All language subtitles for Episode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,890 --> 00:00:11,960 Hello? 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,260 I know a good way to kill you both. 3 00:00:14,260 --> 00:00:16,260 It was very scary. 4 00:00:16,270 --> 00:00:18,430 Hollan: I don't know when the man found time to sleep or work. 5 00:00:18,440 --> 00:00:21,310 He was constantly thinking up new ways to come at them, 6 00:00:21,300 --> 00:00:22,540 to hurt them. 7 00:00:26,780 --> 00:00:28,480 What a stalker will do to his victims 8 00:00:28,480 --> 00:00:31,910 is only limited by their imagination. 9 00:00:31,920 --> 00:00:36,130 He was so cruel in his ways trying to kill me. 10 00:00:39,220 --> 00:00:40,720 It's such a mistake. 11 00:00:40,720 --> 00:00:42,120 I'm sure they'll figure out. 12 00:00:42,130 --> 00:00:45,340 I'm sure that is not true, but nobody listened to me. 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,960 When desire overtakes reason, 14 00:00:50,970 --> 00:00:55,000 the human mind can unleash deadly obsession. 15 00:00:55,010 --> 00:00:59,280 These are true stories told by the victims. 16 00:00:59,280 --> 00:01:02,340 17 00:01:02,350 --> 00:01:05,360 18 00:01:10,320 --> 00:01:14,420 brunot: I was born in Siberia, the middle part of Russia. 19 00:01:22,700 --> 00:01:26,230 My mother was a beautiful artist, 20 00:01:26,240 --> 00:01:29,540 but I grew up basically being in a theater 21 00:01:29,540 --> 00:01:31,510 because she was an artist, 22 00:01:31,510 --> 00:01:34,810 and she created the costumes for the stage, 23 00:01:34,810 --> 00:01:38,710 so my childhood was rather fairy-tale-ish, I think. 24 00:01:40,880 --> 00:01:43,220 I watched so many productions 25 00:01:43,220 --> 00:01:46,390 of the "swan lake" and "the nutcracker." 26 00:01:46,390 --> 00:01:48,960 It was the happiest moments in my life 27 00:01:48,960 --> 00:01:54,660 where I actually saw all the creativity around me. 28 00:01:54,660 --> 00:01:59,200 But, outside of the theater and outside of that kind of life, 29 00:01:59,200 --> 00:02:03,040 I also was growing up during the Soviet union's time, 30 00:02:03,040 --> 00:02:06,970 so that was very difficult, the harsh winters, 31 00:02:06,980 --> 00:02:12,510 and we learned to be happy and survive for the most part. 32 00:02:12,520 --> 00:02:15,050 My mom was very protective person, 33 00:02:15,050 --> 00:02:18,420 so she would try to protect me from outside world. 34 00:02:18,420 --> 00:02:21,560 That made me very shy and introverted. 35 00:02:23,560 --> 00:02:29,630 I felt like men in Siberia, they were drinking quite a lot. 36 00:02:29,630 --> 00:02:32,400 They behave very badly. 37 00:02:32,400 --> 00:02:33,900 They would become abusive. 38 00:02:33,900 --> 00:02:38,910 They would scare me a little bit because I've seen it all. 39 00:02:38,910 --> 00:02:42,010 I've seen all sorts of drunken people. 40 00:02:44,250 --> 00:02:48,020 My childhood impacted me so greatly. 41 00:02:48,020 --> 00:02:51,190 I wanted to have a different life. 42 00:02:51,190 --> 00:02:56,160 There was stronger desire to experience new things. 43 00:02:56,160 --> 00:02:58,830 I would not say that I wanted to escape. 44 00:02:58,830 --> 00:03:01,760 I just want to have a better life. 45 00:03:12,040 --> 00:03:17,180 I decided to...To find that one special man. 46 00:03:19,180 --> 00:03:23,320 My friends would introduce me to dating magazines. 47 00:03:25,460 --> 00:03:27,600 My friends said, "well, why don't you write 48 00:03:27,590 --> 00:03:29,190 to one of those men?" 49 00:03:29,190 --> 00:03:33,290 So I, of course, you know, wrote bunch of letters. 50 00:03:33,300 --> 00:03:35,600 I had very many responses from the man 51 00:03:35,600 --> 00:03:37,730 from a different country. 52 00:03:37,730 --> 00:03:40,530 I had hoped that it would eventually happen 53 00:03:40,540 --> 00:03:42,870 that I find someone special. 54 00:03:48,380 --> 00:03:53,910 And in spring 2000, I got a letter from frank. 55 00:03:53,920 --> 00:04:00,090 I liked his picture, so I responded back. 56 00:04:00,090 --> 00:04:03,220 Very quickly he would wrote me another letter, 57 00:04:03,230 --> 00:04:06,990 and then we will talk on the phone. 58 00:04:07,000 --> 00:04:10,130 Frank was older than me. 59 00:04:10,130 --> 00:04:14,500 I was 22 years old, and he was 45, 60 00:04:14,500 --> 00:04:18,470 so we had quite a age difference. 61 00:04:18,480 --> 00:04:23,690 I thought he looked very good for being 45 years old, 62 00:04:23,680 --> 00:04:29,180 so I don't think I thought it would be a problem. 63 00:04:31,790 --> 00:04:34,860 He wanted a nice woman to build a life with, 64 00:04:34,860 --> 00:04:37,660 so I really liked that. 65 00:04:37,660 --> 00:04:39,090 Every time frank would call me, 66 00:04:39,100 --> 00:04:42,740 I'd have the butterflies in my stomach. 67 00:04:42,730 --> 00:04:44,700 He was very charming. 68 00:04:44,700 --> 00:04:47,400 He would call me siberian Princess. 69 00:04:49,740 --> 00:04:53,370 I could have imagined loving him. 70 00:04:53,380 --> 00:04:56,780 Of course, I wasn't sure because I didn't meet him yet. 71 00:04:59,350 --> 00:05:03,580 I felt like if he wants to be my prince charming, 72 00:05:03,590 --> 00:05:06,820 then he should come all the way to Siberia to meet me. 73 00:05:19,940 --> 00:05:22,170 The first moment when you meet somebody, 74 00:05:22,170 --> 00:05:24,840 and you just look at this person in the eyes, 75 00:05:24,840 --> 00:05:29,710 and I think I got a little disappointed at that moment 76 00:05:29,710 --> 00:05:37,150 because he looked older, grumpier, not as excited. 77 00:05:42,730 --> 00:05:46,760 Jet lag is always brutal when you travel east. 78 00:05:46,760 --> 00:05:50,730 I'll warm up. I promise. 79 00:05:50,730 --> 00:05:52,770 Little by little, actually, 80 00:05:52,770 --> 00:05:56,440 he came back to being very nice and smiley. 81 00:05:59,040 --> 00:06:01,070 He stayed about 10 days. 82 00:06:05,180 --> 00:06:07,310 He proposed. 83 00:06:07,320 --> 00:06:10,920 I couldn't believe what I saw. 84 00:06:10,920 --> 00:06:13,050 It struck me just because it was too fast, 85 00:06:13,060 --> 00:06:16,920 but on the other hand, it's something that I wanted. 86 00:06:16,930 --> 00:06:20,290 The next day, he had to return, 87 00:06:20,300 --> 00:06:24,260 so I was saying that it's a little too fast for me, 88 00:06:24,270 --> 00:06:27,570 thank you very much, but if you would return, 89 00:06:27,570 --> 00:06:29,140 I'll give you an answer. 90 00:06:29,140 --> 00:06:32,610 After that, he would call me every single day. 91 00:06:32,610 --> 00:06:37,380 Even though he was so far away, he became my life. 92 00:06:37,380 --> 00:06:42,380 Frank came back in beginning of January. 93 00:06:42,390 --> 00:06:46,230 He brought the ring back, and of course, I said yes, 94 00:06:46,220 --> 00:06:50,990 so that was... It was a happy moment. 95 00:07:00,370 --> 00:07:03,340 I landed in Atlanta. 96 00:07:03,340 --> 00:07:07,010 That was my first look at United States. 97 00:07:07,010 --> 00:07:09,340 It was beautiful. 98 00:07:09,350 --> 00:07:12,260 I was sad leaving home, 99 00:07:12,250 --> 00:07:15,620 but I think I was very excited to see that new life. 100 00:07:20,060 --> 00:07:22,460 His house was clean. 101 00:07:22,460 --> 00:07:24,560 It was very neat. 102 00:07:24,560 --> 00:07:26,990 It was a little empty. 103 00:07:27,000 --> 00:07:30,760 I just was hoping that his charm 104 00:07:30,770 --> 00:07:33,230 and then liking him would continue. 105 00:07:33,240 --> 00:07:35,300 I got to go out. 106 00:07:35,310 --> 00:07:36,910 Make yourself at home. 107 00:07:36,910 --> 00:07:38,970 His work, he was a plumber. 108 00:07:38,980 --> 00:07:42,390 Perhaps he's busy or thinking about his work. 109 00:07:42,380 --> 00:07:44,510 I thought that we would be... 110 00:07:44,510 --> 00:07:47,950 He would show me around and have a little bit sight-seeing 111 00:07:47,950 --> 00:07:49,620 and stuff like that, 112 00:07:49,620 --> 00:07:53,620 but frank didn't have anything romantic prepared 113 00:07:53,620 --> 00:07:55,160 for my arrival. 114 00:07:55,160 --> 00:07:59,530 You can put your bag upstairs. 115 00:07:59,530 --> 00:08:02,300 We should be a little more into each other, 116 00:08:02,300 --> 00:08:04,830 and it should be even better than it was before, 117 00:08:04,830 --> 00:08:08,030 but yet it became a lot colder. 118 00:08:09,840 --> 00:08:13,670 I thought, "well, perhaps I'm doing something wrong." 119 00:08:18,720 --> 00:08:22,160 I was very excited to get prepared for the wedding. 120 00:08:22,150 --> 00:08:24,380 I had a beautiful dress. 121 00:08:24,390 --> 00:08:29,460 I couldn't wait until it was all finally going to happen. 122 00:08:29,460 --> 00:08:34,260 We got married on July 21st. 123 00:08:34,260 --> 00:08:37,030 I was very happy, 124 00:08:37,030 --> 00:08:41,270 but still I always felt like something missing. 125 00:08:41,270 --> 00:08:42,940 It's probably me. 126 00:08:42,940 --> 00:08:46,840 It's probably because the fact that I'm in different country. 127 00:08:49,010 --> 00:08:53,380 Maybe perhaps I'm asking too much attention from him. 128 00:08:53,380 --> 00:08:59,390 When we got married, he told me that now since I'm his wife now, 129 00:08:59,390 --> 00:09:01,760 he said that I have to cook and clean, 130 00:09:01,760 --> 00:09:09,300 and I was expected to do all those chores on time. 131 00:09:09,300 --> 00:09:11,930 Frank held all my documents. 132 00:09:11,940 --> 00:09:14,040 He said that would be safer. 133 00:09:17,210 --> 00:09:20,040 You're running behind schedule. 134 00:09:20,040 --> 00:09:23,310 You been out? 135 00:09:23,310 --> 00:09:26,110 Not today. 136 00:09:26,120 --> 00:09:29,630 How was work? 137 00:09:29,620 --> 00:09:32,320 I could walk around the neighborhood, 138 00:09:32,320 --> 00:09:35,390 but then he would time me. 139 00:09:35,390 --> 00:09:37,460 I was cooking and cleaning, 140 00:09:37,460 --> 00:09:42,000 and I pretty much did nothing but that. 141 00:09:42,000 --> 00:09:43,900 But then, in the back of my mind, 142 00:09:43,900 --> 00:09:48,940 I thought, "well, that's my wife duty to do so." 143 00:09:48,940 --> 00:09:52,410 You want it done again? 144 00:09:52,410 --> 00:09:56,740 It's really not that hard. 145 00:09:56,750 --> 00:10:01,550 He wanted to have things done at certain time. 146 00:10:01,550 --> 00:10:05,050 Do it again. 147 00:10:05,050 --> 00:10:09,220 Increasingly, he would get very upset. 148 00:10:09,230 --> 00:10:13,000 I couldn't understand why he would be so mad. 149 00:10:13,000 --> 00:10:16,530 Maybe next time I'll do better job. 150 00:10:21,100 --> 00:10:23,170 I'll be back in an hour to check. 151 00:10:25,910 --> 00:10:30,780 I really didn't talk about it with anybody. 152 00:10:30,780 --> 00:10:34,350 I was almost be ashamed of it, 153 00:10:34,350 --> 00:10:40,420 but I didn't see me leaving the relationship. 154 00:10:48,870 --> 00:10:53,380 In October, he went to blockbuster, 155 00:10:53,370 --> 00:10:57,900 and he borrowed a movie for US to watch. 156 00:11:08,690 --> 00:11:11,430 Then he discovered that I unplugged the TV. 157 00:11:14,260 --> 00:11:17,090 Why? 158 00:11:17,090 --> 00:11:19,790 He gets mad or angry. 159 00:11:19,800 --> 00:11:21,560 I was doing some cleaning. 160 00:11:24,500 --> 00:11:31,270 I see it in his face that something was about to happen. 161 00:11:31,270 --> 00:11:33,740 You shouldn't have done that. 162 00:11:33,740 --> 00:11:34,870 You shouldn't have done that. 163 00:11:34,880 --> 00:11:38,310 I don't believe that's what happening. 164 00:11:38,310 --> 00:11:40,080 Frank? 165 00:11:52,630 --> 00:11:56,830 I decided to find that one special man. 166 00:11:56,830 --> 00:12:02,470 He gets mad or angry, and that almost was every day. 167 00:12:02,470 --> 00:12:04,900 He discovered that I unplugged the TV. 168 00:12:11,380 --> 00:12:12,650 Frank? 169 00:12:16,890 --> 00:12:21,450 He repeatedly hit me, and I was screaming so hard. 170 00:12:25,930 --> 00:12:29,900 But you definitely don't feel your body when it's happening. 171 00:12:29,900 --> 00:12:34,300 You really don't, and you really don't know what to do. 172 00:12:40,340 --> 00:12:41,980 I'm so sorry. 173 00:12:45,980 --> 00:12:49,550 If you'd done what you're supposed to do, 174 00:12:49,550 --> 00:12:52,520 this would not have happened. 175 00:12:52,520 --> 00:12:56,060 He said that he was willing to try US to be together 176 00:12:56,060 --> 00:13:01,160 if I would continue working on being a good wife. 177 00:13:03,300 --> 00:13:07,300 I felt like I had no choice but go back with him. 178 00:13:07,300 --> 00:13:12,410 I had nobody to advise me any different. 179 00:13:12,410 --> 00:13:15,840 I didn't know what to do in this particular situation. 180 00:13:15,850 --> 00:13:18,890 I would never tell anything to my mom to upset her 181 00:13:18,880 --> 00:13:23,180 because I know she was so far away. 182 00:13:35,800 --> 00:13:37,930 Again. 183 00:13:37,930 --> 00:13:40,770 He told me to remop the floor three times 184 00:13:40,770 --> 00:13:42,500 while he was standing there watching. 185 00:13:42,510 --> 00:13:43,780 That was very upsetting moment 186 00:13:43,770 --> 00:13:46,910 I will never, ever forget in my life. 187 00:13:46,910 --> 00:13:48,410 I start getting mad. 188 00:13:48,410 --> 00:13:54,380 I thought, "this is absolutely not right for him to do that," 189 00:13:54,380 --> 00:13:57,150 so I made the decision to leave him. 190 00:13:57,150 --> 00:13:58,820 I want to go back to Russia. 191 00:14:02,260 --> 00:14:03,890 What did you say? 192 00:14:06,560 --> 00:14:08,330 I want to go back to Russia. 193 00:14:22,080 --> 00:14:25,140 What are you doing? Frank? 194 00:14:31,750 --> 00:14:36,060 And he start cutting his veins right in front of me. 195 00:14:36,060 --> 00:14:42,460 He's probably so upset that I'm decided to end the marriage, 196 00:14:42,470 --> 00:14:45,940 and he's probably trying to commit the suicide 197 00:14:45,940 --> 00:14:47,540 right in front of me. 198 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 And then before I knew, 199 00:14:57,680 --> 00:15:00,850 he reached out to phone and called 911. 200 00:15:00,850 --> 00:15:03,280 Operator: 9-1-1, what's the nature of your emergency? 201 00:15:03,290 --> 00:15:06,150 Help me. Please help me. 202 00:15:06,160 --> 00:15:10,370 My wife, she stabbed me. 203 00:15:10,360 --> 00:15:11,990 Please someone help me. 204 00:15:15,460 --> 00:15:18,130 Why are you doing this? 205 00:15:18,130 --> 00:15:20,070 I couldn't believe what I hear. 206 00:15:26,440 --> 00:15:30,580 I was arrested for aggravated assault and battery. 207 00:15:30,580 --> 00:15:33,250 It was absolute unfair accusations. 208 00:15:33,250 --> 00:15:35,520 It never happened. 209 00:15:35,520 --> 00:15:37,950 That was the scariest moment of my life. 210 00:15:37,950 --> 00:15:39,950 They were treating me like a criminal. 211 00:15:39,960 --> 00:15:42,020 They really did. 212 00:15:42,020 --> 00:15:44,090 I thought that, "well, it's such a mistake. 213 00:15:44,090 --> 00:15:45,630 I'm sure they'll figure out. 214 00:15:45,630 --> 00:15:49,030 I'll show that it's not true," but nobody listened to me. 215 00:15:55,240 --> 00:15:58,000 They pressed the charges. 216 00:15:58,010 --> 00:16:03,610 The bond was $15,000, 217 00:16:03,610 --> 00:16:06,080 but I don't have anybody to bond me out. 218 00:16:12,960 --> 00:16:17,400 There's got to be a way that the truth come out. 219 00:16:22,100 --> 00:16:28,200 While I was in jail, frank visited me. 220 00:16:28,200 --> 00:16:33,010 I was very mad at that time even to see him. 221 00:16:33,010 --> 00:16:37,280 He came with his bandages around his arm. 222 00:16:39,750 --> 00:16:41,780 It doesn't have to be like this. 223 00:16:44,990 --> 00:16:48,790 I will drop the charges if you come back to me. 224 00:16:48,790 --> 00:16:50,820 No. 225 00:16:50,830 --> 00:16:53,660 No. 226 00:16:53,660 --> 00:16:55,630 I will prove what you did. 227 00:16:59,100 --> 00:17:03,270 He was surprised, but he actually laughed at me. 228 00:17:03,270 --> 00:17:05,000 I'm not going to go back with him. 229 00:17:16,520 --> 00:17:18,350 I asked for help. 230 00:17:18,350 --> 00:17:22,260 I had one friend, and she was from Ukraine. 231 00:17:23,360 --> 00:17:26,660 While I was in jail, she got in touch 232 00:17:26,660 --> 00:17:31,200 with women's battered shelter, and she told my story. 233 00:17:31,200 --> 00:17:35,400 Luckily enough, people believed what was going on, 234 00:17:35,400 --> 00:17:38,970 so they were willing to help. 235 00:17:38,970 --> 00:17:42,680 My bond is set at $15,000. 236 00:17:42,680 --> 00:17:48,050 But of course nobody had so much money to bond me out, 237 00:17:48,050 --> 00:17:52,920 so I spoke on the phone with one of the ladies from the shelter, 238 00:17:52,920 --> 00:17:57,820 and she explained perhaps I can call to frank 239 00:17:57,830 --> 00:18:03,000 and tell him that I will agree to go back with him, 240 00:18:03,000 --> 00:18:06,170 that that way he can bond me out. 241 00:18:06,170 --> 00:18:08,100 Woman: Once you're out, we'll get you somewhere safe 242 00:18:08,100 --> 00:18:12,240 before frank even knows what's happened. 243 00:18:12,240 --> 00:18:13,440 Okay. 244 00:18:13,440 --> 00:18:15,070 I'll call him. 245 00:18:18,010 --> 00:18:23,420 I know that was the best way out. 246 00:18:36,700 --> 00:18:40,270 Frank, it's me. 247 00:18:40,270 --> 00:18:41,900 About time. 248 00:18:44,640 --> 00:18:47,340 Will you forgive me? 249 00:18:50,050 --> 00:18:52,420 I will be a good wife. He liked it. 250 00:18:52,410 --> 00:18:54,580 He really did. 251 00:18:54,580 --> 00:18:58,650 I knew exactly the words he was looking for, 252 00:18:58,650 --> 00:19:02,360 but it really turned myself absolutely upside down 253 00:19:02,360 --> 00:19:05,090 that I'm actually saying it. 254 00:19:05,090 --> 00:19:07,860 Um... 255 00:19:11,470 --> 00:19:12,770 Good girl. 256 00:19:12,770 --> 00:19:14,370 Right after I talked to him, 257 00:19:14,370 --> 00:19:17,540 somebody came in and said, "well, you're bonded out. 258 00:19:17,540 --> 00:19:20,910 You're going to be out this evening." 259 00:19:20,910 --> 00:19:23,340 People from the shelter, they said, 260 00:19:23,350 --> 00:19:26,420 "you will be in safe place," 261 00:19:26,420 --> 00:19:28,760 but I didn't know where I was going. 262 00:19:31,990 --> 00:19:34,390 I was in jail for 18 days. 263 00:19:38,830 --> 00:19:41,560 I had no belongings with me whatsoever. 264 00:19:41,560 --> 00:19:43,430 It was just me. 265 00:19:43,430 --> 00:19:45,030 It was very scary. 266 00:19:51,640 --> 00:19:56,440 I knew frank was probably going to be waiting for me. 267 00:20:12,160 --> 00:20:16,060 Brunot: I was arrested for aggravated assault and battery. 268 00:20:16,070 --> 00:20:17,540 I didn't do anything. 269 00:20:17,530 --> 00:20:19,470 It's not true. 270 00:20:19,470 --> 00:20:22,900 People from the shelter believed what was going on, 271 00:20:22,910 --> 00:20:25,580 so they were willing to help. 272 00:20:25,570 --> 00:20:29,480 When I got out, I knew frank was probably 273 00:20:29,480 --> 00:20:31,880 going to be waiting for me. 274 00:20:39,890 --> 00:20:44,120 She was so adamant about her story, 275 00:20:44,130 --> 00:20:48,190 and she was so scared, that it's real easy for somebody 276 00:20:48,200 --> 00:20:50,600 that knows what's going on with those type of cases 277 00:20:50,600 --> 00:20:54,500 to figure out who the bad guy really was in this case. 278 00:20:56,610 --> 00:20:59,380 I was contacted by family violence center, 279 00:20:59,380 --> 00:21:01,950 and they knew of my expertise in the area of stalking 280 00:21:01,940 --> 00:21:04,280 and domestic violence situations. 281 00:21:04,280 --> 00:21:05,680 When you work with these kind of victims, 282 00:21:05,680 --> 00:21:07,180 you have to be imaginative. 283 00:21:07,180 --> 00:21:09,520 You have to think outside the box. 284 00:21:09,520 --> 00:21:11,220 As soon as the bail was posted, 285 00:21:11,220 --> 00:21:14,720 the deputies at cherokee county spirited her out the back door 286 00:21:14,720 --> 00:21:16,990 and directly to the woman's shelter, 287 00:21:16,990 --> 00:21:19,490 so there she was safe. 288 00:21:19,500 --> 00:21:26,310 There will be a special place in heaven for them. 289 00:21:26,300 --> 00:21:32,570 That moment when you had nothing, 290 00:21:32,570 --> 00:21:40,350 but you have your freedom, your life, 291 00:21:40,350 --> 00:21:42,380 I felt like I've been saved. 292 00:21:47,490 --> 00:21:49,720 I was able to escape frank. 293 00:21:53,360 --> 00:21:56,200 Hollan: But frank was not a happy camper. 294 00:21:56,200 --> 00:22:00,530 Sure enough, I arrive to the shelter. 295 00:22:00,540 --> 00:22:03,670 They're warm people. 296 00:22:03,670 --> 00:22:05,300 I felt lucky. 297 00:22:09,910 --> 00:22:14,210 What they're trying to do is try to get you back on your feet 298 00:22:14,220 --> 00:22:17,950 and to be independent. 299 00:22:17,950 --> 00:22:20,990 The district attorney dismissed my charges, 300 00:22:20,990 --> 00:22:24,460 and I was jumping up and down. 301 00:22:24,460 --> 00:22:27,960 For me, that was actually very important 302 00:22:27,960 --> 00:22:29,200 that the charges were dropped. 303 00:22:29,200 --> 00:22:32,500 That was my first victory 304 00:22:32,500 --> 00:22:36,570 where I think everybody in the shelter celebrated. 305 00:22:49,750 --> 00:22:53,350 Frank started a procedure to divorce me. 306 00:22:59,600 --> 00:23:03,440 Hollan: Frank Sheridan was totally obsessed with her. 307 00:23:03,430 --> 00:23:05,000 Frank was sending a message to her 308 00:23:05,000 --> 00:23:08,030 that no matter how safe you feel, you're really not, 309 00:23:08,040 --> 00:23:09,900 and when a stalker loses control, 310 00:23:09,910 --> 00:23:12,150 that's when they become really the most dangerous. 311 00:23:25,320 --> 00:23:26,620 The domestic violence shelter 312 00:23:26,620 --> 00:23:29,620 is supposed to only be known to the victims, 313 00:23:29,630 --> 00:23:32,200 the people that work there and to law enforcement. 314 00:23:35,930 --> 00:23:38,260 But frank hired a private investigator 315 00:23:38,270 --> 00:23:41,000 to locate her in the shelter. 316 00:23:41,000 --> 00:23:44,440 He was close by, and he was making sure 317 00:23:44,440 --> 00:23:47,040 that I will not forget that either. 318 00:23:47,040 --> 00:23:51,810 He was simply will not leave me alone. 319 00:23:51,810 --> 00:23:54,450 It was just amazing the lengths 320 00:23:54,450 --> 00:23:58,420 that this man was going to to try and destroy her life. 321 00:23:58,420 --> 00:24:03,020 Frank was seen at the shelter at least 20 times. 322 00:24:03,030 --> 00:24:05,230 I didn't know what to do. 323 00:24:05,230 --> 00:24:06,830 I really was scared. 324 00:24:11,930 --> 00:24:14,800 I tried to change my appearance several times, 325 00:24:14,800 --> 00:24:18,970 so I would dye my hair an opposite color. 326 00:24:18,970 --> 00:24:19,970 I would be long-haired. 327 00:24:19,980 --> 00:24:21,750 Then I'll cut it short. 328 00:24:23,950 --> 00:24:26,040 One time, it really worked. He passed by. 329 00:24:26,050 --> 00:24:27,380 He didn't even look at my way. 330 00:24:27,380 --> 00:24:29,010 I think it worked. 331 00:24:38,830 --> 00:24:40,690 The protective order was the first step 332 00:24:40,700 --> 00:24:43,630 in keeping frank away from katerina. 333 00:24:43,630 --> 00:24:46,970 It's a very important step, but I will say this, 334 00:24:46,970 --> 00:24:50,000 protective orders are just a piece of paper. 335 00:24:50,010 --> 00:24:51,150 They're not going to stop a knife. 336 00:24:51,140 --> 00:24:52,300 They're not going to stop a bullet. 337 00:24:56,350 --> 00:25:00,260 I knew that was time to move on. 338 00:25:00,250 --> 00:25:05,180 I was trying to develop some friendship, which I did. 339 00:25:05,190 --> 00:25:06,390 I actually did. 340 00:25:06,390 --> 00:25:08,750 I had a few friends outside of the shelter. 341 00:25:10,990 --> 00:25:15,460 I met Jeff through the dating sites. 342 00:25:15,460 --> 00:25:19,200 We would go out on dates, 343 00:25:19,200 --> 00:25:22,800 but I would never tell him what's happening. 344 00:25:22,800 --> 00:25:27,340 He never knew where I live because the shelter's address 345 00:25:27,340 --> 00:25:30,540 is a hidden address. 346 00:25:30,550 --> 00:25:35,580 In order to avoid all this big story why I'm here, 347 00:25:35,580 --> 00:25:38,880 I just simply said that I'm a secret agent. 348 00:25:38,890 --> 00:25:41,490 I'm kgb here. 349 00:25:41,490 --> 00:25:43,260 I really like him. 350 00:25:43,260 --> 00:25:46,790 He was an opposite of frank. 351 00:25:46,800 --> 00:25:52,710 He was very relaxed, and he was very easygoing. 352 00:25:52,700 --> 00:25:56,600 I knew at that time it was probably impossible for me 353 00:25:56,610 --> 00:25:59,850 to hide any sort of relationship from frank. 354 00:26:02,310 --> 00:26:08,280 I knew that frank would probably start intimidating people. 355 00:26:08,280 --> 00:26:11,180 When Jeff found out that I was stalked, 356 00:26:11,190 --> 00:26:14,220 it didn't seem to scare Jeff whatsoever. 357 00:26:19,730 --> 00:26:21,930 When we got married, 358 00:26:21,930 --> 00:26:25,660 I moved in with Jeff and in December 2002... 359 00:26:37,010 --> 00:26:38,080 Hello? 360 00:26:38,080 --> 00:26:39,710 So you're home then. 361 00:26:42,250 --> 00:26:44,780 ...frank did find me. 362 00:26:44,790 --> 00:26:48,790 Yeah, unfortunately did, and it took him only a couple days. 363 00:26:57,000 --> 00:27:00,600 We are ready to go to Colorado 364 00:27:00,600 --> 00:27:03,640 and to meet his family for Christmas. 365 00:27:07,640 --> 00:27:12,140 Right before we went to airport, Jeff said, 366 00:27:12,150 --> 00:27:15,380 "well, why won't we move our car in the backyard, 367 00:27:15,380 --> 00:27:18,920 get it out of the way? Perhaps frank wouldn't see it." 368 00:27:21,460 --> 00:27:25,690 Stalking is kind of sometimes a hard nut to crack. 369 00:27:25,690 --> 00:27:27,390 What a stalker will do to his victims 370 00:27:27,400 --> 00:27:31,960 is only limited by their imagination. 371 00:27:47,550 --> 00:27:49,820 Brunot: I moved in with Jeff. 372 00:27:49,820 --> 00:27:53,090 We are ready to go to Colorado 373 00:27:53,090 --> 00:27:55,420 to meet his family for Christmas. 374 00:27:57,230 --> 00:28:00,300 Frank did find me. 375 00:28:00,300 --> 00:28:02,500 It took him only a couple days. 376 00:28:16,850 --> 00:28:20,660 Jeff came up. He was so scared. 377 00:28:20,650 --> 00:28:22,010 What happened? 378 00:28:22,020 --> 00:28:24,780 He said, "well, the brakes didn't work." 379 00:28:24,790 --> 00:28:27,150 He said he pressed on the brakes, 380 00:28:27,160 --> 00:28:29,600 and the car wouldn't stop, 381 00:28:29,590 --> 00:28:35,130 so he just crashed into the neighbor's garden. 382 00:28:35,130 --> 00:28:37,460 We found out that the brakes were cut. 383 00:29:11,100 --> 00:29:14,600 We called the police, and we made a police report. 384 00:29:14,600 --> 00:29:16,500 Okay. 385 00:29:16,510 --> 00:29:18,050 Thank you. 386 00:29:18,040 --> 00:29:21,470 I will go to my grave believing that he was the one that did it, 387 00:29:21,480 --> 00:29:24,340 but we had no actual proof. 388 00:29:24,350 --> 00:29:26,010 I was helpless. 389 00:29:26,010 --> 00:29:29,650 Unless I can prove the charge, I can't make a charge. 390 00:29:29,650 --> 00:29:33,750 This case had the potential to turn out really bad. 391 00:29:33,760 --> 00:29:35,960 I didn't want to see her end up a statistic 392 00:29:35,960 --> 00:29:40,890 with the toe tag in the morgue. 393 00:29:50,170 --> 00:29:54,870 Right after those cut brakes, he got quiet for about a month. 394 00:29:54,880 --> 00:29:57,110 We didn't hear anything from him. 395 00:29:59,780 --> 00:30:03,220 And then right after Valentine's day... 396 00:30:03,220 --> 00:30:06,590 Anytime I want, all this ends. 397 00:30:06,590 --> 00:30:08,590 Just leave US alone. 398 00:30:08,590 --> 00:30:10,660 I know a good way to kill you both. 399 00:30:13,530 --> 00:30:15,530 Brunot: When I heard frank saying that, 400 00:30:15,530 --> 00:30:20,600 I actually thought he would probably do it. 401 00:30:20,600 --> 00:30:23,540 I got in some sort of panic. 402 00:30:23,540 --> 00:30:26,210 I can't take this. 403 00:30:26,210 --> 00:30:30,310 "We got to do something. We got to file a police report." 404 00:30:30,310 --> 00:30:32,340 All these calls, we found out, 405 00:30:32,350 --> 00:30:35,310 were being made from telephone booths. 406 00:30:35,320 --> 00:30:38,080 We were able to subpoena the records for these phones 407 00:30:38,090 --> 00:30:41,190 and get the locations, and they were all very near 408 00:30:41,190 --> 00:30:44,290 where katerina and Jeff were living. 409 00:30:44,290 --> 00:30:45,690 Yes. 410 00:30:45,690 --> 00:30:48,830 Of course, we couldn't prove that it was him again, 411 00:30:48,830 --> 00:30:51,060 so there was absolutely nothing I could do 412 00:30:51,070 --> 00:30:56,130 except just, you know, caution her to be vigilant. 413 00:30:56,140 --> 00:30:58,540 We got into a waiting game, as it were, 414 00:30:58,540 --> 00:31:02,270 waiting for him to screw up. 415 00:31:02,280 --> 00:31:07,080 And that's a horrible way to have to live for a victim. 416 00:31:07,080 --> 00:31:08,850 We should be moving away. 417 00:31:08,850 --> 00:31:12,680 We should just escape where we perhaps hide somewhere 418 00:31:12,690 --> 00:31:14,990 where he cannot find US, 419 00:31:14,990 --> 00:31:18,720 put our house on the market right away 420 00:31:18,730 --> 00:31:21,430 thinking that if we move to a different state, 421 00:31:21,430 --> 00:31:23,060 we would be safer. 422 00:31:26,070 --> 00:31:29,640 I cautioned her that that could be a mistake. 423 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 He would find her. 424 00:31:31,440 --> 00:31:32,940 There was not a doubt in my mind 425 00:31:32,940 --> 00:31:35,170 he would find where she had gone. 426 00:31:37,310 --> 00:31:40,780 We left that idea of selling the house, 427 00:31:40,780 --> 00:31:44,520 but you waiting for something to happen. 428 00:31:44,520 --> 00:31:46,320 You feel like an open target. 429 00:32:00,440 --> 00:32:05,280 So 6 months later, Jeff received a e-mail. 430 00:32:07,440 --> 00:32:12,580 It was linked to a porn site with my picture in there. 431 00:32:12,580 --> 00:32:15,180 I know it wasn't me. 432 00:32:15,180 --> 00:32:20,420 I didn't want to be part of it even though it's all made up. 433 00:32:20,420 --> 00:32:25,460 We were sure that it comes from frank. 434 00:32:25,460 --> 00:32:28,530 I definitely felt violation of privacy. 435 00:32:31,530 --> 00:32:33,500 I was quite ashamed, too. 436 00:32:33,500 --> 00:32:36,540 I don't know when the man found time to sleep or work, 437 00:32:36,540 --> 00:32:38,300 because it was like he was constantly 438 00:32:38,310 --> 00:32:39,770 thinking up new things, 439 00:32:39,770 --> 00:32:43,580 new ways to come at them to hurt them emotionally. 440 00:32:46,110 --> 00:32:51,420 Frank was really trying to stand in between our relationship. 441 00:32:51,420 --> 00:32:54,520 I realized that that man will never stop. 442 00:32:54,520 --> 00:33:02,060 Frank would always find a new way to be in my life. 443 00:33:02,060 --> 00:33:03,900 He would always be there. 444 00:33:11,270 --> 00:33:12,840 Let me see the e-mail. 445 00:33:27,660 --> 00:33:29,800 Hollan: I received a call from katerina 446 00:33:29,790 --> 00:33:31,890 that they had gotten this e-mail. 447 00:33:31,890 --> 00:33:35,160 I contacted a detective in cherokee county, Bert love, 448 00:33:35,160 --> 00:33:39,260 he was specialized in computer crimes. 449 00:33:45,510 --> 00:33:47,370 And we got enough evidence to point 450 00:33:47,380 --> 00:33:51,120 that the e-mails originated from frank's house, 451 00:33:51,110 --> 00:33:53,680 so we were able to secure a search warrant 452 00:33:53,680 --> 00:33:56,250 based on that information. 453 00:33:56,250 --> 00:33:58,020 The house was... 454 00:33:58,020 --> 00:34:00,990 I can only describe it as almost plastic. 455 00:34:00,990 --> 00:34:02,620 There was no personality in it. 456 00:34:02,620 --> 00:34:05,490 There were no personal pictures on the wall. 457 00:34:05,490 --> 00:34:06,990 There was nothing to indicate 458 00:34:07,000 --> 00:34:11,310 that somebody of the human race actually lived in that house. 459 00:34:13,540 --> 00:34:17,310 In the cabinets in the kitchen, the spices were all alphabetical 460 00:34:17,310 --> 00:34:20,780 and spaced same distance apart facing forward. 461 00:34:20,780 --> 00:34:23,620 The cans, vegetable cans, soup cans, 462 00:34:23,610 --> 00:34:26,310 they were all alphabetized and faced forward. 463 00:34:26,310 --> 00:34:29,310 It was almost regimental. 464 00:34:29,320 --> 00:34:32,750 It was just unnatural. 465 00:34:32,750 --> 00:34:35,990 Then in the nightstand, we found several weapons. 466 00:34:35,990 --> 00:34:37,720 We found rifles. 467 00:34:37,730 --> 00:34:41,240 We found handguns. 468 00:34:41,230 --> 00:34:43,800 Detective love took his computer. 469 00:34:43,800 --> 00:34:47,030 We traced almost everything that had happened. 470 00:34:47,040 --> 00:34:51,550 I was so happy to hear that finally somebody 471 00:34:51,540 --> 00:34:59,980 actually has physical evidence of frank stalking US. 472 00:34:59,980 --> 00:35:03,350 We found out from doing the forensics 473 00:35:03,350 --> 00:35:08,320 on the computer that frank was in Russia. 474 00:35:08,320 --> 00:35:13,930 My fear was that he's going to try to get another girl. 475 00:35:13,930 --> 00:35:16,930 We found his itinerary, so we knew when he was coming back. 476 00:35:16,930 --> 00:35:20,330 We knew what day, what time, what flight. 477 00:35:20,340 --> 00:35:22,740 It was a glorious day when we went to pick 478 00:35:22,740 --> 00:35:24,770 frank up at the airport. 479 00:35:24,770 --> 00:35:28,310 When frank finally got arrested for aggravated stalking, 480 00:35:28,310 --> 00:35:32,240 we could actually be free from being scared. 481 00:35:36,120 --> 00:35:40,290 He was in jail for several months in cherokee county. 482 00:35:40,290 --> 00:35:43,790 He eventually pled to the charge, 483 00:35:43,790 --> 00:35:48,260 and the judge there gave him probation. 484 00:35:48,260 --> 00:35:51,960 His guns ended up in frank's possession. 485 00:35:55,870 --> 00:36:00,040 Debbie hollan, she told me that be careful. 486 00:36:00,040 --> 00:36:03,640 Now he's probably very mad and watch out. 487 00:36:09,750 --> 00:36:13,080 In June 2004, 488 00:36:13,090 --> 00:36:16,150 Jeff actually he went to look at his bank statements, 489 00:36:16,160 --> 00:36:19,460 and he discovered that he missed a large amount of money, 490 00:36:19,460 --> 00:36:23,130 about $6,000. 491 00:36:23,130 --> 00:36:26,630 Frank was able to get into our mailbox 492 00:36:26,630 --> 00:36:30,840 and find one of those bank checks 493 00:36:30,840 --> 00:36:34,410 and forged the check signature. 494 00:36:34,410 --> 00:36:36,240 He brought the check into the bank 495 00:36:36,240 --> 00:36:39,680 and was able to actually cash it. 496 00:36:39,680 --> 00:36:45,820 We are hurting emotionally but then financially as well. 497 00:36:45,820 --> 00:36:47,750 We had warrants out for him, 498 00:36:47,760 --> 00:36:49,860 but he disappeared off the face of the earth. 499 00:36:59,570 --> 00:37:02,330 I cautioned katerina and Jeff both. 500 00:37:02,340 --> 00:37:05,740 I said, "we're entering an extremely dangerous phase 501 00:37:05,740 --> 00:37:07,570 of this case." 502 00:37:07,580 --> 00:37:14,220 She has, in frank's mind, robbed him of his livelihood, 503 00:37:14,220 --> 00:37:17,760 taken away his home because he can't go back to his home. 504 00:37:17,750 --> 00:37:20,890 She's effectively destroying his life. 505 00:37:23,460 --> 00:37:24,960 Obviously we all know it was his fault 506 00:37:24,960 --> 00:37:27,660 that all these things were happened but not in his mind. 507 00:37:27,660 --> 00:37:29,660 In his mind, it was all down to her. 508 00:37:36,270 --> 00:37:39,270 I just knew that I was going to get a phone call 509 00:37:39,270 --> 00:37:40,410 that she had been killed. 510 00:37:43,210 --> 00:37:45,280 I was so afraid for her. 511 00:38:08,740 --> 00:38:09,970 Brunot: Jeff and I, we found out 512 00:38:09,970 --> 00:38:13,340 that I was pregnant with our first child. 513 00:38:13,340 --> 00:38:15,070 I remember I was jumping up and down 514 00:38:15,080 --> 00:38:18,580 because we were first-time parents. 515 00:38:18,580 --> 00:38:20,250 It's very exciting. 516 00:38:23,220 --> 00:38:25,480 The more and more I thought about it, 517 00:38:25,490 --> 00:38:28,320 it brought absolutely huge fear 518 00:38:28,320 --> 00:38:30,490 knowing that somebody constantly chasing 519 00:38:30,490 --> 00:38:34,030 and obviously wanted to hurt you. 520 00:38:34,030 --> 00:38:37,730 The worst thing for any parent to think 521 00:38:37,730 --> 00:38:40,730 that your child would get hurt as well. 522 00:38:40,740 --> 00:38:44,180 We had her house on what we call zone patrol with police officers 523 00:38:44,170 --> 00:38:47,310 going by and checking the area, checking for him. 524 00:38:47,310 --> 00:38:49,370 We made sure they had his picture, 525 00:38:49,380 --> 00:38:52,180 knew what he looked like. 526 00:38:52,180 --> 00:38:53,850 Detective love got a call 527 00:38:53,850 --> 00:38:58,020 saying that frank was in his house in a moving truck. 528 00:38:58,020 --> 00:39:00,550 The truck was backed into the driveway of the home, 529 00:39:00,560 --> 00:39:04,270 and frank was loading stuff into the back of the truck. 530 00:39:06,330 --> 00:39:08,630 The deputy went to serve the warrant. 531 00:39:19,570 --> 00:39:21,470 And frank came out shooting. 532 00:39:24,450 --> 00:39:26,550 The deputy was hit five times. 533 00:39:30,120 --> 00:39:32,320 The first shot hit his shoulder. 534 00:39:34,890 --> 00:39:38,090 I believe a couple of those actually hit his vest. 535 00:39:40,630 --> 00:39:41,860 Even through all that, 536 00:39:41,860 --> 00:39:45,460 the deputy managed to get off numerous round. 537 00:39:45,470 --> 00:39:49,130 Matter of fact, he was able to clear his magazine and reload, 538 00:39:49,140 --> 00:39:54,140 and he was able to shoot frank and kill him. 539 00:39:56,180 --> 00:39:58,180 Frank was shot 17 times. 540 00:40:05,450 --> 00:40:09,390 Brunot: He was so cruel in his ways trying to kill me, 541 00:40:09,390 --> 00:40:12,660 but I never, ever wanted him to be dead, 542 00:40:12,660 --> 00:40:16,490 so I sat there, and I cried for his life 543 00:40:16,500 --> 00:40:25,270 because I felt like he wasted his life on chasing after me. 544 00:40:25,270 --> 00:40:28,240 Life is valuable thing, 545 00:40:28,240 --> 00:40:35,050 and he... He didn't do it right. 546 00:40:38,290 --> 00:40:40,350 We found katerina's wedding dress 547 00:40:40,350 --> 00:40:42,490 that he was taking with him. 548 00:40:42,490 --> 00:40:46,830 It was a box, and it said, "katerina's wedding dress." 549 00:40:52,500 --> 00:40:56,430 I believe it shows his obsession over me. 550 00:41:01,080 --> 00:41:06,020 That is so scary, and it's very creepy 551 00:41:06,010 --> 00:41:11,250 that he kept that dress for such a long time. 552 00:41:11,250 --> 00:41:14,890 He never got rid of it. He... 553 00:41:20,630 --> 00:41:23,230 It's scary. 554 00:41:23,230 --> 00:41:27,000 They also found a international driver's license 555 00:41:27,000 --> 00:41:30,770 and passports in different people's names. 556 00:41:30,770 --> 00:41:34,570 We found out he got these names from missing persons reports. 557 00:41:34,580 --> 00:41:36,820 He was just loading stuff up in the truck 558 00:41:36,810 --> 00:41:39,910 because he was planning on disappearing, 559 00:41:39,910 --> 00:41:46,420 and my professional belief is that had that not happened 560 00:41:46,420 --> 00:41:48,990 the way it did on that day 561 00:41:48,990 --> 00:41:50,390 that the last thing frank would have done 562 00:41:50,390 --> 00:41:53,930 before he left the Metro Atlanta area 563 00:41:53,930 --> 00:41:59,900 would have been to kill katerina and, if he could, Jeff as well. 564 00:41:59,900 --> 00:42:01,900 I think that's why he had the gun. 565 00:42:09,310 --> 00:42:12,240 Life has gone very well for me. 566 00:42:12,250 --> 00:42:13,810 I'm a teacher. 567 00:42:13,810 --> 00:42:17,420 I teach young kids, 568 00:42:17,420 --> 00:42:23,490 and I also have two kids of my own, two beautiful girls. 569 00:42:23,490 --> 00:42:27,260 I still do quite a bit of my paintings, 570 00:42:27,260 --> 00:42:33,030 and I illustrated two children's books. 571 00:42:33,030 --> 00:42:37,670 It is important for people to hear that there is help. 572 00:42:37,670 --> 00:42:39,270 There is hope. 573 00:42:41,910 --> 00:42:48,650 You must stay strong, and eventually the truth 574 00:42:48,650 --> 00:42:51,780 will come out just like in my story. 44324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.