All language subtitles for Finnish SDH-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,514 --> 00:00:16,100 (Pressing sound.) 2 00:00:20,480 --> 00:00:22,732 (Girl whispering :) 3 00:00:22,815 --> 00:00:26,486 What boys want to be In the work of the Lord? 4 00:00:26,653 --> 00:00:28,988 Battle comrades. 5 00:00:29,155 --> 00:00:32,158 What girls want to be In the work of the Lord? 6 00:00:32,325 --> 00:00:34,410 Messengers. 7 00:00:34,577 --> 00:00:37,539 Who needs to point us the way? 8 00:00:40,166 --> 00:00:42,585 The star is leading us! 9 00:01:16,536 --> 00:01:19,080 (The crowd roars and protests.) 10 00:01:27,922 --> 00:01:30,842 (Woman :) You are following the false prophet! 11 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 (Woman :) Liar! 12 00:01:41,603 --> 00:01:43,605 Murderer! 13 00:01:44,063 --> 00:01:46,357 (The crowd falls silent.) 14 00:01:57,785 --> 00:02:00,580 (The sound of Ritsa.) Ouch! 15 00:02:13,509 --> 00:02:16,929 (The crowd :) God punishes! -Liar! 16 00:02:31,944 --> 00:02:33,821 (Train whistle.) 17 00:02:35,948 --> 00:02:38,534 (Girl :) Where is that Promised Land? 18 00:02:38,660 --> 00:02:41,371 - There behind Egypt and Babylon. 19 00:02:41,496 --> 00:02:44,040 But now let's go to Helsinki first. 20 00:02:53,257 --> 00:02:56,260 (Relaxing music.) 21 00:03:15,279 --> 00:03:16,989 (Man :) Salome! 22 00:03:17,073 --> 00:03:20,368 (Music continues, birdsong.) 23 00:03:49,230 --> 00:03:51,691 (Shoes rattle.) 24 00:04:23,765 --> 00:04:26,434 Here we are good. 25 00:04:28,770 --> 00:04:33,399 - All right, take the goods, let's go look through the upstairs rooms. 26 00:04:40,031 --> 00:04:42,116 I! - Me! No! 27 00:04:42,200 --> 00:04:46,120 - Bigger ones can be chosen first. Did you hear, Rosa-Lie and Rosa-Maj? 28 00:04:46,204 --> 00:04:49,916 If not valid, allowed to go to the yard to sleep. 29 00:04:50,833 --> 00:04:53,002 Elsa, down to betray. 30 00:04:55,880 --> 00:04:58,257 (Horn Music.) 31 00:05:05,431 --> 00:05:07,892 (Music comes from the outside.) 32 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 This too. 33 00:05:31,082 --> 00:05:33,084 (Piano.) 34 00:05:37,672 --> 00:05:40,132 (A woman's classic song from the album.) 35 00:05:52,186 --> 00:05:55,147 (Woman laughs.) 36 00:05:57,859 --> 00:06:00,278 (The dog growls quietly.) 37 00:06:08,286 --> 00:06:13,207 (Man singing :) We go together, the slope steep 38 00:06:13,833 --> 00:06:18,462 Ascend to the heavens of Zion 39 00:06:19,130 --> 00:06:24,010 (Others join the song :) If I get lost, find a way if I can't find 40 00:06:24,719 --> 00:06:29,348 That's how the voice controls the angel 41 00:06:30,808 --> 00:06:35,271 I feel that cross on the cross 42 00:06:36,272 --> 00:06:41,235 But I already see a huge gate 43 00:06:42,153 --> 00:06:47,283 Mua is waiting there for an angel beautiful 44 00:06:47,992 --> 00:06:52,496 The hall now looks heavenly 45 00:06:53,748 --> 00:06:58,836 (Fearful startle.) The party table is already ready 46 00:06:59,337 --> 00:07:04,258 I sit next to Jesus 47 00:07:04,717 --> 00:07:09,680 I get great joy, blissful 48 00:07:23,653 --> 00:07:28,950 (Maria alone :) I get great joy, blissful 49 00:07:32,620 --> 00:07:38,542 I will finally arrive at the port 50 00:07:44,882 --> 00:07:49,261 We have a God who leads our way through the world. 51 00:07:51,013 --> 00:07:54,809 He leads us towards the kingdom of heaven, 52 00:07:55,476 --> 00:07:58,771 and the holy way there goes through Jerusalem. 53 00:07:58,854 --> 00:08:01,607 (Other :) Jerusalem, Jerusalem ... 54 00:08:02,984 --> 00:08:06,320 - There are orange trees and vines, 55 00:08:06,404 --> 00:08:09,031 and warm there is always. 56 00:08:09,115 --> 00:08:11,492 There is no cold. 57 00:08:11,659 --> 00:08:14,996 Just hard work, strong faith 58 00:08:15,830 --> 00:08:18,249 and the final reward! 59 00:08:20,835 --> 00:08:23,504 We are being persecuted. 60 00:08:23,587 --> 00:08:26,007 We had to leave. 61 00:08:27,842 --> 00:08:32,680 But they do not know that Helsinki is just a waypoint on this journey. 62 00:08:32,847 --> 00:08:36,350 For the path is traveled together to the end. 63 00:08:37,685 --> 00:08:40,396 There it is, which the war took from us. 64 00:08:40,646 --> 00:08:44,400 Those who took the disease and lack, crime and injustice. 65 00:08:44,483 --> 00:08:47,528 All those who are lost. 66 00:08:47,611 --> 00:08:52,116 I've talked to those and they say, "Come!" 67 00:08:52,324 --> 00:08:54,493 (The woman sobbes.) 68 00:08:58,330 --> 00:09:00,332 I saw them. 69 00:09:03,961 --> 00:09:08,090 They had beautiful clothes, joy and happiness in the eyes. 70 00:09:09,216 --> 00:09:11,594 Little girl and little boy. 71 00:09:27,026 --> 00:09:28,944 Salome ... 72 00:09:33,365 --> 00:09:36,744 Sun's mother is proud of you. 73 00:09:38,579 --> 00:09:43,375 To heaven it hears, how beautifully you sing. 74 00:09:48,255 --> 00:09:52,802 “Come on,” they say. "Believe in eternal life." 75 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 So we'll meet there, where there is warmth and love. 76 00:09:56,722 --> 00:09:59,767 And the joys of paradise and flowering trees! 77 00:09:59,850 --> 00:10:02,895 (People:) Jerusalem, Jerusalem. 78 00:10:07,650 --> 00:10:11,112 (Quiet piano music in the background.) 79 00:10:20,121 --> 00:10:22,957 (The woman blows.) 80 00:10:39,223 --> 00:10:41,142 (Girl whispering :) Salome. 81 00:10:43,811 --> 00:10:45,813 (Harder :) Salome! 82 00:10:48,941 --> 00:10:51,569 Someone Huus. - Ssshh. 83 00:10:52,528 --> 00:10:54,530 No worries. 84 00:10:55,823 --> 00:10:58,450 You just had a bad dream. 85 00:11:11,797 --> 00:11:13,674 Failure of crops. 86 00:11:16,552 --> 00:11:18,846 It was my mother. 87 00:11:19,930 --> 00:11:23,392 Maria gave it to me, when i turned 14. 88 00:11:25,019 --> 00:11:29,106 It is a sign that that I am blessed. And safe. 89 00:11:29,982 --> 00:11:31,984 Just like a sack. 90 00:11:33,819 --> 00:11:37,865 We are Mary's children. - Can I be your child? 91 00:11:39,408 --> 00:11:41,619 - Well, not right. 92 00:11:41,869 --> 00:11:45,039 But yes, the hill susta concerns like. 93 00:11:53,714 --> 00:11:56,550 (Dogs bark.) 94 00:12:00,262 --> 00:12:02,097 Salome. 95 00:12:04,475 --> 00:12:06,560 Maria asked. 96 00:12:06,644 --> 00:12:09,438 You get to leave with the city. 97 00:12:09,521 --> 00:12:11,565 - Ai Maria? 98 00:12:19,156 --> 00:12:22,243 - You do what it says, no more. 99 00:12:25,204 --> 00:12:28,332 You're a stupid country girl. Remember it. 100 00:12:39,134 --> 00:12:42,888 Try not to wave your hands about horribly when you walk. 101 00:12:46,350 --> 00:12:50,145 (Car horns, vossikka.) 102 00:13:27,766 --> 00:13:29,935 (Maria :) Let's go. 103 00:13:38,444 --> 00:13:41,697 (Piano, birdsong.) 104 00:13:43,490 --> 00:13:45,868 (Maria laughs.) 105 00:13:45,993 --> 00:13:51,165 Well, what does it look like? - Just like a foreign movie star. 106 00:13:56,420 --> 00:13:58,672 - Take this old one. 107 00:13:59,798 --> 00:14:01,717 Just take it. 108 00:14:03,635 --> 00:14:05,554 Try it. 109 00:14:06,305 --> 00:14:08,307 Thank you. 110 00:14:16,732 --> 00:14:18,776 It fits. 111 00:14:31,955 --> 00:14:34,500 I hear you have a good head. 112 00:14:35,834 --> 00:14:38,629 You are good at writing and reading. 113 00:14:44,051 --> 00:14:47,388 You can be from now on to me and Eino as an assistant. 114 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 If you want. 115 00:15:10,411 --> 00:15:13,122 Some people don’t get evil out of it. 116 00:15:13,205 --> 00:15:16,375 But you will not let me down. Do you? 117 00:15:19,461 --> 00:15:21,338 Never. 118 00:15:30,264 --> 00:15:34,810 (Electronic music.) 119 00:15:53,787 --> 00:15:55,789 Fish Soup. 120 00:15:56,206 --> 00:15:58,125 Must eat. 121 00:16:07,885 --> 00:16:11,388 (Mary:) FIM 900 was received from Haapakoski. 122 00:16:11,513 --> 00:16:13,974 In parentheses: sold his horse. 123 00:16:15,559 --> 00:16:21,148 Rönnqvist, FIM 120,000. In parentheses: space and furniture. 124 00:16:22,608 --> 00:16:24,610 That's enough. 125 00:16:25,652 --> 00:16:27,571 Tuu. 126 00:16:29,156 --> 00:16:31,492 You get to brush my hair. 127 00:16:49,092 --> 00:16:51,345 Eino, here? 128 00:16:52,846 --> 00:16:56,350 Failure of crops, how beautiful Salome has become. 129 00:17:00,854 --> 00:17:03,315 My mother was beautiful too. 130 00:17:17,204 --> 00:17:20,832 I can't either long to be with my mother. 131 00:17:20,999 --> 00:17:24,419 They anto mut to another house. A maid. 132 00:17:26,838 --> 00:17:29,591 I was only five years old. 133 00:17:34,680 --> 00:17:37,516 Eino, read us something fun. 134 00:17:39,685 --> 00:17:42,396 - "Engagement in the air". 135 00:17:43,522 --> 00:17:48,068 "On Pentecost, one called reserve lieutenant at the airport 136 00:17:48,151 --> 00:17:52,155 and ordered the machine for a round trip over Stockholm. " 137 00:17:52,239 --> 00:17:55,867 “On the way, he exchanged engagements with his chosen one. " 138 00:18:03,250 --> 00:18:05,919 (Vislaus.) 139 00:18:22,728 --> 00:18:26,023 (Hard pounding, shouts.) 140 00:18:49,588 --> 00:18:52,591 (Salome takes a deep breath.) 141 00:18:54,593 --> 00:18:56,887 Would you like to vomit? 142 00:19:00,349 --> 00:19:02,309 - A little. 143 00:19:11,401 --> 00:19:14,112 - I went to music. 144 00:19:16,698 --> 00:19:20,077 - Feel it? - It's always a sight. 145 00:19:23,622 --> 00:19:25,999 - It's in Heaven now. 146 00:19:28,543 --> 00:19:30,545 - Hardly. 147 00:19:31,213 --> 00:19:33,799 What I remember about it. 148 00:19:33,882 --> 00:19:37,177 And probably wow someone with a troublesome pelvis. 149 00:19:41,807 --> 00:19:44,810 Where do you live? - In Toivola. 150 00:19:45,477 --> 00:19:48,355 - Where is it? - There in Meilah. 151 00:20:12,504 --> 00:20:14,423 I'm Salome. 152 00:20:14,840 --> 00:20:16,633 - Malin. 153 00:20:19,386 --> 00:20:22,264 Salome is a strange name. - It's from the Bible. 154 00:20:22,389 --> 00:20:26,184 Maria gave it to me. My name used to be someone else. 155 00:20:26,309 --> 00:20:30,731 - Oh, who is Maria? Sun's mother? - No, but I live with it. 156 00:20:30,856 --> 00:20:32,858 Maria Åkerblom. 157 00:20:34,526 --> 00:20:37,696 Looking for it? Everyone knows it! 158 00:20:39,406 --> 00:20:42,868 - What is it famous for? - It works wonders. 159 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 Speaks with angels 160 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 That is quite true! 161 00:20:50,375 --> 00:20:54,421 There's all that shit about it, but not worth caring about. 162 00:20:54,588 --> 00:20:58,091 We live all together and being Mary's children. 163 00:20:58,175 --> 00:21:00,427 - Hihhuleita! 164 00:21:03,972 --> 00:21:08,310 Not in that. I am on the hill of the Salvation Army soup eaten. -You have to leave now. 165 00:21:09,269 --> 00:21:12,105 - Why? - I'm not allowed to talk to outsiders. 166 00:21:13,565 --> 00:21:15,609 - Why? 167 00:21:22,449 --> 00:21:25,035 - Because Satan is everywhere. 168 00:21:26,119 --> 00:21:27,996 - What? 169 00:21:31,249 --> 00:21:35,212 Oh, I'm Satan and I oo never figure it out? 170 00:21:49,309 --> 00:21:52,229 I'm really upset now! Heh! 171 00:21:53,772 --> 00:21:57,234 (Weaves). 172 00:21:58,652 --> 00:22:03,031 O little child 173 00:22:03,156 --> 00:22:06,284 drop the butter. 174 00:22:07,327 --> 00:22:12,207 If the hand is not an angel 175 00:22:12,332 --> 00:22:15,502 in hand ois 176 00:22:16,503 --> 00:22:21,758 If the hand is not an angel 177 00:22:22,592 --> 00:22:27,347 in hand ois 178 00:22:27,430 --> 00:22:29,266 Bravo. 179 00:22:31,268 --> 00:22:34,062 Lovely. (Eino :) Orphans. 180 00:22:34,145 --> 00:22:36,982 One part of Maria's poor relief work. 181 00:22:39,442 --> 00:22:41,111 - Yes. 182 00:22:41,194 --> 00:22:44,781 There we are preparing Prosecution in Kokkola. 183 00:22:45,782 --> 00:22:49,828 Venusius has a pastor and the archbishop behind him. 184 00:22:53,039 --> 00:22:55,542 - Is that the stable boy thing? 185 00:22:55,625 --> 00:22:59,129 - Yes, but then it is still this farmer. 186 00:23:00,672 --> 00:23:03,049 Say that killing company. 187 00:23:06,761 --> 00:23:09,389 - That should have been clear. 188 00:23:13,602 --> 00:23:17,230 - Venelius has talked about it. Paid for it, of course. 189 00:23:37,125 --> 00:23:39,002 Salome! 190 00:23:39,628 --> 00:23:41,379 Salome! 191 00:23:43,590 --> 00:23:45,550 (Shriek.) 192 00:23:47,928 --> 00:23:50,347 (Eino :) Please help! (Maria repents.) 193 00:24:05,862 --> 00:24:08,698 (Mary calms down.) 194 00:24:24,464 --> 00:24:26,675 (Maria :) I saw the beast. 195 00:24:26,758 --> 00:24:30,762 And the angel of the Lord, and that angel drove the carts. 196 00:24:30,845 --> 00:24:35,475 He had a sword in his hand, and a fire burned in her hair. 197 00:24:37,477 --> 00:24:40,271 And that beast crushed under the four wheels. 198 00:24:44,567 --> 00:24:47,237 (Eino :) Did you see anything else? 199 00:24:49,155 --> 00:24:51,157 - Venelius ... 200 00:24:53,076 --> 00:24:55,161 - We can't do that. 201 00:24:58,873 --> 00:25:00,792 - Thank you, Salome. 202 00:25:08,508 --> 00:25:11,594 (Pressure music.) 203 00:25:12,429 --> 00:25:16,266 (Eino :) You drop out in Kannus from the train and cycle to Kokkola. 204 00:25:16,349 --> 00:25:19,227 Its summer location is on Bridal Island. 205 00:25:19,310 --> 00:25:21,855 It reads Venelius at the gate. 206 00:25:21,938 --> 00:25:24,232 And not a word about this. 207 00:25:26,651 --> 00:25:29,404 (The oppressive music continues.) 208 00:27:11,965 --> 00:27:15,635 (Sighing). 209 00:27:18,847 --> 00:27:21,432 Sun should go to the hospital. 210 00:27:24,144 --> 00:27:25,979 - Salome! 211 00:27:33,528 --> 00:27:35,989 - You can come here again. 212 00:27:42,912 --> 00:27:46,332 (Baking sounds.) 213 00:28:06,436 --> 00:28:10,940 (Dreamy music.) 214 00:28:51,814 --> 00:28:55,109 (Malin :) Aih! 215 00:29:00,990 --> 00:29:02,825 (Malin :) 216 00:29:02,951 --> 00:29:04,953 I shouldn't have figured it out. 217 00:29:05,787 --> 00:29:09,332 As soon as I saw it, so I thought no. 218 00:29:09,999 --> 00:29:12,669 But that's what I went for. 219 00:29:15,046 --> 00:29:18,424 - Who was it? - Some are like that. 220 00:29:19,342 --> 00:29:22,178 Likes to see when it hurts. 221 00:29:27,976 --> 00:29:31,145 If I see it yet, so I twinkled it with a knife. 222 00:29:31,229 --> 00:29:33,856 - Sun should go to the hospital. 223 00:29:34,565 --> 00:29:37,819 - If I go to the hospital, they report to the police. 224 00:29:39,737 --> 00:29:43,574 And I end up in a poor house, and there is not oo ku crazy and ... 225 00:29:44,284 --> 00:29:46,494 ... and bedbugs. 226 00:29:48,705 --> 00:29:51,874 I sleep just a little. 227 00:29:55,253 --> 00:29:57,797 (Mali sighs.) 228 00:30:23,698 --> 00:30:27,285 (Singing of the birds.) 229 00:30:35,585 --> 00:30:37,754 (Shot.) 230 00:30:43,301 --> 00:30:46,763 (Shots, woman's flushing.) 231 00:30:51,559 --> 00:30:53,561 (The man screams in pain.) 232 00:30:58,649 --> 00:31:02,153 (Pressure music.) 233 00:31:17,752 --> 00:31:21,172 (Jazz from the turntable.) 234 00:31:21,672 --> 00:31:25,009 (Mary:) Should I cut this? 235 00:31:27,428 --> 00:31:29,722 - But those are so beautiful. 236 00:31:34,852 --> 00:31:39,023 (Maria :) Eino, don't suggest being that statue. 237 00:31:42,485 --> 00:31:46,531 Eino can sometimes be so boring. (Maria laughs.) 238 00:31:56,582 --> 00:32:00,878 (Music is playing, Maria hums and laughs.) 239 00:32:15,726 --> 00:32:18,604 (Maria laughs.) 240 00:32:25,611 --> 00:32:28,197 You don't know Salome. 241 00:32:28,823 --> 00:32:31,284 Eino is a real hero. 242 00:32:34,036 --> 00:32:37,248 Was saving us from the punks. 243 00:32:38,749 --> 00:32:42,378 He was there, when Vyborg was cleaned up. 244 00:32:46,591 --> 00:32:50,511 (The song ends.) 245 00:33:01,898 --> 00:33:04,025 Let's pray. 246 00:33:14,702 --> 00:33:17,705 (Eino sobbes.) 247 00:33:50,404 --> 00:33:52,323 (Salome :) Sorry. 248 00:33:55,868 --> 00:33:57,870 I got hungry. 249 00:34:10,550 --> 00:34:14,720 (Singing of the birds, creeping music.) 250 00:34:26,524 --> 00:34:30,486 (Mysterious music intensifies.) 251 00:35:06,230 --> 00:35:10,359 (Barking of dogs, men's shouts.) 252 00:35:11,110 --> 00:35:14,447 (Rumble, sound of fragmented wood.) 253 00:35:19,201 --> 00:35:22,288 (Boots choking.) 254 00:35:23,372 --> 00:35:25,541 (Man :) There are children here! 255 00:35:25,625 --> 00:35:28,753 (Shouts, frowns.) 256 00:35:39,597 --> 00:35:42,642 I arrest you Maria Åkerblom and Eino Vartiovaara 257 00:35:42,725 --> 00:35:44,685 suspects namesake Venusius 258 00:35:44,769 --> 00:35:48,731 both his sister and his wage earner the planning and attempt of the murder 259 00:35:48,814 --> 00:35:52,485 In Kokkola in June 1927. 260 00:35:58,574 --> 00:36:00,993 Begin to export. 261 00:36:18,886 --> 00:36:22,515 Sun now keeps leaving. I couldn't let you go here. 262 00:36:23,307 --> 00:36:27,269 - I'm not going to land here. - We are not allowed to talk to outsiders! 263 00:36:27,353 --> 00:36:31,482 That is the rule. And now they took Mary. 264 00:36:40,783 --> 00:36:42,535 - Hey... 265 00:36:55,464 --> 00:36:57,842 - It didn't do anything! 266 00:37:01,095 --> 00:37:04,390 - Well, they must be let it go soon. 267 00:37:07,893 --> 00:37:10,521 And they don't dare beat it. 268 00:37:10,771 --> 00:37:13,649 Once it is famous and all. 269 00:37:16,026 --> 00:37:18,654 They just get teased. 270 00:37:20,448 --> 00:37:22,867 - Sun has to leave now. 271 00:37:27,788 --> 00:37:29,957 (Dogs bark.) 272 00:37:39,800 --> 00:37:41,719 (Man :) Who is it? 273 00:37:42,803 --> 00:37:44,930 - Answer when you are spoken to. 274 00:37:45,765 --> 00:37:49,143 - Salome, There are no secrets from God. 275 00:37:49,643 --> 00:37:53,731 It had been hacked. That need but a place to sleep. 276 00:37:53,814 --> 00:37:55,900 - You're lying. 277 00:37:56,400 --> 00:37:58,527 - It is true. 278 00:38:05,075 --> 00:38:07,661 - How did you get here? 279 00:38:08,537 --> 00:38:13,125 - Everyone knows that, that Maria Åkerblom lives here. 280 00:38:14,251 --> 00:38:18,130 And he won't help poor and homeless. 281 00:38:19,131 --> 00:38:20,966 And... 282 00:38:22,092 --> 00:38:25,971 When my head was pressed to the ground, I already thought that ... 283 00:38:26,430 --> 00:38:28,599 ... now I'm dying. 284 00:38:29,975 --> 00:38:33,103 Just like the voice I would say: 285 00:38:34,271 --> 00:38:36,899 "Maria Åkerblom helps sua." 286 00:38:39,276 --> 00:38:43,948 And that's what I woke up to, and I was not dead. 287 00:38:46,951 --> 00:38:49,203 Then I came here. 288 00:38:50,454 --> 00:38:53,457 And Salome car to me. 289 00:38:55,000 --> 00:38:57,503 It was as if that sound had promised. 290 00:39:02,925 --> 00:39:06,512 - It's here to spy. - In that condition? 291 00:39:21,360 --> 00:39:23,821 If you trust Mary 292 00:39:23,904 --> 00:39:27,992 and you fear God, so we will not drive away. 293 00:39:31,745 --> 00:39:34,582 (The door locks open.) 294 00:39:36,458 --> 00:39:40,045 (Gloomy music.) 295 00:39:49,763 --> 00:39:54,768 Didn't those saints in the past like it, that is more modest than this? 296 00:39:55,269 --> 00:39:59,315 You were lucky. Hahah! 297 00:40:05,070 --> 00:40:07,865 (Furious shout.) 298 00:40:13,996 --> 00:40:18,042 (Small gestures, beautiful music.) 299 00:40:43,943 --> 00:40:46,612 But here. Let's count on this. 300 00:40:46,987 --> 00:40:48,739 Wait. 301 00:40:52,743 --> 00:40:56,080 (Malin :) What are we going to do here? - Sit down. 302 00:40:56,163 --> 00:40:58,457 I teach wolves to pray. 303 00:40:59,249 --> 00:41:01,335 - Well, I guess I can. 304 00:41:01,418 --> 00:41:05,089 Hands but together, and Jesus, God ... 305 00:41:05,547 --> 00:41:07,758 Holy Spirit. 306 00:41:10,427 --> 00:41:12,846 I'm not used to it. 307 00:41:18,644 --> 00:41:22,022 My mother is a freethinker. - What? 308 00:41:22,106 --> 00:41:24,650 - Semmon, who doesn't believe in God. 309 00:41:25,526 --> 00:41:28,278 But it believes in the development of mankind. 310 00:41:28,988 --> 00:41:31,615 Elovuutioon. 311 00:41:32,032 --> 00:41:34,410 - Well, now you have to learn. 312 00:41:35,035 --> 00:41:37,246 Put your hands crossed. 313 00:41:40,290 --> 00:41:42,251 Thus. 314 00:41:42,793 --> 00:41:44,336 Good. 315 00:41:44,420 --> 00:41:46,839 Then close your eyes. 316 00:41:47,423 --> 00:41:49,425 And... 317 00:41:50,092 --> 00:41:53,887 You speak quietly in your mind and you call on God. 318 00:41:55,681 --> 00:41:59,685 It's like the heat of semmon, which he suddenly knows. 319 00:42:00,686 --> 00:42:04,565 Then know that oo never alone. 320 00:42:06,900 --> 00:42:11,905 It comes to the outside, but at the same time it is inside the slip as if ready. 321 00:42:22,332 --> 00:42:24,543 Do you know it? 322 00:42:27,504 --> 00:42:29,423 - Maybe. 323 00:42:37,306 --> 00:42:41,560 (Creeping, mysterious music.) 324 00:43:02,039 --> 00:43:04,583 (Alarums and excursions.) 325 00:43:10,130 --> 00:43:14,551 Lie and violence have followed Åkerblom since childhood. 326 00:43:15,552 --> 00:43:17,554 The father was a denier of God, 327 00:43:17,638 --> 00:43:21,016 aunt mentally ill epileptic. 328 00:43:21,683 --> 00:43:26,146 Åkerblom was given away five old maidens. 329 00:43:26,230 --> 00:43:28,607 Maybe there was a reason for that. 330 00:43:28,941 --> 00:43:32,111 At least Åkerblom was also held in a new family 331 00:43:32,194 --> 00:43:35,906 unruly, malicious and prone to lying. 332 00:43:35,989 --> 00:43:38,992 One may ask if this is related to the present case. 333 00:43:39,076 --> 00:43:41,245 Maybe not. 334 00:43:41,411 --> 00:43:46,959 As is not related to Åkerblom either treatment of the stable boy Sundell. 335 00:43:47,626 --> 00:43:51,421 Sundell was beaten to blood with sticks, straps and chains 336 00:43:51,505 --> 00:43:55,801 and was then forced to sit to a lot filled with brine. 337 00:43:55,884 --> 00:43:58,846 This continued for several days. 338 00:43:59,263 --> 00:44:04,351 According to Åkerblom, the reasons were unnecessarily dirty horse stalls. 339 00:44:04,685 --> 00:44:07,521 (The judge knocks the gavel.) 340 00:44:07,604 --> 00:44:11,108 This is not related either Having studied Åkerblom's actions 341 00:44:11,191 --> 00:44:15,320 Deputy District Judge Pulkkisin unexplained death 342 00:44:15,404 --> 00:44:19,199 some kind of mystical as a victim of poisoning. 343 00:44:19,283 --> 00:44:23,954 Pulkkis described it as being a rat would have eaten the stomach from the inside. 344 00:44:24,955 --> 00:44:27,583 Blood came from the ears and eyes. 345 00:44:27,666 --> 00:44:31,253 I would stick to the service staff belonged to a person 346 00:44:31,336 --> 00:44:34,256 whose brother is from Åkerblom. 347 00:44:34,423 --> 00:44:37,426 Maybe this is a coincidence. - It's a lie! 348 00:44:37,509 --> 00:44:42,806 What a creepy flow of violence Follow Åkerblom! 349 00:44:49,897 --> 00:44:53,650 The thing is that the movement supporters have been forced 350 00:44:53,734 --> 00:44:57,946 Åkerblom's religious suggestion. 351 00:44:58,739 --> 00:45:04,244 The actual shooters get their own their judgments, and they are harsh. 352 00:45:04,328 --> 00:45:09,124 But justice must be demanded account specifically for those primarily responsible. 353 00:45:09,249 --> 00:45:12,002 Movement leaders. 354 00:45:12,085 --> 00:45:14,630 These two here. 355 00:45:15,547 --> 00:45:20,177 Who put the involuntary followers in the hands of a revolver. 356 00:45:21,470 --> 00:45:24,097 Charging and aiming. 357 00:45:28,143 --> 00:45:32,940 And Vartiovaara took you ottotyttärekseen? 358 00:45:35,234 --> 00:45:37,778 - The angel of the Lord asked it to. 359 00:45:40,072 --> 00:45:42,282 - Almost an adult woman. 360 00:45:43,242 --> 00:45:46,078 Quite special. 361 00:45:48,372 --> 00:45:51,667 And then you lived under the same roof. 362 00:45:59,132 --> 00:46:04,221 - Here's a medical certificate. I am virgo Intacta. 363 00:46:04,763 --> 00:46:08,642 Clean and spotless. (Woman:) Mary is clean and spotless. 364 00:46:08,725 --> 00:46:11,228 - The certificate is undoubtedly just as authentic 365 00:46:11,311 --> 00:46:15,774 than against Mary so-called assassination attempts! 366 00:46:16,608 --> 00:46:19,736 (Cries.) 367 00:46:20,279 --> 00:46:22,990 (Woman :) Return to the fire of hell! 368 00:46:23,073 --> 00:46:27,369 Maria Åkerblom and Eino Vartiovaara is found guilty 369 00:46:27,452 --> 00:46:31,081 murder attempt planning and assistance, 370 00:46:31,164 --> 00:46:35,752 to the false whale, to secrecy as well as violence to intimidation. 371 00:46:36,545 --> 00:46:41,258 Ida Maria Åkerblom is convicted 15 years in the disciplinary room. 372 00:46:42,259 --> 00:46:45,345 Eino Rafael Vartiovaara condemned as well 373 00:46:45,429 --> 00:46:48,015 15 years in the disciplinary room. 374 00:46:48,640 --> 00:46:52,894 Johannes Albin Haapakoski, Anders Mikael Slotte, 375 00:46:52,978 --> 00:46:57,107 Kauko Ilmari Hemminki, and Erik Birger Tast 376 00:46:57,190 --> 00:47:00,485 found guilty the assassination attempt. 377 00:47:00,569 --> 00:47:04,489 They are each condemned 12 years in the disciplinary room. 378 00:47:08,744 --> 00:47:11,455 Judgments are enforced direct. 379 00:47:11,538 --> 00:47:14,041 (Beating the mallet.) 380 00:47:20,881 --> 00:47:26,511 (Pressure music.) 381 00:47:40,025 --> 00:47:44,404 ... let them die in the eternal fire of Hell ... 382 00:47:44,988 --> 00:47:48,909 ... take everything from them, what they have never loved. 383 00:47:49,242 --> 00:47:52,788 Threadbare. Let them die. 384 00:48:08,345 --> 00:48:11,181 (Salome :) Ootsä brought a little tossa? 385 00:48:11,264 --> 00:48:13,725 - It won't get back anymore. 386 00:48:15,310 --> 00:48:18,355 I don't think it fled to Sweden. 387 00:48:21,024 --> 00:48:24,236 One day I'll go there and etin it. 388 00:48:29,032 --> 00:48:31,368 Maybe I'm going on this boat. 389 00:48:33,703 --> 00:48:36,039 What are you going to do? 390 00:48:39,793 --> 00:48:44,256 - I look forward to Maria's release, and I will follow it to the Holy Land. 391 00:48:48,176 --> 00:48:50,679 - It could take quite a while. 392 00:49:02,441 --> 00:49:04,401 - What are you doing? 393 00:49:16,705 --> 00:49:18,957 Crazy! (Mali laughs.) 394 00:49:43,607 --> 00:49:47,486 Want to see the sun groom? - What? 395 00:49:48,778 --> 00:49:51,239 It is the time of Semmon. 396 00:49:51,323 --> 00:49:53,325 Try it. 397 00:49:53,408 --> 00:49:56,453 Bows over and ceilings mirrored. 398 00:49:56,828 --> 00:50:00,916 Then close your eyes and you say three times slowly: 399 00:50:01,333 --> 00:50:04,711 "Show Hiisi naive." - I will not tell. 400 00:50:07,380 --> 00:50:09,716 Shit you open your eyes, 401 00:50:10,383 --> 00:50:12,886 so you will see the sun groom. 402 00:50:16,431 --> 00:50:18,558 But if you don't see anything, 403 00:50:18,683 --> 00:50:22,771 you don't face your own mirror image, so sit sun the groom is Death. 404 00:50:32,572 --> 00:50:35,158 No oo forced if not afraid. 405 00:50:57,722 --> 00:51:00,141 - Show Hiisi naive. 406 00:51:01,184 --> 00:51:03,895 Show Hiisi is naive. 407 00:51:03,979 --> 00:51:06,648 Show Hiisi is naive. 408 00:51:23,832 --> 00:51:27,752 The test is rising from the sky 409 00:51:27,919 --> 00:51:30,922 There's a white knight 410 00:51:32,299 --> 00:51:35,760 In the saddle, high 411 00:51:36,469 --> 00:51:39,848 Jesus is sitting fearless 412 00:51:40,056 --> 00:51:42,517 (Saga in the letter :) 413 00:51:42,684 --> 00:51:45,562 In what kind of world we live right, 414 00:51:45,645 --> 00:51:48,982 when the cleanest of us is locked behind locks? 415 00:51:50,567 --> 00:51:55,155 In these times of ordeal our faith is strong and stable. 416 00:51:59,200 --> 00:52:03,330 We've got to Toivola too a new sheep thirsting for salvation. 417 00:52:05,290 --> 00:52:08,960 His name is Malin, and he is 17 years old. 418 00:52:09,044 --> 00:52:12,714 He's hardworking and quickly adapted to our ranks. 419 00:52:14,758 --> 00:52:17,719 Kids are fine and dogs too. 420 00:52:17,802 --> 00:52:22,223 Your soldiers have remained strong and are waiting for their star. 421 00:52:23,141 --> 00:52:26,936 Praying for your crowd you don't have to worry. 422 00:52:28,021 --> 00:52:31,024 But everyone's faith has not been as strong. 423 00:52:31,107 --> 00:52:34,527 Gunvor and Per with their children have returned to Lake Teerijärvi, 424 00:52:34,611 --> 00:52:37,113 Likewise, Holmit has left. 425 00:52:37,197 --> 00:52:39,866 We pray for their souls. 426 00:52:41,618 --> 00:52:43,536 Elsa! 427 00:52:49,542 --> 00:52:52,128 We don't have any news about Eino either. 428 00:52:52,212 --> 00:52:55,632 We can only hope to hear from our brother soon. 429 00:52:55,715 --> 00:52:58,134 It's definitely something you suspect: 430 00:52:58,218 --> 00:53:01,554 Authorities like his letter himself. 431 00:53:01,638 --> 00:53:05,767 On the day of judgment, they will come to be punished. 432 00:53:05,850 --> 00:53:08,645 (The door locks open.) 433 00:53:13,858 --> 00:53:16,027 Not so true! 434 00:53:16,111 --> 00:53:19,155 You got it! - You don't tell others. 435 00:53:19,989 --> 00:53:22,951 They start again but grumble. 436 00:53:26,162 --> 00:53:29,249 We are waiting and preparing, 437 00:53:29,332 --> 00:53:33,211 Knowing you're coming back and you will lead us forward. 438 00:53:33,294 --> 00:53:36,756 Towards a goal places in Jerusalem. 439 00:53:37,006 --> 00:53:39,676 There, flowering trees await us, 440 00:53:39,759 --> 00:53:42,345 all the ordeals there ... 441 00:53:47,225 --> 00:53:51,604 (Maria humks.) 442 00:54:01,781 --> 00:54:05,493 (Maria :) Yes we do it the stable boy was beaten. It was wrong. 443 00:54:06,327 --> 00:54:08,830 The rest is a lie. 444 00:54:11,249 --> 00:54:14,169 They will take them to Kokkola for hearing. 445 00:54:16,629 --> 00:54:19,674 If I could get a message for loved ones. 446 00:54:22,385 --> 00:54:25,096 I am God's business. 447 00:54:25,764 --> 00:54:29,100 (Gloomy music.) 448 00:54:31,644 --> 00:54:34,773 (Salome :) You can't talk to it. 449 00:54:36,483 --> 00:54:38,693 - Why not? 450 00:54:38,777 --> 00:54:41,571 - I guess it would make it crazier. 451 00:54:50,288 --> 00:54:52,248 - It's crying! 452 00:54:53,416 --> 00:54:57,295 Does it cry on the mother? I hear it crying! 453 00:55:02,217 --> 00:55:05,512 - It sometimes does that. No need to worry about it. 454 00:55:09,015 --> 00:55:11,184 We pray for it. 455 00:55:11,935 --> 00:55:14,312 One day Mary will heal it. 456 00:55:22,821 --> 00:55:26,032 (Rail rumble.) 457 00:55:56,187 --> 00:55:58,982 Should get to visit the ladies' room. 458 00:56:16,583 --> 00:56:19,752 Or do you come to help? 459 00:56:52,368 --> 00:56:54,370 (Knock.) 460 00:57:05,924 --> 00:57:07,926 (Ryskytys.) 461 00:57:29,656 --> 00:57:32,075 (Grasshopper buzz.) 462 00:57:38,581 --> 00:57:40,667 Shut up. 463 00:58:19,080 --> 00:58:21,290 (Malin :) Kato! 464 00:58:38,141 --> 00:58:40,810 (Dance music from the turntable.) 465 00:58:44,147 --> 00:58:46,232 They will hear! 466 00:58:50,737 --> 00:58:52,905 (Music fades a little.) 467 00:59:09,630 --> 00:59:13,134 (Humming). 468 00:59:39,202 --> 00:59:41,454 (Mary :) God still rewards wolves. 469 00:59:48,127 --> 00:59:50,713 - The liquor was exported before this. 470 00:59:50,797 --> 00:59:53,382 But now we are in a better position. 471 01:00:05,645 --> 01:00:08,356 (Malin :) Kato how beautiful. 472 01:00:09,023 --> 01:00:11,067 (Salome :) Show. 473 01:00:11,150 --> 01:00:14,112 (Silent music.) 474 01:00:14,195 --> 01:00:16,989 Almost similar to my mother. 475 01:00:17,698 --> 01:00:19,617 Strange. 476 01:00:21,577 --> 01:00:24,163 - Do you know it somewhere? 477 01:00:28,626 --> 01:00:30,920 Isn't that dead? 478 01:00:32,088 --> 01:00:35,174 Feel like you have it somewhere? 479 01:00:36,300 --> 01:00:38,636 - I don't really know. 480 01:00:41,013 --> 01:00:45,143 I don't really remember how did it feel when it lived. 481 01:00:47,270 --> 01:00:51,357 Before I imagined, you didn't look like it a bit like Maria, but ... 482 01:00:53,109 --> 01:00:56,112 I don't really remember it. 483 01:01:01,784 --> 01:01:04,328 - I found my mother ... 484 01:01:07,832 --> 01:01:10,334 ... so I'm going somewhere far away. 485 01:01:11,794 --> 01:01:14,297 I can already speak everything. 486 01:01:16,591 --> 01:01:19,343 Vill du knulla? Bra och billig. 487 01:01:20,219 --> 01:01:23,931 Komm her, Mädchen. Hab keine Angst. 488 01:01:24,640 --> 01:01:26,809 Djevushka. 489 01:01:28,102 --> 01:01:30,438 krasavitsa. 490 01:01:32,481 --> 01:01:35,109 I want to see Paris. 491 01:01:35,902 --> 01:01:37,904 - And Rome. 492 01:01:38,821 --> 01:01:41,115 - Cairo. 493 01:01:43,451 --> 01:01:46,078 - Ephesus. - What? 494 01:01:47,622 --> 01:01:50,458 - Well, that's in Paul's letters. 495 01:01:50,541 --> 01:01:54,045 - If you really send somewhere in the world 496 01:01:54,128 --> 01:01:57,215 is perhaps better that by the way. 497 01:02:03,721 --> 01:02:05,848 (Grasshopper chirping.) 498 01:02:46,430 --> 01:02:49,225 (Dogs bark.) 499 01:02:54,605 --> 01:02:57,817 Mali, we have to go. - What ... 500 01:02:58,109 --> 01:03:00,319 - We have to go. Now. 501 01:03:00,987 --> 01:03:03,948 (Dogs bark.) 502 01:03:11,539 --> 01:03:13,874 Bring the children down. 503 01:03:15,876 --> 01:03:18,921 (Gloomy music.) 504 01:03:20,798 --> 01:03:23,843 (Woman :) God's miracle! (Alarums and excursions.) 505 01:03:37,356 --> 01:03:39,817 (Maria :) Salome ... 506 01:03:45,698 --> 01:03:48,617 Ssshh ... 507 01:04:01,547 --> 01:04:03,758 Everything is fine. 508 01:04:04,216 --> 01:04:06,719 Everything is fine now. 509 01:04:11,682 --> 01:04:14,393 (The door is beaten.) 510 01:04:18,397 --> 01:04:21,942 (Dark-toned music.) 511 01:04:45,049 --> 01:04:49,512 (Music rumbles) 512 01:05:07,947 --> 01:05:10,533 For the sake of the children was put in lock. 513 01:05:10,616 --> 01:05:13,869 It is a contagious disease, can't take a risk. 514 01:05:26,799 --> 01:05:30,428 - Now, good people to the doctor. 515 01:05:30,678 --> 01:05:32,930 - Maria ... 516 01:05:46,068 --> 01:05:48,446 You don't know anything? 517 01:05:55,119 --> 01:05:57,538 What's your name? 518 01:05:59,915 --> 01:06:03,586 - I'm Malin. - I remember the wolves. 519 01:06:04,837 --> 01:06:07,923 You're spinning on those streets. 520 01:06:08,007 --> 01:06:10,593 Although a bit different. 521 01:06:12,761 --> 01:06:15,431 You don't belong here. 522 01:06:15,514 --> 01:06:19,351 Kato, you're not a stupid girl. Yes, I do. 523 01:06:19,435 --> 01:06:24,023 I don't see these things sinking in my mouth, see hell and angels and others. 524 01:06:25,483 --> 01:06:27,985 I'll help you. 525 01:06:31,113 --> 01:06:34,033 - If you left our home. 526 01:06:34,116 --> 01:06:37,536 - Go now and give people sleep. 527 01:06:42,458 --> 01:06:44,502 - So ... 528 01:06:50,174 --> 01:06:53,427 (Saga :) We pray for you! 529 01:06:53,511 --> 01:06:55,554 (The door slams shut.) 530 01:06:57,640 --> 01:07:00,809 (Lingering music.) 531 01:07:02,645 --> 01:07:05,231 (Hammer bang.) 532 01:07:35,761 --> 01:07:38,472 Wait for it, you won't talk first. 533 01:07:38,556 --> 01:07:41,600 And don't disappear immediately, but wait, you don't ... 534 01:07:41,767 --> 01:07:45,354 (The commotion subsides.) 535 01:07:52,903 --> 01:07:55,030 (Maria :) Dear ones. 536 01:08:00,369 --> 01:08:04,081 Why do children sit at the adult table? 537 01:08:04,540 --> 01:08:08,627 (Saga :) There was room, when Per, Gunvor and Holmit ... 538 01:08:17,595 --> 01:08:19,722 (Maria :) Let's pray. 539 01:08:21,640 --> 01:08:24,935 (Silent prayer.) Bless Jesus for our food ... 540 01:08:28,022 --> 01:08:30,274 (Maria :) Amen. 541 01:08:30,649 --> 01:08:34,236 (The rustle of cutlery.) 542 01:08:51,754 --> 01:08:54,298 (Salome :) This is Mali. 543 01:09:00,679 --> 01:09:02,973 Get on your knees. 544 01:09:23,494 --> 01:09:26,121 (Relaxing music.) 545 01:09:32,169 --> 01:09:35,005 Welcome, dear child. 546 01:09:56,819 --> 01:09:59,154 (Mary:) Eino needs to get out of there. 547 01:09:59,238 --> 01:10:02,991 - It is not known exactly where it is. - Well, find out. 548 01:10:04,952 --> 01:10:07,538 - It can be difficult. 549 01:10:09,998 --> 01:10:14,503 - And you know what it is God possible and what not? 550 01:10:16,213 --> 01:10:17,756 - En. 551 01:10:22,261 --> 01:10:24,680 (Piano Music.) 552 01:10:24,763 --> 01:10:29,101 (Maria :) Did Boris bring a puppy? - Is. That is Victory. 553 01:10:30,686 --> 01:10:35,107 - Does it obey? -No we oo started still train when it's only ... 554 01:10:35,190 --> 01:10:38,944 - Must start on time, otherwise it will be ruined. 555 01:10:52,416 --> 01:10:55,169 I know everything what is happening here. 556 01:10:56,336 --> 01:10:58,756 You think I'm not seeing anything. 557 01:10:58,839 --> 01:11:03,552 But the angel shows me everything. All. 558 01:11:05,012 --> 01:11:07,639 (Piano music continues.) 559 01:11:22,029 --> 01:11:24,364 Lindgren is proud. 560 01:11:29,787 --> 01:11:34,124 - But now you come back, and the paragraph continues to the Promised Land. 561 01:11:38,587 --> 01:11:40,631 (Maria smiles.) 562 01:11:40,714 --> 01:11:42,925 Come here. 563 01:11:54,978 --> 01:11:57,272 (Maria sighs.) 564 01:11:58,482 --> 01:12:00,526 (The puppy whines.) 565 01:12:09,952 --> 01:12:14,039 (Jazz music at high volume.) 566 01:12:22,214 --> 01:12:28,345 (Maria humks, music becomes more dreamy.) 567 01:13:05,799 --> 01:13:09,261 (The sound of exhalation, the music goes down.) 568 01:13:40,959 --> 01:13:44,129 (The dog growls.) 569 01:13:49,843 --> 01:13:52,387 Dogs. They know. 570 01:13:53,430 --> 01:13:56,099 (The dog growls and barks.) 571 01:13:56,308 --> 01:13:58,185 Shut up! 572 01:13:59,019 --> 01:14:01,355 - Come on. It doesn't bite. 573 01:14:11,865 --> 01:14:15,202 Malin. Where does it come from? 574 01:14:15,869 --> 01:14:18,288 Is it from the Bible? 575 01:14:18,372 --> 01:14:20,457 - I'm not sure. 576 01:14:21,917 --> 01:14:24,169 - Hmm. 577 01:14:28,674 --> 01:14:32,386 We need to come up with you new name. Or what? 578 01:14:45,524 --> 01:14:47,776 What are you looking for? 579 01:14:49,820 --> 01:14:52,197 - I'm Malin. 580 01:14:52,823 --> 01:14:55,784 (The dog growls.) 581 01:14:58,870 --> 01:15:00,747 Shut up! 582 01:15:01,039 --> 01:15:04,209 (The dog continues to growl and bark.) 583 01:15:04,418 --> 01:15:06,211 Shut up! 584 01:15:08,547 --> 01:15:10,757 Shut up! 585 01:15:12,175 --> 01:15:15,095 (Stroke, the dog whispers and falls silent.) 586 01:15:18,348 --> 01:15:20,392 Hey... 587 01:15:20,475 --> 01:15:23,353 Wake up, wake up! 588 01:15:25,355 --> 01:15:28,191 (Crying :) Wake up! 589 01:15:29,776 --> 01:15:32,237 Get Eino here. 590 01:15:33,572 --> 01:15:36,491 (Salome :) No it oo here. 591 01:15:38,744 --> 01:15:41,872 (Mary begins to cry.) 592 01:15:47,586 --> 01:15:49,838 - No worries. 593 01:15:56,636 --> 01:16:00,849 (The dog barks, the flies rotate.) 594 01:16:08,940 --> 01:16:10,984 Don't go. 595 01:16:11,777 --> 01:16:15,030 - Mua is covered that way before. 596 01:16:15,989 --> 01:16:18,283 - What are you talking about? 597 01:16:23,830 --> 01:16:26,583 - Look what's going on here? 598 01:16:33,965 --> 01:16:38,845 All those stuff out there in court. They couldn't be invented. 599 01:16:44,601 --> 01:16:47,562 It's crazy. - Why are you talking tommos? 600 01:16:48,271 --> 01:16:50,732 It is an angel of the Lord. 601 01:16:52,984 --> 01:16:56,780 And it took the wolf here to live, even waiting for tommonen street girl. 602 01:16:57,739 --> 01:17:00,534 And you orphan you, just like a hill. 603 01:17:01,576 --> 01:17:06,331 Sun's mother was a red whore, and it nowhere in Sweden oo but dead. 604 01:17:51,168 --> 01:17:55,005 (Brisk, old music.) 605 01:18:07,809 --> 01:18:10,187 Disappear, not boil over. 606 01:18:15,192 --> 01:18:18,153 - You never thought to leave here? 607 01:18:19,321 --> 01:18:21,489 - They can't get in. 608 01:18:22,574 --> 01:18:26,161 I tried once, but they found mut at the station. 609 01:18:27,287 --> 01:18:30,081 And then they took me to the basement again. 610 01:18:32,083 --> 01:18:35,837 But that was just right for me. I stole. 611 01:18:35,921 --> 01:18:39,716 It was so pretty with that bottle and the scent is pretty awful. 612 01:18:44,512 --> 01:18:48,516 I already thought you can't get away at all. 613 01:18:50,143 --> 01:18:53,021 That they leave but behind locks. 614 01:18:53,104 --> 01:18:56,650 And that's how it works for me to the lady of Eino. 615 01:19:07,661 --> 01:19:11,498 Fox access to the chicken coop. Some still languish. 616 01:19:12,457 --> 01:19:15,585 - Get rid of the dogs not moving in the yard. 617 01:19:16,878 --> 01:19:19,631 Nothing behind that not to go now. 618 01:19:19,714 --> 01:19:22,259 I put the irons next to the big rock. 619 01:19:22,759 --> 01:19:24,970 (The chicken rolls.) 620 01:19:25,220 --> 01:19:28,890 Is that Eino's wife in that room? 621 01:19:32,727 --> 01:19:35,397 - It was sometime a long time ago. 622 01:19:36,606 --> 01:19:39,025 - It's Elsa's mother. 623 01:19:41,194 --> 01:19:45,198 - Now it's just messed up a mankind who needs help. 624 01:19:52,038 --> 01:19:54,332 Try it. 625 01:19:54,416 --> 01:19:58,962 It was high time to learn these chores. - Saga hey ... 626 01:20:23,778 --> 01:20:26,031 It's not dead. 627 01:20:28,366 --> 01:20:31,578 Search it can know. - No en. 628 01:20:33,330 --> 01:20:35,332 Sorry. 629 01:20:41,129 --> 01:20:44,758 Sitku has reached Sweden, a letter is sent to the police. 630 01:20:45,967 --> 01:20:48,762 They let go of that woman and retrieves Elsan. 631 01:20:49,888 --> 01:20:52,766 - I'm scared. - They won't catch us. 632 01:20:52,849 --> 01:20:54,976 - Not that... 633 01:20:56,436 --> 01:21:01,024 But that I can I'll be out there. 634 01:21:02,609 --> 01:21:05,236 - Well, nobody knows. 635 01:21:06,321 --> 01:21:08,782 (Malin smiles.) 636 01:21:09,783 --> 01:21:12,118 Of course you can. 637 01:21:16,164 --> 01:21:18,666 - You're not leaving me alone. 638 01:21:18,958 --> 01:21:22,587 (Sensitive music.) 639 01:21:23,046 --> 01:21:25,048 - En. 640 01:22:04,254 --> 01:22:08,299 Salome. Maria asks. 641 01:22:08,800 --> 01:22:11,761 (Ominous music.) 642 01:22:33,116 --> 01:22:34,951 Salome. 643 01:22:40,748 --> 01:22:42,750 Eino ... 644 01:22:43,293 --> 01:22:46,963 It has abandoned us. Disappear how ugly it writes. 645 01:22:56,806 --> 01:22:59,267 Mua when it hurts. 646 01:23:14,240 --> 01:23:18,161 Sleep next to me first night. I can't stand being alone. 647 01:23:23,291 --> 01:23:26,085 Fortunately, you are in it. 648 01:23:26,628 --> 01:23:29,172 Fortunately, God sent a sut. 649 01:23:39,015 --> 01:23:41,893 Salome, kato mua. Kato mua. 650 01:23:47,732 --> 01:23:51,611 You're from my kids my dearest. 651 01:23:53,238 --> 01:23:55,573 You always have been. 652 01:24:14,217 --> 01:24:16,302 - Sorry. 653 01:24:18,221 --> 01:24:20,390 Sorry. 654 01:24:23,393 --> 01:24:26,604 Sorry. (Beautiful music.) 655 01:24:26,688 --> 01:24:29,440 You're my mother. 656 01:24:30,567 --> 01:24:32,986 (Salome sobbes.) (Maria :) Ssshh. 657 01:24:33,069 --> 01:24:35,780 No worries. 658 01:24:35,863 --> 01:24:38,366 Everything is still in order. 659 01:24:38,575 --> 01:24:41,286 (Malin talks.) 660 01:24:57,802 --> 01:24:59,804 (The door closes.) 661 01:25:00,555 --> 01:25:04,142 (Salome :) Lord have mercy. 662 01:25:06,894 --> 01:25:08,855 Lord have mercy. 663 01:25:09,230 --> 01:25:12,817 (Piano music from a turntable.) 664 01:25:16,613 --> 01:25:18,823 Malin. 665 01:25:18,948 --> 01:25:21,659 - It can go if it wants to. 666 01:25:21,784 --> 01:25:24,120 It never belonged here. 667 01:25:24,787 --> 01:25:26,956 Not like you. 668 01:25:27,707 --> 01:25:31,628 (Squeaking, roar.) 669 01:25:42,805 --> 01:25:46,351 (Mali breathes in shivers.) 670 01:25:49,312 --> 01:25:52,649 (Heavy locks are opened.) 671 01:25:56,444 --> 01:25:58,363 Get up. 672 01:25:59,447 --> 01:26:02,742 No oo deeds of God, what is being done here. Run. 673 01:26:02,825 --> 01:26:05,203 Run! 674 01:26:32,980 --> 01:26:37,110 (Music like organ music.) 675 01:26:57,171 --> 01:26:59,382 (Man :) I ran after it. 676 01:27:01,718 --> 01:27:04,429 (The speech was not heard) 677 01:27:16,190 --> 01:27:18,234 (Maria :) Dear ones. 678 01:27:19,402 --> 01:27:21,904 Young Malin has left us. 679 01:27:22,947 --> 01:27:25,408 It chose a different path. 680 01:27:27,952 --> 01:27:30,580 Let's pray. Also on behalf of Malin. 681 01:27:31,539 --> 01:27:34,917 (Organ music continues.) 682 01:27:48,306 --> 01:27:50,183 Amen. 683 01:27:59,567 --> 01:28:02,361 (Maria :) It's a shame. 684 01:28:03,780 --> 01:28:06,240 I somehow liked that girl. 685 01:28:06,365 --> 01:28:09,035 It was kind of exciting. 686 01:28:10,453 --> 01:28:13,331 Salome, they all have two sides. 687 01:28:14,165 --> 01:28:18,294 The other is the one who hears The call of the Lord, and the other is 688 01:28:18,377 --> 01:28:22,673 who is deceitful and vindictive, and it is hard to beat. 689 01:28:25,760 --> 01:28:29,555 But I believe that Malin loved sua in its own way. 690 01:28:31,516 --> 01:28:34,769 For that's the other side was much stronger. 691 01:28:34,852 --> 01:28:39,440 Everything you heard coming out there was a mere lie in its mouth. 692 01:28:41,734 --> 01:28:45,279 The sun keeps being able to be cleaned sun heart on it. 693 01:28:47,406 --> 01:28:50,243 I see it now in Einossaki. 694 01:28:51,953 --> 01:28:55,122 How it got mut to do things. 695 01:28:56,582 --> 01:28:59,710 All those witnesses and false oaths. 696 01:29:01,254 --> 01:29:04,298 That was all Eino's idea. 697 01:29:13,599 --> 01:29:16,644 And now I'm sitting here in the dark. 698 01:29:18,896 --> 01:29:21,190 I can't breathe. 699 01:29:21,858 --> 01:29:24,694 Come get me more drinks. 700 01:29:51,762 --> 01:29:55,892 (Gloomy music.) 701 01:30:25,880 --> 01:30:28,466 When did you meet my mother? 702 01:30:29,800 --> 01:30:32,261 - That's when they brought you here. 703 01:30:34,096 --> 01:30:38,643 - It was already dead by then. It died Spanish disease in the spring of '19. 704 01:30:45,983 --> 01:30:48,945 - Well, not me now everything can be remembered. 705 01:30:53,532 --> 01:30:56,661 What does it matter? Now you're here. 706 01:30:59,121 --> 01:31:01,332 Put some music. 707 01:31:19,266 --> 01:31:24,480 (The turntable rattles, sensitive piano music.) 708 01:31:37,827 --> 01:31:40,913 (Music gets louder.) 709 01:31:52,800 --> 01:31:56,095 (Music fades.) 710 01:32:38,220 --> 01:32:42,099 (Mysterious music.) 711 01:34:34,670 --> 01:34:36,839 You get it. 712 01:34:44,555 --> 01:34:46,724 No need to worry. 713 01:34:48,642 --> 01:34:50,936 Everything is going fine. 714 01:35:06,327 --> 01:35:10,372 (Exciting music.) 715 01:36:10,724 --> 01:36:13,894 Message to the police: Åkerblom is in Toivola. 716 01:36:13,978 --> 01:36:17,606 The landing has behind the closet a secret room. 717 01:36:23,529 --> 01:36:26,115 - Are you the only one talking here? 718 01:36:28,575 --> 01:36:30,577 Funny. 719 01:36:36,041 --> 01:36:39,253 (Exciting music continues.) 720 01:36:50,139 --> 01:36:54,935 (Music becomes more audible.) 721 01:37:06,530 --> 01:37:08,699 Sing me something. 722 01:37:17,541 --> 01:37:21,545 (Salome humming a song A child's road in the wilderness of the earth.) 723 01:37:47,112 --> 01:37:51,450 (Dogs bark, Salome continues to hum.) 724 01:37:51,658 --> 01:37:54,411 (Bang.) 725 01:37:57,122 --> 01:37:59,625 Lasse! Lasse! 726 01:38:01,502 --> 01:38:05,464 (Dogs bark, oppressive music.) 727 01:38:17,309 --> 01:38:19,728 (A crash.) 728 01:38:21,230 --> 01:38:23,482 (The door is broken.) 729 01:39:07,651 --> 01:39:10,028 (Scream, barking of dogs.) 730 01:39:14,324 --> 01:39:16,618 (Man :) Who's there? 731 01:40:16,345 --> 01:40:18,263 Mary! 732 01:40:19,014 --> 01:40:21,016 Here! 733 01:40:35,697 --> 01:40:37,699 (A crash.) 734 01:41:01,640 --> 01:41:04,434 (Woman :) Leave us alone! 735 01:42:14,004 --> 01:42:17,007 (The trap is triggered, Maria shouts,) 736 01:42:23,597 --> 01:42:26,141 Tuu help! 737 01:42:30,562 --> 01:42:34,608 (Mary blinks and sobbes.) 738 01:43:04,096 --> 01:43:06,890 (Maria is business.) 739 01:43:38,255 --> 01:43:42,384 No one will ever love you just like me. 740 01:43:51,810 --> 01:43:54,730 (Complaining :) Oh ... 741 01:44:26,553 --> 01:44:30,724 (Approaching barking of dogs.) 742 01:49:51,211 --> 01:49:55,131 Texts: Janne Kauppila Saga Vera Oy 52727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.