 00:27:43,708 --> 00:27:46,875 Isn't it annoying when they don't bring you the correct order? 402 00:27:46,958 --> 00:27:48,833 And you still have to pay for their mistake. 403 00:27:49,458 --> 00:27:52,166 Yeah, but I usually don't make a big issue of it. 404 00:27:52,250 --> 00:27:55,500 -I don't like making fuss. -But you've never ordered anything. 405 00:27:55,916 --> 00:27:56,750 What do you mean? 406 00:27:56,833 --> 00:27:59,958 You only eat soto, siomay, or satay. 407 00:28:00,041 --> 00:28:02,208 Of course! Long live Pak Mamat! 408 00:28:02,291 --> 00:28:04,333 You're right, long live Pak Mamat! 409 00:28:04,708 --> 00:28:06,833 Um, what is Pak Mamat? 410 00:28:06,916 --> 00:28:09,208 The food stall across from the school. 411 00:28:09,291 --> 00:28:11,791 I think you love Pak Mamat more than you love me. 412 00:28:11,875 --> 00:28:14,916 -No, I don't. -Yes, you do. 413 00:28:15,000 --> 00:28:16,666 -No, I don't. -Yes, you do! 414 00:28:16,750 --> 00:28:18,666 -What? That's absurd. -I know you do. 415 00:28:18,750 --> 00:28:20,750 What do you always say if Pak Mamat's not open? 416 00:28:20,833 --> 00:28:22,833 -What? -[feminine voice] "Where's Pak Mamat? 417 00:28:22,916 --> 00:28:24,416 Why is he not open today? 418 00:28:24,500 --> 00:28:27,583 Is he sick? He won't reply my texts!" 419 00:28:27,666 --> 00:28:29,416 I've never texted Pak Mamat! 420 00:28:29,500 --> 00:28:32,750 -[normal voice] You texted lots! Admit it! -You're making things up. 421 00:28:32,833 --> 00:28:36,416 I've never eaten street food. I can't comment on that. 422 00:28:36,500 --> 00:28:40,791 That's unfortunate. You're missing out on a lot. 423 00:28:40,875 --> 00:28:44,000 -Why? -His soto is so good! Totally! 424 00:28:48,375 --> 00:28:49,833 Your water, miss. 425 00:28:51,708 --> 00:28:54,291 [whines] Why isn't it chilled? 426 00:28:55,166 --> 00:28:56,166 I have to go home. 427 00:28:56,250 --> 00:28:58,000 [laughs] 428 00:28:58,083 --> 00:28:59,083 Bye! 429 00:29:02,500 --> 00:29:03,375 Bye. 430 00:29:04,958 --> 00:29:07,500 -Dump her. -What? 431 00:29:07,583 --> 00:29:10,791 She's so fake! I hate her. 432 00:29:10,875 --> 00:29:13,375 And who's forcing you to date Acha? 433 00:29:13,458 --> 00:29:17,416 I'm serious, she's not good for you. Trust me on this. 434 00:29:17,500 --> 00:29:18,833 What's the problem? 435 00:29:18,916 --> 00:29:21,541 We don't have to like each other's partners, right? 436 00:29:21,625 --> 00:29:23,666 -But you like Darma. -[scoffs] 437 00:29:23,750 --> 00:29:27,666 -You really think so? That conceited guy? -He has never been conceited to you. 438 00:29:27,750 --> 00:29:30,833 You're the one who has been competitive with him. Admit it. 439 00:29:30,916 --> 00:29:33,833 You're the one who's competing with his phone. 440 00:29:33,916 --> 00:29:37,083 Have you even noticed? Every time we hang out, he's busy with his phone. 441 00:29:37,166 --> 00:29:38,916 Maybe he's texting another girl? 442 00:29:39,000 --> 00:29:41,541 Don't randomly accuse him of cheating. 443 00:29:41,625 --> 00:29:45,666 I know a cheater when I see one. He's showing all the signs. 444 00:29:45,750 --> 00:29:48,250 He got bored with you, and he'll dump you soon. 445 00:29:48,333 --> 00:29:50,791 Are you asking me to punch you? Huh? 446 00:29:50,875 --> 00:29:51,791 [scoffs] 447 00:29:51,875 --> 00:29:56,500 And you always act so sweet and cute around him. 448 00:29:56,583 --> 00:29:59,750 Do you realize that you're not being yourself around him? 449 00:29:59,833 --> 00:30:02,416 Why not? If he likes me that way, then what's the problem? 450 00:30:02,500 --> 00:30:04,958 It's none of your business anyway. 451 00:30:06,291 --> 00:30:09,708 [wistful music] 452 00:30:29,041 --> 00:30:30,500 I have to go to the bathroom. 453 00:30:35,416 --> 00:30:37,083 [notification dings] 454 00:30:47,666 --> 00:30:50,458 [soft, tense music] 455 00:30:51,875 --> 00:30:53,125 Hello, Cha. 456 00:30:54,541 --> 00:30:56,875 Hello, what is it, Cha? 457 00:30:56,958 --> 00:31:00,416 -[softly] You were right, To. -What? 458 00:31:00,500 --> 00:31:02,250 [traffic roars noisily] 459 00:31:02,333 --> 00:31:05,750 Your voice is too soft. Talk louder. 460 00:31:06,791 --> 00:31:09,625 [softly] You were right all along. He's cheating on me. 461 00:31:09,708 --> 00:31:12,041 [shouts over traffic noise] What? I can't hear you. 462 00:31:12,666 --> 00:31:15,166 It's too noisy. 463 00:31:15,250 --> 00:31:17,375 I'll call you back. Bye! 464 00:31:21,291 --> 00:31:24,125 -[Ayu sobs] -[rap song plays indistinctly] 465 00:31:45,041 --> 00:31:45,958 [Ditto] Ucha! 466 00:31:57,958 --> 00:31:59,000 To! 467 00:32:00,375 --> 00:32:01,250 Cha! 468 00:32:01,333 --> 00:32:04,333 [upbeat music] 469 00:32:05,666 --> 00:32:06,666 Scream it, Cha! 470 00:32:06,750 --> 00:32:10,000 -[screams] Darma is a jerk! -What? 471 00:32:10,083 --> 00:32:14,291 -You're a dog flea, Darma! -That's not even rude! 472 00:32:14,375 --> 00:32:17,375 [screams] You're a bag of crap, Darma! 473 00:32:17,875 --> 00:32:18,916 [Ditto] Whoo! 474 00:32:19,000 --> 00:32:21,708 -Are you crazy? Be careful! -[laughs] 475 00:32:21,791 --> 00:32:25,500 ["Detik Dan Waktu" by Angsa dan Serigala playing in Indonesian] 476 00:32:26,291 --> 00:32:27,541 [laughs] 477 00:32:29,333 --> 00:32:30,458 Whoo! 478 00:32:41,416 --> 00:32:42,750 [laughs] 479 00:32:49,375 --> 00:32:52,166 One of your dreams finally came true. 480 00:32:52,250 --> 00:32:53,708 I'm so proud of you. 481 00:32:55,625 --> 00:32:57,208 I should thank you for that. 482 00:32:59,416 --> 00:33:01,291 [sighs] 483 00:33:03,416 --> 00:33:04,458 Cha... 484 00:33:05,708 --> 00:33:08,291 [dreamy music] 485 00:33:17,458 --> 00:33:21,083 Dump Darma, and be my girlfriend. 486 00:33:24,625 --> 00:33:25,791 [Ayu] To... 487 00:33:25,875 --> 00:33:27,083 [dreamy music ends] 488 00:33:27,958 --> 00:33:31,000 -To. Hey! -Huh? 489 00:33:31,083 --> 00:33:33,583 Seriously, I thought you'd been possessed. 490 00:33:34,250 --> 00:33:36,291 [laughs awkwardly] 491 00:33:36,375 --> 00:33:39,750 Sorry, I got too immersed in your sadness. 492 00:33:39,833 --> 00:33:41,666 Jerk. 493 00:33:49,291 --> 00:33:51,208 [sobs softly] 494 00:33:51,875 --> 00:33:52,958 [sniffs] 495 00:33:53,625 --> 00:33:55,833 [continues crying softly] 496 00:34:08,291 --> 00:34:10,875 [soft, tentative music] 497 00:34:21,333 --> 00:34:24,791 Cha, don't be sad. 498 00:34:25,208 --> 00:34:28,208 Don't waste your time crying over that cheater. 499 00:34:32,291 --> 00:34:35,250 I know that... 500 00:34:36,666 --> 00:34:38,416 but it still hurts. 501 00:34:38,833 --> 00:34:41,041 I wish I had given him more attention. 502 00:34:41,125 --> 00:34:43,208 Then he wouldn't have cheated on me. 503 00:34:44,541 --> 00:34:46,833 Well... 504 00:34:48,583 --> 00:34:50,041 I don't know about that. 505 00:34:51,875 --> 00:34:55,750 But you shouldn't be this stupid, either. 506 00:34:58,166 --> 00:34:59,958 Forget him. 507 00:35:00,666 --> 00:35:02,625 There are still many boys who like you. 508 00:35:03,541 --> 00:35:06,416 But I still love him. 509 00:35:07,625 --> 00:35:11,500 [scoffs] You should be more selective next time. 510 00:35:12,958 --> 00:35:15,083 Aren't you tired of getting hurt? 511 00:35:16,208 --> 00:35:19,208 Do you really believe that you can choose who you're going to love? 512 00:35:19,291 --> 00:35:20,791 That's not possible, is it? 513 00:35:24,750 --> 00:35:27,958 Somebody told me that love... 514 00:35:28,875 --> 00:35:30,666 is like waiting for a bus in a bus shelter. 515 00:35:33,833 --> 00:35:36,291 I know. If you miss your bus, you're screwed. 516 00:35:36,375 --> 00:35:37,458 Is that what you mean? 517 00:35:38,416 --> 00:35:40,166 But it's not just that. 518 00:35:41,541 --> 00:35:44,125 There are plenty of buses stopping by the bus shelter. 519 00:35:44,208 --> 00:35:46,958 You have to take the one that will carry you where you want to go. 520 00:35:47,708 --> 00:35:53,041 Do you mean I have to wait until my bus arrives at the shelter? 521 00:35:53,583 --> 00:35:55,541 -That's too deep. -[laughs] 522 00:35:56,416 --> 00:35:58,000 And... 523 00:35:59,333 --> 00:36:04,083 you should know which bus you should take. 524 00:36:04,666 --> 00:36:07,125 Don't tell me you already know which bus you should take. 525 00:36:07,916 --> 00:36:09,750 -I do. -Which one? 526 00:36:11,791 --> 00:36:13,750 I won't tell you. 527 00:36:13,833 --> 00:36:15,291 What I will say is, 528 00:36:16,708 --> 00:36:19,291 I can't ride that bus yet, because I don't have enough money. 529 00:36:20,041 --> 00:36:22,875 But you're already on Acha's bus. 530 00:36:22,958 --> 00:36:26,791 You want to ride two buses at once? You're no better than Darma! 531 00:36:26,875 --> 00:36:28,416 [laughs] 532 00:36:28,500 --> 00:36:29,958 No way, I'm not like that. 533 00:36:30,833 --> 00:36:33,875 [soft, romantic music] 534 00:36:48,041 --> 00:36:51,500 There, there. Stop being sad. 535 00:36:57,166 --> 00:36:59,291 It's always Ayu, Ayu, Ayu. 536 00:36:59,375 --> 00:37:03,458 Fine, I know you are besties, but why did you let her ride your scooter before me? 537 00:37:03,541 --> 00:37:05,125 -Cha. -It's over, Ditto. 538 00:37:05,208 --> 00:37:07,666 I can't take it anymore. I'm breaking up with you. 539 00:37:12,416 --> 00:37:15,166 [romantic music] 540 00:37:15,958 --> 00:37:20,583 -I won't cry. I won't be upset. -That's great, Cha. 541 00:37:20,666 --> 00:37:22,875 It will make me stronger someday. 542 00:37:23,958 --> 00:37:30,541 [Ditto] At that moment, I felt it was the time to prove 543 00:37:30,625 --> 00:37:33,708 that I was the one who would never make her cry. 544 00:37:34,375 --> 00:37:39,250 I would prove to her that I would always be there for her. 545 00:37:39,333 --> 00:37:41,625 That I could be a guy she could be proud of. 546 00:37:42,083 --> 00:37:44,333 [indistinct chatter] 547 00:37:46,291 --> 00:37:47,666 SCIENCE CLASS 548 00:37:51,708 --> 00:37:53,958 SOCIAL STUDIES CLASS 2 82 PUBLIC HIGH SCHOOL JAKARTA 549 00:37:54,916 --> 00:37:57,583 [indistinct hoots and cheers] 550 00:37:58,666 --> 00:38:01,666 [phone ringing] 551 00:38:02,750 --> 00:38:06,458 Hello, Auntie. What happened? 552 00:38:09,041 --> 00:38:13,375 All right, I'll talk to Ditto. OK, Auntie. 553 00:38:19,541 --> 00:38:21,375 [phone vibrates] 554 00:38:29,458 --> 00:38:32,083 Hello? 555 00:38:33,166 --> 00:38:35,166 I can't hear you. Hold on. 556 00:38:35,250 --> 00:38:36,708 -I've got to take this call. -OK. 557 00:38:39,791 --> 00:38:41,958 Hello, Cha? Can you hear me? 558 00:38:42,666 --> 00:38:44,750 Yeah, I can hear you. What is it? 559 00:38:44,833 --> 00:38:47,750 -Are you crazy? -What are you talking about, Doc? 560 00:38:47,833 --> 00:38:50,958 You haven't examined me yet and you've already diagnosed me as crazy? 561 00:38:51,041 --> 00:38:51,958 What is it? 562 00:38:52,041 --> 00:38:54,916 Do you really want to switch from Science to Social Studies? 563 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Oh, that. 564 00:38:57,083 --> 00:38:59,916 Your mom called me, you know. 565 00:39:00,000 --> 00:39:02,958 You're not making any sense at all. 566 00:39:03,041 --> 00:39:05,791 Cha, I'm a busy person. 567 00:39:05,875 --> 00:39:08,750 I have futsal practice, band rehearsal, 568 00:39:08,833 --> 00:39:11,041 and I'm running for student council president. 569 00:39:11,125 --> 00:39:15,083 -I don't have time to study. -That's not a valid reason. 570 00:39:15,166 --> 00:39:17,583 I know you. You're not good at memorizing things. 571 00:39:17,666 --> 00:39:19,750 And you think you can survive Social Studies? 572 00:39:19,833 --> 00:39:21,750 You think you know everything, don't you? 573 00:39:21,833 --> 00:39:24,958 They have an accounting class, and that counts as math, too! 574 00:39:25,041 --> 00:39:27,875 Everybody wants to be put in the Science class, 575 00:39:28,208 --> 00:39:30,958 and you switched to the Social class instead? 576 00:39:32,125 --> 00:39:36,125 -I hope it's not because of a girl. -No way! 577 00:39:36,583 --> 00:39:40,416 I don't want to become a doctor. I don't need to go into Science. 578 00:39:40,500 --> 00:39:42,166 It's unnecessary. 579 00:39:42,250 --> 00:39:45,541 All right. Just explain it to your Mom, OK? 580 00:39:45,875 --> 00:39:48,458 -Explain it honestly and clearly. -OK. 581 00:39:51,708 --> 00:39:55,541 [comedy music] 582 00:40:06,875 --> 00:40:10,333 If you vote for me as school president this year, 583 00:40:10,416 --> 00:40:13,041 I will do whatever it takes to end school brawls in our school. 584 00:40:13,125 --> 00:40:15,625 We should channel our energy into positive activities 585 00:40:15,708 --> 00:40:17,958 such as music festivals and sports. 586 00:40:18,041 --> 00:40:22,708 I want to make our soccer and basketball teams even better. 587 00:40:22,791 --> 00:40:25,958 We can achieve all of that, but only if you vote for me. Thank you. 588 00:40:26,041 --> 00:40:28,041 [cheering] 589 00:40:28,375 --> 00:40:32,083 [crowd] Ditto... 590 00:40:33,333 --> 00:40:35,166 -Ditto. -Hi. 591 00:40:36,166 --> 00:40:39,125 -Hi. -Easy, lover boy. 592 00:40:39,791 --> 00:40:41,541 You don't always have to flirt with girls. 593 00:40:41,625 --> 00:40:43,708 You'll know if you've found the right one. 594 00:40:43,791 --> 00:40:47,791 The one I'm looking for... is still far from my grasp. 595 00:40:47,875 --> 00:40:48,875 [laughs] 596 00:40:48,958 --> 00:40:51,583 -Like you've already found her. -I have. 597 00:40:51,666 --> 00:40:55,041 Who? Who is she? 598 00:40:56,083 --> 00:40:59,000 A... 599 00:40:59,083 --> 00:41:00,708 -...ngelina Jolie! -[laughs] 600 00:41:01,666 --> 00:41:03,083 Idiot. 601 00:41:03,166 --> 00:41:09,000 [Ditto] With me elected school president, I fulfilled a promise I made to myself. 602 00:41:09,875 --> 00:41:12,958 "I'm going to be a better person for Ucha in high school." 603 00:41:13,041 --> 00:41:16,333 [TV plays indistinctly] 604 00:41:16,416 --> 00:41:18,000 -Excuse me, Mom. -What? 605 00:41:18,083 --> 00:41:20,916 -Where's the remote? -But I'm watching TV. 606 00:41:21,000 --> 00:41:23,791 -Are you on TV tonight? -Wait. 607 00:41:23,875 --> 00:41:26,458 [cheering on TV] 608 00:41:26,541 --> 00:41:31,041 -There! That's Ditto, Mom! -Oh my God. Ditto's on TV? 609 00:41:31,125 --> 00:41:33,791 He's awesome! 610 00:41:33,875 --> 00:41:35,333 [Ayu] Oh my God. 611 00:41:35,416 --> 00:41:38,166 [upbeat instrumental music playing over TV] 612 00:41:39,583 --> 00:41:41,375 He's so awesome, Mom. 613 00:41:42,875 --> 00:41:46,833 [upbeat instrumental music continues] 614 00:41:47,291 --> 00:41:49,083 Cha, are you watching TV right now? 615 00:41:49,166 --> 00:41:51,916 I'm watching him right now, Auntie. 616 00:41:52,000 --> 00:41:55,500 I still can't believe he's on TV. 617 00:41:56,541 --> 00:41:58,291 And he looks so weird! 618 00:41:58,916 --> 00:42:02,625 I know, I think he was born that way. 619 00:42:05,083 --> 00:42:06,208 [laughs] 620 00:42:06,291 --> 00:42:08,750 OK, I'm going to continue watching. 621 00:42:08,833 --> 00:42:10,750 OK, Auntie. Bye! 622 00:42:13,291 --> 00:42:14,458 -To! -Hey! 623 00:42:14,541 --> 00:42:18,208 You were amazing last night! That was so cool! 624 00:42:18,291 --> 00:42:19,541 -Right? -How did you do that? 625 00:42:19,625 --> 00:42:21,166 I can do anything. It's me after all. 626 00:42:21,250 --> 00:42:24,500 OK, calm down. You can take my picture later. 627 00:42:24,583 --> 00:42:27,375 -Sorry, I'm busy now. -You're so full of yourself. 628 00:42:27,458 --> 00:42:30,000 But, seriously, you were awesome. I'm so proud of you. 629 00:42:30,083 --> 00:42:32,250 I know it's awesome. Ditto, you know! 630 00:42:32,333 --> 00:42:33,458 [Ayu laughs] 631 00:42:34,750 --> 00:42:37,916 I mean seriously, that show yesterday was a huge one. 632 00:42:38,000 --> 00:42:41,041 -You didn't feel nervous at all? -Nope, it's all good. 633 00:42:41,125 --> 00:42:44,291 I always go into trance when I'm playing percussion. 634 00:42:44,541 --> 00:42:46,041 You should feel flattered. 635 00:42:46,125 --> 00:42:49,916 Me, a popular actress, giving a sincere compliment 636 00:42:50,208 --> 00:42:51,875 to a newcomer musician like you. 637 00:42:51,958 --> 00:42:53,791 There you go again. 638 00:42:53,875 --> 00:42:57,041 Don't forget, I often appear on TV, too. You're not the only one. 639 00:42:57,125 --> 00:42:58,458 I'm a celebrity now. 640 00:42:58,541 --> 00:43:00,666 You're getting cocky now. 641 00:43:00,750 --> 00:43:02,333 You bet I am! 642 00:43:03,291 --> 00:43:06,833 But don't forget, always save some of your money. 643 00:43:06,916 --> 00:43:10,083 Everyone can be humble if they don't have any money. 644 00:43:10,708 --> 00:43:13,791 But I can't say the same for rich people. Don't ever forget that. 645 00:43:14,041 --> 00:43:18,541 Don't worry, I'm saving my money. I still owe you a promise, right? 646 00:43:18,833 --> 00:43:20,916 But if it's about being humble... 647 00:43:22,333 --> 00:43:25,541 Well, let me think about that. OK? 648 00:43:26,208 --> 00:43:30,583 [in English] And you have to call me Ditto "Percushion". 649 00:43:31,666 --> 00:43:34,333 [in English] Mr. Ditto "Percushion". 650 00:43:35,000 --> 00:43:38,166 [in Indonesian] It's percussion, idiot. 651 00:43:38,541 --> 00:43:40,708 -[in English] Mister? -[laughs] 652 00:43:42,750 --> 00:43:45,416 -[wolf whistling] -[cheering] 653 00:43:45,875 --> 00:43:48,791 ["Hey Ayudia" by Dengarkan Dia playing in Indonesian] 654 00:43:49,875 --> 00:43:52,625 [loud cheering] 655 00:43:52,708 --> 00:43:54,666 Here! My autograph. 656 00:43:56,666 --> 00:43:57,708 Yay! 657 00:43:58,166 --> 00:43:59,416 -Cha... -Yeah? 658 00:43:59,500 --> 00:44:02,708 -Will you be my date to the prom? -I don't know... 659 00:44:03,458 --> 00:44:04,875 [scoffs] 660 00:44:04,958 --> 00:44:08,083 I can't go to the prom with a newcomer musician. 661 00:44:10,375 --> 00:44:12,666 But I do want to go to the prom with my best friend! 662 00:44:12,750 --> 00:44:14,125 [laughs] 663 00:44:14,208 --> 00:44:17,541 -Drama queen. -Of course! I'm an actress! 664 00:44:43,958 --> 00:44:47,541 Where have you been? What took you so long? 665 00:44:47,625 --> 00:44:50,250 I'm sorry, Auntie. I was on my way here, 666 00:44:50,333 --> 00:44:52,708 but I realized I was still wearing sandals. 667 00:44:52,791 --> 00:44:54,958 All right, now, both of you sit on the scooter. 668 00:44:55,041 --> 00:44:57,166 I'm going to take a picture. Let's go. 669 00:44:58,625 --> 00:45:00,666 All right, let's take a picture. 670 00:45:02,625 --> 00:45:05,250 One, two... 671 00:45:05,833 --> 00:45:07,041 [disapproving noise] 672 00:45:07,791 --> 00:45:10,583 OK. One, two, three! 673 00:45:11,000 --> 00:45:12,041 [camera clicks] 674 00:45:12,750 --> 00:45:16,041 You sure you're OK riding the scooter wearing that gown? 675 00:45:16,125 --> 00:45:17,833 Yeah, no problem. 676 00:45:17,916 --> 00:45:20,375 -Drive carefully, To. -I will, Auntie. 677 00:45:20,791 --> 00:45:23,291 [scooter puts] 678 00:45:27,458 --> 00:45:29,250 My makeup is ruined. 679 00:45:29,791 --> 00:45:32,625 What's the big deal? As if they won't recognize you. 680 00:45:34,166 --> 00:45:39,875 I promise, when I get my car, even the makeup on your toes will stay on. 681 00:45:41,000 --> 00:45:44,500 Because my big toes need makeup, too. 682 00:45:44,583 --> 00:45:46,416 So that your face isn't the only pretty one. 683 00:45:46,500 --> 00:45:49,166 Are you saying that I'm pretty? 684 00:45:49,250 --> 00:45:51,375 Congrats. You won't hear that often from me. 685 00:45:51,458 --> 00:45:52,791 You're so lame! 686 00:45:52,875 --> 00:45:55,000 Send me the certificate. 687 00:45:55,375 --> 00:45:58,083 -[upbeat dance music] -[cheering] 688 00:46:00,000 --> 00:46:00,958 Come on. 689 00:46:03,750 --> 00:46:06,583 [both cheering] 690 00:46:07,541 --> 00:46:09,583 [upbeat dance music continues] 691 00:46:39,916 --> 00:46:43,250 [song changes to romantic music] 692 00:47:11,875 --> 00:47:14,416 Uh... Cha. 693 00:47:16,083 --> 00:47:19,000 Do you realize that we're about to go to college? 694 00:47:19,083 --> 00:47:24,541 I know. Time flies by so quickly. I'm going to miss this school. 695 00:47:26,791 --> 00:47:31,333 Just the school? You're not going to miss anything else? 696 00:47:31,416 --> 00:47:32,791 What do you mean? 697 00:47:32,875 --> 00:47:36,083 [laughs] No, never mind. 698 00:47:46,125 --> 00:47:49,750 Cha, I... 699 00:47:51,041 --> 00:47:52,041 You what? 700 00:47:53,250 --> 00:47:54,500 Actually, I... 701 00:47:54,583 --> 00:47:57,458 [song changes to "Rainbow Cake" by Sound Solution] 702 00:47:57,541 --> 00:47:59,000 -That's my song! -[crowd cheers] 703 00:47:59,083 --> 00:48:01,708 -♪ You see? Twenty-four hours ♪ -Hold my cup! 704 00:48:01,791 --> 00:48:04,250 -♪ A day, seven days a week... ♪ -[Ayu cheering] 705 00:48:04,333 --> 00:48:08,125 [song continues indistinctly] 706 00:48:08,500 --> 00:48:10,208 Hey! 707 00:48:12,000 --> 00:48:14,750 [MC in English] ♪ Sound Solution. Listen ♪ 708 00:48:14,833 --> 00:48:16,458 [Ditto] Time passes by. 709 00:48:17,041 --> 00:48:20,875 And before we realize it, high school life is almost over. 710 00:48:21,916 --> 00:48:24,625 [keeps playing "Rainbow Cake" by Sound Solution in English] 711 00:48:24,708 --> 00:48:29,750 ♪ I was walking on the down street Looking for some place to blow ♪ 712 00:48:29,833 --> 00:48:34,791 ♪ Got the weed in my pocket I really need some place to blow ♪ 713 00:48:34,875 --> 00:48:40,041 ♪ I can sip some cup of sorrow That I don't need for tomorrow... ♪ 714 00:48:40,125 --> 00:48:43,583 [song continues indistinctly] 715 00:48:43,666 --> 00:48:48,458 [Ditto] That night, I made up my mind to tell her how I felt. 716 00:48:48,541 --> 00:48:51,916 [singer rapping indistinctly] 717 00:48:57,041 --> 00:48:59,833 STATE UNIVERSITY ADMISSION TEST RESULTS 718 00:48:59,916 --> 00:49:03,250 10-14-80696. 719 00:49:08,708 --> 00:49:09,791 Your number's not here. 720 00:49:13,000 --> 00:49:16,625 It's all right, dear. 721 00:49:18,958 --> 00:49:22,041 [sad music] 722 00:49:27,291 --> 00:49:30,958 It doesn't matter if you study at a state or a private university. 723 00:49:31,625 --> 00:49:35,750 They're all the same. Don't get too upset. 724 00:49:35,833 --> 00:49:38,500 And even if you're not accepted into a state university, 725 00:49:38,583 --> 00:49:40,208 that doesn't mean you're stupid. 726 00:49:40,583 --> 00:49:44,708 -That's not why I'm upset, Cha. -Then what, Ditto? 727 00:49:44,791 --> 00:49:45,916 I have to go to Bandung. 728 00:49:46,000 --> 00:49:48,375 It's only Bandung, it's not that far. 729 00:49:48,458 --> 00:49:49,958 But we won't be in the same city. 730 00:49:50,791 --> 00:49:52,083 You can always call me. 731 00:49:52,166 --> 00:49:53,666 It's far away. 732 00:49:53,750 --> 00:49:56,583 Then drive a car, don't walk to Bandung. 733 00:49:56,875 --> 00:49:58,958 [Ayu laughs] 734 00:50:03,250 --> 00:50:06,125 Bandung is so close anyway. Why are you being dramatic? 735 00:50:06,625 --> 00:50:08,375 What makes it so hard for you to leave? 736 00:50:10,166 --> 00:50:11,250 Huh? 737 00:50:13,833 --> 00:50:19,166 All my gigs are in Jakarta. 738 00:50:20,500 --> 00:50:21,958 And I live in Bandung. 739 00:50:22,375 --> 00:50:23,666 It's way too far. 740 00:50:23,916 --> 00:50:25,625 I know you'll find a way. 741 00:50:26,291 --> 00:50:29,125 It just depends on how you manage your time. 742 00:50:29,708 --> 00:50:31,416 I know you can do it, OK? 743 00:50:33,708 --> 00:50:36,375 -So, it's OK if I go to Bandung? -Of course, don't be an idiot. 744 00:50:42,125 --> 00:50:42,958 [horn toots] 745 00:50:43,291 --> 00:50:44,250 Eh? 746 00:50:44,708 --> 00:50:48,333 Wait, I know that car! Are you going out with Darma? 747 00:50:49,416 --> 00:50:52,666 -You're not back together, are you? -Shush, I'm not in the mood for a lecture. 748 00:50:52,750 --> 00:50:55,541 He already said he's sorry, and he admitted that he was wrong. 749 00:50:55,625 --> 00:50:58,500 So, stop complaining, OK? Bye! 750 00:51:04,708 --> 00:51:06,166 [Ditto] The truth is, 751 00:51:06,833 --> 00:51:09,750 I was ready not to go to college in Bandung for Ucha's sake. 752 00:51:10,541 --> 00:51:12,250 So that I wouldn't be far away from her. 753 00:51:12,333 --> 00:51:15,166 [wistful music] 754 00:51:17,166 --> 00:51:22,375 But I think all the roads to win her have been closed against me. 755 00:51:24,250 --> 00:51:27,125 Maybe it's not my destiny to have her. 756 00:51:28,708 --> 00:51:31,500 And maybe going to Bandung is what's best for both of us. 757 00:51:33,000 --> 00:51:37,291 ["Forget Jakarta" by Adhitia Sofyan playing in English] 758 00:51:37,375 --> 00:51:43,500 ♪ I'm waiting in line To get to where you are ♪ 759 00:51:45,625 --> 00:51:51,166 ♪ Hope floats up high along the way ♪ 760 00:51:53,625 --> 00:51:58,750 ♪ I forget Jakarta ♪ 761 00:52:00,000 --> 00:52:03,833 ♪ All the friendly faces in disguise ♪ 762 00:52:03,916 --> 00:52:09,750 ♪ This time I'm closing down this fairytale ♪ 763 00:52:09,833 --> 00:52:13,500 ♪ And I put all my heart... ♪ 764 00:52:13,583 --> 00:52:15,666 Are you sure you're not coming with us to Bandung? 765 00:52:15,750 --> 00:52:19,333 I actually want to go with you, but I'm scheduled for a shoot after this. 766 00:52:19,416 --> 00:52:20,625 I understand. 767 00:52:21,833 --> 00:52:22,791 Ditto? 768 00:52:30,000 --> 00:52:33,791 -Take care, Cha. -Come home often, won't you? 769 00:52:37,666 --> 00:52:40,041 -Bye... -To. 770 00:52:42,416 --> 00:52:44,666 My days will be lonely without you. 771 00:52:49,083 --> 00:52:50,083 Cha... 772 00:52:59,625 --> 00:53:01,416 The first person to cry has to buy us a meal! 773 00:53:01,500 --> 00:53:03,458 Why do I have to cry for you? 774 00:53:03,750 --> 00:53:06,125 -You're going to miss me. -It's the other way around. 775 00:53:06,208 --> 00:53:07,541 -No, it's you. -No, you. 776 00:53:09,250 --> 00:53:11,583 -I can see tears gathering in your eyes. -No, I won't. 777 00:53:12,208 --> 00:53:14,083 Crybaby. You're the one that's going to cry. 778 00:53:24,625 --> 00:53:26,416 [Ditto] This is my way of escaping. 779 00:53:27,833 --> 00:53:29,875 Escaping for the sake of our friendship. 780 00:53:30,916 --> 00:53:32,916 Escaping to protect our feelings. 781 00:53:33,500 --> 00:53:34,541 Bye. 782 00:53:35,166 --> 00:53:39,458 ♪ Strangers I met along the way... ♪ 783 00:53:41,833 --> 00:53:45,666 Maybe this is what's best for me. 784 00:53:48,541 --> 00:53:51,833 Maybe this way, I can get over my feelings for her. 785 00:53:56,458 --> 00:53:57,791 [sighs] 786 00:53:58,750 --> 00:54:00,791 My life will be lonely without her. 787 00:54:03,708 --> 00:54:07,541 [upbeat guitar music] 788 00:54:07,625 --> 00:54:11,250 OK, I just left campus. I'm on my way. 789 00:54:11,625 --> 00:54:12,458 OK. 790 00:54:14,458 --> 00:54:18,791 Risk taker, change maker, and lastly, the most importantly... 791 00:54:19,875 --> 00:54:23,583 a visionary. 792 00:54:25,541 --> 00:54:31,875 OK. That's great. Now, hold it. 793 00:54:31,958 --> 00:54:35,583 [upbeat music continues] 794 00:54:41,125 --> 00:54:43,541 The crowd in Bandung is so much fun. 795 00:54:43,625 --> 00:54:46,541 The girls here are just like you. They love to scream and jump around. 796 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 It's awesome. 797 00:54:48,291 --> 00:54:49,583 How are you doing these days? 798 00:54:50,291 --> 00:54:52,125 I broke up again with Darma. 799 00:54:52,208 --> 00:54:55,541 Alhamdulillah! 800 00:54:55,625 --> 00:54:58,791 Finally, you've broken up with that guy! Congratulations! 801 00:54:58,875 --> 00:55:03,208 Thanks. How many neng geulis have you been dating there? A lot? 802 00:55:03,291 --> 00:55:07,291 Nope. I'm not focusing on that, only on getting good grades. 803 00:55:07,375 --> 00:55:10,750 Amazing. Just a few months and you've already repented. 804 00:55:11,208 --> 00:55:13,791 Even a playboy needs a break. 805 00:55:14,833 --> 00:55:17,458 Are you saying you're saving your energy for the finish line? 806 00:55:17,541 --> 00:55:18,416 [laughs] 807 00:55:18,708 --> 00:55:20,916 When are you going to get back? 808 00:55:22,458 --> 00:55:25,000 I want you to bring me siomay bandung. 809 00:55:25,458 --> 00:55:27,125 Please come home. 810 00:55:27,208 --> 00:55:30,958 Even living in Bandung can't stop you from making me your delivery man. 811 00:55:31,333 --> 00:55:32,500 [laughs] 812 00:55:33,041 --> 00:55:34,500 Of course. 813 00:55:37,416 --> 00:55:39,208 Finally! 814 00:55:40,583 --> 00:55:44,250 Finally I'm here? Or finally you can eat? 815 00:55:44,333 --> 00:55:45,541 Both. 816 00:55:45,625 --> 00:55:46,708 [laughs] 817 00:55:46,791 --> 00:55:49,500 So, you like me only about as much as you like siomay? 818 00:55:50,666 --> 00:55:52,625 Thank you, they look so delicious. 819 00:55:52,708 --> 00:55:54,833 -You're welcome. -Have a bite. 820 00:55:57,166 --> 00:55:58,333 [laughs] 821 00:55:59,083 --> 00:56:03,083 [romantic music] 822 00:56:05,583 --> 00:56:08,416 [wistful music] 823 00:56:35,375 --> 00:56:36,458 Sorry. 824 00:56:42,625 --> 00:56:46,166 -Are you majoring in philosophy? -No. I'm majoring in management. 825 00:56:48,666 --> 00:56:50,541 Why are you reading a philosophy book then? 826 00:56:59,291 --> 00:57:00,666 I'm just curious. 827 00:57:01,541 --> 00:57:04,541 I think if you want to manage people, you have to know how they think. 828 00:57:08,250 --> 00:57:10,166 [laughs] 829 00:57:11,833 --> 00:57:12,958 Why are you laughing? 830 00:57:14,416 --> 00:57:16,041 Do you think I'm too serious? 831 00:57:17,666 --> 00:57:20,166 No, it's not that. 832 00:57:20,875 --> 00:57:24,875 On the contrary, I think it's cool that you've thought that far ahead. 833 00:57:29,041 --> 00:57:32,000 By the way, I'm Dila. 834 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Ditto. 835 00:57:37,583 --> 00:57:40,416 [wistful music] 836 00:57:44,583 --> 00:57:47,500 [indistinct shouting] 837 00:57:51,208 --> 00:57:52,041 Ditto! 838 00:57:54,083 --> 00:57:55,333 -Hi, babe. -Hi. 839 00:57:55,416 --> 00:57:58,916 -I got these for you! -OK, I'll go get my bag first. 840 00:57:59,000 --> 00:58:00,000 OK. 841 00:58:01,208 --> 00:58:03,791 [indistinct shouting] 842 00:58:11,875 --> 00:58:13,416 -You're tired, aren't you? -Yeah. 843 00:58:13,500 --> 00:58:15,541 [laughs] 844 00:58:16,875 --> 00:58:19,125 Are you done? Here. 845 00:58:25,833 --> 00:58:27,041 To... 846 00:58:27,125 --> 00:58:31,916 Valentine's Day is coming up. Aren't we going to plan something? 847 00:58:33,833 --> 00:58:35,250 -Huh? -Let's do something. 848 00:58:38,208 --> 00:58:42,791 ["Savana" by Senar Senja feat Asteriska playing in Indonesian] 849 00:58:49,833 --> 00:58:52,708 -[in English] Happy Valentine's Day. -[in English] Thank you. 850 00:59:03,458 --> 00:59:05,583 -Dila. -Yes? 851 00:59:06,291 --> 00:59:09,250 If you get bored waiting for me playing on the stage, 852 00:59:09,333 --> 00:59:11,083 it's OK to stay home next time. 853 00:59:11,875 --> 00:59:15,000 Hey, who said I got bored? 854 00:59:16,416 --> 00:59:19,875 No one, but I saw you busy with your phone. 855 00:59:20,625 --> 00:59:23,000 [laughs] Oh my God, Ditto. 856 00:59:23,583 --> 00:59:26,291 I was just on my phone a few times. 857 00:59:27,583 --> 00:59:29,541 You're too sensitive. 858 00:59:31,000 --> 00:59:35,041 Hey, please don't get upset. 859 00:59:35,125 --> 00:59:37,375 Today is Valentine's Day. 860 00:59:37,458 --> 00:59:43,500 Don't you want to take me to dinner or do romantic stuff together? 861 00:59:43,583 --> 00:59:45,916 -Dinner? -Yeah. 862 00:59:46,500 --> 00:59:50,708 ["Savana" by Senar Senja feat Asteriska keeps playing in Indonesian] 863 00:59:54,750 --> 00:59:58,375 [in English] Thank you, Nu. It's the best Valentine's Day ever. 864 01:00:03,000 --> 01:00:04,333 You're welcome. 865 01:00:36,333 --> 01:00:38,750 [makes zooming noises] 866 01:00:44,583 --> 01:00:45,875 [laughs] 867 01:00:45,958 --> 01:00:47,833 Ditto! 868 01:00:48,291 --> 01:00:50,125 This is romantic, you know? 869 01:00:50,208 --> 01:00:53,625 We're eating on a sidewalk, and it's raining. 870 01:00:53,708 --> 01:00:56,416 And I'm spoon-feeding you. Isn't it romantic? 871 01:00:57,375 --> 01:00:58,250 Ah... 872 01:00:59,500 --> 01:01:03,458 We're eating batagor, because we're anti-mainstream. 873 01:01:15,541 --> 01:01:19,875 Oh my God. Whose car did you borrow? 874 01:01:19,958 --> 01:01:24,666 Hey, watch it! Isn't it cool? 875 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 Somebody told me that if I wanted a car, 876 01:01:27,083 --> 01:01:28,916 I should work hard to buy one. 877 01:01:29,000 --> 01:01:30,791 Are you serious? This is really your car? 878 01:01:31,208 --> 01:01:34,583 Gosh, you finally got your car. You're so amazing! 879 01:01:34,666 --> 01:01:36,791 OK, let's go. Let's drive around. 880 01:01:36,875 --> 01:01:38,083 Wait a moment. 881 01:01:38,166 --> 01:01:40,166 Where are you going? You don't need to change. 882 01:01:40,250 --> 01:01:43,208 I need to put makeup on my toes first, remember? 883 01:01:43,291 --> 01:01:45,541 [laughs] Just get in the car. 884 01:01:47,291 --> 01:01:50,625 [pop music playing over radio] 885 01:01:50,708 --> 01:01:53,875 So, this is what you get for three years of saving money. 886 01:01:53,958 --> 01:01:54,791 Are you proud of me? 887 01:01:54,875 --> 01:01:57,833 I'm so proud of you. You're so amazing. 888 01:01:57,916 --> 01:02:00,208 I might play around with girls, 889 01:02:00,291 --> 01:02:02,250 but I don't play around with my promises. 890 01:02:02,333 --> 01:02:06,458 -Look who's bragging about himself. -You bet I am! 891 01:02:06,833 --> 01:02:10,208 OK, fine. Just for tonight, you're allowed to brag. 892 01:02:10,291 --> 01:02:12,625 -Are you sure? -I won't complain. Go ahead. 893 01:02:12,708 --> 01:02:17,583 You have to call me Ditto the Great, The Percussion Master, 894 01:02:18,125 --> 01:02:22,541 -[music playing loudly] -...The Cool and Handsome-- Damn it! 895 01:02:22,625 --> 01:02:24,833 [shouts over radio] What? I can't hear you! 896 01:02:29,416 --> 01:02:32,541 [Ayu] It's been so long since the last time I ate here. 897 01:02:32,625 --> 01:02:35,375 The last time I ate here was with you. Remember? 898 01:02:35,458 --> 01:02:38,416 -When was that? Was it in 11th grade? -Yeah, it was in 11th grade. 899 01:02:43,125 --> 01:02:45,041 -This looks so delicious. -Thank you. 900 01:02:47,416 --> 01:02:50,083 Was your girlfriend excited when she saw your new car? 901 01:02:50,916 --> 01:02:52,750 -She doesn't know yet. -Huh? 902 01:02:52,833 --> 01:02:54,750 I drove this car here the moment I paid for it. 903 01:02:54,833 --> 01:02:57,416 Gosh, I'm that special to you. 904 01:02:57,500 --> 01:03:00,583 I think being your best friend is better than being your girlfriend. 905 01:03:00,916 --> 01:03:02,625 [laughs awkwardly] 906 01:03:02,708 --> 01:03:08,041 [in English] It's obvious, you know. I believe in bros before hoes. 907 01:03:08,458 --> 01:03:10,625 [in English] Oh, yeah? What's that? Huh? 908 01:03:10,708 --> 01:03:15,416 [in English] It's like, girlfriend is here. 909 01:03:15,500 --> 01:03:17,166 [in Indonesian] What are you saying? 910 01:03:17,250 --> 01:03:18,916 [in English] Best friend is here. 911 01:03:19,000 --> 01:03:21,625 [in English] It's different. You, it's different. 912 01:03:21,708 --> 01:03:24,166 -[in Indonesian] That's how I put it. -[laughs] 913 01:03:24,625 --> 01:03:27,125 -Your English is getting better. -[in English] Yes. 914 01:03:27,208 --> 01:03:29,208 -Good for you. -[in English] Yes, of course. 915 01:03:29,291 --> 01:03:33,375 -I go to college, you know. -Idiot. 916 01:03:37,291 --> 01:03:38,833 -Cha... -Mm? 917 01:03:39,875 --> 01:03:43,875 A scooter, check. A car, check. 918 01:03:44,916 --> 01:03:48,833 -What's next? -The next thing is... 919 01:03:48,916 --> 01:03:53,583 graduate from college, get married, buy a house, 920 01:03:54,458 --> 01:03:56,500 and have children. [laughs] 921 01:03:58,041 --> 01:03:59,916 So, that's all life is about, is it? 922 01:04:00,291 --> 01:04:02,916 If you want to discuss the meaning of life, 923 01:04:03,000 --> 01:04:05,083 I need more than just satay. 924 01:04:05,166 --> 01:04:06,125 How's that? 925 01:04:06,208 --> 01:04:09,791 -You're just still hungry. -How did you know? 926 01:04:10,125 --> 01:04:11,916 [Ayu laughs] 927 01:04:12,208 --> 01:04:14,000 We should have a double date. 928 01:04:14,083 --> 01:04:16,166 I'll bring Rifnu, and you bring Dila. Sound good? 929 01:04:18,375 --> 01:04:19,375 OK. 930 01:04:19,458 --> 01:04:21,333 But I have to check my schedule. 931 01:04:21,416 --> 01:04:24,875 Because starting next weekend, I will be fully booked until next month. 932 01:04:24,958 --> 01:04:27,583 -You're a super busy girl. -Of course! 933 01:04:27,666 --> 01:04:29,541 [both] Actress! 934 01:04:29,625 --> 01:04:32,125 [both laughing] 935 01:04:32,208 --> 01:04:34,541 I swear, Pak Mamat was like this... 936 01:04:34,625 --> 01:04:36,458 -Right? -Totally. He was like... 937 01:04:38,708 --> 01:04:42,375 You look so ugly. So crazy. 938 01:04:46,500 --> 01:04:49,416 Sorry, it's an old story. 939 01:04:49,500 --> 01:04:53,125 Let me tell you something, in high school Ditto was... 940 01:04:53,208 --> 01:04:55,375 Ucha, shut up! 941 01:04:55,458 --> 01:04:58,666 -What are you doing? -Don't gossip about me. 942 01:04:58,750 --> 01:05:00,708 -Who is Pak Mamat? -You don't want to know. 943 01:05:01,166 --> 01:05:03,000 I know you're curious. So, Pak Mamat was... 944 01:05:03,083 --> 01:05:05,958 Don't start! Shut up! 945 01:05:06,041 --> 01:05:07,541 Ditto, stop it! 946 01:05:10,125 --> 01:05:12,375 It's wet, you jerk. 947 01:05:12,458 --> 01:05:14,541 [in English] I can see why you two are friends. 948 01:05:14,625 --> 01:05:16,125 You both are pranksters. 949 01:05:16,375 --> 01:05:19,250 [in English] Of course, because Ucha is my... 950 01:05:19,958 --> 01:05:22,041 -What's the word? -What do you want to say? 951 01:05:22,125 --> 01:05:24,625 I'm looking for the term for... 952 01:05:24,708 --> 01:05:27,291 [in English] OK, Ucha is my cleavage! 953 01:05:28,708 --> 01:05:29,958 [snorts] 954 01:05:31,708 --> 01:05:35,416 -He means I'm his soul-sister. -OK... 955 01:05:35,500 --> 01:05:38,375 [laughs] Then what is Dila to you? 956 01:05:38,458 --> 01:05:43,250 Eh? That's where you're wrong. She's my soul mate, right? 957 01:05:43,666 --> 01:05:44,708 Right? 958 01:05:45,291 --> 01:05:47,916 [laughs, in English] Nice save, man. 959 01:05:49,250 --> 01:05:51,708 OK, let's change the topic. 960 01:05:52,125 --> 01:05:54,208 Where did you two met? 961 01:05:54,791 --> 01:05:57,166 -I'm going to let Ayu tell you. -You tell them. 962 01:05:57,250 --> 01:05:58,291 -No, you. -You. 963 01:05:58,375 --> 01:06:00,375 -No, you. -But I'm embarrassed. 964 01:06:00,458 --> 01:06:01,333 -You tell them. -OK. 965 01:06:01,416 --> 01:06:06,375 All right. We have a mutual friend, and she introduced us. 966 01:06:06,458 --> 01:06:10,000 Then we exchanged numbers, and one thing lead to another. 967 01:06:10,958 --> 01:06:13,666 [sad music] 968 01:06:18,041 --> 01:06:22,000 You've been besties for nine years, but you've never dated her? 969 01:06:22,083 --> 01:06:22,958 Huh? 970 01:06:24,625 --> 01:06:25,625 Never. 971 01:06:26,458 --> 01:06:27,666 Mm. 972 01:06:28,583 --> 01:06:33,708 Oh boy. When a girl makes that sound, it's usually trouble. 973 01:06:36,166 --> 01:06:38,041 It's just that... 974 01:06:39,333 --> 01:06:42,166 I find it strange. And a bit doubtful. 975 01:06:42,250 --> 01:06:45,500 A boy and a girl, being besties without having feelings for each other? 976 01:06:45,833 --> 01:06:48,583 I do have feelings for her. 977 01:06:49,541 --> 01:06:51,583 But feelings like a best friend. 978 01:06:52,291 --> 01:06:55,208 I'm serious, Ditto. 979 01:06:55,291 --> 01:06:57,083 So am I. 980 01:07:04,750 --> 01:07:06,666 Have you ever been in love with her? 981 01:07:11,000 --> 01:07:13,833 We're just friends, that's it. 982 01:07:15,833 --> 01:07:17,875 How often do you contact each other? 983 01:07:19,166 --> 01:07:20,500 Well... 984 01:07:22,583 --> 01:07:24,625 Not often. She's busy with her life, too. 985 01:07:26,041 --> 01:07:30,041 She has classes to attend, shooting schedules, and her boyfriend. 986 01:07:31,416 --> 01:07:34,250 [sad music continues] 987 01:07:44,333 --> 01:07:47,583 Do you have any goals after graduation? 988 01:07:49,291 --> 01:07:52,041 Get a job maybe? And playing percussion. 989 01:07:53,625 --> 01:07:54,833 No other goals? 990 01:07:56,125 --> 01:07:58,666 Nope. Why do you ask? 991 01:07:59,333 --> 01:08:03,416 Goals like building a family, or get married, maybe? 992 01:08:03,500 --> 01:08:06,541 My goal is to get married early. 993 01:08:08,458 --> 01:08:14,750 It will be nice to have a small family, with cute babies... 994 01:08:15,125 --> 01:08:18,166 I wonder who the baby will look like. Me or you? 995 01:08:18,250 --> 01:08:19,125 [laughs] 996 01:08:19,208 --> 01:08:20,208 -Wee! -Let's go. 997 01:08:20,291 --> 01:08:21,375 [Dila] Look, so cute! 998 01:08:21,458 --> 01:08:23,833 Let's go to the park. 999 01:08:25,250 --> 01:08:29,541 And our age gap with our children won't be too wide. 1000 01:08:29,625 --> 01:08:33,041 When they graduate from college, we won't have gray hair yet. 1001 01:08:34,125 --> 01:08:36,166 -[laughs] -Huh...? 1002 01:08:36,250 --> 01:08:39,375 And I think our relationship is getting serious. 1003 01:08:39,458 --> 01:08:43,791 And in terms of income, we're qualified for a mortgage, right? 1004 01:08:44,625 --> 01:08:45,500 [laughs] 1005 01:08:45,583 --> 01:08:49,166 I think we're ready to take our relationship to the next level. 1006 01:08:49,250 --> 01:08:51,333 -Don't you agree? -[laughs awkwardly] 1007 01:08:51,416 --> 01:08:53,916 Um, can I rehearse for a minute? 1008 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 Of course you can. I was only wondering aloud. 1009 01:08:57,666 --> 01:09:00,166 -OK. Get fired up. -I'll start rehearsing, OK? 1010 01:09:00,250 --> 01:09:01,250 Bye. 1011 01:09:05,291 --> 01:09:08,375 [Dila] Ditto! 1012 01:09:09,250 --> 01:09:10,416 Dit... 1013 01:09:12,750 --> 01:09:14,416 Dit... 1014 01:09:14,500 --> 01:09:16,583 Ditto! Hey. 1015 01:09:17,416 --> 01:09:19,666 I've been screaming your name. Didn't you hear me? 1016 01:09:20,500 --> 01:09:25,416 -Really? I didn't hear you at all. -I want to show you something. 1017 01:09:25,625 --> 01:09:28,958 Look at this. It's cute, isn't it? [laughs] 1018 01:09:29,041 --> 01:09:30,666 What is that? 1019 01:09:30,750 --> 01:09:33,208 This baby picture is the fusion image of our faces. 1020 01:09:33,291 --> 01:09:35,750 So, our baby would probably look like this. 1021 01:09:35,833 --> 01:09:36,875 [laughs] 1022 01:09:36,958 --> 01:09:39,125 It's so cute. 1023 01:09:39,208 --> 01:09:41,750 It has your eyes and your lips, too. 1024 01:09:47,166 --> 01:09:49,416 [Ayu gasps] You want to break up with Dila? 1025 01:09:50,291 --> 01:09:53,708 -You're crazy. Come on! -I don't know what else to do. 1026 01:09:55,083 --> 01:09:56,833 She keeps talking about getting married. 1027 01:09:56,916 --> 01:10:00,625 She has given you four years of her life! 1028 01:10:00,708 --> 01:10:03,166 But you've never thought about proposing to her at all? 1029 01:10:03,708 --> 01:10:06,916 I love Dila, I swear. I love her so much. 1030 01:10:07,625 --> 01:10:12,000 But... I can't picture my future with her. 1031 01:10:12,083 --> 01:10:14,833 Ditto, you're not a teenager anymore. 1032 01:10:14,916 --> 01:10:16,791 If you still don't know what commitment is, 1033 01:10:16,875 --> 01:10:18,291 you shouldn't have a girlfriend. 1034 01:10:18,500 --> 01:10:20,291 I know you think I'm a jerk. 1035 01:10:21,250 --> 01:10:22,583 But I'm going to prove it to you. 1036 01:10:23,583 --> 01:10:27,500 If I get married, I will totally commit to her for the rest of my life. 1037 01:10:27,583 --> 01:10:31,166 Commitment and faithfulness takes time and effort. 1038 01:10:31,250 --> 01:10:35,250 There is no instant formula. OK? Bye. 1039 01:10:36,625 --> 01:10:39,083 [sad music] 1040 01:10:40,625 --> 01:10:42,583 That was a long call. Who was it? 1041 01:10:42,666 --> 01:10:45,458 Ditto told me he wants to break up with Dila. 1042 01:10:46,708 --> 01:10:50,041 -Ditto? -I think he's going crazy. 1043 01:10:50,125 --> 01:10:53,000 Why date her for four years, when he doesn't really love her? 1044 01:10:53,083 --> 01:10:55,333 Why bother, right? 1045 01:10:55,416 --> 01:10:57,375 I could understand it when he was a teenager, 1046 01:10:57,458 --> 01:10:59,916 he wanted to have as many girlfriends as he could. 1047 01:11:00,000 --> 01:11:02,375 That way, when he's older, he'd be ready for commitment. 1048 01:11:02,458 --> 01:11:05,833 -But at his age now? -Can we talk about Ditto later? 1049 01:11:06,708 --> 01:11:08,958 OK, but I just don't get it. How is it possible... 1050 01:11:09,083 --> 01:11:10,250 It is. 1051 01:11:10,333 --> 01:11:11,875 Anyone who wants to split up, can. 1052 01:11:12,541 --> 01:11:14,541 A married couple of 30 years can still divorce. 1053 01:11:14,833 --> 01:11:16,458 It's all about choices. 1054 01:11:16,541 --> 01:11:18,708 Like me, who chose to eat alone for half an hour 1055 01:11:18,791 --> 01:11:20,916 while you were on the phone with another man. 1056 01:11:21,291 --> 01:11:24,791 Was it that long? I'm so sorry. 1057 01:11:24,875 --> 01:11:27,916 And that man chose to forgive his girlfriend. 1058 01:11:28,000 --> 01:11:29,791 Because he loves her so much. 1059 01:11:30,583 --> 01:11:33,708 You're so sweet. You forgive me? 1060 01:11:33,791 --> 01:11:37,000 Now eat. Your food is getting cold. Taste this. 1061 01:11:39,708 --> 01:11:41,958 -[Dila] Are you serious? -[Ditto] Yeah, that's OK. 1062 01:11:42,041 --> 01:11:43,250 All right. 1063 01:11:49,500 --> 01:11:52,541 I hope we can still be this romantic when we're old and gray. 1064 01:11:57,958 --> 01:11:58,791 Hey. 1065 01:11:59,916 --> 01:12:03,875 How come you never answer my questions about us? 1066 01:12:12,333 --> 01:12:14,166 But I think I know the answer. 1067 01:12:22,666 --> 01:12:23,500 Ayu. 1068 01:12:25,375 --> 01:12:26,708 Why are we talking about her? 1069 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 To... 1070 01:12:32,541 --> 01:12:35,708 You pour yourself into percussion because she told you to, am I right? 1071 01:12:38,541 --> 01:12:40,958 You saved your money to buy a car... 1072 01:12:43,250 --> 01:12:45,333 also because of your promise to her. 1073 01:12:48,208 --> 01:12:50,125 All of your accomplishments... 1074 01:12:52,250 --> 01:12:54,250 and all your hard work... 1075 01:12:57,250 --> 01:12:59,666 You did them for Ayu, didn't you? 1076 01:13:04,083 --> 01:13:05,791 We've been dating for four years. 1077 01:13:11,583 --> 01:13:14,250 I've been in your life for four years, 1078 01:13:16,125 --> 01:13:18,833 and I'm still in her shadow. 1079 01:13:23,208 --> 01:13:25,750 I should've broken up with you long ago, 1080 01:13:26,875 --> 01:13:28,791 but I was too stubborn. 1081 01:13:33,166 --> 01:13:36,041 I wanted to be the number one person in your life. 1082 01:13:38,875 --> 01:13:42,625 I thought I could compete with your Ucha. I was so confident. 1083 01:13:46,375 --> 01:13:47,708 But... 1084 01:13:50,416 --> 01:13:52,708 no matter how hard I try... 1085 01:13:56,583 --> 01:13:58,833 I can never beat her. 1086 01:14:01,625 --> 01:14:03,000 I give up. 1087 01:14:11,375 --> 01:14:13,208 [sad music] 1088 01:14:13,291 --> 01:14:15,708 [plays rhythmic, downbeat music] 1089 01:14:23,958 --> 01:14:26,208 [sad music intensifies] 1090 01:15:19,333 --> 01:15:20,958 [sad music continues] 1091 01:15:35,416 --> 01:15:40,083 [man on TV] I've been keeping my feelings inside, 1092 01:15:40,583 --> 01:15:42,041 because I was afraid. 1093 01:15:44,541 --> 01:15:46,791 [Ayu on TV] You can't stay silent. 1094 01:15:48,333 --> 01:15:50,375 Do you think love is easy? 1095 01:15:50,458 --> 01:15:53,041 Suddenly it's there, and suddenly everything is beautiful? 1096 01:15:54,083 --> 01:15:57,500 If you don't run after her, you won't ever catch her. 1097 01:15:58,291 --> 01:16:01,000 [motivated music] 1098 01:16:01,083 --> 01:16:04,583 [Ayu on TV] You can keep your feelings inside. 1099 01:16:04,666 --> 01:16:07,375 But don't expect her to know if you don't show her. 1100 01:16:09,916 --> 01:16:12,291 [Ditto] At that moment, I made up my mind. 1101 01:16:12,583 --> 01:16:16,000 Whatever happened, I had to tell her how I felt. 1102 01:16:17,125 --> 01:16:19,666 [action music] 1103 01:16:21,750 --> 01:16:23,208 [bells chiming] 1104 01:16:26,375 --> 01:16:27,750 Sorry for keeping you waiting. 1105 01:16:27,833 --> 01:16:32,875 Rifnu and I are planning to introduce our families. 1106 01:16:35,625 --> 01:16:38,125 You don't look happy. What's wrong? 1107 01:16:39,333 --> 01:16:41,666 I'm getting married. It's big news. 1108 01:16:41,750 --> 01:16:43,791 Can't your face be a bit more expressive? 1109 01:16:43,875 --> 01:16:44,916 [laughs awkwardly] 1110 01:16:45,000 --> 01:16:47,583 Yeah, I'm sorry, Cha. 1111 01:16:48,583 --> 01:16:51,750 I'm still processing that. 1112 01:16:52,083 --> 01:16:54,333 I can't believe someone actually wants to marry you. 1113 01:16:59,000 --> 01:17:00,125 I'm kidding, Cha. 1114 01:17:02,750 --> 01:17:03,791 [clears throat] 1115 01:17:06,875 --> 01:17:09,416 [wistful music] 1116 01:17:09,500 --> 01:17:12,291 -Congrats. -Thanks, Ditto. 1117 01:17:12,875 --> 01:17:15,416 -I'm happy for you. -Thanks. 1118 01:17:15,666 --> 01:17:17,750 Let me tell you something. I didn't expect this. 1119 01:17:17,833 --> 01:17:20,083 So, I was on the set and Rifnu proposed over the phone. 1120 01:17:20,375 --> 01:17:24,583 I didn't know what to say, but I'm so in love with him. 1121 01:17:24,958 --> 01:17:27,541 [sad music intensifies] 1122 01:17:29,208 --> 01:17:31,583 -Where did you park your car? -Over there. 1123 01:17:33,333 --> 01:17:36,791 -OK, I'll walk you to your car. -OK... 1124 01:17:38,291 --> 01:17:41,708 I thought you had something urgent to tell me. 1125 01:17:42,416 --> 01:17:46,625 I'm sorry. I was so busy talking about Rifnu, I forgot to ask you. 1126 01:17:46,708 --> 01:17:48,000 What did you want to tell me? 1127 01:17:48,541 --> 01:17:49,375 Huh? 1128 01:17:51,041 --> 01:17:54,708 -Nah, it's not important. -I don't believe it. 1129 01:17:54,791 --> 01:17:56,333 You came all the way from Bandung. 1130 01:17:56,416 --> 01:17:58,958 Just forget about it, it's nothing. 1131 01:17:59,041 --> 01:18:01,375 Come on, I can see it in your face... 1132 01:18:01,458 --> 01:18:02,625 Dila broke up with me. 1133 01:18:04,791 --> 01:18:08,458 I'm so sorry, and I was talking about me all the time. 1134 01:18:09,458 --> 01:18:10,583 Are you OK? 1135 01:18:12,958 --> 01:18:14,833 But I don't understand, why? 1136 01:18:16,625 --> 01:18:17,833 It's... 1137 01:18:19,875 --> 01:18:22,958 because she found out I don't really love her. 1138 01:18:23,708 --> 01:18:27,625 It's always the same old problem. 1139 01:18:28,416 --> 01:18:31,125 You're not a teenager anymore, To. You have to change. 1140 01:18:36,708 --> 01:18:40,541 Yeah, it's always the same old problem. 1141 01:18:42,666 --> 01:18:43,958 I've never changed. 1142 01:18:46,166 --> 01:18:50,458 I thought I had, but apparently I have not. 1143 01:18:52,916 --> 01:18:55,583 Maybe it's because I'm already in love with someone... 1144 01:18:55,916 --> 01:18:57,208 and have been for 12 years. 1145 01:18:58,166 --> 01:18:59,208 Huh? 1146 01:19:01,916 --> 01:19:03,625 I have to tell her tonight. 1147 01:19:07,916 --> 01:19:09,958 I can't hide my feelings any longer. 1148 01:19:11,708 --> 01:19:17,083 If I don't tell her tonight, she won't know how I truly feel about her. 1149 01:19:18,291 --> 01:19:23,500 Wait, those lines seem familiar. Where did I hear them before? 1150 01:19:26,500 --> 01:19:28,541 I stole them from your soap opera. 1151 01:19:28,958 --> 01:19:30,083 [laughs] 1152 01:19:30,166 --> 01:19:31,291 OK. Well, go on. 1153 01:19:36,250 --> 01:19:38,166 I know this isn't the right time. 1154 01:19:44,125 --> 01:19:45,708 But I'm in love with you. 1155 01:19:47,333 --> 01:19:49,583 You're kidding, right? 1156 01:19:59,791 --> 01:20:03,541 Do you mean the girl that you have loved for 12 years is me? 1157 01:20:07,041 --> 01:20:10,541 Are you out of your mind? You are so messed up. 1158 01:20:11,666 --> 01:20:13,583 I have to leave. I'm meeting Rifnu tonight. 1159 01:20:13,666 --> 01:20:14,583 Cha... 1160 01:20:15,625 --> 01:20:18,208 [downbeat music] 1161 01:20:54,583 --> 01:20:55,583 Yu... 1162 01:20:56,833 --> 01:20:57,875 Are you OK? 1163 01:21:00,416 --> 01:21:02,208 I met Ditto last night. 1164 01:21:02,583 --> 01:21:03,625 Mm? 1165 01:21:04,000 --> 01:21:06,125 He told me that he loves me. 1166 01:21:08,333 --> 01:21:10,333 Is he out of his mind? 1167 01:21:11,041 --> 01:21:14,333 He said he's been in love with me for 12 years! 1168 01:21:14,875 --> 01:21:16,375 Can you imagine that? 1169 01:21:16,833 --> 01:21:19,791 And I thought our relationship was strictly about friendship. 1170 01:21:19,875 --> 01:21:22,333 But, it turns out he feels differently. 1171 01:21:24,291 --> 01:21:25,875 I was so disgusted. 1172 01:21:26,916 --> 01:21:30,375 I told him everything. I mean, everything. 1173 01:21:31,708 --> 01:21:37,083 And how dare he tell me that, after I told him we're getting married? 1174 01:21:39,166 --> 01:21:40,625 He's out of his mind. 1175 01:21:41,583 --> 01:21:43,791 I feel so betrayed. 1176 01:21:45,916 --> 01:21:50,291 If the feeling was not mutual, you wouldn't be this stressed about it. 1177 01:21:50,708 --> 01:21:52,166 That's not it. 1178 01:21:52,250 --> 01:21:53,583 You don't realize it, 1179 01:21:54,125 --> 01:21:56,125 but you talk so much about Ditto. 1180 01:21:56,916 --> 01:22:00,416 He did a gig here, a gig there, or he was on TV. 1181 01:22:00,875 --> 01:22:02,541 And you tell him everything first. 1182 01:22:03,708 --> 01:22:06,625 When you signed up for a new series, you told him first. 1183 01:22:08,833 --> 01:22:11,125 I feel like I'm dating both you and Ditto. 1184 01:22:13,208 --> 01:22:16,166 And sometimes it feels like I'm just the third wheel. 1185 01:22:21,291 --> 01:22:23,125 I know he's important to you. 1186 01:22:25,000 --> 01:22:28,916 When I asked you to marry me, I was prepared for the fact that 1187 01:22:29,000 --> 01:22:31,416 we were going to talk about Ditto for the rest of our lives. 1188 01:22:33,791 --> 01:22:38,458 -But this kind of discussion... -No, I promise you. 1189 01:22:38,541 --> 01:22:40,958 I won't ever mention his name again. 1190 01:22:41,041 --> 01:22:43,166 I will never contact him again. 1191 01:22:43,250 --> 01:22:45,791 And we won't hang out with him ever again. I promise. 1192 01:22:50,791 --> 01:22:52,541 You don't have to promise me anything. 1193 01:22:53,875 --> 01:22:55,625 Think about it first. 1194 01:22:56,791 --> 01:22:58,458 I won't go anywhere. 1195 01:23:05,083 --> 01:23:07,791 ["Melupakanmu" by Endah N Rhesa playing in Indonesian] 1196 01:24:17,208 --> 01:24:20,000 -[indistinct shouting] -[cheering] 1197 01:24:26,666 --> 01:24:27,875 Are you going home together? 1198 01:24:27,958 --> 01:24:29,500 You look so cute together. 1199 01:24:38,875 --> 01:24:40,750 I don't know what I'd do without you. 1200 01:25:16,458 --> 01:25:17,916 We're starting in 20 minutes! 1201 01:25:22,416 --> 01:25:23,666 Are you done, Ris? 1202 01:25:49,000 --> 01:25:52,541 [woman on TV] OK, today I want to talk about love. 1203 01:25:52,625 --> 01:25:54,916 But first, I want to ask the audience. 1204 01:25:55,000 --> 01:25:58,708 Are there any of you who have fallen in love with your best friend? 1205 01:25:58,791 --> 01:26:02,666 -[crowd] No. -Nobody? 1206 01:26:02,750 --> 01:26:04,541 Are you sure? 1207 01:26:04,625 --> 01:26:08,416 Oh my God, that's so sad. Then you have no handsome best friends. 1208 01:26:08,500 --> 01:26:09,958 OK, then, I'll just ask Ditto. 1209 01:26:10,041 --> 01:26:13,083 Have you ever been in love with your best friend? 1210 01:26:13,666 --> 01:26:17,083 [laughs] Well... 1211 01:26:17,166 --> 01:26:20,541 The look on your face tells me that you have. 1212 01:26:20,625 --> 01:26:22,791 Well, I have. 1213 01:26:22,875 --> 01:26:24,375 Tell me about it. 1214 01:26:25,458 --> 01:26:26,750 But I'm embarrassed. 1215 01:26:26,833 --> 01:26:31,208 Don't be so embarrassed. You are paid to be my victim anyway. 1216 01:26:31,291 --> 01:26:33,458 Spill it. They're waiting. 1217 01:26:35,208 --> 01:26:37,291 OK, it's like this... 1218 01:26:38,125 --> 01:26:42,083 Well, we've been besties since junior high. 1219 01:26:42,166 --> 01:26:45,666 I watched all her shows on TV. She's an actress, by the way. 1220 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 I fell in love with her very much, but I didn't have the courage to tell her. 1221 01:26:49,375 --> 01:26:50,625 Because I was afraid. 1222 01:26:50,708 --> 01:26:53,416 Then, we went to the same high school. 1223 01:26:53,500 --> 01:26:56,416 And I still couldn't muster up enough courage to tell her. 1224 01:26:56,500 --> 01:27:00,916 I was still too afraid to say anything. I'm ashamed of myself. 1225 01:27:01,000 --> 01:27:05,500 Because I felt like I needed to be a guy she could be proud of, 1226 01:27:05,583 --> 01:27:07,458 I wanted to have a successful career first. 1227 01:27:07,541 --> 01:27:09,500 I even tried to compete with her boyfriend. 1228 01:27:09,583 --> 01:27:11,500 You went that far? 1229 01:27:11,583 --> 01:27:15,291 I thought that I had to prepare, so that when I finally did confess to her, 1230 01:27:15,375 --> 01:27:18,666 I would already be a successful person. 1231 01:27:18,750 --> 01:27:21,833 -But did you finally tell her? -I did. 1232 01:27:21,916 --> 01:27:23,416 -And then? -She said no. 1233 01:27:23,500 --> 01:27:25,708 I'm so sorry for you, Ditto. 1234 01:27:25,791 --> 01:27:29,208 Did you crawl up inside your percussion instrument? 1235 01:27:29,291 --> 01:27:31,458 Did you regret that you told her and she said no? 1236 01:27:31,750 --> 01:27:38,333 I didn't regret it one bit. Because I really love her. 1237 01:27:38,416 --> 01:27:41,041 And she needs to know how I feel. 1238 01:27:42,333 --> 01:27:47,041 My only regret is that now I feel that I've lost her. 1239 01:27:47,125 --> 01:27:50,791 Yu, why do I keep hearing Ditto's voice? 1240 01:27:54,708 --> 01:27:58,750 Maybe you miss him. You keep talking about him all day. 1241 01:28:00,291 --> 01:28:03,791 -Take a bath. It's already noon. -OK. 1242 01:28:05,625 --> 01:28:08,791 But when I finally told you, what did you do? 1243 01:28:10,000 --> 01:28:14,333 You want to leave me, isn't that it? You can hate me. 1244 01:28:15,041 --> 01:28:17,125 You can cast me out of your life. 1245 01:28:17,916 --> 01:28:20,333 But my feelings for you will never change. 1246 01:28:22,958 --> 01:28:27,583 And if you choose to leave, I understand. 1247 01:28:29,250 --> 01:28:33,708 But mark my words, one day you'll realize, 1248 01:28:33,791 --> 01:28:37,416 no one can ever love you as much as I love you. 1249 01:28:42,750 --> 01:28:45,625 [whispers] Yu, your line. It's your turn. 1250 01:28:48,583 --> 01:28:54,041 That's so presumptuous of you, to say that no one can love me 1251 01:28:54,125 --> 01:28:56,250 as much as you love me. 1252 01:28:56,333 --> 01:28:59,083 Do you think you're the only one in this world that loves me? 1253 01:28:59,166 --> 01:29:00,458 -[gasps] -Cut! 1254 01:29:00,541 --> 01:29:03,708 Ayu, is that a line from another soap opera? 1255 01:29:03,791 --> 01:29:05,000 Oh my God. I'm so sorry. 1256 01:29:05,083 --> 01:29:06,500 This must be a soap-overdose. 1257 01:29:06,583 --> 01:29:07,625 God. 1258 01:29:09,666 --> 01:29:13,291 [hopeful music] 1259 01:29:13,375 --> 01:29:15,250 [bell dings gently] 1260 01:29:23,833 --> 01:29:24,875 Hey, Ucha. 1261 01:29:24,958 --> 01:29:26,125 Is Ditto home? 1262 01:29:26,208 --> 01:29:31,250 He just left. He said he has to do a tour in Bali for a week. 1263 01:29:31,458 --> 01:29:32,875 Thank you. 1264 01:29:33,958 --> 01:29:37,208 [upbeat music] 1265 01:30:21,541 --> 01:30:23,875 [crowd cheering] 1266 01:30:24,208 --> 01:30:26,500 Hey. It's starting. 1267 01:30:28,583 --> 01:30:30,541 -Can you hold my phone? -OK. 1268 01:30:34,250 --> 01:30:37,000 [screaming and cheering] 1269 01:30:42,583 --> 01:30:45,458 One, two, one, two, three, four. 1270 01:30:45,541 --> 01:30:49,583 [performing "Hello You" by Iqbaal Ramadhan in English] 1271 01:30:56,000 --> 01:31:00,750 ♪ Fly across the sky tonight Discovering the brightest light ♪ 1272 01:31:00,833 --> 01:31:03,875 ♪ Wish I was here with someone To hold tight ♪ 1273 01:31:07,000 --> 01:31:08,958 ♪ Hello there ♪ 1274 01:31:09,625 --> 01:31:12,000 ♪ I wish it was you ♪ 1275 01:31:12,083 --> 01:31:16,708 ♪ Playing in the rain and wait the rainbow To come and we'll dance ♪ 1276 01:31:16,791 --> 01:31:20,666 ♪ I wonder if you'd always be right here ♪ 1277 01:31:22,916 --> 01:31:24,541 ♪ Hello there ♪ 1278 01:31:25,541 --> 01:31:29,083 ♪ Are you doing fine? ♪ 1279 01:31:33,583 --> 01:31:38,791 ♪ Every night thinking about you ♪ 1280 01:31:44,083 --> 01:31:50,583 ♪ Would like to spend my life with you ♪ 1281 01:31:54,708 --> 01:31:57,958 ♪ Those eyes that always ♪ 1282 01:31:58,041 --> 01:32:03,500 ♪ Make me feel like home ♪ 1283 01:32:03,583 --> 01:32:08,583 ♪ And you will just always be ♪ 1284 01:32:08,666 --> 01:32:12,791 ♪ Something that I'll never have ♪ 1285 01:32:15,791 --> 01:32:20,583 ♪ Every time I had the chance To have a conversation with you ♪ 1286 01:32:20,666 --> 01:32:25,375 ♪ I'm always feeling nervous And I don't know what to do ♪ 1287 01:32:26,416 --> 01:32:27,916 ♪ Hello there ♪ 1288 01:32:29,250 --> 01:32:31,458 ♪ I lost my words... ♪ 1289 01:32:31,541 --> 01:32:35,666 Ditto! 1290 01:32:37,333 --> 01:32:39,500 Ditto! 1291 01:32:39,583 --> 01:32:40,666 To! 1292 01:32:42,125 --> 01:32:44,166 ♪ Hello you ♪ 1293 01:32:45,166 --> 01:32:49,541 ♪ Those eyes that always make me ♪ 1294 01:32:49,625 --> 01:32:53,708 ♪ Feel like home ♪ 1295 01:32:53,791 --> 01:32:59,166 ♪ And you will just always be ♪ 1296 01:32:59,250 --> 01:33:02,166 ♪ Something that I'll never have ♪ 1297 01:33:02,250 --> 01:33:03,750 [deafening cheers] 1298 01:33:10,500 --> 01:33:13,416 [crowd keeps cheering] 1299 01:33:16,541 --> 01:33:17,708 Excuse me! 1300 01:33:21,166 --> 01:33:23,666 -Have you seen Daniel? -No. 1301 01:33:27,000 --> 01:33:29,458 Iqbaal! 1302 01:33:29,541 --> 01:33:33,750 Iqbaal! 1303 01:33:33,833 --> 01:33:35,000 Excuse me. 1304 01:33:38,666 --> 01:33:42,250 Sorry, miss. You need to have a backstage pass to enter. 1305 01:33:42,791 --> 01:33:44,083 How come you let them enter? 1306 01:33:44,166 --> 01:33:46,416 They're from Iqbaal's fan club. 1307 01:33:46,791 --> 01:33:49,791 [phone ringing] 1308 01:33:52,666 --> 01:33:54,916 Hello? 1309 01:33:56,541 --> 01:33:58,916 [fans] Iqbaal! 1310 01:34:11,666 --> 01:34:13,875 -Have you seen Daniel? -No. 1311 01:34:15,916 --> 01:34:19,166 I told you, this is a restricted area. 1312 01:34:20,208 --> 01:34:22,458 It's OK. She's a friend of mine. 1313 01:34:24,041 --> 01:34:25,916 Well, miss... 1314 01:34:26,375 --> 01:34:29,541 Don't you need a backstage pass to get in here? 1315 01:34:29,625 --> 01:34:32,666 Is that so? Don't you know who I am? 1316 01:34:33,375 --> 01:34:34,333 Who are you anyway? 1317 01:34:34,416 --> 01:34:39,208 I'm besties with the percussion guy, Ditto what's his name. 1318 01:34:39,291 --> 01:34:40,500 [laughs] 1319 01:34:40,583 --> 01:34:43,458 Cocky, aren't you? I have a lot of fans, you know. 1320 01:34:43,541 --> 01:34:45,291 Those girls you saw screaming "Iqbaal"? 1321 01:34:45,375 --> 01:34:48,250 -They were actually my fans. -I don't buy that one bit. 1322 01:34:48,333 --> 01:34:50,375 There's one fan right here. 1323 01:34:50,791 --> 01:34:54,208 She came all the way from Jakarta just to see me. 1324 01:34:54,291 --> 01:34:57,208 -You miss me, don't you? -Don't get cocky. 1325 01:34:57,291 --> 01:35:00,583 She touched me! You want me that bad already? 1326 01:35:00,666 --> 01:35:03,041 You're the one who has wanted me for the past 12 years. 1327 01:35:03,125 --> 01:35:05,166 And you told everybody on national television! 1328 01:35:05,250 --> 01:35:06,875 And you think I wouldn't know? 1329 01:35:14,958 --> 01:35:17,916 [peaceful music] 1330 01:35:24,291 --> 01:35:25,666 Where have you been? 1331 01:35:26,541 --> 01:35:29,291 I thought you went back to Jakarta without me. 1332 01:35:29,958 --> 01:35:32,625 What? Are you regretting saying you love me? 1333 01:35:33,250 --> 01:35:34,208 [clears throat] 1334 01:35:41,583 --> 01:35:42,416 [clears throat] 1335 01:35:43,791 --> 01:35:46,250 Why are you acting so weird? 1336 01:35:57,166 --> 01:35:59,416 I didn't expect it to be this soon. 1337 01:36:06,375 --> 01:36:12,041 Will you, in this one lifetime of yours, be my wife? 1338 01:36:13,291 --> 01:36:17,625 Wait. Are you proposing to me with an empty box? 1339 01:36:17,708 --> 01:36:18,916 It's not empty. 1340 01:36:22,416 --> 01:36:23,375 Sorry. 1341 01:36:27,458 --> 01:36:31,541 Will you take me as your husband, Cha? 1342 01:36:32,750 --> 01:36:35,000 So that you can marry your best friend. 1343 01:36:40,166 --> 01:36:41,250 You will? 1344 01:36:44,416 --> 01:36:48,125 You're out of your mind. I never thought you'd propose this quickly. 1345 01:36:48,833 --> 01:36:51,666 Quick for you, but for me it's been 12 years waiting. 1346 01:37:01,166 --> 01:37:02,375 Not now! 1347 01:37:03,250 --> 01:37:06,791 I didn't lean in to kiss you. I just wanted to check your breath. 1348 01:37:08,208 --> 01:37:09,666 Idiot. 1349 01:37:13,916 --> 01:37:16,666 [Ditto] I've been waiting 12 years for this moment. 1350 01:37:16,750 --> 01:37:18,958 Twelve years filled with struggles. 1351 01:37:20,083 --> 01:37:23,000 But her love is worth the effort. 1352 01:37:23,583 --> 01:37:26,041 [both laughing] 1353 01:37:29,166 --> 01:37:30,791 Let's just do that later. 1354 01:37:31,291 --> 01:37:33,333 Stand back, you're creeping me out. 1355 01:37:33,416 --> 01:37:36,708 [man leading prayer in Arabic] 1356 01:37:56,708 --> 01:37:59,000 I accept Ayudia Chaerani binti Firmansyah 1357 01:37:59,083 --> 01:38:01,416 to be my lawfully wedded wife with the dowry mentioned. 1358 01:38:01,500 --> 01:38:03,708 -Witnesses, are they officially married? -Yes! 1359 01:38:03,791 --> 01:38:05,500 [man in Arabic] May Allah bless you. 1360 01:38:05,583 --> 01:38:09,375 ["Teman Tapi Menikah" by Dengarkan Dia playing in Indonesian] 1361 01:38:09,458 --> 01:38:13,375 Every step we took, both the right and the wrong ones, 1362 01:38:14,333 --> 01:38:15,958 has lead us to this day. 1363 01:38:17,541 --> 01:38:24,416 Ayu is my past, my present, and will always be my future. 1364 01:38:37,625 --> 01:38:41,166 Ready? One, two, three. 1365 01:38:41,750 --> 01:38:43,750 [Ditto] It's true what they say. 1366 01:38:43,833 --> 01:38:46,041 First love isn't something you can easily forget. 1367 01:38:47,250 --> 01:38:50,541 Especially if your first love is also your best friend. 1368 01:38:51,708 --> 01:38:54,541 And that's why I married my best friend. 1369 01:38:54,625 --> 01:38:55,916 That's it, then. 1370 01:38:57,000 --> 01:38:58,375 Go ahead. 1371 01:38:58,458 --> 01:39:00,083 [laughing happily] 1372 01:39:00,166 --> 01:39:05,458 ["Teman Tapi Menikah" by Dengarkan Dia continues playing in Indonesian] 96562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.