Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,969 --> 00:00:59,972
If you want to
know the truth about someone,
4
00:01:00,016 --> 00:01:03,019
find their dream
and work backwards.
5
00:01:10,113 --> 00:01:12,507
We're all chasing something.
6
00:01:13,551 --> 00:01:15,336
More money, more love.
7
00:01:19,427 --> 00:01:22,734
I don't know, maybe
just one more chance.
8
00:01:25,389 --> 00:01:28,871
What we're really
looking for is more life.
9
00:01:32,831 --> 00:01:33,615
Yes, sir.
10
00:01:36,008 --> 00:01:38,402
More of this beautiful life.
11
00:01:45,105 --> 00:01:49,674
But if you're not careful,
you might go looking for more
12
00:01:53,200 --> 00:01:54,984
and wind up with less.
13
00:03:15,630 --> 00:03:17,153
- Come on, come on.
14
00:03:19,634 --> 00:03:20,417
This time.
15
00:04:19,128 --> 00:04:19,868
I know, I know.
16
00:04:19,911 --> 00:04:21,043
I know.
17
00:04:21,086 --> 00:04:23,698
I know, we'll talk
about it later.
18
00:04:23,741 --> 00:04:25,569
Half an hour, I'll be home.
19
00:04:25,613 --> 00:04:26,744
- Good evening, basketball fans
20
00:04:26,788 --> 00:04:27,789
- Love you too. Bye.
21
00:04:27,832 --> 00:04:29,094
And welcome to
basketball action.
22
00:04:29,138 --> 00:04:31,314
One of the better games
you will see all season.
23
00:04:31,358 --> 00:04:32,489
The Eagles of Saint Francis
24
00:04:32,533 --> 00:04:34,230
taking on the
Matadors of Loyola.
25
00:04:34,274 --> 00:04:35,536
Wow.
26
00:04:37,581 --> 00:04:38,495
- Here we go!
27
00:04:38,539 --> 00:04:39,453
Here we go!
28
00:04:40,541 --> 00:04:41,455
Here we go!
29
00:04:44,501 --> 00:04:45,937
Matadors, Matadors.
30
00:04:45,981 --> 00:04:47,461
What, what, what?
31
00:04:49,201 --> 00:04:49,941
All right.
32
00:04:49,985 --> 00:04:51,595
Bring it on in here.
33
00:04:51,639 --> 00:04:53,249
A
match up featuring
34
00:04:53,293 --> 00:04:55,077
two of the premier
guards in the league,
35
00:04:55,120 --> 00:04:57,688
Godfrey Snow and Darius Jackson.
36
00:05:01,388 --> 00:05:02,171
St. Francis on the breakaway.
37
00:05:02,214 --> 00:05:03,868
- There you go, God!
38
00:05:03,912 --> 00:05:04,956
Godfrey Snow!
39
00:05:05,000 --> 00:05:05,740
What a jump!
40
00:05:05,783 --> 00:05:07,089
- Godfrey!
41
00:05:07,132 --> 00:05:08,395
- You ain't shit.
42
00:05:10,397 --> 00:05:12,616
Darius Jackson
manhandles through the lane.
43
00:05:12,660 --> 00:05:13,617
No one can stop him.
44
00:05:13,661 --> 00:05:14,662
Up for the lay-up.
45
00:05:14,705 --> 00:05:15,445
It's good.
46
00:05:17,360 --> 00:05:18,579
Godfrey Snow working
two defenders.
47
00:05:18,622 --> 00:05:20,363
- Come on, Godfrey,
make it look easy.
48
00:05:20,407 --> 00:05:21,625
Wide
open in the corner.
49
00:05:21,669 --> 00:05:22,409
For three.
50
00:05:22,452 --> 00:05:23,366
It's good.
51
00:05:26,804 --> 00:05:28,371
- That's right, that's right.
52
00:05:28,415 --> 00:05:29,981
That's my little brother.
53
00:05:33,724 --> 00:05:35,335
- Careful, it's hot.
54
00:05:37,293 --> 00:05:38,947
- It needs more salt.
55
00:05:40,644 --> 00:05:41,732
- A little.
56
00:05:41,776 --> 00:05:42,994
- Dad, I eat salt
with everything.
57
00:05:43,038 --> 00:05:43,865
- I know.
58
00:05:44,996 --> 00:05:47,521
- Mom's finally home.
59
00:05:47,564 --> 00:05:49,653
- You know, I never
liked him anyway.
60
00:05:49,697 --> 00:05:51,133
Dad, you
told me you did.
61
00:05:51,176 --> 00:05:54,179
You're too good for him, Nicole.
62
00:05:54,223 --> 00:05:57,618
He told me he likes this
Rebecca Simons girl.
63
00:05:57,661 --> 00:05:59,533
She's such a slut.
64
00:05:59,576 --> 00:06:02,536
She's got pierced nipples.
65
00:06:02,579 --> 00:06:03,798
- What?
66
00:06:03,841 --> 00:06:05,756
Why would someone
do that to herself?
67
00:06:05,800 --> 00:06:06,714
- Pain's pleasure.
68
00:06:06,757 --> 00:06:08,324
Haven't you ever
heard that, dad?
69
00:06:08,368 --> 00:06:10,239
- No, I have not.
70
00:06:10,282 --> 00:06:12,241
- Dad, do you think I'm pretty?
71
00:06:12,284 --> 00:06:13,547
Tell the truth.
72
00:06:14,591 --> 00:06:16,637
- Nicole Carver,
you are beautiful.
73
00:06:16,680 --> 00:06:17,420
- You have to say that.
74
00:06:17,464 --> 00:06:19,291
- I absolutely do not.
75
00:06:20,510 --> 00:06:21,511
- Hey, guys.
76
00:06:22,599 --> 00:06:24,209
I'm sorry, I'm late.
77
00:06:25,123 --> 00:06:25,863
Hey.
78
00:06:25,907 --> 00:06:26,777
- Thanks for waiting.
79
00:06:26,821 --> 00:06:27,604
I'm starving, mom.
80
00:06:27,648 --> 00:06:28,736
I feel like an Ethiopian.
81
00:06:28,779 --> 00:06:31,086
- I know, baby, I know.
82
00:06:31,129 --> 00:06:32,609
- Please tell me you finished
83
00:06:32,653 --> 00:06:34,002
the great American
novel already.
84
00:06:34,045 --> 00:06:35,264
- Almost, almost.
85
00:06:35,307 --> 00:06:36,396
What are you doing?
86
00:06:36,439 --> 00:06:37,353
It smells delicious.
87
00:06:37,397 --> 00:06:38,746
- It's African groundnut stew.
88
00:06:38,789 --> 00:06:40,182
It's the recipe from
the magazine section.
89
00:06:40,225 --> 00:06:41,009
- Oh yeah.
90
00:06:41,052 --> 00:06:42,227
- I'm the best, aren't I?
91
00:06:42,271 --> 00:06:43,185
- I'll say.
92
00:06:45,448 --> 00:06:47,929
- Mom, do you want my advice?
93
00:06:47,972 --> 00:06:48,756
- What?
94
00:06:49,974 --> 00:06:51,541
- Put a lot of sex
into it so that people
95
00:06:51,585 --> 00:06:52,716
actually want to read it.
96
00:06:52,760 --> 00:06:54,065
Not like the last one.
97
00:06:54,109 --> 00:06:54,849
Nicole.
98
00:06:54,892 --> 00:06:55,763
- What?
99
00:06:55,806 --> 00:06:56,677
Aren't we supposed to be honest
100
00:06:56,720 --> 00:06:57,895
in this house all the time?
101
00:06:57,939 --> 00:06:58,722
That's the rule, right?
102
00:06:58,766 --> 00:07:00,202
- Uh, that's the rule.
103
00:07:00,245 --> 00:07:01,812
I'm just trying to help, mom.
104
00:07:01,856 --> 00:07:04,336
- And I love you for it.
105
00:07:04,380 --> 00:07:06,643
- Ew, you smell like smoke.
106
00:07:07,862 --> 00:07:10,386
- Oh, that's the coffee shop.
107
00:07:10,430 --> 00:07:11,866
- Hey, come on, come
on, come on, come on.
108
00:07:11,909 --> 00:07:12,736
Snow
finding room behind
109
00:07:12,780 --> 00:07:14,129
the three-point arc.
110
00:07:14,172 --> 00:07:15,696
It's good.
111
00:07:15,739 --> 00:07:19,526
No one can stop Darius Jackson
from getting to the hole.
112
00:07:19,569 --> 00:07:20,352
- Do something with the ball.
113
00:07:20,396 --> 00:07:21,136
Back up.
114
00:07:21,179 --> 00:07:21,919
- What?
115
00:07:21,963 --> 00:07:22,964
- Back up.
116
00:07:23,007 --> 00:07:23,704
Come
on, do something.
117
00:07:23,747 --> 00:07:24,487
What, what?
118
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
Whatcha got?
119
00:07:25,923 --> 00:07:26,620
Snow,
nice through the defense.
120
00:07:26,663 --> 00:07:27,708
Another dunk.
121
00:07:27,751 --> 00:07:29,100
The Matadors down one.
122
00:07:29,144 --> 00:07:30,493
Fifty-eight, fifty-seven.
123
00:07:30,537 --> 00:07:32,452
Jackson, all the
way to the basket.
124
00:07:32,495 --> 00:07:34,149
Loyola takes the lead!
125
00:07:35,629 --> 00:07:37,631
- That's what I'm talking about.
126
00:07:37,674 --> 00:07:39,981
You know
they say big time players
127
00:07:40,024 --> 00:07:41,678
make big time plays.
128
00:07:41,722 --> 00:07:43,637
Who's going to
make the play now?
129
00:07:43,680 --> 00:07:46,466
- All right, all right, G.
130
00:07:46,509 --> 00:07:48,337
- I see your ass all day.
131
00:07:48,380 --> 00:07:49,425
Like that?
132
00:07:49,469 --> 00:07:50,513
Look at me when
I'm talking to you.
133
00:07:50,557 --> 00:07:52,254
Roberts on the inbound
134
00:07:52,297 --> 00:07:53,516
over to Snow.
135
00:07:53,560 --> 00:07:54,909
He can't find anything.
136
00:07:54,952 --> 00:07:56,084
Gives it up.
137
00:07:56,127 --> 00:07:58,173
Snow working up the baseline.
138
00:07:58,216 --> 00:08:01,089
Off the corner for
the three and the win.
139
00:08:02,003 --> 00:08:03,526
It's no good, it's no good.
140
00:08:03,570 --> 00:08:04,614
Loyola wins it.
141
00:08:06,790 --> 00:08:08,488
A heartbreaking
loss for St. Francis
142
00:08:08,531 --> 00:08:10,751
and more specifically
for Godfrey Snow.
143
00:08:10,794 --> 00:08:12,143
- That's a nice shot.
144
00:08:12,187 --> 00:08:14,015
Rookies always choke
under pressure, punk.
145
00:08:14,842 --> 00:08:15,582
Too-da-Ioo.
146
00:08:15,625 --> 00:08:17,584
- Hey, hey, hey, hey.
147
00:08:19,716 --> 00:08:20,500
- Damn.
148
00:08:28,725 --> 00:08:30,118
- All right, Clyde
149
00:08:45,089 --> 00:08:47,178
- How could you have
missed that shot?
150
00:08:47,222 --> 00:08:50,660
You've been doing that shot
a hundred times everyday.
151
00:08:50,704 --> 00:08:51,879
This ain't no game.
152
00:08:51,922 --> 00:08:53,794
You got scouts looking at you.
153
00:08:53,837 --> 00:08:55,099
That's what you've
been working for.
154
00:08:55,143 --> 00:08:56,536
What's going on?
155
00:08:58,233 --> 00:08:59,800
- I don't know, man.
156
00:09:02,759 --> 00:09:06,589
- You're going to hit that
shot next time, right?
157
00:09:06,633 --> 00:09:08,025
- I choked in there, Clyde.
158
00:09:08,069 --> 00:09:08,809
- I don't care about that game.
159
00:09:08,852 --> 00:09:09,592
That game's over.
160
00:09:09,636 --> 00:09:11,463
We can't get that back.
161
00:09:11,507 --> 00:09:12,900
You're going to run
against these boys
162
00:09:12,943 --> 00:09:13,988
again in the next tournament.
163
00:09:14,031 --> 00:09:15,685
And you know what's
going to happen?
164
00:09:15,729 --> 00:09:18,079
It's going to be about you.
165
00:09:19,123 --> 00:09:21,604
It's going to be about you.
166
00:09:21,648 --> 00:09:23,258
Ain't nobody in this world
can stop Godfrey Snow
167
00:09:23,301 --> 00:09:24,999
but Godfrey Snow.
168
00:09:25,042 --> 00:09:26,261
Nobody.
169
00:09:26,304 --> 00:09:28,306
And you got to own that.
170
00:09:29,786 --> 00:09:30,744
Can I hear it?
171
00:09:31,832 --> 00:09:33,094
Let me hear it.
172
00:09:33,137 --> 00:09:34,486
Let me hear it.
173
00:09:35,705 --> 00:09:37,751
Where's Godfrey Snow?
174
00:09:37,794 --> 00:09:40,101
I'm sorry, did
anybody see Godfrey?
175
00:09:40,144 --> 00:09:41,581
Where is he, where's
Godfrey Snow?
176
00:09:41,624 --> 00:09:42,407
Godfrey!
177
00:09:43,452 --> 00:09:44,671
Come on.
178
00:09:44,714 --> 00:09:45,715
You see that boy Jackson?
179
00:09:45,759 --> 00:09:48,022
He got pro scouts
looking at him.
180
00:09:48,065 --> 00:09:50,372
And you held your own.
181
00:09:50,415 --> 00:09:52,592
What's that say about you?
182
00:09:53,636 --> 00:09:54,811
You're going to
have say something
183
00:09:54,855 --> 00:09:55,899
or I'm gonna slap
you upside your head.
184
00:09:59,686 --> 00:10:00,600
- I own it.
185
00:10:00,643 --> 00:10:01,644
- I'm sorry.
186
00:10:01,688 --> 00:10:02,776
I didn't hear that.
187
00:10:02,819 --> 00:10:03,951
- I own it!
188
00:10:03,994 --> 00:10:07,432
- Can I just get a
little bit of noise?
189
00:10:07,476 --> 00:10:08,216
- I own it.
190
00:10:08,259 --> 00:10:08,999
- One more time.
191
00:10:09,043 --> 00:10:09,783
- I own it!
192
00:10:09,826 --> 00:10:10,697
- And you own it.
193
00:10:10,740 --> 00:10:11,654
That's what I'm talking about.
194
00:10:11,698 --> 00:10:12,437
You own it.
195
00:10:12,481 --> 00:10:13,613
You're Godfrey Snow.
196
00:10:13,656 --> 00:10:15,963
You're Godfrey Snow.
197
00:10:16,006 --> 00:10:16,746
All right?
198
00:10:17,704 --> 00:10:18,618
Cool, cool.
199
00:10:20,097 --> 00:10:22,665
Here, why don't you go get
yourself something to eat
200
00:10:22,709 --> 00:10:24,145
with your friends.
201
00:10:24,972 --> 00:10:27,670
I gotta roll because I got
a call about a busted pipe.
202
00:10:27,714 --> 00:10:29,629
- They got you working
overtime again?
203
00:10:29,672 --> 00:10:30,978
- I'm a black man.
204
00:10:31,021 --> 00:10:32,675
I work all the time.
205
00:10:32,719 --> 00:10:34,677
- Clyde, you know
there ain't going to be
206
00:10:34,721 --> 00:10:36,679
no more working once
I get to the NBA.
207
00:10:36,723 --> 00:10:38,202
- That's what I'm talking about.
208
00:10:38,246 --> 00:10:39,334
There he is.
209
00:10:39,377 --> 00:10:40,248
- I own it.
210
00:10:40,291 --> 00:10:41,075
- You own it!
211
00:10:41,118 --> 00:10:42,250
That's my man.
212
00:10:42,293 --> 00:10:43,686
Yeah!
213
00:10:43,730 --> 00:10:44,774
Godfrey Snow!
214
00:11:04,272 --> 00:11:05,099
- Mmm.
215
00:11:07,405 --> 00:11:08,450
Hit him hard this time, Murph,
216
00:11:08,493 --> 00:11:10,974
so he finally understands, huh?
217
00:11:12,236 --> 00:11:13,542
You know what the
fucking doctor said?
218
00:11:13,585 --> 00:11:15,849
The doctor said I
suffer from stress.
219
00:11:15,892 --> 00:11:17,111
Stress.
220
00:11:17,154 --> 00:11:18,678
I don't feel any stress.
221
00:11:18,721 --> 00:11:20,549
I hate doctors.
222
00:11:20,592 --> 00:11:22,856
Maybe I have stress and I
don't even know I have stress.
223
00:11:22,899 --> 00:11:24,161
Is that even possible?
224
00:11:24,205 --> 00:11:24,945
Is he here?
225
00:11:24,988 --> 00:11:26,642
No.
226
00:11:26,686 --> 00:11:28,035
- This guy.
227
00:11:28,078 --> 00:11:29,384
We never should have taken
this guy's action, man.
228
00:11:29,427 --> 00:11:30,733
He's a pain in my ass.
229
00:11:30,777 --> 00:11:31,603
- Oh, he's all right, man.
230
00:11:31,647 --> 00:11:32,909
I know him from way back.
231
00:11:32,953 --> 00:11:33,736
- We're trying to run
a business here, Murph.
232
00:11:33,780 --> 00:11:34,563
Remember?
233
00:11:35,651 --> 00:11:37,218
- She's something, Aug.
234
00:11:37,261 --> 00:11:38,654
I can't stop thinking
about her, man.
235
00:11:38,698 --> 00:11:40,656
- Murph, what did I say?
236
00:11:40,700 --> 00:11:42,136
- It's not going away.
237
00:11:42,179 --> 00:11:43,659
I really love her, man.
238
00:11:43,703 --> 00:11:44,704
No shit.
239
00:11:44,747 --> 00:11:45,748
- It'll pass.
240
00:11:45,792 --> 00:11:47,097
It always passes, Murph.
241
00:11:47,141 --> 00:11:47,968
- But this is different.
242
00:11:48,011 --> 00:11:49,317
It's like,
243
00:11:49,360 --> 00:11:51,711
it's like in here, you know.
244
00:11:51,754 --> 00:11:52,929
- In here, you mean.
245
00:11:52,973 --> 00:11:53,756
- Oh, fuck you!
246
00:11:53,800 --> 00:11:54,626
- Fuck me.
247
00:11:54,670 --> 00:11:55,671
You'll see, Murph.
248
00:11:55,715 --> 00:11:56,454
It'll pass.
249
00:11:56,498 --> 00:11:57,804
It always does.
250
00:11:58,674 --> 00:12:01,546
Hey, hey,
hey, he's here.
251
00:12:02,809 --> 00:12:04,767
- We'll both hit him.
252
00:12:13,820 --> 00:12:14,777
- Oh shit.
253
00:12:16,779 --> 00:12:19,216
- I told you I'll get
you the money, Murph!
254
00:12:19,260 --> 00:12:20,783
- I don't get it, Clyde.
255
00:12:20,827 --> 00:12:22,132
I pay plumbers a lot of money.
256
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
So, what's the fucking problem?
257
00:12:25,092 --> 00:12:28,269
- Murph, what you
hitting me for?
258
00:12:28,312 --> 00:12:29,052
You're my boy!
259
00:12:29,096 --> 00:12:30,010
- Oh, you're his boy?
260
00:12:30,053 --> 00:12:30,967
- Shut up, Clyde.
261
00:12:33,187 --> 00:12:34,710
- Hey, hey!
- What is this?
262
00:12:34,754 --> 00:12:36,451
We got history!
263
00:12:36,494 --> 00:12:38,801
- I think what Murph is
trying to explain to you
264
00:12:38,845 --> 00:12:40,672
is that we are running
a fucking business here.
265
00:12:40,716 --> 00:12:42,326
What do we look
like, the Red Cross?
266
00:12:42,370 --> 00:12:43,632
You people.
267
00:12:43,675 --> 00:12:44,415
Fuck you.
268
00:12:44,459 --> 00:12:45,677
- Fuck you, fuck you!
269
00:12:45,721 --> 00:12:46,722
- Enough!
270
00:12:46,766 --> 00:12:48,028
Listen to me, Clyde.
271
00:12:48,071 --> 00:12:49,377
Just get the money.
272
00:12:49,420 --> 00:12:51,205
You got 'til the
first of the month.
273
00:12:51,248 --> 00:12:54,121
Don't make things harder
on yourself, Clyde.
274
00:12:54,164 --> 00:12:56,601
- Come on, get off me.
275
00:12:56,645 --> 00:12:59,691
Is that the way it's gonna be?
276
00:12:59,735 --> 00:13:02,607
Is that the way
this is gonna be?
277
00:13:02,651 --> 00:13:03,826
You're supposed to be my friend!
278
00:13:03,870 --> 00:13:05,393
We go way back!
279
00:13:05,436 --> 00:13:07,830
And you were supposed
to be my friend!
280
00:13:13,227 --> 00:13:14,881
- You already did that, baby.
281
00:13:14,924 --> 00:13:17,013
- No, this is something else.
282
00:13:17,057 --> 00:13:19,624
I don't want to get wrinkles.
283
00:13:19,668 --> 00:13:20,582
- Wrinkles?
284
00:13:25,674 --> 00:13:27,763
I don't see any wrinkles.
285
00:13:28,677 --> 00:13:31,723
I just see a
beautiful sexy woman.
286
00:13:38,034 --> 00:13:38,818
Come here.
287
00:13:47,696 --> 00:13:49,350
- Tom?
288
00:13:49,393 --> 00:13:50,394
Yes.
289
00:13:51,700 --> 00:13:52,701
- I'm sorry.
290
00:13:57,140 --> 00:13:58,925
It's just the book.
291
00:13:58,968 --> 00:14:01,666
I can't think of anything else.
292
00:14:01,710 --> 00:14:02,711
- Okay.
293
00:14:02,754 --> 00:14:04,452
- I'm consumed by it.
294
00:14:09,326 --> 00:14:10,632
I'm sorry.
295
00:14:10,675 --> 00:14:12,416
- It's okay.
296
00:15:08,995 --> 00:15:09,821
- No.
297
00:15:10,997 --> 00:15:13,042
- Dr. Carver, Dr. Carver?
298
00:15:13,086 --> 00:15:14,783
Can I talk to you for a sec?
299
00:15:14,826 --> 00:15:16,524
Sure, Jill.
300
00:15:16,567 --> 00:15:17,351
Goodnight.
301
00:15:24,836 --> 00:15:27,100
- I can't fail your
class, Dr. Carver.
302
00:15:27,143 --> 00:15:29,972
Will you promise me
that I won't fail?
303
00:15:30,016 --> 00:15:32,757
- Jill, I can't pass you
if you don't do the work.
304
00:15:32,801 --> 00:15:33,976
You're not doing anything.
305
00:15:34,020 --> 00:15:36,805
- Look, my parents
will kill me if I fail.
306
00:15:36,848 --> 00:15:38,807
Isn't there anything I can do?
307
00:15:38,850 --> 00:15:40,809
- Do the work.
308
00:15:40,852 --> 00:15:41,723
That's all you could do.
309
00:15:41,766 --> 00:15:43,638
Do your best and you'll be fine.
310
00:15:43,681 --> 00:15:45,509
But you have to do something.
311
00:15:45,553 --> 00:15:48,686
- Isn't there anything
else I can do?
312
00:15:52,386 --> 00:15:54,475
- Jill, just do the work.
313
00:15:59,741 --> 00:16:00,742
- That a boy.
314
00:16:00,785 --> 00:16:01,917
There you go.
315
00:16:01,961 --> 00:16:04,006
Double jabs, double
jabs, double jabs.
316
00:16:04,050 --> 00:16:04,833
Nice.
317
00:16:07,009 --> 00:16:08,706
Ow, who wants my man?
318
00:16:08,750 --> 00:16:10,360
He's ready.
319
00:16:10,404 --> 00:16:12,580
Hey, babe, Brunner's here.
320
00:16:12,623 --> 00:16:14,582
- Murph, you better be careful.
321
00:16:14,625 --> 00:16:15,887
You're gonna hurt yourself.
322
00:16:15,931 --> 00:16:17,367
- He doesn't care, he's in love.
323
00:16:17,411 --> 00:16:18,803
- Congratulations.
324
00:16:19,891 --> 00:16:21,067
You guys hear?
325
00:16:22,111 --> 00:16:23,678
Wing Loh is dead.
326
00:16:24,461 --> 00:16:25,549
- Shit.
327
00:16:25,593 --> 00:16:26,855
- We didn't do it.
328
00:16:26,898 --> 00:16:29,118
- I know you didn't
do it, Murph.
329
00:16:29,162 --> 00:16:31,077
I'm just wondering.
330
00:16:31,120 --> 00:16:33,253
A nothing bookie, dead.
331
00:16:33,296 --> 00:16:34,602
How does that happen?
332
00:16:34,645 --> 00:16:35,820
- Maybe somebody owed
him a lot of money
333
00:16:35,864 --> 00:16:37,387
and wanted to clean the slate.
334
00:16:37,431 --> 00:16:38,910
- Yeah, maybe.
335
00:16:38,954 --> 00:16:40,564
- Any other ideas?
336
00:16:41,913 --> 00:16:44,133
- What about Ivan?
337
00:16:44,177 --> 00:16:45,874
- Is Ivan worried about
a fellow like Wing Loh?
338
00:16:45,917 --> 00:16:47,963
I don't think so.
339
00:16:48,007 --> 00:16:50,183
Ivan's sitting someplace
nice and warm right now,
340
00:16:50,226 --> 00:16:51,793
counting his gold.
341
00:16:51,836 --> 00:16:52,576
Trust me.
342
00:16:52,620 --> 00:16:54,187
- King fucking Ivan.
343
00:16:54,230 --> 00:16:57,799
- You should pay his
boy, Victor, a visit.
344
00:16:57,842 --> 00:16:59,714
- I might just do that.
345
00:17:01,150 --> 00:17:02,934
Be in touch you
hear anything, okay?
346
00:17:02,978 --> 00:17:03,805
And
347
00:17:05,415 --> 00:17:07,722
you guys watch yourselves, okay?
348
00:17:07,765 --> 00:17:09,376
You especially, Murph.
349
00:17:09,419 --> 00:17:11,204
Being in love and all.
350
00:17:27,959 --> 00:17:29,787
- Try one, Sticks?
351
00:17:29,831 --> 00:17:30,875
- Pass.
352
00:17:32,834 --> 00:17:34,879
Wing Loh is dead.
353
00:17:34,923 --> 00:17:36,707
You hear anything, Victor?
354
00:17:36,751 --> 00:17:38,666
- When I stand
outside alone at night
355
00:17:38,709 --> 00:17:39,667
I hear voices.
356
00:17:41,016 --> 00:17:44,933
But I think that's just
the boys in the harbor.
357
00:17:46,282 --> 00:17:47,849
Are you accusing
Ivan of involvement
358
00:17:47,892 --> 00:17:50,025
in the death of Wing Loh?
359
00:17:50,069 --> 00:17:51,635
- Ivan's smart
enough not to bother.
360
00:17:51,679 --> 00:17:53,246
- Why you here then?
361
00:17:54,203 --> 00:17:55,552
- Just a hunch.
362
00:17:58,164 --> 00:18:01,254
- There's something for
you on the coffee table.
363
00:18:14,571 --> 00:18:16,051
- No, thanks.
364
00:18:16,095 --> 00:18:17,705
- Well, I want you to know
that's always there for you,
365
00:18:17,748 --> 00:18:18,575
my friend.
366
00:18:19,750 --> 00:18:20,882
Give it to charity.
367
00:18:20,925 --> 00:18:22,144
- Why don't you
give it to charity?
368
00:18:22,188 --> 00:18:23,363
Why don't you give it to one
369
00:18:23,406 --> 00:18:25,843
of those heartwarming
organizations
370
00:18:25,887 --> 00:18:29,630
that support war heroes
such as yourself?
371
00:18:29,673 --> 00:18:31,545
- I'm no hero.
372
00:18:31,588 --> 00:18:33,503
This was friendly fire.
373
00:18:37,420 --> 00:18:40,206
I think you killed Wing Loh.
374
00:18:40,249 --> 00:18:43,122
- You're a lousy
detective, Sticks.
375
00:18:45,733 --> 00:18:50,346
Ivan would never bother with
a nothing like Wing Loh.
376
00:18:50,390 --> 00:18:51,826
- Ivan wouldn't.
377
00:18:52,740 --> 00:18:54,307
But you're not Ivan.
378
00:19:09,322 --> 00:19:10,105
It's game time, Murph.
379
00:19:10,149 --> 00:19:11,846
Let's make some money.
380
00:19:11,889 --> 00:19:12,673
- Murph.
381
00:19:13,674 --> 00:19:14,718
You got it.
382
00:19:14,762 --> 00:19:17,068
Barry G., one hundred on Utah
383
00:19:17,112 --> 00:19:19,506
minus three and a half.
384
00:19:19,549 --> 00:19:21,421
One-ten wins one, Bar.
385
00:19:21,464 --> 00:19:22,248
Later.
386
00:19:23,162 --> 00:19:24,293
Murph.
387
00:19:24,337 --> 00:19:25,251
Hey, Jimmy!
388
00:19:26,513 --> 00:19:28,732
How the hell are you, man?
389
00:19:29,733 --> 00:19:30,821
No shit!
390
00:19:30,865 --> 00:19:31,692
- Enough with the chit chat.
391
00:19:31,735 --> 00:19:32,997
- What color?
392
00:19:33,041 --> 00:19:34,782
- Murph, please, please,
who cares what color?
393
00:19:34,825 --> 00:19:35,870
Come on, get his money.
394
00:19:35,913 --> 00:19:37,393
- What do ya got?
395
00:19:38,264 --> 00:19:41,180
Three hundred on the Red Wings
396
00:19:41,223 --> 00:19:43,225
minus two goals.
397
00:19:43,269 --> 00:19:44,792
That's three to win in three.
398
00:19:44,835 --> 00:19:47,011
No juice, split line.
399
00:19:47,055 --> 00:19:47,838
Later.
400
00:19:49,753 --> 00:19:50,537
Hey, Aug.
401
00:19:51,407 --> 00:19:52,626
What?
402
00:19:52,669 --> 00:19:53,453
- You know what she
said to me this morning?
403
00:19:53,496 --> 00:19:55,019
- Murph, come on, not now.
404
00:19:55,063 --> 00:19:58,458
- She said I am the
best she's ever had.
405
00:19:59,415 --> 00:20:00,547
- What is she supposed to say?
406
00:20:00,590 --> 00:20:01,330
You're still in the room.
407
00:20:01,374 --> 00:20:02,288
- The best.
408
00:20:02,331 --> 00:20:03,114
The best, Aug.
409
00:20:03,158 --> 00:20:03,898
- You're the best.
410
00:20:03,941 --> 00:20:05,073
Fuck me, please.
411
00:20:05,116 --> 00:20:06,030
Do me the favor,
412
00:20:07,206 --> 00:20:08,337
after we're done
making all this money.
413
00:20:08,381 --> 00:20:09,643
- You're just jealous.
414
00:20:09,686 --> 00:20:10,470
Murph.
415
00:20:14,648 --> 00:20:16,606
- What's the matter?
416
00:20:16,650 --> 00:20:18,521
- It's Victor.
417
00:20:18,565 --> 00:20:19,914
He wants you.
418
00:20:44,808 --> 00:20:46,593
- Give me the 20, give
me the 20, $20, okay.
419
00:20:46,636 --> 00:20:48,159
Here we go, right?
420
00:20:48,203 --> 00:20:49,726
Here's the magic marker.
421
00:20:49,770 --> 00:20:50,945
Here's your 20.
422
00:20:50,988 --> 00:20:53,687
I'm gonna make a nice,
big X on that 20.
423
00:20:53,730 --> 00:20:54,775
Okay?
424
00:20:54,818 --> 00:20:55,906
I am starving.
425
00:20:55,950 --> 00:20:56,994
Thank you, sir.
426
00:20:57,038 --> 00:20:59,780
I have very expensive tastes.
427
00:20:59,823 --> 00:21:01,085
Here we go.
428
00:21:01,129 --> 00:21:03,740
Like that and mmmm, thank you.
429
00:21:05,394 --> 00:21:06,526
- Hey, buddy.
430
00:21:07,831 --> 00:21:09,659
I want that 20 back.
431
00:21:10,660 --> 00:21:12,445
- Oh, that was a loan?
432
00:21:14,795 --> 00:21:15,709
- Not funny, buddy.
433
00:21:15,752 --> 00:21:17,493
- You want it back?
434
00:21:21,236 --> 00:21:22,629
- No.
435
00:21:22,672 --> 00:21:25,240
- Ma'am, could you
please give the kind,
436
00:21:25,284 --> 00:21:27,677
generous gentleman
his money back?
437
00:21:27,721 --> 00:21:28,896
- Me?
438
00:21:28,939 --> 00:21:31,028
- In your purse.
439
00:21:31,072 --> 00:21:31,986
Right there in your wallet.
440
00:21:32,029 --> 00:21:33,422
That's it, yeah.
441
00:21:39,298 --> 00:21:40,690
- Ah, there you go.
442
00:21:40,734 --> 00:21:42,344
There you go, sir.
443
00:21:44,912 --> 00:21:46,392
Here's a five for you, sir.
444
00:21:46,435 --> 00:21:47,306
- Ooh.
445
00:21:48,568 --> 00:21:51,701
Remember, I have very
expensive tastes.
446
00:21:51,745 --> 00:21:52,746
- All right, here's a 10.
447
00:21:52,789 --> 00:21:54,400
Now get the heck out of here.
448
00:21:55,270 --> 00:21:56,010
- Thank you.
449
00:21:56,053 --> 00:21:56,793
You're a good sport.
450
00:21:57,925 --> 00:21:59,405
Thank you very
much, appreciate it.
451
00:21:59,448 --> 00:22:00,275
All right.
452
00:22:02,886 --> 00:22:03,974
- There you go.
453
00:22:06,325 --> 00:22:07,108
Thanks.
454
00:22:08,370 --> 00:22:10,764
- Detective, what brings
you to this glorious
455
00:22:10,807 --> 00:22:12,809
part of the world?
456
00:22:12,853 --> 00:22:14,811
Certainly not the cuisine.
457
00:22:15,682 --> 00:22:16,726
- Walter.
458
00:22:17,945 --> 00:22:20,426
- Well, I'm
absolutely fantastic.
459
00:22:20,469 --> 00:22:22,123
Thanks for asking.
460
00:22:22,166 --> 00:22:26,345
I couldn't ask for anything
more out of this life.
461
00:22:27,868 --> 00:22:31,001
- You ever hear of a
guy named Wing Loh?
462
00:22:31,045 --> 00:22:32,568
- Never.
463
00:22:32,612 --> 00:22:34,614
But I love Chinese food.
464
00:22:36,224 --> 00:22:38,748
- You hear any
mention of that name,
465
00:22:38,792 --> 00:22:39,575
Wing Loh,
466
00:22:40,794 --> 00:22:43,884
I want you to listen
real closely, okay?
467
00:22:45,146 --> 00:22:47,322
- For you, anything, detective.
468
00:22:48,976 --> 00:22:50,325
- Whoa, cowboy.
469
00:23:05,384 --> 00:23:09,388
It's the best thing
here, the ice cream.
470
00:23:09,431 --> 00:23:10,824
- Mm-hmm.
471
00:23:10,867 --> 00:23:14,393
- You got a little little
schmutz right there.
472
00:23:14,436 --> 00:23:15,655
Just a teeny bit.
473
00:23:16,786 --> 00:23:17,787
- Did I get it?
474
00:23:17,831 --> 00:23:18,571
- No, not yet.
475
00:23:18,614 --> 00:23:19,615
It's, its...
476
00:23:22,139 --> 00:23:23,358
Just a little.
477
00:23:24,881 --> 00:23:25,621
- Now?
478
00:23:25,665 --> 00:23:26,709
- Just missed.
479
00:23:26,753 --> 00:23:28,624
It's like, do you mind if I,
480
00:23:28,668 --> 00:23:29,886
allow me to...
481
00:23:31,497 --> 00:23:32,280
Ooh, oooh,
482
00:23:36,240 --> 00:23:37,894
oh, there's a lot of it.
483
00:23:39,505 --> 00:23:40,593
Feel better?
484
00:23:40,636 --> 00:23:41,811
- That was cute.
485
00:23:41,855 --> 00:23:43,030
That was really cute.
486
00:23:43,073 --> 00:23:44,248
- My name's Walter.
487
00:23:44,292 --> 00:23:46,425
- I'm married, Walter.
488
00:23:46,468 --> 00:23:48,557
- What's the point?
489
00:23:48,601 --> 00:23:50,211
- No point.
490
00:23:50,254 --> 00:23:51,299
- Oh, what do you think?
491
00:23:51,342 --> 00:23:52,605
That I want to make love to you?
492
00:23:52,648 --> 00:23:53,736
You're not my type.
493
00:23:53,780 --> 00:23:55,129
- Ditto.
494
00:23:55,172 --> 00:23:56,870
- I was just in the mood
for a little conversation.
495
00:23:56,913 --> 00:23:58,611
I thought you might
be in the mood
496
00:23:58,654 --> 00:24:00,221
for a little entertainment.
497
00:24:00,264 --> 00:24:01,744
But if you don't
want it, I'm gone.
498
00:24:01,788 --> 00:24:02,789
I'm out of here.
499
00:24:05,008 --> 00:24:06,836
Invisible man, whoo!
500
00:24:09,360 --> 00:24:10,927
You hear about the
one where the horse
501
00:24:10,971 --> 00:24:12,712
goes in the bar and
the bartender says...
502
00:24:12,755 --> 00:24:14,757
- "What's with the long face."
503
00:24:14,801 --> 00:24:15,715
That's old.
504
00:24:17,673 --> 00:24:20,937
And I'd really appreciate it
if you just leave me alone.
505
00:24:20,981 --> 00:24:22,765
- Two cannibals eating a clown.
506
00:24:22,809 --> 00:24:23,679
One cannibal says
to the other one,
507
00:24:23,723 --> 00:24:25,942
"This taste funny to you?"
508
00:24:30,773 --> 00:24:32,427
I saw you at the slots.
509
00:24:32,471 --> 00:24:34,124
You don't want to
play the slots.
510
00:24:34,168 --> 00:24:34,908
- No, I do.
511
00:24:34,951 --> 00:24:36,344
I have fun.
512
00:24:36,387 --> 00:24:37,171
- Fun how?
513
00:24:38,781 --> 00:24:40,391
- It's just fun for me.
514
00:24:40,435 --> 00:24:41,218
I like it.
515
00:24:42,698 --> 00:24:44,831
- You got to get
the human element
516
00:24:44,874 --> 00:24:46,572
involved to win.
517
00:24:46,615 --> 00:24:50,663
See, the more human element
the more chance you got to win.
518
00:24:50,706 --> 00:24:52,621
These are for you.
519
00:24:52,665 --> 00:24:54,536
Oooh, looks like you
need a breath mint.
520
00:24:56,146 --> 00:24:57,670
That's hilarious.
521
00:24:57,713 --> 00:24:59,106
- Where you going?
522
00:24:59,149 --> 00:25:01,064
None
of your business.
523
00:25:01,108 --> 00:25:02,631
- Hey, my name is
Walter Markowitz.
524
00:25:02,675 --> 00:25:03,937
I'm a magician.
525
00:25:03,980 --> 00:25:05,634
Bye, Walter.
526
00:25:05,678 --> 00:25:06,505
- Mmmm.
527
00:25:11,727 --> 00:25:14,730
- I can't eat while you're
looking at me like that.
528
00:25:14,774 --> 00:25:16,036
- I can't help it.
529
00:25:16,079 --> 00:25:16,863
I need to.
530
00:25:21,911 --> 00:25:23,391
- No, no, no, no, no, no.
531
00:25:23,434 --> 00:25:24,784
Not again, please, I can't.
532
00:25:24,827 --> 00:25:26,873
- Amigos, something nice
and romantic this time.
533
00:25:26,916 --> 00:25:28,135
Cielito Lindo?
534
00:26:06,173 --> 00:26:06,956
- Hey, Victor.
535
00:26:07,000 --> 00:26:09,045
How are you doing, buddy?
536
00:26:12,353 --> 00:26:14,660
- You never give up, do you?
537
00:26:14,703 --> 00:26:16,836
- I want to talk to Ivan.
538
00:26:18,098 --> 00:26:18,968
He owes me.
539
00:26:20,013 --> 00:26:21,667
Come on, Victor.
540
00:26:21,710 --> 00:26:23,494
Throw me a bone.
541
00:26:23,538 --> 00:26:25,235
Just a little something
to tie me over.
542
00:26:25,279 --> 00:26:27,324
Times are tough.
543
00:26:27,368 --> 00:26:32,373
I did his kid's birthday
party three years in a row.
544
00:26:32,416 --> 00:26:35,506
I was working with Ivan
when he was nothing.
545
00:26:35,550 --> 00:26:37,117
I know all the guys on the take.
546
00:26:37,160 --> 00:26:39,859
All those cops, I give
him that information.
547
00:26:39,902 --> 00:26:41,730
I can help you guys.
548
00:26:43,732 --> 00:26:45,168
- Is that so?
549
00:26:45,212 --> 00:26:48,084
- I know there are people
trying to take Ivan down,
550
00:26:48,128 --> 00:26:49,738
coming after Ivan.
551
00:26:51,871 --> 00:26:54,482
- Now that's important
information, Walter.
552
00:26:54,525 --> 00:26:55,309
- Yeah.
553
00:26:57,006 --> 00:26:58,225
- Take a seat.
554
00:27:01,010 --> 00:27:01,794
No, no,
555
00:27:03,273 --> 00:27:04,187
no, really.
556
00:27:05,232 --> 00:27:06,537
No, I won't bite.
557
00:27:06,581 --> 00:27:07,364
Sit down.
558
00:27:16,373 --> 00:27:17,287
This steak,
559
00:27:20,726 --> 00:27:22,379
it's a wonderful piece of meat.
560
00:27:22,423 --> 00:27:23,206
It's
561
00:27:24,773 --> 00:27:26,514
like eating butter.
562
00:27:29,473 --> 00:27:31,475
See the marbling?
563
00:27:31,519 --> 00:27:33,652
It's dry-aged for six weeks.
564
00:27:34,827 --> 00:27:36,872
And these fries,
565
00:27:36,916 --> 00:27:37,786
they're perfect.
566
00:27:37,830 --> 00:27:40,571
They're thin and they're crispy.
567
00:27:41,790 --> 00:27:43,183
You know, I think I'm
going to have them
568
00:27:43,226 --> 00:27:45,011
put it in a doggy bag.
569
00:27:46,316 --> 00:27:48,710
It's your lucky day, Walter.
570
00:27:48,754 --> 00:27:50,364
They're all yours.
571
00:27:52,061 --> 00:27:53,759
- Fuck you, Victor.
572
00:27:53,802 --> 00:27:56,196
- It's a wonderful
steak, Walter.
573
00:27:56,239 --> 00:27:57,632
It's just the way
it should be cooked.
574
00:27:57,676 --> 00:27:58,415
It's medium rare.
575
00:27:58,459 --> 00:27:59,939
- Fuck you, Victor.
576
00:28:01,462 --> 00:28:02,332
- Hey, Walter.
577
00:28:02,376 --> 00:28:04,160
Will you show me a magic trick?
578
00:28:04,204 --> 00:28:05,901
Let me see a bunny wabbit.
579
00:28:05,945 --> 00:28:09,035
Can you can you make
a bunny wabbit appear?
580
00:28:09,078 --> 00:28:10,732
Where's my wabbit?
581
00:28:10,776 --> 00:28:11,864
- Go to hell.
582
00:28:20,046 --> 00:28:21,743
- Wait a minute.
583
00:28:21,787 --> 00:28:22,701
It is you.
584
00:28:23,832 --> 00:28:24,746
- Claudia.
585
00:28:24,790 --> 00:28:26,356
- Veronica Cruz.
586
00:28:26,400 --> 00:28:27,923
Oh, my God, it's been
a long time, girl.
587
00:28:27,967 --> 00:28:29,446
- Only 12 years.
588
00:28:29,490 --> 00:28:31,840
Oh, my God, you look
exactly the same.
589
00:28:31,884 --> 00:28:33,755
- And I have two kids.
590
00:28:33,799 --> 00:28:34,625
- Wow.
591
00:28:35,801 --> 00:28:36,671
- So, tell me about you.
592
00:28:36,715 --> 00:28:38,020
What's going on with you?
593
00:28:38,064 --> 00:28:39,805
- Still stuck on zero.
594
00:28:39,848 --> 00:28:41,763
I just haven't found
the right guy yet.
595
00:28:41,807 --> 00:28:45,027
- Who's the guy you're
having dinner with?
596
00:28:45,071 --> 00:28:47,334
- He may be the right guy.
597
00:28:47,377 --> 00:28:49,292
We're going on six months.
598
00:28:49,336 --> 00:28:51,773
Got my fingers crossed.
599
00:28:51,817 --> 00:28:53,253
- I hate to tell you this,
600
00:28:53,296 --> 00:28:55,734
but the guy's an
asshole, Veronica.
601
00:28:55,777 --> 00:28:58,737
He broke my husband's
jaw last year.
602
00:29:00,390 --> 00:29:01,522
I'm sorry, I,
603
00:29:02,697 --> 00:29:04,873
I'll see you around, okay?
604
00:29:17,799 --> 00:29:18,800
- Shit.
605
00:29:18,844 --> 00:29:21,934
- Baby, he owed
us a lot of money.
606
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
- It's sick.
607
00:29:23,457 --> 00:29:25,459
- It had to be done.
608
00:29:25,502 --> 00:29:27,113
- That is bullshit.
609
00:29:27,156 --> 00:29:29,506
Normal people don't
beat people up
610
00:29:29,550 --> 00:29:31,508
because they owe them money!
611
00:29:31,552 --> 00:29:32,379
- Yeah, they do.
612
00:29:32,422 --> 00:29:33,423
Where I'm from, yes they do.
613
00:29:33,467 --> 00:29:34,511
- No they don't!
614
00:29:34,555 --> 00:29:35,730
- Yes, they do.
615
00:29:35,774 --> 00:29:37,079
Listen, wait, wait.
616
00:29:37,123 --> 00:29:39,821
Wait, wait, wait, wait, listen.
617
00:29:40,909 --> 00:29:42,432
I love you, Cruz.
618
00:29:43,782 --> 00:29:45,784
I want to be with you forever.
619
00:29:45,827 --> 00:29:47,568
- Don't touch me!
620
00:29:47,611 --> 00:29:48,351
- Fuck!
621
00:29:48,395 --> 00:29:50,092
Wait, Veronica, wait!
622
00:29:51,964 --> 00:29:52,791
Wait!
623
00:30:18,729 --> 00:30:19,818
- Carolyn.
624
00:30:19,861 --> 00:30:21,471
- Jesus, you scared me.
625
00:30:21,515 --> 00:30:23,473
- Carol, it's one
o'clock in the morning.
626
00:30:23,517 --> 00:30:24,823
Where were you?
627
00:30:25,998 --> 00:30:27,913
- The coffee shop.
628
00:30:27,956 --> 00:30:29,740
- Coffee shops are
open this late?
629
00:30:29,784 --> 00:30:31,525
- No.
630
00:30:31,568 --> 00:30:34,571
After it closed, I
wrote in the car.
631
00:30:37,096 --> 00:30:37,966
- What?
632
00:30:38,010 --> 00:30:40,490
- I don't know, it's amazing.
633
00:30:41,622 --> 00:30:44,103
I write really well in the car.
634
00:30:44,930 --> 00:30:46,235
- I was worried about you.
635
00:30:46,279 --> 00:30:47,889
All you had to do was call me.
636
00:30:47,933 --> 00:30:48,803
- I'm sorry.
637
00:30:48,847 --> 00:30:49,891
I'm, I'm sorry.
638
00:30:49,935 --> 00:30:52,894
I didn't want to wake you.
639
00:30:52,938 --> 00:30:54,722
I promise next time.
640
00:30:54,765 --> 00:30:55,723
- Just call.
641
00:30:55,766 --> 00:30:56,855
- Okay, okay.
642
00:31:00,119 --> 00:31:00,902
Hey, you.
643
00:31:03,949 --> 00:31:05,124
- Writing in the car.
644
00:31:07,866 --> 00:31:08,997
- Goodnight.
645
00:31:09,041 --> 00:31:09,868
I promise.
646
00:31:23,055 --> 00:31:23,925
Yeah, Let me hear it.
647
00:31:23,969 --> 00:31:25,666
- We got to add tennis courts.
648
00:31:27,102 --> 00:31:29,496
Hey, we got to add a
putting green at the crib.
649
00:31:29,539 --> 00:31:31,019
All that, heliports.
650
00:31:31,063 --> 00:31:32,847
Swimming pool.
651
00:31:32,891 --> 00:31:33,892
- What's up with the pool?
652
00:31:33,935 --> 00:31:34,805
- Olympic size one.
653
00:31:34,849 --> 00:31:36,068
I'm gonna put some fish in it.
654
00:31:36,111 --> 00:31:37,286
Can you put fish in a pool?
655
00:31:37,330 --> 00:31:38,809
- Yeah, you could
put fish in the pool.
656
00:31:38,853 --> 00:31:40,507
How about a Jacuzzi?
657
00:31:40,550 --> 00:31:41,725
I mean 'cause I'm not
going to visit you
658
00:31:41,769 --> 00:31:43,249
if you don't got a Jacuzzi.
659
00:31:43,292 --> 00:31:44,032
That's what I do.
660
00:31:44,076 --> 00:31:45,033
I'm a Jacuzzi swimmer.
661
00:31:45,077 --> 00:31:46,600
- What do you mean visit?
662
00:31:46,643 --> 00:31:48,036
You going to be
there all the time.
663
00:31:48,080 --> 00:31:49,690
They going to put a Jacuzzi
in your room for you.
664
00:31:51,213 --> 00:31:52,693
We got to have our own chef.
665
00:31:52,736 --> 00:31:54,260
- Now you're
talking my language.
666
00:31:54,303 --> 00:31:55,087
A white guy, right?
667
00:31:55,130 --> 00:31:56,392
Hell, yeah.
668
00:31:56,436 --> 00:31:57,393
- What, French?
669
00:31:57,437 --> 00:31:58,829
- French?
670
00:31:58,873 --> 00:31:59,961
I don't know 'cause I
don't know if French people
671
00:32:00,005 --> 00:32:01,702
can make collard greens.
672
00:32:02,529 --> 00:32:03,269
- What you got?
673
00:32:03,312 --> 00:32:04,052
Come on, one more.
674
00:32:04,096 --> 00:32:04,966
One more, come on.
675
00:32:06,359 --> 00:32:09,188
All right, let's get
out of here, man.
676
00:32:09,231 --> 00:32:10,015
Western College
677
00:32:10,058 --> 00:32:10,841
Thursday night.
678
00:32:10,885 --> 00:32:11,886
You feel it?
679
00:32:11,930 --> 00:32:13,583
Oh, yeah.
680
00:32:14,976 --> 00:32:18,632
- 'Cause the line's got
you guys up by eight.
681
00:32:18,675 --> 00:32:20,460
You boys getting
some respect now.
682
00:32:20,503 --> 00:32:21,896
- About damn time.
683
00:32:25,291 --> 00:32:28,772
- What if you win
by less than eight?
684
00:32:28,816 --> 00:32:31,558
A
win's a win, right?
685
00:32:31,601 --> 00:32:32,907
- Yeah, yeah.
686
00:32:32,951 --> 00:32:34,343
That's what I'm saying.
687
00:32:34,387 --> 00:32:36,780
What I'm saying Godfrey is
688
00:32:36,824 --> 00:32:39,783
what if you win by
less than eight?
689
00:32:39,827 --> 00:32:41,785
A win's a win, right?
690
00:32:45,224 --> 00:32:46,442
- Clyde, man, don't
tell me you got
691
00:32:46,486 --> 00:32:49,228
money riding on the game.
692
00:32:49,271 --> 00:32:51,534
- You always
accusing me of stuff.
693
00:32:51,578 --> 00:32:53,319
Come on, man.
694
00:32:53,362 --> 00:32:54,276
Don't worry about me.
695
00:32:54,320 --> 00:32:55,495
You need to focus on the game.
696
00:32:55,538 --> 00:32:56,452
You need to concentrate.
697
00:32:56,496 --> 00:32:57,279
- Clyde.
698
00:33:01,718 --> 00:33:02,719
- I believe in you, G.
699
00:33:02,763 --> 00:33:04,025
Who else am I gonna bet on?
700
00:33:04,069 --> 00:33:05,896
I got to bet on you.
701
00:33:06,810 --> 00:33:09,770
- You said you was done.
702
00:33:09,813 --> 00:33:11,728
I thought you was
supposed to be clean.
703
00:33:11,772 --> 00:33:12,773
- I'm trying to get there.
704
00:33:12,816 --> 00:33:15,167
That's what this is all about.
705
00:33:18,605 --> 00:33:20,085
- I'm not doing it.
706
00:33:22,000 --> 00:33:23,523
- You see this?
707
00:33:23,566 --> 00:33:25,177
Do you see this?
708
00:33:25,220 --> 00:33:28,789
I didn't get this from hitting
my head on some fucking pipe.
709
00:33:28,832 --> 00:33:31,661
These guys, they
want their money.
710
00:33:31,705 --> 00:33:33,402
And I'm in the hole.
711
00:33:33,446 --> 00:33:34,577
I'm going to get hurt really bad
712
00:33:34,621 --> 00:33:36,797
if I can't figure
my way out of this.
713
00:33:36,840 --> 00:33:37,841
Come on, Godfrey.
714
00:33:37,885 --> 00:33:38,755
Come on.
715
00:33:38,799 --> 00:33:40,496
- Look, we'll borrow the money.
716
00:33:40,540 --> 00:33:42,629
- Who the fuck going
to lend us the money?
717
00:33:42,672 --> 00:33:43,760
- I don't know.
718
00:33:43,804 --> 00:33:45,240
Coach.
719
00:33:45,284 --> 00:33:47,677
- I'm down 12,000, all right?
720
00:33:47,721 --> 00:33:48,765
- $12,000?
721
00:33:50,811 --> 00:33:52,769
How you down $12,000?
722
00:33:52,813 --> 00:33:53,857
- I don't know, I
don't know, man.
723
00:33:53,901 --> 00:33:54,902
Just got out of control.
724
00:33:54,945 --> 00:33:57,818
Just got out of
control, you know?
725
00:33:59,515 --> 00:34:01,648
- You said you was done.
726
00:34:01,691 --> 00:34:02,431
- I'm trying, all right?
727
00:34:02,475 --> 00:34:03,737
I'm trying.
728
00:34:03,780 --> 00:34:05,043
- You swore to me.
729
00:34:05,086 --> 00:34:06,696
I guess your word don't
mean shit, then, huh?
730
00:34:06,740 --> 00:34:07,697
- You know what,
fuck it, Godfrey!
731
00:34:07,741 --> 00:34:09,743
Fuck it, all right, fuck it!
732
00:34:09,786 --> 00:34:11,266
I'm not perfect!
733
00:34:11,310 --> 00:34:13,181
Look at me, I'm not perfect!
734
00:34:13,225 --> 00:34:15,140
Who is, who's perfect?
735
00:34:15,183 --> 00:34:16,228
You perfect?
736
00:34:16,271 --> 00:34:18,056
You make every
shot you ever take?
737
00:34:18,099 --> 00:34:20,754
Did you make that shot
against Loyola the other day?
738
00:34:20,797 --> 00:34:21,842
No.
739
00:34:21,885 --> 00:34:22,973
You didn't hit that shot.
740
00:34:23,017 --> 00:34:23,887
You fucked up.
741
00:34:23,931 --> 00:34:25,063
You lost the game.
742
00:34:25,106 --> 00:34:26,499
You,
743
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
you're not perfect.
744
00:34:27,848 --> 00:34:29,763
I'm not perfect either.
745
00:34:39,816 --> 00:34:41,383
Got me all messed up, man.
746
00:34:41,427 --> 00:34:42,471
This is all messed up.
747
00:34:42,515 --> 00:34:43,429
I'm sorry.
748
00:34:43,472 --> 00:34:44,386
That's not right.
749
00:34:44,430 --> 00:34:46,345
I shouldn't have said that.
750
00:34:46,388 --> 00:34:49,652
I'm sorry, I'm sorry, all right?
751
00:34:49,696 --> 00:34:51,524
I'm sorry, I'm just,
752
00:34:53,917 --> 00:34:56,746
I'm just trying to get straight.
753
00:34:56,790 --> 00:34:57,530
I'm just trying not to get hurt.
754
00:34:57,573 --> 00:34:58,357
That's it.
755
00:35:03,057 --> 00:35:05,146
- What you need me to do?
756
00:35:11,370 --> 00:35:13,198
- Forget it, all right?
757
00:35:13,241 --> 00:35:14,242
Come on, come on, forget it.
758
00:35:14,286 --> 00:35:15,765
No, no, no, let's go.
759
00:35:15,809 --> 00:35:18,681
Let's go home, let's
get out of here.
760
00:35:29,039 --> 00:35:32,130
- Clyde, man, what
you need me to do?
761
00:35:35,263 --> 00:35:39,659
- I just need you to
win by less than eight.
762
00:35:42,140 --> 00:35:43,184
- Move your feet,
move your feet.
763
00:35:43,228 --> 00:35:44,707
Come on, come on.
764
00:35:44,751 --> 00:35:46,970
All right, it's all right.
765
00:35:48,842 --> 00:35:49,843
It's all right.
766
00:35:49,886 --> 00:35:51,323
Let's go, let's go.
767
00:35:56,241 --> 00:35:57,764
- It's all right.
768
00:36:00,723 --> 00:36:01,768
- Oh!
769
00:36:15,390 --> 00:36:17,610
Oh, God damn it.
770
00:36:18,741 --> 00:36:20,003
- What's the matter?
771
00:36:20,047 --> 00:36:22,876
- I got this indigestion,
this acid reflux.
772
00:36:22,919 --> 00:36:23,790
It burns.
773
00:36:23,833 --> 00:36:25,966
It hurts like a son of a bitch.
774
00:36:26,009 --> 00:36:27,663
- That's stress.
775
00:36:27,707 --> 00:36:29,056
- Yeah, I know.
776
00:36:29,099 --> 00:36:32,799
That's what all the genius
doctors keep telling me.
777
00:36:35,018 --> 00:36:35,889
- You know,
778
00:36:36,672 --> 00:36:37,717
Augustine,
779
00:36:38,848 --> 00:36:40,459
the reason I invited
you here tonight
780
00:36:40,502 --> 00:36:42,765
is because I think
you're an astute guy.
781
00:36:42,809 --> 00:36:46,073
And I like the way
you do business.
782
00:36:46,116 --> 00:36:48,336
- I'm just trying
to make a living.
783
00:36:48,380 --> 00:36:50,295
- Well, I think we
should work together.
784
00:36:50,338 --> 00:36:53,254
Pull our resources, so to speak.
785
00:36:53,298 --> 00:36:56,649
- Wow, that's quite
an offer, Victor.
786
00:36:56,692 --> 00:36:58,607
But, you know, Murph
and I, you know,
787
00:36:58,651 --> 00:37:01,523
we got a good thing going now.
788
00:37:01,567 --> 00:37:03,351
- Murph's a liability.
789
00:37:06,876 --> 00:37:07,747
You work with me,
790
00:37:07,790 --> 00:37:10,184
you'll retire before you're 40.
791
00:37:12,186 --> 00:37:15,450
- Did you offer
anybody else this deal?
792
00:37:17,931 --> 00:37:19,367
- What do you mean?
793
00:37:20,281 --> 00:37:21,674
- Like Wing Loh.
794
00:37:33,468 --> 00:37:35,818
- Now, why would
you ask me that?
795
00:37:35,862 --> 00:37:37,255
- If we're gonna work together,
796
00:37:37,298 --> 00:37:39,779
I should know about the
operation, don't you think?
797
00:37:39,822 --> 00:37:41,737
- Wing Loh was
offering better lines.
798
00:37:41,781 --> 00:37:44,262
He was stealing from both of us.
799
00:37:44,305 --> 00:37:45,306
- I heard something about that,
800
00:37:45,350 --> 00:37:46,699
but it didn't really bother me.
801
00:37:46,742 --> 00:37:47,743
I figured there was enough
action for all of us.
802
00:37:47,787 --> 00:37:48,918
Didn't you?
803
00:37:57,884 --> 00:38:00,452
- What do you think of my offer?
804
00:38:03,933 --> 00:38:05,848
- I think Murph and I
805
00:38:08,851 --> 00:38:11,201
are pretty happy as we are.
806
00:38:12,899 --> 00:38:16,294
- Well, I think you
should think about it.
807
00:38:17,251 --> 00:38:20,167
I think you should think
about where you want to be
808
00:38:20,210 --> 00:38:21,386
in five years.
809
00:38:25,781 --> 00:38:26,782
- Man.
810
00:38:30,351 --> 00:38:32,310
- Have a good night, Augustine.
811
00:38:32,353 --> 00:38:33,136
- You too, Victor.
812
00:38:33,180 --> 00:38:34,703
Thanks for the game.
813
00:38:34,747 --> 00:38:36,575
How's my boy, Ivan, doing?
814
00:38:36,618 --> 00:38:38,838
- Would you like me
to say hello for you?
815
00:38:38,881 --> 00:38:40,143
- Actually I don't know him.
816
00:38:40,187 --> 00:38:41,754
I never met him.
817
00:38:41,797 --> 00:38:44,583
I didn't
think you did.
818
00:38:46,019 --> 00:38:47,063
- You know what?
819
00:38:47,107 --> 00:38:48,282
I have a theory
about Ivan, Victor.
820
00:38:48,326 --> 00:38:49,849
Just hear me out.
821
00:38:51,416 --> 00:38:52,242
There is no Ivan.
822
00:38:52,286 --> 00:38:53,243
It's like the Wizard of Oz.
823
00:38:53,287 --> 00:38:54,288
You're Ivan.
824
00:38:55,985 --> 00:38:57,987
- Good night, Augustine.
825
00:39:36,156 --> 00:39:37,549
- Walter, the magician.
826
00:39:37,592 --> 00:39:38,419
They're
pretty loud, huh?
827
00:39:38,463 --> 00:39:40,247
Oh, yeah.
828
00:39:41,857 --> 00:39:42,597
- Cute again.
829
00:39:42,641 --> 00:39:44,686
- Aha, that's for you.
830
00:39:44,730 --> 00:39:45,731
- Thank you.
831
00:39:45,774 --> 00:39:46,862
- And you are?
832
00:39:46,906 --> 00:39:47,733
- Carolyn.
833
00:39:47,776 --> 00:39:48,603
- Carolyn.
834
00:39:48,647 --> 00:39:50,388
Do you play, Carolyn?
835
00:39:50,431 --> 00:39:52,041
No, come on, sit down.
836
00:39:52,085 --> 00:39:53,260
This is my game.
837
00:39:53,303 --> 00:39:54,696
I'll teach you.
838
00:39:57,438 --> 00:39:58,613
Oh, blackjack!
839
00:40:02,791 --> 00:40:03,662
What are you gonna do?
840
00:40:03,705 --> 00:40:04,489
- Yeah, more.
841
00:40:04,532 --> 00:40:05,403
- You want more?
842
00:40:05,446 --> 00:40:06,447
Let it ride?
843
00:40:06,491 --> 00:40:07,666
- Let it ride.
844
00:40:09,537 --> 00:40:10,364
Yes.
845
00:40:16,152 --> 00:40:19,591
Come on, come on,
come on, come on!
846
00:40:21,636 --> 00:40:22,681
- Blackjack!
847
00:40:22,724 --> 00:40:25,031
It's her first time playing.
848
00:40:25,074 --> 00:40:27,599
It's her first time!
849
00:40:27,642 --> 00:40:29,122
All right.
850
00:40:29,165 --> 00:40:29,905
What, what, what?
851
00:40:29,949 --> 00:40:30,689
- Again.
852
00:40:30,732 --> 00:40:31,907
- Enough, again?
853
00:40:31,951 --> 00:40:33,169
- Going again.
854
00:40:33,213 --> 00:40:34,780
- Okay, going again.
855
00:40:39,654 --> 00:40:40,742
- Okay, okay.
856
00:40:42,788 --> 00:40:44,442
- Remember what I told
you about the odds.
857
00:40:44,485 --> 00:40:46,661
Let the dealer bust,
let the dealer bust.
858
00:40:46,705 --> 00:40:48,881
- I feel lucky, I feel lucky.
859
00:40:48,924 --> 00:40:50,839
- You gotta play the odds.
860
00:40:50,883 --> 00:40:51,753
- One more.
861
00:40:52,754 --> 00:40:53,755
- You want a hit?
862
00:40:53,799 --> 00:40:54,800
- One more.
863
00:40:54,843 --> 00:40:55,583
- She wants a hit.
864
00:40:55,627 --> 00:40:56,454
- Hit it.
865
00:41:03,722 --> 00:41:05,158
- Oh, oh, medic!
866
00:41:06,464 --> 00:41:07,465
Hello?
867
00:41:07,508 --> 00:41:08,901
- Hey, Nicole, is
your mom there?
868
00:41:08,944 --> 00:41:11,294
She's not here.
869
00:41:11,338 --> 00:41:12,600
- All right.
870
00:41:12,644 --> 00:41:14,559
Well, I'll see you in
a little while, okay?
871
00:41:14,602 --> 00:41:15,429
Bye.
872
00:41:21,043 --> 00:41:22,480
- Yes, yes, yes!
873
00:41:22,523 --> 00:41:23,306
Yes!
874
00:41:24,438 --> 00:41:25,526
Whoo.
875
00:41:26,353 --> 00:41:27,136
Shhh.
876
00:41:33,926 --> 00:41:34,927
Hello?
877
00:41:34,970 --> 00:41:36,798
- Hey, baby, where are you?
878
00:41:36,842 --> 00:41:37,756
- Hi, honey.
879
00:41:37,799 --> 00:41:39,671
The coffee shop.
880
00:41:39,714 --> 00:41:40,933
- Are you gonna be home soon?
881
00:41:40,976 --> 00:41:43,501
Yeah, soon.
882
00:41:43,544 --> 00:41:45,111
- Well, I miss you.
883
00:41:45,154 --> 00:41:46,939
- I miss you too.
884
00:41:46,982 --> 00:41:47,766
Bye.
885
00:41:51,421 --> 00:41:52,771
- You're very good
under pressure.
886
00:41:52,814 --> 00:41:54,555
- Hey, lady luck, are
you in or you out?
887
00:41:54,599 --> 00:41:56,339
Are you gonna play
this game or what?
888
00:41:56,383 --> 00:41:58,777
- No, I'm in, I'm, I'm in.
889
00:41:58,820 --> 00:42:01,083
That was so fantastic.
890
00:42:01,127 --> 00:42:02,955
Thank you so very much.
891
00:42:02,998 --> 00:42:03,956
- Come on.
892
00:42:03,999 --> 00:42:06,219
- Did I give you enough?
893
00:42:06,262 --> 00:42:07,046
- Oh, yeah.
894
00:42:07,089 --> 00:42:08,351
I'm a simple guy.
895
00:42:08,395 --> 00:42:09,788
You sure you want to quit?
896
00:42:09,831 --> 00:42:11,877
Because, you know, when
you're on a roll like that...
897
00:42:11,920 --> 00:42:14,140
- No, I really have to go home.
898
00:42:14,183 --> 00:42:16,664
- Home is where the heart is.
899
00:42:18,623 --> 00:42:22,714
Okay, well, I'll be here,
Carolyn Carver, okay?
900
00:42:22,757 --> 00:42:23,541
I'm here!
901
00:42:39,426 --> 00:42:41,036
- Hey, you.
902
00:42:41,080 --> 00:42:42,603
Are you my lover?
903
00:42:44,605 --> 00:42:46,302
Are you my angel man?
904
00:42:53,048 --> 00:42:54,659
- Did you finish?
905
00:42:54,702 --> 00:42:56,486
- Almost.
906
00:42:56,530 --> 00:42:57,879
I'm just happy.
907
00:42:57,923 --> 00:42:59,489
Can't I be happy?
908
00:43:01,840 --> 00:43:02,710
- Carolyn.
909
00:43:02,754 --> 00:43:03,929
- Mm-hmm?
910
00:43:03,972 --> 00:43:06,671
- I decided on the
way home from the game
911
00:43:06,714 --> 00:43:08,803
to get a Starbucks.
912
00:43:08,847 --> 00:43:10,936
You weren't at the Starbucks.
913
00:43:10,979 --> 00:43:14,461
- I don't always
go to Starbucks.
914
00:43:14,504 --> 00:43:15,854
Portfolio on Main?
915
00:43:16,724 --> 00:43:18,378
Did you try there?
916
00:43:20,859 --> 00:43:22,382
- No.
917
00:43:22,425 --> 00:43:23,209
I'm sorry.
918
00:43:24,471 --> 00:43:26,647
- I cannot work at the
same place everyday.
919
00:43:26,691 --> 00:43:29,563
It would drive me crazy.
920
00:43:29,607 --> 00:43:30,738
Where did you think I was?
921
00:43:30,782 --> 00:43:32,653
- I don't know.
922
00:43:32,697 --> 00:43:33,828
It's just that we
don't get to see
923
00:43:33,872 --> 00:43:35,743
much of you around
here these days.
924
00:43:35,787 --> 00:43:37,658
- I'm almost finished.
925
00:43:37,702 --> 00:43:38,703
I really am.
926
00:43:41,183 --> 00:43:42,663
- We just miss you, baby.
927
00:43:42,707 --> 00:43:43,621
That's all.
928
00:43:44,970 --> 00:43:47,407
- How about the other guy?
929
00:43:47,450 --> 00:43:49,017
Does he miss me too?
930
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Yeah, does he?
931
00:43:52,542 --> 00:43:53,282
- I don't know, let me ask him.
932
00:43:53,326 --> 00:43:54,414
- Oh, no, no.
933
00:43:55,763 --> 00:43:56,808
Let me ask him.
934
00:44:02,204 --> 00:44:03,815
How are you doing?
935
00:44:06,774 --> 00:44:07,819
- All right.
936
00:44:07,862 --> 00:44:09,777
Let's finish strong,
finish strong.
937
00:44:09,821 --> 00:44:11,649
Come on, finish strong.
938
00:44:11,692 --> 00:44:12,693
Push it out, push it out.
939
00:44:12,737 --> 00:44:13,738
Yeah.
940
00:44:14,739 --> 00:44:16,479
All right, all right.
941
00:44:16,523 --> 00:44:17,306
Good work, men.
942
00:44:17,350 --> 00:44:18,568
Good work.
943
00:44:18,612 --> 00:44:20,005
All right, you all go
and hit the showers.
944
00:44:20,048 --> 00:44:21,223
Get back to your dorms.
945
00:44:21,267 --> 00:44:22,877
Hit the books.
946
00:44:22,921 --> 00:44:23,922
Yeah, all right.
947
00:44:23,965 --> 00:44:25,271
- Fill your brains
with knowledge
948
00:44:25,314 --> 00:44:28,317
and you will succeed
on this planet.
949
00:44:47,510 --> 00:44:49,904
- There he is, Godfrey Snow!
950
00:44:50,949 --> 00:44:53,386
Madison Square
Garden, one free throw
951
00:44:53,429 --> 00:44:55,257
from the World Championship.
952
00:44:55,301 --> 00:44:56,781
And the crowd screams.
953
00:44:59,827 --> 00:45:01,176
And he shoots!
954
00:45:01,220 --> 00:45:02,743
And it's in!
955
00:45:02,787 --> 00:45:03,701
He hits it!
956
00:45:03,744 --> 00:45:04,789
Godfrey Snow!
957
00:45:08,357 --> 00:45:09,228
The man!
958
00:45:09,271 --> 00:45:10,359
- You know, I be doing my thing.
959
00:45:10,403 --> 00:45:12,187
- The man!
- Doing my thing.
960
00:45:15,800 --> 00:45:20,674
- I'm gonna need a little
more help from you, all right?
961
00:45:20,718 --> 00:45:22,720
Just a little bit, okay?
962
00:45:22,763 --> 00:45:23,895
- How much more?
963
00:45:23,938 --> 00:45:24,722
- I don't know, you know.
964
00:45:24,765 --> 00:45:26,375
I can't
965
00:45:26,419 --> 00:45:29,335
get it all back at
one time, right?
966
00:45:29,378 --> 00:45:30,902
I mean,
967
00:45:30,945 --> 00:45:32,599
they be all over
me for that, right?
968
00:45:32,642 --> 00:45:33,774
You know that, right?
969
00:45:33,818 --> 00:45:34,601
Come on.
970
00:45:43,523 --> 00:45:44,306
- Hit me.
971
00:45:49,747 --> 00:45:50,530
Hit.
972
00:45:54,099 --> 00:45:54,882
I'm out.
973
00:46:13,727 --> 00:46:14,510
Hit.
974
00:46:17,383 --> 00:46:18,166
Hit me.
975
00:46:21,474 --> 00:46:22,257
Fuck it.
976
00:46:43,931 --> 00:46:44,758
Oh, God.
977
00:46:51,156 --> 00:46:54,855
- Mrs. Snyder, doctor
will be right with you.
978
00:47:02,254 --> 00:47:05,213
- Cruz, hey, I
got you something.
979
00:47:05,257 --> 00:47:06,824
- I don't want it.
980
00:47:06,867 --> 00:47:08,042
- Hey, hey, hey,
981
00:47:08,086 --> 00:47:09,783
how come you didn't
call me back last night?
982
00:47:09,827 --> 00:47:10,697
Excuse me.
983
00:47:10,740 --> 00:47:12,264
- Let's not do this here, okay?
984
00:47:12,307 --> 00:47:14,744
- But how come you
didn't call me?
985
00:47:14,788 --> 00:47:16,050
How come?
986
00:47:17,008 --> 00:47:18,705
- I want to slow things down.
987
00:47:18,748 --> 00:47:19,793
- Why?
988
00:47:19,837 --> 00:47:22,056
- Because, because, Murph,
989
00:47:22,100 --> 00:47:23,971
I need some time alone.
990
00:47:26,626 --> 00:47:28,280
- Look, what I got you.
991
00:47:28,323 --> 00:47:29,498
Look.
992
00:47:29,542 --> 00:47:30,630
This is going to look
beautiful on you.
993
00:47:30,673 --> 00:47:31,457
Look.
994
00:47:35,026 --> 00:47:36,070
- I can't.
995
00:47:36,114 --> 00:47:38,029
I don't want it.
996
00:47:38,072 --> 00:47:39,117
- You love me, Veronica.
997
00:47:39,160 --> 00:47:40,596
You said so yourself.
998
00:47:40,640 --> 00:47:41,597
- You're a bookie.
999
00:47:41,641 --> 00:47:42,685
You hurt people.
1000
00:47:42,729 --> 00:47:43,730
- I love you.
1001
00:47:43,773 --> 00:47:44,774
- I don't want to
be with a bookie
1002
00:47:44,818 --> 00:47:45,819
for the rest of
my life, you know.
1003
00:47:45,863 --> 00:47:46,864
I want more.
1004
00:47:48,039 --> 00:47:49,475
- Oh, all right, I'll quit.
1005
00:47:49,518 --> 00:47:50,911
You tell me to
quit and I'll quit.
1006
00:47:50,955 --> 00:47:52,260
- Okay, then quit.
1007
00:47:53,479 --> 00:47:54,306
- Exactly.
1008
00:47:54,349 --> 00:47:56,395
- Wait, wait, wait.
1009
00:47:56,438 --> 00:47:59,180
I want to hear you say
that you don't love me.
1010
00:47:59,224 --> 00:48:00,921
- I don't love you.
1011
00:48:03,097 --> 00:48:03,881
- Yes, you do.
1012
00:48:03,924 --> 00:48:05,099
- No, I don't.
1013
00:48:10,104 --> 00:48:11,627
Cover up, Murph.
1014
00:48:11,671 --> 00:48:13,673
Come on, Murph.
1015
00:48:13,716 --> 00:48:14,935
You want a
piece of me, come on.
1016
00:48:14,979 --> 00:48:15,762
Stop dancing.
1017
00:48:15,805 --> 00:48:16,676
Get out of there.
1018
00:48:16,719 --> 00:48:17,938
There you go.
1019
00:48:18,765 --> 00:48:20,767
- Come on, bitch.
1020
00:48:20,810 --> 00:48:22,247
Let's go, let's go.
1021
00:48:27,078 --> 00:48:27,905
- Oh, nice.
1022
00:48:27,948 --> 00:48:28,949
Come on, huh?
1023
00:48:28,993 --> 00:48:29,994
You want me, huh?
1024
00:48:30,037 --> 00:48:31,169
- All right, easy,
let's be nice.
1025
00:48:31,212 --> 00:48:32,953
Oh, oh, oh, oh, oh.
1026
00:48:32,997 --> 00:48:35,825
Murph, Murph,
Murph, Murph, Murph!
1027
00:48:37,305 --> 00:48:38,741
Calm down, man.
1028
00:48:38,785 --> 00:48:39,873
Break it off.
1029
00:48:44,878 --> 00:48:46,097
Over to Henson,
1030
00:48:46,140 --> 00:48:47,272
he goes behind his back.
1031
00:48:47,315 --> 00:48:49,317
Ray opens on the course.
1032
00:48:51,667 --> 00:48:53,539
And it's on the mark.
1033
00:48:53,582 --> 00:48:54,453
Shot is up.
1034
00:48:55,497 --> 00:48:57,021
Scrambles for the loose ball.
1035
00:48:57,064 --> 00:48:58,631
- It hurts like hell, Murph.
1036
00:48:58,674 --> 00:48:59,545
I've been there.
1037
00:48:59,588 --> 00:49:00,459
You'll be all right.
1038
00:49:00,502 --> 00:49:01,764
You'll get through it, man.
1039
00:49:01,808 --> 00:49:03,418
Pretty soon, you won't
even remember her name.
1040
00:49:03,462 --> 00:49:04,811
- I'll always remember.
1041
00:49:04,854 --> 00:49:05,943
- You'll see.
1042
00:49:08,510 --> 00:49:09,642
- I want out.
1043
00:49:10,730 --> 00:49:12,862
I'm done with booking, Aug.
1044
00:49:12,906 --> 00:49:13,646
- No, you don't.
1045
00:49:13,689 --> 00:49:14,908
And no, you're not.
1046
00:49:14,952 --> 00:49:16,301
- I made a decision.
1047
00:49:16,344 --> 00:49:18,172
I don't want to do it anymore.
1048
00:49:18,216 --> 00:49:19,521
- That's Veronica Cruz talking.
1049
00:49:19,565 --> 00:49:20,305
Fuck you.
1050
00:49:20,348 --> 00:49:21,088
- Fuck me?
1051
00:49:21,132 --> 00:49:21,915
Yeah.
1052
00:49:21,959 --> 00:49:22,698
- Fuck you, man.
1053
00:49:22,742 --> 00:49:23,786
You know what?
1054
00:49:23,830 --> 00:49:24,874
This has gone on long enough.
1055
00:49:24,918 --> 00:49:25,919
This is crazy.
1056
00:49:25,963 --> 00:49:26,920
What are you gonna do, Murph?
1057
00:49:26,964 --> 00:49:27,703
Join a band?
1058
00:49:27,747 --> 00:49:28,487
Med school?
1059
00:49:28,530 --> 00:49:29,357
- I love her.
1060
00:49:29,401 --> 00:49:30,750
- She doesn't love you back.
1061
00:49:30,793 --> 00:49:31,794
- What, you got to say that?
1062
00:49:31,838 --> 00:49:32,882
- Yeah, I do have
to say it, man.
1063
00:49:32,926 --> 00:49:34,014
This is getting crazy now.
1064
00:49:34,058 --> 00:49:35,059
I'm tired of it.
1065
00:49:35,102 --> 00:49:36,408
You're my best friend.
1066
00:49:36,451 --> 00:49:37,800
You're my business partner.
1067
00:49:37,844 --> 00:49:41,108
Look, man we got a really
good thing going here.
1068
00:49:41,152 --> 00:49:42,718
We're on the rise, man.
1069
00:49:42,762 --> 00:49:43,806
We're on the rise.
1070
00:49:43,850 --> 00:49:45,895
And it is only
going to get better
1071
00:49:45,939 --> 00:49:47,593
and better and
better, I promise.
1072
00:49:47,636 --> 00:49:49,334
- It doesn't feel right anymore.
1073
00:49:49,377 --> 00:49:50,161
- You love booking, Murph.
1074
00:49:50,204 --> 00:49:51,075
Tell me you don't.
1075
00:49:51,118 --> 00:49:52,467
- It's not good what we do, Aug.
1076
00:49:52,511 --> 00:49:55,296
- I'm talking to
Veronica Cruz's puppet.
1077
00:49:55,340 --> 00:49:57,646
"It's not good what we do, Aug."
1078
00:49:57,690 --> 00:49:59,083
How could you say that, man?
1079
00:49:59,126 --> 00:50:00,649
Look at what these
other guys do.
1080
00:50:00,693 --> 00:50:02,912
These bigwig, these hotshot
businessmen and politicians.
1081
00:50:02,956 --> 00:50:05,002
They screw people over
for billions of dollars.
1082
00:50:05,045 --> 00:50:07,178
And then they go run behind
their million dollar lawyers.
1083
00:50:07,221 --> 00:50:09,745
And you got the balls to
tell me that what we do,
1084
00:50:09,789 --> 00:50:12,096
that what we're doing is wrong?
1085
00:50:12,139 --> 00:50:12,922
Come on, Murph.
1086
00:50:12,966 --> 00:50:14,359
You,
1087
00:50:14,402 --> 00:50:15,186
oh fuck.
1088
00:50:17,014 --> 00:50:18,058
- You all right?
1089
00:50:18,102 --> 00:50:19,451
- Yeah, just...
1090
00:50:30,723 --> 00:50:31,506
Wow.
1091
00:50:32,638 --> 00:50:34,857
Let me tell you something,
1092
00:50:36,381 --> 00:50:37,947
oh, motherfucker.
1093
00:50:40,124 --> 00:50:41,299
What we do is good.
1094
00:50:41,342 --> 00:50:42,778
Okay?
1095
00:50:42,822 --> 00:50:43,649
Following me?
1096
00:50:43,692 --> 00:50:44,650
It's good.
1097
00:50:44,693 --> 00:50:45,781
We provide a service.
1098
00:50:45,825 --> 00:50:47,566
People like to bet.
1099
00:50:47,609 --> 00:50:48,697
We let them bet.
1100
00:50:48,741 --> 00:50:49,872
It's good.
1101
00:50:49,916 --> 00:50:52,745
It's good, it's good, it's good.
1102
00:50:53,833 --> 00:50:54,616
It's good.
1103
00:50:55,791 --> 00:50:57,750
I'll tell you
something else, okay?
1104
00:50:57,793 --> 00:50:58,838
Ready for this?
1105
00:50:58,881 --> 00:51:00,492
Ivan's going down.
1106
00:51:01,580 --> 00:51:04,452
- Ivan's never going
down, you told me.
1107
00:51:04,496 --> 00:51:06,324
- No, Ivan told Victor
to kill Wing Loh.
1108
00:51:06,367 --> 00:51:07,716
That's conspiracy
to commit murder.
1109
00:51:07,760 --> 00:51:08,761
Bye, bye, Ivan.
1110
00:51:08,804 --> 00:51:09,849
- Wait, wait, wait.
1111
00:51:09,892 --> 00:51:12,417
How do you know Ivan did it?
1112
00:51:12,460 --> 00:51:13,505
- 'Cause I know.
1113
00:51:13,548 --> 00:51:15,681
That's how I know
because I know.
1114
00:51:15,724 --> 00:51:17,030
All right?
1115
00:51:17,074 --> 00:51:19,772
Now you envision a world
with me and you booking.
1116
00:51:19,815 --> 00:51:21,556
No Ivan, no Victor.
1117
00:51:22,340 --> 00:51:24,168
Wing Loh's already out.
1118
00:51:24,211 --> 00:51:26,387
Pah, forget about it.
1119
00:51:26,431 --> 00:51:27,214
Out of the park.
1120
00:51:27,258 --> 00:51:28,520
Nothing can stop us.
1121
00:51:28,563 --> 00:51:31,740
Undisputed heavyweight
champions of the world.
1122
00:51:31,784 --> 00:51:33,786
Put your hand up,
put your hands up.
1123
00:51:33,829 --> 00:51:34,830
All right?
1124
00:51:34,874 --> 00:51:36,484
Let me get in that
robe, big boy.
1125
00:51:36,528 --> 00:51:37,790
- Get the fuck away from me.
1126
00:51:37,833 --> 00:51:39,008
- Now you're in a good
mood, when I act gay?
1127
00:51:39,052 --> 00:51:40,793
- Yeah.
1128
00:51:40,836 --> 00:51:41,576
- Here it is!
1129
00:51:42,795 --> 00:51:44,666
- That's great.
1130
00:51:44,710 --> 00:51:45,537
- Wonderful
1131
00:51:45,580 --> 00:51:46,755
- Oh, thank you, thank you.
1132
00:51:46,799 --> 00:51:48,496
Thank, oh, that's so generous.
1133
00:51:48,540 --> 00:51:49,889
Thank you very much.
1134
00:51:49,932 --> 00:51:51,195
That's very nice of you.
1135
00:51:51,238 --> 00:51:52,979
Oh, thank you so much.
1136
00:51:53,022 --> 00:51:54,154
Have a good night.
1137
00:51:54,198 --> 00:51:55,024
- Walter.
1138
00:51:56,722 --> 00:51:57,723
Walter.
1139
00:51:57,766 --> 00:51:59,072
- Oh, Carolyn.
1140
00:51:59,116 --> 00:52:00,595
My lucky lady.
1141
00:52:00,639 --> 00:52:01,901
Are you hungry?
1142
00:52:01,944 --> 00:52:02,858
I'm buying.
1143
00:52:05,209 --> 00:52:05,992
- Walter.
1144
00:52:07,211 --> 00:52:09,038
- I'm listening.
1145
00:52:09,082 --> 00:52:12,259
- I lost everything
we won last night.
1146
00:52:13,521 --> 00:52:14,740
- I don't believe it.
1147
00:52:14,783 --> 00:52:15,828
- No, I did, I did.
1148
00:52:15,871 --> 00:52:19,179
I should have stayed
like you said,
1149
00:52:19,223 --> 00:52:21,181
when I was on a roll.
1150
00:52:21,225 --> 00:52:22,922
- You're only a beginner once.
1151
00:52:22,965 --> 00:52:27,492
- Over the last six months,
I lost my family savings.
1152
00:52:29,233 --> 00:52:30,277
- All of it?
1153
00:52:30,321 --> 00:52:31,148
- Almost.
1154
00:52:33,019 --> 00:52:35,935
- Don't worry,
you'll get it back.
1155
00:52:35,978 --> 00:52:37,719
- No, I don't...
1156
00:52:37,763 --> 00:52:39,895
- You'll get it back if you
believe you'll get it back.
1157
00:52:39,939 --> 00:52:42,420
- It's so much money, Walter.
1158
00:52:45,249 --> 00:52:46,728
You want to make some of
that money back today?
1159
00:52:46,772 --> 00:52:47,903
- No.
1160
00:52:47,947 --> 00:52:49,949
No, Walter, I don't
feel lucky today.
1161
00:52:49,992 --> 00:52:52,386
- You don't have to
be lucky for this.
1162
00:52:52,430 --> 00:52:53,822
This is guaranteed.
1163
00:52:53,866 --> 00:52:55,911
You like to step into my office?
1164
00:52:55,955 --> 00:52:57,957
I know it's not much,
but I call it home.
1165
00:52:58,000 --> 00:53:00,220
We're going to play a
little game of hanky poo.
1166
00:53:00,264 --> 00:53:02,831
One for me and two for you.
1167
00:53:02,875 --> 00:53:04,050
Here's the game.
1168
00:53:04,964 --> 00:53:06,095
Watch the lady.
1169
00:53:06,139 --> 00:53:07,401
Find the Queen.
1170
00:53:07,445 --> 00:53:09,229
Okay, two black cards.
1171
00:53:09,273 --> 00:53:10,317
One red.
1172
00:53:10,361 --> 00:53:11,144
Okay?
1173
00:53:11,188 --> 00:53:12,014
There she is.
1174
00:53:12,058 --> 00:53:13,364
Simple as that.
1175
00:53:13,407 --> 00:53:14,713
Easy game.
1176
00:53:14,756 --> 00:53:15,670
In?
1177
00:53:15,714 --> 00:53:16,758
Who's in?
1178
00:53:18,934 --> 00:53:20,022
Anybody?
1179
00:53:20,066 --> 00:53:21,241
No?
1180
00:53:21,285 --> 00:53:23,678
I'll tell you what, two for one.
1181
00:53:23,722 --> 00:53:24,897
- Two for one?
1182
00:53:24,940 --> 00:53:26,115
What do you mean?
1183
00:53:26,159 --> 00:53:27,900
- Well, madam, that
means if you bet 20,
1184
00:53:27,943 --> 00:53:30,990
you tell me where the
Queen is, I give you 40.
1185
00:53:31,033 --> 00:53:32,557
You bet 40, you get 80.
1186
00:53:32,600 --> 00:53:33,732
80, you get 160.
1187
00:53:33,775 --> 00:53:35,864
And so on, and so forth.
1188
00:53:35,908 --> 00:53:37,605
You in or out?
1189
00:53:37,649 --> 00:53:38,432
Yes or no?
1190
00:53:39,651 --> 00:53:40,478
Anybody?
1191
00:53:40,521 --> 00:53:42,044
Play or go.
1192
00:53:42,088 --> 00:53:43,829
I see green.
1193
00:53:43,872 --> 00:53:44,960
- Okay.
1194
00:53:45,004 --> 00:53:45,787
The end.
1195
00:53:47,006 --> 00:53:47,746
Here?
1196
00:53:47,789 --> 00:53:48,790
Put it down.
1197
00:53:51,140 --> 00:53:52,838
Okay, is that your choice?
1198
00:53:52,881 --> 00:53:54,274
- That's it.
1199
00:53:54,318 --> 00:53:56,755
- Any other takers?
1200
00:53:56,798 --> 00:53:57,582
No?
1201
00:54:03,327 --> 00:54:05,894
Congratulations, Madam.
1202
00:54:05,938 --> 00:54:07,722
I think I owe you $40.
1203
00:54:08,767 --> 00:54:09,681
There you are.
1204
00:54:09,724 --> 00:54:11,770
I think I've had enough.
1205
00:54:11,813 --> 00:54:12,814
I think I...
1206
00:54:12,858 --> 00:54:14,642
No, no, no.
1207
00:54:14,686 --> 00:54:16,905
- No, I, no, I
know when to quit.
1208
00:54:16,949 --> 00:54:17,732
- Come on.
1209
00:54:19,343 --> 00:54:21,083
- Nah, all right.
1210
00:54:21,127 --> 00:54:21,867
Okay, one more time.
1211
00:54:21,910 --> 00:54:22,955
Here we go.
1212
00:54:22,998 --> 00:54:24,870
Keep your eye on the lady.
1213
00:54:24,913 --> 00:54:25,740
There she is.
1214
00:54:27,176 --> 00:54:28,352
Just keep your eyes on her.
1215
00:54:28,395 --> 00:54:29,570
All right, okay.
1216
00:54:29,614 --> 00:54:31,398
All right, make your bet.
1217
00:54:31,442 --> 00:54:32,878
Okay?
1218
00:54:32,921 --> 00:54:33,661
Here?
1219
00:54:33,705 --> 00:54:34,532
All right, fine.
1220
00:54:34,575 --> 00:54:35,924
All right, everybody.
1221
00:54:35,968 --> 00:54:36,751
Okay.
1222
00:54:43,758 --> 00:54:45,369
- Do you miss mom?
1223
00:54:45,412 --> 00:54:47,414
She's your wife, you know.
1224
00:54:47,458 --> 00:54:49,764
- Yeah, of course I miss her.
1225
00:54:53,725 --> 00:54:55,857
Your mother's an artist.
1226
00:54:55,901 --> 00:54:57,511
You know artists are inspired.
1227
00:54:57,555 --> 00:55:00,601
They must force the rest of
the world out of their lives.
1228
00:55:00,645 --> 00:55:03,169
- The way I see it if
Mom were so inspired,
1229
00:55:03,212 --> 00:55:06,564
she'd be able to write at home.
1230
00:55:06,607 --> 00:55:08,348
- There's too many
distractions here.
1231
00:55:08,392 --> 00:55:09,218
- Like us?
1232
00:55:11,786 --> 00:55:12,961
- Yeah, like us.
1233
00:55:14,963 --> 00:55:16,095
- I wouldn't want
to take it anywhere.
1234
00:55:16,138 --> 00:55:17,531
I wouldn't want to
take it on the road
1235
00:55:17,575 --> 00:55:18,750
or anything like that.
1236
00:55:18,793 --> 00:55:19,838
It's kind of stable.
1237
00:55:19,881 --> 00:55:21,056
It stays in one spot.
1238
00:55:21,100 --> 00:55:22,797
It is a mobile home,
but it doesn't move.
1239
00:55:24,930 --> 00:55:25,713
- Thanks.
1240
00:55:30,196 --> 00:55:31,806
- Home sweet home.
1241
00:55:35,854 --> 00:55:38,335
You were a natural.
1242
00:55:38,378 --> 00:55:39,858
You were great.
1243
00:55:39,901 --> 00:55:42,513
You were really something
out there, Carolyn.
1244
00:55:42,556 --> 00:55:43,340
I mean it.
1245
00:55:47,822 --> 00:55:49,084
This is yours.
1246
00:55:49,128 --> 00:55:49,868
- No, no, no.
1247
00:55:49,911 --> 00:55:50,912
No, I can't.
1248
00:55:51,739 --> 00:55:52,958
- You earned it.
1249
00:55:53,001 --> 00:55:54,786
- No, no, no, keep it, really.
1250
00:55:54,829 --> 00:55:56,222
- We were partners out there.
1251
00:55:56,265 --> 00:55:58,180
And I couldn't have
done it without you.
1252
00:55:58,224 --> 00:56:00,226
Come on, we were a team.
1253
00:56:01,967 --> 00:56:03,621
- Okay, thanks.
1254
00:56:03,664 --> 00:56:04,883
- The maid comes on Tuesday.
1255
00:56:07,625 --> 00:56:09,322
- Oh, my gosh.
1256
00:56:09,366 --> 00:56:11,803
Walter, is that you?
1257
00:56:11,846 --> 00:56:13,108
The Amazing Abraham?
1258
00:56:13,152 --> 00:56:15,763
- That's me in the
Catskills back in the day.
1259
00:56:15,807 --> 00:56:17,852
I did two shows a night,
seven nights a week.
1260
00:56:17,896 --> 00:56:20,768
I packed them in with five
hundred people in a show.
1261
00:56:20,812 --> 00:56:21,987
- Wow.
1262
00:56:22,030 --> 00:56:24,511
- I came this close
to being a big star.
1263
00:56:24,555 --> 00:56:26,034
- What happened?
1264
00:56:26,078 --> 00:56:27,471
- Magic changed.
1265
00:56:28,646 --> 00:56:29,690
I'm a slight of hand guy.
1266
00:56:32,476 --> 00:56:33,825
Everybody wanted bigger.
1267
00:56:33,868 --> 00:56:36,784
They wanted elephants
disappearing.
1268
00:56:41,702 --> 00:56:42,877
I don't make
elephants disappear.
1269
00:56:42,921 --> 00:56:43,922
- That's good!
1270
00:56:43,965 --> 00:56:44,836
- Thank you.
1271
00:56:44,879 --> 00:56:45,924
That's really good.
1272
00:56:45,967 --> 00:56:47,273
- Yeah, I don't
think that's magic,
1273
00:56:47,316 --> 00:56:50,755
but the Amazing Abraham's
day will come again.
1274
00:56:51,799 --> 00:56:52,931
- Mmm.
1275
00:56:52,974 --> 00:56:56,891
- The amazing Abraham's
time will come.
1276
00:57:04,333 --> 00:57:06,945
It's hardware store, you know.
1277
00:57:11,384 --> 00:57:13,995
That thing
gave me a rash last time.
1278
00:57:14,039 --> 00:57:15,823
- Stay cool.
1279
00:57:15,867 --> 00:57:18,130
You start getting nervy just
think of a beach in Hawaii
1280
00:57:18,173 --> 00:57:20,088
and a pretty brown woman.
1281
00:57:20,132 --> 00:57:21,525
- I can do that.
1282
00:57:22,961 --> 00:57:24,005
- You do this right, Augie,
1283
00:57:24,049 --> 00:57:25,877
you're off the hook.
1284
00:57:32,840 --> 00:57:34,886
- Why the sudden
change of heart?
1285
00:57:34,929 --> 00:57:37,236
- Well, I thought
it over, Victor.
1286
00:57:37,279 --> 00:57:38,498
Retire in a few years,
1287
00:57:38,542 --> 00:57:41,196
that sounds awfully good, man.
1288
00:57:41,240 --> 00:57:42,850
Besides, Murph wants out,
1289
00:57:42,894 --> 00:57:45,505
so I'm gonna play ball with you.
1290
00:57:45,549 --> 00:57:47,899
Well, that's
wonderful news, Augie.
1291
00:57:47,942 --> 00:57:48,726
I knew you'd come around.
1292
00:57:48,769 --> 00:57:50,771
You're a very smart man.
1293
00:57:52,120 --> 00:57:54,558
Victor, I need to
know what you have in mind.
1294
00:57:54,601 --> 00:57:58,170
I need details about what
I'm getting myself into here.
1295
00:57:58,213 --> 00:57:59,214
- Of course.
1296
00:58:02,217 --> 00:58:05,090
Let's talk in the steam room.
1297
00:58:05,133 --> 00:58:07,832
It'll do wonders
for your health.
1298
00:58:11,879 --> 00:58:12,880
- Okay, guys.
1299
00:58:12,924 --> 00:58:14,708
This thing's about
to get a bath.
1300
00:58:22,760 --> 00:58:24,457
- You and I, we work together.
1301
00:58:24,501 --> 00:58:25,632
We carve out a business.
1302
00:58:25,676 --> 00:58:27,591
Ivan's not involved.
1303
00:58:27,634 --> 00:58:28,853
- He'll kill us.
1304
00:58:28,896 --> 00:58:31,812
He never
needs to know.
1305
00:58:31,856 --> 00:58:33,814
A year together, the two of us,
1306
00:58:33,858 --> 00:58:35,773
you'll be a millionaire.
1307
00:58:35,816 --> 00:58:38,340
- That's an attractive offer.
1308
00:58:39,385 --> 00:58:41,561
Did you whack Wing Loh?
1309
00:58:41,605 --> 00:58:42,867
I'd understand if you did.
1310
00:58:42,910 --> 00:58:45,696
I mean, me and Murph, we
couldn't stand the guy.
1311
00:58:45,739 --> 00:58:47,088
You did, right?
1312
00:58:52,050 --> 00:58:53,704
- Somebody had to do it.
1313
00:58:53,747 --> 00:58:54,618
- Got you, motherfucker.
1314
00:58:54,661 --> 00:58:55,488
Ha!
1315
00:58:58,317 --> 00:58:59,013
Okay, I'm ready.
1316
00:58:59,057 --> 00:58:59,797
Say something.
1317
00:58:59,840 --> 00:59:00,841
What?
1318
00:59:00,885 --> 00:59:02,408
Introduce me.
1319
00:59:03,322 --> 00:59:05,411
- Introduce you.
1320
00:59:05,454 --> 00:59:07,935
What do you want me to say?
1321
00:59:07,979 --> 00:59:10,590
You're the writer.
1322
00:59:13,767 --> 00:59:14,986
- Ladies and gentlemen,
1323
00:59:16,422 --> 00:59:19,947
let's give a warm welcome
to this next performer.
1324
00:59:19,991 --> 00:59:21,209
The one,
1325
00:59:21,253 --> 00:59:22,123
the only,
1326
00:59:22,167 --> 00:59:23,908
the mystical, the magical,
1327
00:59:23,951 --> 00:59:24,822
The Amazing
1328
00:59:26,258 --> 00:59:27,868
Abraham!
1329
00:59:38,662 --> 00:59:41,142
- Ah, Carolyn, my
captive audience.
1330
00:59:41,186 --> 00:59:43,580
Ready for a shower of cards?
1331
00:59:46,757 --> 00:59:47,540
Hearts for you.
1332
00:59:47,584 --> 00:59:48,802
A heart, yes.
1333
00:59:49,803 --> 00:59:51,849
There you are, my dear.
1334
00:59:51,892 --> 00:59:52,893
- I love it!
1335
00:59:54,765 --> 00:59:56,680
- Pan of fire.
1336
00:59:56,723 --> 00:59:57,506
Hold that please.
1337
00:59:57,550 --> 00:59:58,551
- All right.
1338
00:59:59,334 --> 01:00:01,902
- I got to toast
it a little bit.
1339
01:00:01,946 --> 01:00:02,729
Now,
1340
01:00:04,470 --> 01:00:05,732
put the lid on.
1341
01:00:06,820 --> 01:00:08,779
Say the magic words.
1342
01:00:13,348 --> 01:00:15,263
- Oh, my gosh!
1343
01:00:15,307 --> 01:00:16,308
Hi.
1344
01:00:16,351 --> 01:00:17,048
Aren't
they beautiful?
1345
01:00:17,091 --> 01:00:18,223
- Oh, they're beautiful.
1346
01:00:18,266 --> 01:00:19,572
- Pretty babies.
1347
01:00:19,616 --> 01:00:21,400
Yes, I think they are.
1348
01:00:24,446 --> 01:00:26,405
Go eat lunch, look.
1349
01:00:26,448 --> 01:00:27,667
Whoo!
1350
01:00:27,711 --> 01:00:29,495
Go, go.
1351
01:00:29,538 --> 01:00:30,278
They're beautiful.
1352
01:00:30,322 --> 01:00:32,193
- Thank you, thank you.
1353
01:00:34,674 --> 01:00:36,589
Look, Carolyn,
1354
01:00:36,633 --> 01:00:38,765
I'm gonna need an assistant.
1355
01:00:40,071 --> 01:00:41,507
- Not me.
1356
01:00:41,550 --> 01:00:43,204
- You would be perfect.
1357
01:00:43,248 --> 01:00:45,293
- Oh, Walter, no, no.
1358
01:00:45,337 --> 01:00:47,818
I am no magician's assistant.
1359
01:00:47,861 --> 01:00:49,515
I mean, they're,
1360
01:00:49,558 --> 01:00:51,822
they're alive and
bubbly and happy and
1361
01:00:51,865 --> 01:00:54,302
have big hair and big boobs.
1362
01:00:55,564 --> 01:00:57,610
And, you know,
well, they do, okay?
1363
01:00:57,654 --> 01:00:59,133
- Wait, time out.
1364
01:00:59,177 --> 01:01:00,918
Have you looked in
the mirror lately?
1365
01:01:00,961 --> 01:01:01,919
You are gorgeous.
1366
01:01:01,962 --> 01:01:02,963
You are a knockout!
1367
01:01:03,007 --> 01:01:04,922
- Walter, thank you so much.
1368
01:01:04,965 --> 01:01:06,227
Really, thank you.
1369
01:01:06,271 --> 01:01:08,795
But I am not that, okay?
1370
01:01:08,839 --> 01:01:10,710
- Look, look, Carolyn,
1371
01:01:10,754 --> 01:01:13,234
I'm planning on
being on top again.
1372
01:01:13,278 --> 01:01:16,934
And I am extending
the offer to you.
1373
01:01:16,977 --> 01:01:19,545
- And I'm very honored,
Walter, really I am.
1374
01:01:19,588 --> 01:01:21,852
But I am no
magician's assistant.
1375
01:01:21,895 --> 01:01:22,940
- Here.
1376
01:01:42,873 --> 01:01:44,352
This
is so embarrassing.
1377
01:01:44,396 --> 01:01:46,354
I'm mortified.
1378
01:01:46,398 --> 01:01:47,791
- Just come out.
1379
01:01:49,836 --> 01:01:50,837
Oh, come on.
1380
01:01:51,795 --> 01:01:53,622
Come into the light.
1381
01:01:55,929 --> 01:01:57,452
- I look like a moron.
1382
01:01:57,496 --> 01:01:59,411
- You look spectacular.
1383
01:02:00,717 --> 01:02:02,762
- This dress makes me look fat.
1384
01:02:02,806 --> 01:02:03,589
- No.
1385
01:02:03,632 --> 01:02:05,330
No, you look great.
1386
01:02:05,373 --> 01:02:06,810
I mean, the two of us,
1387
01:02:06,853 --> 01:02:08,725
we're gonna be some team.
1388
01:02:08,768 --> 01:02:10,770
- You're crazy.
1389
01:02:10,814 --> 01:02:13,468
- I'll tell you something else.
1390
01:02:13,512 --> 01:02:16,297
I'm gonna get you
your money back.
1391
01:02:17,168 --> 01:02:18,909
His name is Ivan.
1392
01:02:18,952 --> 01:02:19,997
He's big, Carolyn.
1393
01:02:20,040 --> 01:02:21,389
Powerful.
1394
01:02:21,433 --> 01:02:23,304
And he's an old friend of mine.
1395
01:02:23,348 --> 01:02:25,089
And he's gonna help us.
1396
01:02:25,132 --> 01:02:27,265
- The money, how
do I get it back?
1397
01:02:27,308 --> 01:02:29,528
- I have to find Ivan first.
1398
01:02:29,571 --> 01:02:31,008
But he owes me big.
1399
01:02:34,794 --> 01:02:35,795
- Oh, God.
1400
01:02:39,886 --> 01:02:41,235
Tom?
1401
01:02:41,279 --> 01:02:42,497
Mom, it's me.
1402
01:02:42,541 --> 01:02:44,673
Can you come home?
1403
01:02:44,717 --> 01:02:45,457
- No, honey.
1404
01:02:45,500 --> 01:02:46,632
I can't right now.
1405
01:02:46,675 --> 01:02:47,764
Mom!
1406
01:02:48,852 --> 01:02:50,723
- Is your dad at home?
1407
01:02:50,767 --> 01:02:51,985
Can you talk with him?
1408
01:02:52,029 --> 01:02:54,640
Mom, I
don't want dad to know.
1409
01:02:54,683 --> 01:02:56,033
- Know what?
1410
01:02:56,076 --> 01:02:58,818
I'm asking
you to come home, mother.
1411
01:02:58,862 --> 01:03:00,211
- I can't just come home
1412
01:03:00,254 --> 01:03:01,778
at the drop of a hat, Nicole.
1413
01:03:01,821 --> 01:03:04,476
It doesn't work like that.
1414
01:03:04,519 --> 01:03:05,694
Nicole?
1415
01:03:05,738 --> 01:03:07,044
Hello?
1416
01:03:08,436 --> 01:03:09,307
13-year-old daughter.
1417
01:03:09,350 --> 01:03:10,874
She's impossible.
1418
01:03:10,917 --> 01:03:12,527
- Teenagers.
1419
01:03:12,571 --> 01:03:15,443
God's punishment for having sex.
1420
01:03:15,487 --> 01:03:17,402
- Ivan, what about him?
1421
01:03:18,229 --> 01:03:19,317
- We're gonna find him.
1422
01:03:19,360 --> 01:03:20,884
He's gonna help us.
1423
01:03:20,927 --> 01:03:22,189
- I just want to
get the money back.
1424
01:03:22,233 --> 01:03:23,756
And then I'm finished, I'm done.
1425
01:03:23,800 --> 01:03:25,453
- We'll get your money back.
1426
01:03:25,497 --> 01:03:26,280
I promise.
1427
01:03:29,196 --> 01:03:30,719
Carolyn, I'm taking
Nicole to the emergency room.
1428
01:03:30,763 --> 01:03:31,764
It's 10 o'clock.
1429
01:03:33,461 --> 01:03:34,854
- Hello?
1430
01:03:34,898 --> 01:03:35,724
Where you been?
1431
01:03:35,768 --> 01:03:36,900
- I'm at home.
1432
01:03:36,943 --> 01:03:37,770
Where are you?
1433
01:03:37,814 --> 01:03:39,293
What happened to Nicole?
1434
01:03:39,337 --> 01:03:43,994
We're pulling into
the driveway right now.
1435
01:03:44,037 --> 01:03:45,256
What happened?
1436
01:03:45,299 --> 01:03:47,084
- Just leave me alone!
1437
01:03:48,737 --> 01:03:49,521
- What happened?
1438
01:03:49,564 --> 01:03:50,304
Is she okay?
1439
01:03:50,348 --> 01:03:51,479
- She's fine.
1440
01:03:54,221 --> 01:03:55,875
- What the hell happened?
1441
01:03:55,919 --> 01:03:57,746
- Nichole's nipple is infected.
1442
01:03:57,790 --> 01:03:58,878
- What?
1443
01:03:58,922 --> 01:04:00,401
- Carolyn, just leave her alone!
1444
01:04:00,445 --> 01:04:01,446
She doesn't want to talk to you.
1445
01:04:01,489 --> 01:04:02,273
Trust me.
1446
01:04:03,535 --> 01:04:05,145
Melanie pierced
her nipple for her.
1447
01:04:05,189 --> 01:04:06,625
She did it because of Jeff.
1448
01:04:06,668 --> 01:04:08,235
- Did it because of Jeff who?
1449
01:04:08,279 --> 01:04:09,802
What are you talking about?
1450
01:04:09,846 --> 01:04:11,195
- Jeff, Jeff, Jeff, Jeff!
1451
01:04:11,238 --> 01:04:12,631
The boy she's got
a huge crush on!
1452
01:04:12,674 --> 01:04:14,633
The boy she talks
about incessantly.
1453
01:04:14,676 --> 01:04:15,677
Jeff!
1454
01:04:15,721 --> 01:04:16,896
- No, she doesn't.
1455
01:04:16,940 --> 01:04:18,680
- Yes, she does, Carolyn.
1456
01:04:18,724 --> 01:04:20,857
You're just not listening.
1457
01:04:20,900 --> 01:04:23,729
Your daughter asked you
to come home tonight.
1458
01:04:23,772 --> 01:04:25,078
Why didn't you?
1459
01:04:26,166 --> 01:04:28,777
- She didn't mention anything.
1460
01:04:28,821 --> 01:04:30,910
She didn't say
anything to me at all.
1461
01:04:30,954 --> 01:04:31,737
- You know what?
1462
01:04:31,780 --> 01:04:32,869
I'm tired of it.
1463
01:04:32,912 --> 01:04:35,219
I'm tired of this
bullshit, Carolyn.
1464
01:04:35,262 --> 01:04:36,698
I'm tired of it.
1465
01:04:38,570 --> 01:04:39,745
- And what the hell
does that mean?
1466
01:04:41,878 --> 01:04:44,663
What does that mean, Tom?
1467
01:04:44,706 --> 01:04:47,492
- Are you having an affair?
1468
01:04:47,535 --> 01:04:49,668
Are you having an affair?
1469
01:04:50,887 --> 01:04:51,670
- No.
1470
01:04:53,802 --> 01:04:55,761
Why would you ask me that?
1471
01:05:00,984 --> 01:05:01,898
I love you.
1472
01:05:03,421 --> 01:05:06,728
I love you and Nicole more
than anything in the world.
1473
01:05:06,772 --> 01:05:07,947
You know that.
1474
01:05:45,419 --> 01:05:46,507
Hold.
1475
01:05:57,301 --> 01:05:58,084
Carolyn!
1476
01:06:05,874 --> 01:06:08,094
Hi, you've
reached Carolyn.
1477
01:06:08,138 --> 01:06:10,227
Please leave me a
message after the...
1478
01:06:40,083 --> 01:06:41,127
- Oh, my God.
1479
01:06:54,575 --> 01:06:55,446
Oh, my God.
1480
01:07:35,094 --> 01:07:37,053
- She's right over here.
1481
01:07:38,141 --> 01:07:39,098
She waited.
1482
01:07:39,142 --> 01:07:40,056
She waited for me to leave.
1483
01:07:40,099 --> 01:07:41,231
She watched me.
1484
01:07:41,274 --> 01:07:42,536
She watched me and
she took my machine.
1485
01:07:42,580 --> 01:07:43,885
- I don't think
she'd do that, honey.
1486
01:07:43,929 --> 01:07:44,886
- You don't think she'd do that?
1487
01:07:44,930 --> 01:07:46,192
Of course she'd do that!
1488
01:07:46,236 --> 01:07:47,454
I've been working that
machine all day long.
1489
01:07:47,498 --> 01:07:48,673
And it's a winner, I know.
1490
01:07:48,716 --> 01:07:49,717
I just know it's gonna win.
1491
01:07:49,761 --> 01:07:51,110
- I don't think she's gonna win.
1492
01:07:51,154 --> 01:07:52,590
- How do you know that?
1493
01:07:52,633 --> 01:07:53,504
- All right, look.
1494
01:07:53,547 --> 01:07:54,157
Just take it easy, all right?
1495
01:07:54,200 --> 01:07:55,680
Calm down.
1496
01:07:55,723 --> 01:07:56,985
- I don't want to calm down,
I don't want to calm down!
1497
01:07:57,029 --> 01:07:58,987
- I'm gonna set you
up with a nice meal.
1498
01:07:59,031 --> 01:07:59,814
- I don't want a meal!
1499
01:07:59,858 --> 01:08:00,859
- A bottle of wine...
1500
01:08:00,902 --> 01:08:01,947
- I don't want any wine!
- A steak.
1501
01:08:01,990 --> 01:08:03,166
- I want that woman
off the machine.
1502
01:08:03,209 --> 01:08:05,429
- Doesn't that sound good?
1503
01:08:14,307 --> 01:08:15,091
Tom?
1504
01:08:15,134 --> 01:08:16,614
- Where are you!
1505
01:08:16,657 --> 01:08:17,876
Working.
1506
01:08:17,919 --> 01:08:18,746
- Where?
1507
01:08:18,790 --> 01:08:19,443
The coffee shop.
1508
01:08:19,486 --> 01:08:20,835
- Which one?
1509
01:08:20,879 --> 01:08:22,054
Portfolio.
1510
01:08:22,098 --> 01:08:23,447
- Bullshit, I'm coming over.
1511
01:08:31,846 --> 01:08:33,805
Nicole, I'll be right back.
1512
01:08:33,848 --> 01:08:35,328
- Dad, wait.
1513
01:08:35,372 --> 01:08:36,460
Where are you going?
1514
01:08:36,503 --> 01:08:37,287
- I got to get a coffee.
1515
01:08:37,330 --> 01:08:38,418
I'll be back in a jiffy.
1516
01:08:38,462 --> 01:08:39,811
- Well, can I come?
1517
01:08:39,854 --> 01:08:41,900
- Nicole, actually I got
to talk to some colleagues
1518
01:08:41,943 --> 01:08:43,249
about some students, okay?
1519
01:08:43,293 --> 01:08:44,511
- Wait.
1520
01:08:44,555 --> 01:08:45,512
- Nicole, I'm late!
1521
01:08:45,556 --> 01:08:46,426
What, what?
1522
01:08:48,036 --> 01:08:50,213
- Is mom having an affair?
1523
01:08:52,389 --> 01:08:53,172
- No.
1524
01:09:00,092 --> 01:09:00,875
- Come on!
1525
01:09:05,445 --> 01:09:06,751
Come on, come on!
1526
01:09:24,072 --> 01:09:25,509
- You're here.
1527
01:09:25,552 --> 01:09:28,164
- Where did you think I'd be?
1528
01:09:28,207 --> 01:09:29,382
- Could you stop
typing for a minute?
1529
01:09:29,426 --> 01:09:30,209
- Tom, I'm working.
1530
01:09:30,253 --> 01:09:31,036
- Stop!
1531
01:09:31,863 --> 01:09:33,125
- Don't shout at me.
1532
01:09:33,169 --> 01:09:36,737
- I followed you today,
Carolyn, to the casino.
1533
01:09:36,781 --> 01:09:37,521
- Really?
1534
01:09:37,564 --> 01:09:38,870
You followed me, really?
1535
01:09:38,913 --> 01:09:40,176
- I followed you to the casino.
1536
01:09:40,219 --> 01:09:42,178
What were you doing
in the casino?
1537
01:09:42,221 --> 01:09:44,267
What were you doing
in the casino?
1538
01:09:44,310 --> 01:09:48,009
- Well, Tom, I like
to play the slots.
1539
01:09:48,053 --> 01:09:49,315
It's fun.
1540
01:09:49,359 --> 01:09:51,230
It's an adventure.
1541
01:09:51,274 --> 01:09:52,840
So what, shoot me.
1542
01:09:52,884 --> 01:09:54,059
I'm not perfect.
1543
01:09:54,102 --> 01:09:56,931
Nobody's perfect,
except you, of course.
1544
01:09:56,975 --> 01:09:58,455
- This has nothing
to do with me.
1545
01:09:58,498 --> 01:10:01,109
- Oh, he cooks, he's
a fabulous husband.
1546
01:10:01,153 --> 01:10:03,373
A distinguished professor.
1547
01:10:03,416 --> 01:10:06,593
And he tells his wife he
loves her every single day.
1548
01:10:06,637 --> 01:10:08,247
Oh, yes, you are perfect.
1549
01:10:08,291 --> 01:10:09,857
And you know what, Tom?
1550
01:10:09,901 --> 01:10:11,076
It's boring.
1551
01:10:11,119 --> 01:10:12,817
- I think you've got
a gambling problem.
1552
01:10:12,860 --> 01:10:14,819
And I think you gambled
away all of our money.
1553
01:10:14,862 --> 01:10:16,734
- I loaned it to a friend.
1554
01:10:16,777 --> 01:10:17,691
Who?
1555
01:10:17,735 --> 01:10:19,563
- He's an artist.
1556
01:10:19,606 --> 01:10:21,173
- Yeah, are you fucking him?
1557
01:10:21,217 --> 01:10:24,742
- Well, Tom, you'll meet
him and then you can tell me
1558
01:10:24,785 --> 01:10:26,831
if I'm fucking him.
1559
01:10:26,874 --> 01:10:27,875
- You're kidding?
1560
01:10:27,919 --> 01:10:28,659
Who is this guy?
1561
01:10:28,702 --> 01:10:29,616
Wait!
1562
01:10:29,660 --> 01:10:31,966
What's this artist's name?
1563
01:10:32,010 --> 01:10:33,794
What's his name?
1564
01:10:33,838 --> 01:10:34,882
- Abraham.
1565
01:10:35,796 --> 01:10:37,624
The Amazing Abraham.
1566
01:10:38,930 --> 01:10:41,062
He's a magician.
1567
01:10:41,106 --> 01:10:43,717
He's going to be
a really big star.
1568
01:10:44,805 --> 01:10:46,024
- What did you say?
1569
01:10:46,067 --> 01:10:48,069
He's a fucking magician.
1570
01:10:48,940 --> 01:10:51,812
Well, maybe he'll make
our money reappear.
1571
01:10:51,856 --> 01:10:53,423
- You're so cynical.
1572
01:10:53,466 --> 01:10:54,598
So critical.
1573
01:10:54,641 --> 01:10:55,860
No imagination.
1574
01:10:55,903 --> 01:10:57,209
Well, what's
that supposed to mean?
1575
01:10:57,253 --> 01:10:58,471
- You don't have a
creative bone in your body.
1576
01:10:58,515 --> 01:10:59,690
And you wouldn't
know a real artist
1577
01:10:59,733 --> 01:11:01,822
if he bit you in the ass.
1578
01:11:03,171 --> 01:11:04,956
Literary fucking criticism.
1579
01:11:04,999 --> 01:11:06,697
It's a crock of shit.
1580
01:11:06,740 --> 01:11:08,133
- Just watch it, Carolyn.
1581
01:11:08,176 --> 01:11:10,440
- You sit around and analyze
Shakespeare to death.
1582
01:11:10,483 --> 01:11:11,310
Don't you...
1583
01:11:11,354 --> 01:11:12,268
- Nobody cares.
1584
01:11:12,311 --> 01:11:13,878
- Don't you dare try to tell me
1585
01:11:13,921 --> 01:11:15,314
that what I do is worthless.
1586
01:11:15,358 --> 01:11:17,316
I'm a teacher and
I'm proud of it.
1587
01:11:17,360 --> 01:11:20,145
- Those kids could care less
about Milton and Shakespeare
1588
01:11:20,188 --> 01:11:21,755
and fucking Dante.
1589
01:11:21,799 --> 01:11:23,061
It doesn't help
them in this world.
1590
01:11:23,104 --> 01:11:24,323
It doesn't help them at all.
1591
01:11:24,367 --> 01:11:25,803
- In this world they
need it more than ever.
1592
01:11:25,846 --> 01:11:28,371
What the hell has
happened to you, Carolyn?
1593
01:11:28,414 --> 01:11:29,981
- I woke up, Tom.
1594
01:11:30,808 --> 01:11:35,769
And I realized I don't want
our perfect little life.
1595
01:11:35,813 --> 01:11:37,293
It's mind numbing.
1596
01:11:37,336 --> 01:11:38,816
I want a life, my life.
1597
01:11:38,859 --> 01:11:40,383
- Let me remind
you of something.
1598
01:11:40,426 --> 01:11:42,820
Your life is
intertwined with my life
1599
01:11:42,863 --> 01:11:44,909
and with your daughter's life.
1600
01:11:44,952 --> 01:11:47,520
Don't do this to our daughter.
1601
01:11:47,564 --> 01:11:48,869
I won't allow it.
1602
01:11:56,790 --> 01:11:57,965
A year together,
1603
01:11:58,009 --> 01:12:01,186
the two of us, you'll
be a millionaire.
1604
01:12:01,229 --> 01:12:04,320
That's an
attractive offer.
1605
01:12:05,930 --> 01:12:07,801
Did you whack Wing Loh?
1606
01:12:08,846 --> 01:12:10,108
I'd understand if you did.
1607
01:12:10,151 --> 01:12:14,504
I mean, me and Murph, we
couldn't stand the guy.
1608
01:12:14,547 --> 01:12:16,549
- Somebody had to do it.
1609
01:12:22,512 --> 01:12:24,427
Is this the only copy?
1610
01:12:24,470 --> 01:12:25,297
- Yeah.
1611
01:12:27,212 --> 01:12:27,995
- Promise?
1612
01:12:30,215 --> 01:12:31,347
- Absolutely.
1613
01:12:39,180 --> 01:12:40,660
Where's my money?
1614
01:12:42,793 --> 01:12:45,926
- How about if I
double your money?
1615
01:12:46,927 --> 01:12:48,886
- What do I have to do?
1616
01:12:48,929 --> 01:12:51,192
Just take
Augustine to dinner.
1617
01:12:51,236 --> 01:12:52,716
I know a lovely
little restaurant
1618
01:12:52,759 --> 01:12:54,892
where the food won't
upset his stomach.
1619
01:14:00,958 --> 01:14:02,916
- What are you doing here?
1620
01:14:05,049 --> 01:14:05,832
Murph.
1621
01:14:08,182 --> 01:14:08,966
What?
1622
01:14:10,924 --> 01:14:11,969
- Augie's dead.
1623
01:14:14,275 --> 01:14:15,973
He died in his sleep.
1624
01:14:17,322 --> 01:14:18,889
- Oh, my God.
1625
01:14:18,932 --> 01:14:20,064
I'm so sorry.
1626
01:14:22,675 --> 01:14:23,459
You okay?
1627
01:14:27,071 --> 01:14:28,464
- I got to know.
1628
01:14:29,377 --> 01:14:31,684
Yes or no, are you
with me or not?
1629
01:14:31,728 --> 01:14:33,294
- Let's not do this
right now, okay?
1630
01:14:33,338 --> 01:14:34,644
You don't want to
do this right now.
1631
01:14:34,687 --> 01:14:36,776
- Please, I need to know.
1632
01:14:38,909 --> 01:14:39,692
- No, no.
1633
01:14:40,606 --> 01:14:41,825
- Why not?
1634
01:14:41,868 --> 01:14:42,608
I'm going inside.
1635
01:14:42,652 --> 01:14:43,522
Why not!
1636
01:14:43,566 --> 01:14:44,871
- Because you hurt people.
1637
01:14:44,915 --> 01:14:45,829
- No, Veronica,
1638
01:14:45,872 --> 01:14:47,657
without me they got nothing.
1639
01:14:47,700 --> 01:14:51,008
At least with me they
got, maybe a dream.
1640
01:14:53,532 --> 01:14:55,578
Yeah, I give them dreams.
1641
01:14:56,579 --> 01:14:57,536
- No, Murph.
1642
01:14:58,581 --> 01:15:01,148
You take their dreams away.
1643
01:15:01,192 --> 01:15:03,542
That's what you do.
1644
01:15:21,778 --> 01:15:23,780
- It's all right,
it's all right.
1645
01:15:23,823 --> 01:15:25,825
Let's go, let's go.
1646
01:15:25,869 --> 01:15:27,174
Come on, Godfrey!
1647
01:15:33,050 --> 01:15:33,790
- Yeah.
1648
01:15:33,833 --> 01:15:35,182
- It's all you, baby.
1649
01:15:35,226 --> 01:15:37,097
Let's go, let's go.
1650
01:15:37,141 --> 01:15:38,838
Push that, push that.
1651
01:15:38,882 --> 01:15:40,753
It's all you, push that.
1652
01:15:40,797 --> 01:15:41,798
That's what I'm talking 'bout.
1653
01:15:41,841 --> 01:15:42,668
- Hit the showers.
1654
01:15:42,712 --> 01:15:43,713
- All right.
1655
01:15:48,805 --> 01:15:50,197
Coach.
1656
01:15:51,851 --> 01:15:53,287
Coach.
1657
01:15:53,331 --> 01:15:54,985
I need you to get it.
1658
01:15:59,772 --> 01:16:01,774
- I figured it out, boy.
1659
01:16:02,862 --> 01:16:04,734
All on my own.
1660
01:16:04,777 --> 01:16:08,694
Something was bothering
me, itching at me.
1661
01:16:08,738 --> 01:16:09,608
Now I know.
1662
01:16:11,218 --> 01:16:13,220
See, I'm a wise old man.
1663
01:16:14,787 --> 01:16:15,788
And you're not.
1664
01:16:15,832 --> 01:16:18,661
See, you are a
stupid little boy.
1665
01:16:18,704 --> 01:16:20,576
Now do we agree on
that point, huh?
1666
01:16:20,619 --> 01:16:22,447
Do we agree on that point?
1667
01:16:22,490 --> 01:16:23,274
Huh?
1668
01:16:24,231 --> 01:16:25,145
Yeah, yeah.
1669
01:16:26,190 --> 01:16:27,757
See, listen,
1670
01:16:27,800 --> 01:16:30,063
I have seen it all in this life.
1671
01:16:30,107 --> 01:16:32,805
More than you will ever
know or could even imagine.
1672
01:16:32,849 --> 01:16:36,940
But the one thing I've
seen more than anything
1673
01:16:36,983 --> 01:16:39,725
is men fucking up their
lives all by themselves.
1674
01:16:39,769 --> 01:16:40,813
And I tell you
that's the one thing
1675
01:16:40,857 --> 01:16:42,554
that really makes me angry.
1676
01:16:42,598 --> 01:16:43,337
Coach.
1677
01:16:43,381 --> 01:16:46,036
- Just shut the fuck up!
1678
01:16:46,079 --> 01:16:47,994
Now listen, boy!
1679
01:16:48,038 --> 01:16:50,301
You listen to me!
1680
01:16:50,344 --> 01:16:51,911
Now you shaving points.
1681
01:16:51,955 --> 01:16:53,826
If you ever get it in
your stupid little head
1682
01:16:53,870 --> 01:16:55,045
to do something like that again,
1683
01:16:55,088 --> 01:16:57,961
I am not your coach no more!
1684
01:16:58,004 --> 01:17:00,180
I'm not your friend!
1685
01:17:00,224 --> 01:17:01,617
I am your enemy!
1686
01:17:03,444 --> 01:17:05,446
And boy, so help me God,
1687
01:17:08,014 --> 01:17:10,103
don't make me your enemy.
1688
01:17:44,529 --> 01:17:45,573
- What?
1689
01:17:45,617 --> 01:17:47,314
What's going on, man?
1690
01:17:48,794 --> 01:17:49,969
- Your brother's going to lose
1691
01:17:50,013 --> 01:17:52,363
the Conference
Championship game, Clyde.
1692
01:17:52,406 --> 01:17:53,712
It doesn't matter by how much.
1693
01:17:53,756 --> 01:17:55,845
The line's even.
1694
01:17:55,888 --> 01:17:57,760
But he's going to lose.
1695
01:17:57,803 --> 01:18:00,284
- Come on, I mean, just leave
my little brother out of this.
1696
01:18:00,327 --> 01:18:01,415
It's the championship game.
1697
01:18:01,459 --> 01:18:02,460
It's everything
he's ever lived for.
1698
01:18:13,776 --> 01:18:18,694
- Do I need to pay a personal
visit to your brother, Clyde?
1699
01:18:22,523 --> 01:18:23,350
- No.
1700
01:18:24,395 --> 01:18:26,527
- Maybe I should just pop in.
1701
01:18:26,571 --> 01:18:28,660
Say hello, wish him luck.
1702
01:18:32,795 --> 01:18:33,578
- No.
1703
01:18:35,711 --> 01:18:39,323
- Just so we
understand each other,
1704
01:18:39,366 --> 01:18:42,369
what's your brother
doing on Sunday?
1705
01:18:51,639 --> 01:18:52,423
- Losing.
1706
01:18:56,340 --> 01:18:57,689
- Say it again.
1707
01:19:03,826 --> 01:19:05,001
- He's losing.
1708
01:19:18,666 --> 01:19:19,755
- Good boy.
1709
01:20:11,850 --> 01:20:13,939
- Beautiful day out, huh?
1710
01:20:17,900 --> 01:20:20,206
You know, I know who you are.
1711
01:20:21,120 --> 01:20:23,514
You're Carolyn Carver.
1712
01:20:23,557 --> 01:20:24,820
I read your book.
1713
01:20:26,299 --> 01:20:27,823
- You're the one.
1714
01:20:27,866 --> 01:20:30,303
- No, it was terrific.
1715
01:20:30,347 --> 01:20:32,958
Yeah, you're very talented.
1716
01:20:33,002 --> 01:20:34,177
You have a gift.
1717
01:20:35,395 --> 01:20:37,006
- Well, thank you.
1718
01:20:38,398 --> 01:20:40,096
- Tell me if, like,
I'm out of line here,
1719
01:20:40,139 --> 01:20:42,098
but could you like just
give me a little hint
1720
01:20:42,141 --> 01:20:45,884
about what your next
book's gonna be about?
1721
01:20:45,928 --> 01:20:48,017
- I don't have a next book.
1722
01:20:51,847 --> 01:20:53,761
- Okay, I understand.
1723
01:21:06,165 --> 01:21:08,385
- It's a about a magician.
1724
01:21:12,998 --> 01:21:14,826
It's about a magician,
1725
01:21:16,132 --> 01:21:17,873
a washed up magician.
1726
01:21:21,789 --> 01:21:23,835
He's a, he's a big dreamer.
1727
01:21:27,143 --> 01:21:31,887
And he's searching for this
mysterious man named Ivan
1728
01:21:31,930 --> 01:21:36,717
because he believes that Ivan
holds the key to his future.
1729
01:21:40,983 --> 01:21:44,377
He's a really, really
talented magician.
1730
01:21:46,075 --> 01:21:47,424
It's his story.
1731
01:21:49,948 --> 01:21:51,950
The Amazing Abraham.
1732
01:22:06,138 --> 01:22:07,879
- You're unbelievable.
1733
01:22:07,923 --> 01:22:11,013
- I want to be in
business with Ivan.
1734
01:22:23,634 --> 01:22:26,115
It's the first door.
1735
01:22:27,029 --> 01:22:28,639
Now watch your step.
1736
01:22:28,682 --> 01:22:29,770
You can
trust me, Victor.
1737
01:22:29,814 --> 01:22:31,033
I promise.
1738
01:22:31,076 --> 01:22:33,687
- Well, this is very
important to me, Walter.
1739
01:22:33,731 --> 01:22:35,907
- You won't be disappointed.
1740
01:22:37,082 --> 01:22:37,909
- All right.
1741
01:22:37,953 --> 01:22:40,216
Well, the rags are in here.
1742
01:22:42,000 --> 01:22:44,785
And I want this car spotless.
1743
01:22:44,829 --> 01:22:46,831
Walter, I want it to shine.
1744
01:22:46,874 --> 01:22:49,660
I want to see my, quite frankly,
1745
01:22:49,703 --> 01:22:53,055
beautiful face reflected
in every surface.
1746
01:22:54,882 --> 01:22:57,973
Now do you think you
can handle this, Walter?
1747
01:22:58,016 --> 01:22:58,974
I mean, who knows?
1748
01:22:59,017 --> 01:23:01,193
It may lead to bigger things?
1749
01:23:01,237 --> 01:23:02,847
Perhaps the SUV.
1750
01:23:02,890 --> 01:23:04,022
- You think you're funny.
1751
01:23:04,066 --> 01:23:05,502
You're a fucking asshole.
1752
01:23:05,545 --> 01:23:07,634
- I'm offering you work,
Walter, and you're declining,
1753
01:23:07,678 --> 01:23:09,767
in this economic climate?
1754
01:23:09,810 --> 01:23:11,508
- You're a piece of shit!
1755
01:23:11,551 --> 01:23:12,900
You're nothing like Ivan.
1756
01:23:16,382 --> 01:23:17,166
- Ow.
1757
01:23:18,863 --> 01:23:21,822
You're such a pain
in the ass, Walter.
1758
01:23:21,866 --> 01:23:22,867
Look what you made me do.
1759
01:23:30,222 --> 01:23:31,006
Get up.
1760
01:23:34,531 --> 01:23:35,314
Come on.
1761
01:23:37,099 --> 01:23:37,925
Fuck.
1762
01:23:44,802 --> 01:23:46,499
Sunday.
1763
01:23:46,543 --> 01:23:48,632
St. Francis versus Loyola.
1764
01:23:48,675 --> 01:23:50,242
The championship game.
1765
01:23:50,286 --> 01:23:52,070
St. Francis is losing.
1766
01:23:53,898 --> 01:23:55,813
- I don't know what
you're talking about.
1767
01:23:55,856 --> 01:23:56,857
- Wait.
1768
01:23:56,901 --> 01:23:59,991
You don't speak fucking English?
1769
01:24:00,035 --> 01:24:01,819
St. Francis is losing.
1770
01:24:03,342 --> 01:24:04,126
Get it?
1771
01:24:06,954 --> 01:24:08,739
Sunday, bet on Loyola.
1772
01:24:12,569 --> 01:24:13,352
Or don't.
1773
01:24:19,576 --> 01:24:20,577
Your choice.
1774
01:24:24,320 --> 01:24:26,322
Now get up and fuck off.
1775
01:24:49,171 --> 01:24:51,825
- What are you doing here?
1776
01:24:51,869 --> 01:24:53,914
You shouldn't be here.
1777
01:24:55,960 --> 01:24:59,006
- I came to tell you something.
1778
01:24:59,050 --> 01:25:01,879
Something you're going
to find out anyway,
1779
01:25:01,922 --> 01:25:03,359
but before I tell you,
1780
01:25:03,402 --> 01:25:07,624
I need you to promise me
that you will do nothing.
1781
01:25:09,016 --> 01:25:11,454
- What the fuck you looking at?
1782
01:25:12,498 --> 01:25:13,934
- Promise me.
1783
01:25:13,978 --> 01:25:15,719
- Yeah, yeah, yeah, promise.
1784
01:25:15,762 --> 01:25:16,546
- Can you do that?
1785
01:25:16,589 --> 01:25:18,765
Can you do nothing for me?
1786
01:25:22,029 --> 01:25:22,813
- Yeah.
1787
01:25:23,770 --> 01:25:24,554
- Promise.
1788
01:25:28,210 --> 01:25:29,167
- I promise.
1789
01:25:33,128 --> 01:25:34,955
- It's in the paper.
1790
01:25:35,956 --> 01:25:38,872
Augie didn't die
of natural causes.
1791
01:25:38,916 --> 01:25:40,309
He was poisoned.
1792
01:25:41,962 --> 01:25:42,963
- What the fuck
you talking about?
1793
01:25:43,007 --> 01:25:43,790
- He was poisoned.
1794
01:25:43,834 --> 01:25:45,749
That's what happened.
1795
01:26:38,236 --> 01:26:40,107
Tom.
1796
01:26:40,151 --> 01:26:41,805
Hi.
1797
01:26:41,848 --> 01:26:42,632
- Carolyn.
1798
01:26:45,200 --> 01:26:46,940
- Tom, I've got it.
1799
01:26:47,898 --> 01:26:49,378
I've got the novel.
1800
01:26:51,467 --> 01:26:53,077
You were right.
1801
01:26:53,120 --> 01:26:55,949
There never was a novel.
1802
01:26:55,993 --> 01:26:57,429
But I've got it now.
1803
01:26:57,473 --> 01:26:59,083
I really do have it.
1804
01:26:59,126 --> 01:27:01,607
It will be the best
thing I've ever done
1805
01:27:01,651 --> 01:27:02,434
by far.
1806
01:27:09,180 --> 01:27:10,050
It will be.
1807
01:27:15,012 --> 01:27:16,796
- Feels like we've spent
our whole lives together,
1808
01:27:16,840 --> 01:27:17,754
doesn't it?
1809
01:27:18,885 --> 01:27:19,930
- Yes.
1810
01:27:21,192 --> 01:27:22,367
And it hasn't
always been perfect.
1811
01:27:22,411 --> 01:27:23,238
- No.
1812
01:27:24,282 --> 01:27:25,457
No, it hasn't.
1813
01:27:26,763 --> 01:27:28,852
- Sometimes we can't
stand each other.
1814
01:27:33,596 --> 01:27:37,121
But the one thing we always
had, Carolyn, was trust.
1815
01:27:37,164 --> 01:27:37,904
Right?
1816
01:27:37,948 --> 01:27:38,992
- Right.
1817
01:27:42,257 --> 01:27:43,388
- We don't have
that trust anymore.
1818
01:27:43,432 --> 01:27:44,998
- Yes, we do.
- No, we don't.
1819
01:27:45,042 --> 01:27:45,825
- Yes, we do.
1820
01:27:45,869 --> 01:27:47,218
That's not true.
1821
01:27:47,262 --> 01:27:49,786
You spent
all of our savings.
1822
01:27:49,829 --> 01:27:52,441
- I know, I did that.
1823
01:27:52,484 --> 01:27:55,922
- You lost Nicole's
college fund.
1824
01:27:55,966 --> 01:27:56,880
- I know, but...
1825
01:27:56,923 --> 01:27:58,360
Her college fund.
1826
01:27:58,403 --> 01:28:00,710
- But you're right,
I have a problem.
1827
01:28:00,753 --> 01:28:02,755
I'm a gambling addict.
1828
01:28:02,799 --> 01:28:04,540
I'm an addict, Tom.
1829
01:28:05,845 --> 01:28:08,108
You were right, I need help.
1830
01:28:08,152 --> 01:28:10,850
And I'm so sorry, I'm so sorry.
1831
01:28:12,722 --> 01:28:14,941
- Stop, stop, stop, stop.
1832
01:28:14,985 --> 01:28:17,988
- No, Tom, Look, I
need, I need you.
1833
01:28:19,163 --> 01:28:21,296
I need, I need your help.
1834
01:28:22,209 --> 01:28:24,734
I do, I need your help.
1835
01:28:24,777 --> 01:28:25,517
Carolyn.
1836
01:28:25,561 --> 01:28:26,388
- Help me.
1837
01:28:26,431 --> 01:28:28,781
- Carolyn, I want a divorce.
1838
01:28:30,000 --> 01:28:31,871
- No, no, you don't.
1839
01:28:31,915 --> 01:28:32,959
Yeah, I do.
1840
01:28:33,003 --> 01:28:34,657
- No, Tom, you don't.
1841
01:28:34,700 --> 01:28:35,919
No, you don't.
1842
01:28:37,312 --> 01:28:38,574
No, you don't.
1843
01:28:38,617 --> 01:28:40,837
You don't want a divorce.
1844
01:28:40,880 --> 01:28:42,882
Tom, where are you going?
1845
01:28:42,926 --> 01:28:44,623
I don't know.
1846
01:28:50,237 --> 01:28:51,021
- Oh, God.
1847
01:30:07,880 --> 01:30:08,968
Tom?
1848
01:30:09,012 --> 01:30:10,056
- Get over here as
soon as possible.
1849
01:30:10,100 --> 01:30:11,928
I've got the answer.
1850
01:30:20,893 --> 01:30:22,721
Come on, come on in.
1851
01:30:25,071 --> 01:30:25,768
- What happened?
1852
01:30:25,811 --> 01:30:26,899
- Oh, nothing.
1853
01:30:26,943 --> 01:30:27,900
What happened to your hand?
1854
01:30:27,944 --> 01:30:29,598
- Oh, I burned it cooking.
1855
01:30:29,641 --> 01:30:30,816
Talk to me.
1856
01:30:30,860 --> 01:30:32,383
- Who am I, Carolyn?
1857
01:30:32,427 --> 01:30:33,993
Tell me who I am.
1858
01:30:34,037 --> 01:30:35,995
- Don't fuck with me, Walter.
1859
01:30:36,039 --> 01:30:38,433
- I am the Amazing Abraham.
1860
01:30:38,476 --> 01:30:40,913
And you're gonna get every
penny of your money back.
1861
01:30:40,957 --> 01:30:41,958
You like sports?
1862
01:30:42,001 --> 01:30:42,828
- What?
1863
01:30:42,872 --> 01:30:44,613
- There is a basketball game
1864
01:30:44,656 --> 01:30:46,745
between St. Francis and Loyola.
1865
01:30:46,789 --> 01:30:49,313
And the game is fixed.
1866
01:30:49,356 --> 01:30:51,358
St. Francis is gonna lose.
1867
01:30:51,402 --> 01:30:52,751
- How do you know?
1868
01:30:52,795 --> 01:30:54,274
- I got a tip.
1869
01:30:54,318 --> 01:30:57,843
I got a very reliable tip
from an outstanding source.
1870
01:30:57,887 --> 01:30:59,758
- And you're betting?
1871
01:30:59,802 --> 01:31:00,933
- Everything,
totally, everything.
1872
01:31:00,977 --> 01:31:01,760
- No.
- Yes.
1873
01:31:01,804 --> 01:31:02,805
- No.
1874
01:31:02,848 --> 01:31:04,415
- Everything.
1875
01:31:04,459 --> 01:31:06,983
My camper, my equipment, my
costumes, my magic, everything.
1876
01:31:07,026 --> 01:31:08,158
- Walter, no.
1877
01:31:08,201 --> 01:31:10,813
- You got to spend
money to make money.
1878
01:31:10,856 --> 01:31:12,510
- I don't know.
1879
01:31:12,554 --> 01:31:15,252
Maybe I can borrow
from my agent.
1880
01:31:16,035 --> 01:31:18,603
I just want my savings back.
1881
01:31:18,647 --> 01:31:19,735
- Yes, Carolyn.
1882
01:31:19,778 --> 01:31:21,171
You got to get even.
1883
01:31:21,214 --> 01:31:22,085
That's it.
1884
01:31:22,128 --> 01:31:23,782
We should all be even in life.
1885
01:31:23,826 --> 01:31:25,784
What a world that would be.
1886
01:31:25,828 --> 01:31:26,698
- I don't know.
1887
01:31:26,742 --> 01:31:27,525
Yes.
1888
01:31:27,569 --> 01:31:28,308
- I don't know!
1889
01:31:28,352 --> 01:31:29,092
- This is it.
1890
01:31:29,135 --> 01:31:30,310
I feel it.
1891
01:31:30,354 --> 01:31:32,356
We could make a fortune.
1892
01:31:33,705 --> 01:31:35,446
- Maybe, okay.
1893
01:31:35,490 --> 01:31:36,273
Okay.
1894
01:31:40,364 --> 01:31:42,845
- So he let you off?
1895
01:31:42,888 --> 01:31:44,455
- Didn't I just say that?
1896
01:31:44,499 --> 01:31:45,978
Ivan set me free.
1897
01:31:46,022 --> 01:31:47,980
I got nothing riding
on tonight's game.
1898
01:31:48,024 --> 01:31:49,416
All bets are off.
1899
01:31:49,460 --> 01:31:51,157
I'm out of it.
1900
01:31:51,201 --> 01:31:53,116
- I don't know, it just,
1901
01:31:53,159 --> 01:31:55,553
why would he set you free?
1902
01:31:55,597 --> 01:31:56,902
- Godfrey, truth,
1903
01:31:59,426 --> 01:32:00,776
I don't mean nothing to him.
1904
01:32:00,819 --> 01:32:02,038
I'm out of it.
1905
01:32:02,821 --> 01:32:03,822
I'm free.
1906
01:32:07,086 --> 01:32:07,870
How you feeling?
1907
01:32:07,913 --> 01:32:08,914
You nervous?
1908
01:32:10,089 --> 01:32:11,438
- Yeah, a little bit.
1909
01:32:12,222 --> 01:32:12,962
- That's a good thing.
1910
01:32:13,005 --> 01:32:14,224
It's good to be nervous.
1911
01:32:14,267 --> 01:32:16,922
I mean, only fools
aren't nervous.
1912
01:32:16,966 --> 01:32:20,883
But the question is
are you gonna own it?
1913
01:32:20,926 --> 01:32:21,753
- Hell, yeah!
1914
01:32:21,797 --> 01:32:22,885
- Exactly.
1915
01:32:22,928 --> 01:32:23,755
- I'm Godfrey Snow!
1916
01:32:23,799 --> 01:32:25,104
- You Godfrey Snow.
1917
01:32:28,934 --> 01:32:32,634
"Godfrey, Godfrey, this
is God, you are bad."
1918
01:32:41,947 --> 01:32:44,820
- You sure you're free?
1919
01:32:44,863 --> 01:32:45,951
- What did I say to you?
1920
01:32:45,995 --> 01:32:46,996
I'm free, all right?
1921
01:32:47,039 --> 01:32:47,823
I'm free.
1922
01:32:49,041 --> 01:32:50,608
- All right.
1923
01:32:50,652 --> 01:32:52,001
- Listen to me.
1924
01:32:52,958 --> 01:32:55,744
I'm trying to figure
out how to say this.
1925
01:32:55,787 --> 01:32:57,136
You know what?
1926
01:32:57,180 --> 01:33:00,270
I don't really say it
enough to you, all right?
1927
01:33:00,313 --> 01:33:01,880
So I'm gonna say it.
1928
01:33:04,317 --> 01:33:05,188
I love you.
1929
01:33:06,755 --> 01:33:08,147
You're my brother.
1930
01:33:08,191 --> 01:33:09,888
You know, it doesn't matter
what happens tonight.
1931
01:33:09,932 --> 01:33:11,760
I don't give a shit if you win.
1932
01:33:11,803 --> 01:33:14,501
I don't give a shit if you lose.
1933
01:33:14,545 --> 01:33:15,415
I love you.
1934
01:33:16,982 --> 01:33:18,810
I need you to know that.
1935
01:33:18,854 --> 01:33:20,464
I love you.
1936
01:33:20,507 --> 01:33:21,813
You're the man.
1937
01:33:23,206 --> 01:33:25,034
Although I know you're
gonna win, right?
1938
01:33:25,077 --> 01:33:27,514
- Yeah, I love you too, bro.
1939
01:33:27,558 --> 01:33:28,951
I'm telling you,
1940
01:33:28,994 --> 01:33:31,910
I ain't gonna win, we gonna win.
1941
01:33:33,912 --> 01:33:36,001
Me and you, Clyde, we're
going to the big game!
1942
01:33:36,045 --> 01:33:37,742
- Going to the big game!
1943
01:33:40,571 --> 01:33:41,790
Godfrey Snow!
1944
01:33:50,799 --> 01:33:52,801
- College basketball
at its very best.
1945
01:33:52,844 --> 01:33:54,672
Welcome everybody
to Pearson arena.
1946
01:33:54,716 --> 01:33:55,934
I'm Larry Burnett.
1947
01:33:55,978 --> 01:33:58,197
We've got Loyola and
we've got St. Francis
1948
01:33:58,241 --> 01:34:00,852
battling for the Conference
Championship here today.
1949
01:34:00,896 --> 01:34:02,680
These two teams
battled tooth and nail
1950
01:34:02,724 --> 01:34:04,116
all through the regular season.
1951
01:34:04,160 --> 01:34:06,815
And now the season has
come down to this one game.
1952
01:34:06,858 --> 01:34:08,338
Relax, Carolyn.
1953
01:34:08,381 --> 01:34:09,121
Who wins
tonight will go on
1954
01:34:09,165 --> 01:34:10,732
to the NCAA tournament.
1955
01:34:10,775 --> 01:34:12,342
We've got a great
match-up for you too.
1956
01:34:12,385 --> 01:34:14,779
Two of the top young guards
in college basketball.
1957
01:34:14,823 --> 01:34:17,129
Talking about Darius
Jackson for Loyola
1958
01:34:17,173 --> 01:34:19,958
and Godfrey Snow
for St. Francis.
1959
01:34:20,002 --> 01:34:22,918
Two top players to keep an eye
on in our game here tonight.
1960
01:34:22,961 --> 01:34:24,789
- Stay on your
side of the court.
1961
01:34:24,833 --> 01:34:25,834
- Championship game.
1962
01:34:25,877 --> 01:34:27,096
Don't choke.
- The losers' side.
1963
01:34:27,139 --> 01:34:28,010
Yeah, okay.
1964
01:35:10,008 --> 01:35:14,230
Matadors, Matadors,
Matadors, Matadors!
1965
01:35:14,273 --> 01:35:17,494
Oooh,
oooh, oooh, oooh.
1966
01:35:17,537 --> 01:35:18,408
Francis on three!
1967
01:35:18,451 --> 01:35:19,235
One, two three!
1968
01:35:19,278 --> 01:35:20,584
Francis!
1969
01:35:20,627 --> 01:35:22,238
And here we go.
1970
01:35:22,281 --> 01:35:23,761
Loyola controls the tip.
1971
01:35:23,805 --> 01:35:25,110
Peterson'll bring it
up for the Matadors.
1972
01:35:25,154 --> 01:35:26,764
They're in the maroon uniforms.
1973
01:35:26,808 --> 01:35:28,592
The St. Francis
Eagles in the black.
1974
01:35:28,635 --> 01:35:29,767
Jackson's got it.
1975
01:35:29,811 --> 01:35:30,855
Over the free throw line.
1976
01:35:30,899 --> 01:35:32,291
Watch out.
1977
01:35:32,335 --> 01:35:33,118
- Oh, two.
1978
01:35:34,729 --> 01:35:36,992
Loyola,
getting first blood.
1979
01:35:37,035 --> 01:35:38,950
Miller will bring it up.
1980
01:35:38,994 --> 01:35:39,908
He's across the time line.
1981
01:35:39,951 --> 01:35:41,083
Takes it down the right side.
1982
01:35:41,126 --> 01:35:42,824
He's picked up by Washington.
1983
01:35:42,867 --> 01:35:43,868
Pass goes to Snow.
1984
01:35:43,912 --> 01:35:44,695
- Show me.
1985
01:35:44,739 --> 01:35:45,783
Do something!
1986
01:35:45,827 --> 01:35:47,698
Parks on the pick.
1987
01:35:47,742 --> 01:35:48,438
Speeds in the paint!
1988
01:35:48,481 --> 01:35:49,221
It's up in the air.
1989
01:35:49,265 --> 01:35:50,092
- Godfrey!
1990
01:35:56,141 --> 01:35:57,490
Jackson's
got the ball.
1991
01:35:57,534 --> 01:35:59,841
The inside move and the
sweet shot for the bucket!
1992
01:35:59,884 --> 01:36:01,016
- Let's go!
1993
01:36:03,801 --> 01:36:05,803
A pass to Snow
and he scores inside.
1994
01:36:05,847 --> 01:36:07,631
- You can't stop Godfrey Snow!
1995
01:36:07,674 --> 01:36:08,458
Godfrey!
1996
01:36:10,416 --> 01:36:12,331
The slamdunk!
1997
01:36:14,551 --> 01:36:16,683
There's the catch, the turn.
1998
01:36:16,727 --> 01:36:18,337
All tied!
1999
01:36:18,381 --> 01:36:20,905
All tied with time running out
at the end of the first half!
2000
01:36:23,603 --> 01:36:24,387
- Whoo.
2001
01:36:25,867 --> 01:36:27,694
Ralph, make them cold.
2002
01:36:29,305 --> 01:36:30,828
- Walter, it's so close.
2003
01:36:30,872 --> 01:36:33,831
- They got to make
it look close.
2004
01:36:33,875 --> 01:36:35,485
Come on, let's go.
2005
01:36:35,528 --> 01:36:37,356
It's in the bag.
2006
01:36:37,400 --> 01:36:38,488
- Second half action here
2007
01:36:38,531 --> 01:36:39,837
in the Conference
Championship game.
2008
01:36:39,881 --> 01:36:41,230
- Take it to 'em, Godfrey.
2009
01:36:41,273 --> 01:36:41,839
He takes it
down into the left corner.
2010
01:36:41,883 --> 01:36:42,840
Looks on top.
2011
01:36:42,884 --> 01:36:44,015
Gets it to Snow.
2012
01:36:44,059 --> 01:36:45,364
- You think you're strong?
2013
01:36:45,408 --> 01:36:46,931
That Snow
and Jackson match-up
2014
01:36:46,975 --> 01:36:49,020
has just been intense
throughout this game.
2015
01:36:49,064 --> 01:36:50,413
Snow finds a seam!
2016
01:36:50,456 --> 01:36:52,023
Gets inside, scores!
2017
01:36:52,894 --> 01:36:53,895
- Godfrey!
2018
01:36:54,983 --> 01:36:56,332
- Jackson going against Snow,
2019
01:36:56,375 --> 01:36:57,681
finds some room into the paint.
2020
01:36:57,724 --> 01:36:59,944
The dish and down by Washington!
2021
01:36:59,988 --> 01:37:03,121
Wow, what a pass by Jackson!
2022
01:37:03,165 --> 01:37:04,993
I got you.
2023
01:37:05,036 --> 01:37:07,996
Snow from
three-point range.
2024
01:37:08,039 --> 01:37:12,696
And St. Francis fired him
up and nailed him down.
2025
01:37:12,739 --> 01:37:13,871
Tie game in the final seconds.
2026
01:37:13,915 --> 01:37:14,916
Who's gonna get it?
2027
01:37:14,959 --> 01:37:16,178
Who's gonna win it?
2028
01:37:16,221 --> 01:37:17,614
Jackson wants it.
2029
01:37:17,657 --> 01:37:19,311
Battle going on now with Snow.
2030
01:37:19,355 --> 01:37:20,747
He's inside, gets it.
2031
01:37:20,791 --> 01:37:23,968
Oh, the fake, the move
inside and the easy bucket.
2032
01:37:24,012 --> 01:37:25,883
And that puts Loyola up by two.
2033
01:37:25,927 --> 01:37:27,537
- Time out, time out, hey.
2034
01:37:27,580 --> 01:37:29,017
Coach Washington
wants a timeout.
2035
01:37:29,060 --> 01:37:30,801
And he needs one.
2036
01:37:30,845 --> 01:37:34,892
It's 85, 83, Matadors with
less than ten seconds to play.
2037
01:37:34,936 --> 01:37:36,111
- It's done, Carolyn.
2038
01:37:36,154 --> 01:37:37,677
We're in the clear.
2039
01:37:37,721 --> 01:37:39,854
- They have the ball, Walter.
2040
01:37:39,897 --> 01:37:41,029
- He's not hitting it.
2041
01:37:41,072 --> 01:37:42,291
It's a sure thing.
2042
01:37:42,334 --> 01:37:43,988
- Now we going
for the win, okay?
2043
01:37:44,032 --> 01:37:45,381
We're going for the win.
2044
01:37:45,424 --> 01:37:47,383
Now Godfrey, come
off the single double
2045
01:37:47,426 --> 01:37:49,211
and hit the shot, all right?
2046
01:37:49,254 --> 01:37:51,735
Listen, we worked all
year for this, all right?
2047
01:37:51,778 --> 01:37:54,433
All right, now look, set,
guard, screens, okay?
2048
01:37:54,477 --> 01:37:55,608
All right, win on three.
2049
01:37:55,652 --> 01:37:56,609
One, two, three.
2050
01:37:56,653 --> 01:37:57,523
Let's win!
2051
01:37:57,567 --> 01:37:59,003
Let's go, let's go, let's do it.
2052
01:37:59,047 --> 01:38:01,353
Hey Godfrey, come here.
2053
01:38:01,397 --> 01:38:02,180
Listen.
2054
01:38:03,355 --> 01:38:05,792
Take the three, okay?
2055
01:38:05,836 --> 01:38:07,707
It's all right.
2056
01:38:11,015 --> 01:38:12,016
- Own it.
2057
01:38:12,060 --> 01:38:13,191
What are you doing?
2058
01:38:13,235 --> 01:38:14,236
Come on now.
2059
01:38:17,543 --> 01:38:18,893
Snow comes
back out on the court.
2060
01:38:18,936 --> 01:38:21,243
You know St. Francis wants
to get the ball to him.
2061
01:38:21,286 --> 01:38:23,941
But they've got to get
the ball in bounds.
2062
01:38:23,985 --> 01:38:25,943
- I think I remember
this from before.
2063
01:38:25,987 --> 01:38:27,640
They're down by two
with 9.4 seconds
2064
01:38:27,684 --> 01:38:28,903
remaining in this game.
2065
01:38:28,946 --> 01:38:30,861
The Conference Championship
is on the line.
2066
01:38:30,905 --> 01:38:33,429
Snow tries to free up,
still battling with Jackson.
2067
01:38:33,472 --> 01:38:34,734
They've got to get him in!
2068
01:38:34,778 --> 01:38:35,822
They've got to get the ball in!
2069
01:39:04,199 --> 01:39:08,551
Godfrey Snow,
Godfrey Snow, Godfrey Snow.
2070
01:39:21,216 --> 01:39:23,000
- Yes, Snow hit the shot!
2071
01:39:23,044 --> 01:39:24,219
He hit the shot!
2072
01:39:24,262 --> 01:39:25,916
St. Francis wins the game!
2073
01:39:25,960 --> 01:39:29,354
St. Francis, the
Eagles win it, 86 to 85
2074
01:39:30,965 --> 01:39:33,968
and win the Conference
Championship.
2075
01:39:35,186 --> 01:39:36,883
- Yes, yes, yes, yes!
2076
01:39:42,628 --> 01:39:44,891
St. Francis is
hysteric about the win.
2077
01:40:21,841 --> 01:40:22,625
Carolyn, Carolyn!
2078
01:40:22,668 --> 01:40:24,366
- You pathetic little man!
2079
01:40:24,409 --> 01:40:26,194
I believed you!
2080
01:40:26,237 --> 01:40:28,979
I believed everything you said!
2081
01:40:33,897 --> 01:40:36,508
Eagle Fans,
we're here by the hero
2082
01:40:36,552 --> 01:40:38,119
on the court right now.
2083
01:40:38,162 --> 01:40:41,383
It is a mob scene indeed
and all centered on Snow.
2084
01:40:41,426 --> 01:40:44,386
Godfrey Snow, the highest
flying eagle tonight.
2085
01:40:44,429 --> 01:40:45,996
He went to the
bank and deposited
2086
01:40:46,040 --> 01:40:48,390
St. Francis into
the NCAA tournament.
2087
01:40:48,433 --> 01:40:49,826
- That's right,
that's right, baby.
2088
01:40:49,869 --> 01:40:51,654
That's my little brother.
2089
01:40:51,697 --> 01:40:53,090
Godfrey Snow!
2090
01:41:10,238 --> 01:41:12,066
You owned it, G.
2091
01:41:12,109 --> 01:41:13,197
You owned it.
2092
01:41:15,678 --> 01:41:17,419
Big Clyde going to
catch him some rays,
2093
01:41:17,462 --> 01:41:19,203
some love in the sunshine.
2094
01:41:19,247 --> 01:41:21,162
Oh yeah, oh yeah.
2095
01:41:31,346 --> 01:41:32,129
I know!
2096
01:41:46,187 --> 01:41:46,926
- Francis!
2097
01:41:46,970 --> 01:41:48,363
Francis!
2098
01:41:59,678 --> 01:42:00,418
Francis!
2099
01:42:00,462 --> 01:42:01,898
Francis!
2100
01:42:53,602 --> 01:42:55,212
- Hi, Sticks.
2101
01:42:55,256 --> 01:42:56,996
What a pleasant surprise.
2102
01:42:57,040 --> 01:42:58,607
- I just got a call.
2103
01:43:01,566 --> 01:43:03,916
Clyde Snow is dead.
2104
01:43:03,960 --> 01:43:04,743
- Really?
2105
01:43:08,878 --> 01:43:10,706
That's my bird.
2106
01:43:12,316 --> 01:43:14,144
- You're under arrest.
2107
01:43:16,277 --> 01:43:17,974
- You got nothing on me.
2108
01:43:18,017 --> 01:43:19,889
- You killed Wing Loh.
2109
01:43:19,932 --> 01:43:21,804
You killed Augustine.
2110
01:43:21,847 --> 01:43:24,546
And now you've
killed Clyde Snow.
2111
01:43:25,938 --> 01:43:27,331
- I'll be out of
jail in two hours.
2112
01:43:27,375 --> 01:43:28,854
- Turn around.
2113
01:43:51,312 --> 01:43:54,097
- First one to the
gun's a winner.
2114
01:44:09,417 --> 01:44:11,114
I'm winning, Brunner.
2115
01:44:24,867 --> 01:44:27,826
What the fuck are
you doing here?
2116
01:44:29,437 --> 01:44:31,177
You do this, you're dead.
2117
01:44:31,221 --> 01:44:32,004
Ivan will hunt you...
2118
01:45:04,863 --> 01:45:07,257
- Go on, get out
of here, Walter,
2119
01:45:07,301 --> 01:45:09,303
before I change my mind.
2120
01:45:23,621 --> 01:45:25,231
Stupid motherfucker.
2121
01:45:35,590 --> 01:45:38,897
Like I said, we're
all chasing something.
2122
01:45:43,293 --> 01:45:45,077
More money, more love.
2123
01:45:49,908 --> 01:45:53,651
What we're really
looking for is more life.
2124
01:45:56,959 --> 01:46:00,049
But sometimes you
go looking for more
2125
01:46:03,792 --> 01:46:06,011
and you wind up with less.
2126
01:46:22,506 --> 01:46:24,421
It's a beautiful world.
2127
01:46:27,511 --> 01:46:29,644
We ought to be satisfied.
2128
01:46:30,732 --> 01:46:33,517
But the truth is
we all want more.
2129
01:46:35,345 --> 01:46:37,739
Ivan, it's Elliot.
2130
01:46:39,871 --> 01:46:40,829
- Hello?
2131
01:46:40,872 --> 01:46:43,788
Ivan knows this.
2132
01:46:43,832 --> 01:46:47,444
He knows that if you
give a man his dream,
2133
01:46:50,012 --> 01:46:52,797
he might just do
anything for you.
2134
01:46:54,756 --> 01:46:55,800
- My angel,
2135
01:46:55,844 --> 01:46:57,759
I'll be with you in a moment.
2136
01:46:57,802 --> 01:46:59,761
- I'll be waiting
on the terrace.
2137
01:46:59,804 --> 01:47:00,588
But hurry.
2138
01:47:08,944 --> 01:47:10,815
- Victor's replacement
is working out, huh?
2139
01:47:10,859 --> 01:47:12,208
So far.
2140
01:47:12,251 --> 01:47:13,949
- That's wonderful.
2141
01:47:14,776 --> 01:47:16,865
Well, it's time for my nap.
2142
01:47:18,040 --> 01:47:18,867
- Chess at four?
2143
01:47:18,910 --> 01:47:20,564
Absolutely.
2144
01:47:20,608 --> 01:47:22,697
- I'm gonna beat your ass.
2145
01:47:23,567 --> 01:47:25,743
- You probably will, Ivan.
2146
01:47:32,707 --> 01:47:34,622
Why do I work for Ivan?
2147
01:47:36,145 --> 01:47:39,453
'Cause I want more,
like everyone else.
2148
01:47:48,070 --> 01:47:51,769
Some take a chance for
the rush of winning.
2149
01:47:55,730 --> 01:47:56,513
Some...
2150
01:47:56,557 --> 01:47:57,688
- Sorry.
2151
01:47:57,732 --> 01:47:58,950
I'm just gonna get my stuff.
2152
01:47:58,994 --> 01:47:59,777
For love.
2153
01:47:59,821 --> 01:48:00,952
- Where are we gonna eat?
2154
01:48:00,996 --> 01:48:01,997
- How about Chinese?
2155
01:48:02,040 --> 01:48:03,041
- Sounds great.
2156
01:48:03,085 --> 01:48:04,347
I'm starving.
2157
01:48:04,390 --> 01:48:05,087
Uh-oh.
2158
01:48:05,130 --> 01:48:05,870
- What?
2159
01:48:07,176 --> 01:48:08,830
But you
can't have your dream
2160
01:48:08,873 --> 01:48:11,963
without laying
something on the line.
2161
01:48:14,705 --> 01:48:16,881
- Who do I make this out to?
2162
01:48:17,926 --> 01:48:18,970
- Me.
2163
01:48:27,065 --> 01:48:29,067
I can't promise anything.
2164
01:48:29,111 --> 01:48:29,894
- Okay.
2165
01:48:31,200 --> 01:48:33,811
The
key is not to risk
2166
01:48:33,855 --> 01:48:36,248
what you can't afford to lose.
2167
01:48:38,468 --> 01:48:41,645
You might think
you're different.
2168
01:48:41,689 --> 01:48:42,603
But someday
2169
01:48:43,995 --> 01:48:46,389
you're going to want more too.
2170
01:48:47,651 --> 01:48:48,957
The question is
2171
01:48:50,306 --> 01:48:53,701
what are you willing
to lay on the line?
138893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.