Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,090 --> 00:00:51,420
Morning.
2
00:00:51,460 --> 00:00:53,770
Hi.
3
00:00:53,790 --> 00:00:56,990
This some kind
of freaky-deak?
4
00:00:57,030 --> 00:01:00,500
I can work with you.
5
00:01:00,530 --> 00:01:02,860
How�d you sleep?
6
00:01:02,900 --> 00:01:04,530
Good.
7
00:01:06,400 --> 00:01:08,000
That�s my fibber�s buzzer.
8
00:01:08,040 --> 00:01:12,440
I heard you up
five or six times.
9
00:01:12,480 --> 00:01:15,120
You mind my scoping
an unfamiliar apartment out?
10
00:01:15,150 --> 00:01:18,060
Just realize
I count my utensils.
11
00:01:21,750 --> 00:01:24,690
My sisters drew those pictures
when they were little girls.
12
00:01:24,720 --> 00:01:27,560
Yeah, I saw the one
"to my brother Danny."
13
00:01:27,590 --> 00:01:29,220
Yeah.
14
00:01:29,260 --> 00:01:31,330
"C-cat"? That�s from
my sister Laurie.
15
00:01:32,460 --> 00:01:34,430
Serious, I had a tabby
named "c-cat"
16
00:01:34,470 --> 00:01:36,540
after how she spelled it
in that picture.
17
00:01:39,870 --> 00:01:43,340
Our dad passed
when I was 6.
18
00:01:43,370 --> 00:01:46,010
Our mom couldn�t
keep US,
19
00:01:46,040 --> 00:01:50,010
so she sent US to live
over here with her sister.
20
00:01:55,050 --> 00:01:57,920
I was born in Norway.
You believe that?
21
00:01:57,960 --> 00:02:00,170
Outside of Oslo.
22
00:02:00,190 --> 00:02:02,590
Over here,
we grew up in Albany.
23
00:02:05,360 --> 00:02:07,260
So am I your first
Norwegian screw?
24
00:02:08,800 --> 00:02:10,270
Not even close.
25
00:02:14,540 --> 00:02:16,100
It�s good
that you kept
26
00:02:16,140 --> 00:02:17,840
the pictures
from your sisters.
27
00:02:17,880 --> 00:02:20,850
They were presents
they gave to me.
28
00:02:20,880 --> 00:02:23,480
You give my place
a good toss?
29
00:02:24,950 --> 00:02:26,720
You never know, pal.
30
00:02:26,750 --> 00:02:28,850
I know where
your coffee is.
31
00:02:28,890 --> 00:02:30,830
Do you want me
to make you some?
32
00:02:30,860 --> 00:02:33,530
You want to use
my coffee maker?
33
00:02:35,130 --> 00:02:37,100
You are so strange.
34
00:02:37,130 --> 00:02:40,100
I�m the not one
I awoke to find upside down
35
00:02:40,130 --> 00:02:42,860
like an eerie
creature of the night.
36
00:04:37,780 --> 00:04:39,450
How�s it going, Katie?
37
00:04:39,480 --> 00:04:40,920
Hi, Andy.
38
00:04:40,950 --> 00:04:42,920
Did you drop off Theo
at nursery school?
39
00:04:42,950 --> 00:04:44,890
Yeah, I dropped him
at school.
40
00:04:44,920 --> 00:04:46,860
How was your meeting?
41
00:04:46,890 --> 00:04:48,890
I didn�t go
to my meeting.
42
00:04:48,930 --> 00:04:51,670
I was counseling
with a poor young man.
43
00:04:51,700 --> 00:04:53,870
I need to ask you
some advice.
44
00:04:53,900 --> 00:04:55,100
Sure, Andy.
45
00:04:55,130 --> 00:04:58,700
Theo�s getting willful,
46
00:04:58,740 --> 00:05:00,510
almost disobedient, like.
47
00:05:00,540 --> 00:05:02,540
In what way?
48
00:05:02,570 --> 00:05:03,910
Disobedience --
49
00:05:03,940 --> 00:05:07,840
he asks for different
type foods and so forth.
50
00:05:07,880 --> 00:05:10,450
So, different from what
you�re used to preparing?
51
00:05:10,480 --> 00:05:12,450
Look, I mean,
I never confused myself
52
00:05:12,480 --> 00:05:14,380
with a master chef.
53
00:05:14,420 --> 00:05:16,050
And then he�s willful
54
00:05:16,090 --> 00:05:18,030
with our after-school
recreation.
55
00:05:18,060 --> 00:05:20,370
Don�t like our rides
no more
56
00:05:20,390 --> 00:05:22,760
that I enjoyed walking
around with him on.
57
00:05:22,790 --> 00:05:24,230
That poor
young crackhead
58
00:05:24,260 --> 00:05:26,230
I met with
this morning, Andy --
59
00:05:26,260 --> 00:05:28,830
if you could see
the place he was living in...
60
00:05:28,870 --> 00:05:30,910
What�s that got to do
with the concern
61
00:05:30,940 --> 00:05:32,910
I just asked you
about Theo, Katie?
62
00:05:32,940 --> 00:05:34,910
Not to mention,
what are you doing
63
00:05:34,940 --> 00:05:36,370
going to a place
64
00:05:36,410 --> 00:05:38,020
where a crackhead�s
living at?
65
00:05:38,040 --> 00:05:40,710
It was filthy -- pornography
on his computer screen --
66
00:05:40,750 --> 00:05:42,690
my god.
Have you lost your mind?
67
00:05:42,710 --> 00:05:45,280
He�s lost everything.
He lost his girlfriend,
68
00:05:45,320 --> 00:05:48,960
he lost his job,
and she took his cat--
which she should�ve done
69
00:05:48,990 --> 00:05:51,130
because he wasn�t
feeding it anyway.
70
00:05:51,160 --> 00:05:53,100
Well, this is
just great, Katie.
71
00:05:53,120 --> 00:05:55,890
Thank you very much
for the good specific advice,
72
00:05:55,930 --> 00:05:58,570
not to mention the peek
into realizing
73
00:05:58,600 --> 00:06:00,670
the crazy way
you are living your life.
74
00:06:00,700 --> 00:06:02,500
Do you have to go
on a case?
75
00:06:02,530 --> 00:06:04,500
That seems to be
the drift of things, yes.
76
00:06:04,540 --> 00:06:06,780
Do you have
an immediate emergency,
77
00:06:06,810 --> 00:06:08,750
or can I talk to Andy
one more second?
78
00:06:08,770 --> 00:06:10,840
Sure, no problem.
79
00:06:10,880 --> 00:06:12,850
What, you want
to tell me
80
00:06:12,880 --> 00:06:14,850
the porno titles
this guy�s watching?
81
00:06:14,880 --> 00:06:17,680
That d. O. A.�s not going
to get any more dead.
82
00:06:17,720 --> 00:06:19,690
When you asked me
about Theo --
83
00:06:19,720 --> 00:06:22,350
why I was telling you
about John, Andy --
84
00:06:22,390 --> 00:06:25,360
John -- your good friend
the crackhead porn fan?
85
00:06:25,390 --> 00:06:28,820
In his room this morning,
when he didn�t want any help,
86
00:06:28,860 --> 00:06:31,160
I got so upset with John,
87
00:06:31,200 --> 00:06:34,510
and the more upset I got,
the more I was thinking
88
00:06:34,530 --> 00:06:36,500
about his
character defects,
89
00:06:36,530 --> 00:06:39,500
but then, god gave me
to understand
90
00:06:39,540 --> 00:06:41,510
that past a certain point,
91
00:06:41,540 --> 00:06:43,500
I couldn�t
make myself feel better
92
00:06:43,540 --> 00:06:46,510
by setting my own schedule
for how he was supposed
93
00:06:46,550 --> 00:06:48,690
to live his life.
94
00:06:48,710 --> 00:06:50,880
I could only
pray for his welfare,
95
00:06:50,920 --> 00:06:54,360
that some steps
John had to take alone,
96
00:06:54,390 --> 00:06:57,530
and that came
as a blessing to me,
97
00:06:57,560 --> 00:06:59,600
accepting that.
98
00:07:02,360 --> 00:07:04,030
If that helps with Theo...
99
00:07:07,700 --> 00:07:09,600
I don�t know.
100
00:07:09,630 --> 00:07:13,070
Anyways, I got to go.
101
00:07:13,100 --> 00:07:16,170
I do, too. I�m going
to a later meeting.
102
00:07:16,210 --> 00:07:18,550
Take care, Andy.
103
00:07:18,580 --> 00:07:20,550
Yeah.
104
00:07:22,910 --> 00:07:26,580
I got to buy
one of them rearing books.
105
00:07:43,940 --> 00:07:46,180
Room clerk found the body,
called it in.
106
00:07:46,200 --> 00:07:47,940
We were securing the scene
107
00:07:47,970 --> 00:07:50,070
when the smoke detector
went off.
108
00:07:50,110 --> 00:07:51,410
Cigarette in the bed,
I guess.
109
00:07:51,440 --> 00:07:52,670
The d. O. A.?
110
00:07:52,710 --> 00:07:54,610
The firemen
do their number,
111
00:07:54,650 --> 00:07:56,020
which is why it�s wet.
112
00:07:56,050 --> 00:07:57,620
And the crime scene�s
trampled.
113
00:07:57,650 --> 00:07:59,080
Martelli,
where�s the body?
114
00:07:59,120 --> 00:08:00,530
It�s in the bathroom.
115
00:08:00,550 --> 00:08:01,780
Thank you.
116
00:08:05,860 --> 00:08:07,670
Look at this poor guy.
117
00:08:07,690 --> 00:08:09,590
Stab wounds, mutilation.
118
00:08:09,630 --> 00:08:11,190
I�ll say.
His dick�s gone.
119
00:08:11,230 --> 00:08:12,660
Who is he?
120
00:08:12,700 --> 00:08:16,240
Darryl conners, 34.
Virginia driver�s license.
121
00:08:16,270 --> 00:08:18,240
Clerk says
he�d stay here regular,
122
00:08:18,270 --> 00:08:19,900
bring in male prostitutes.
123
00:08:19,940 --> 00:08:21,700
Well, let�s talk to him.
124
00:08:21,740 --> 00:08:23,610
Right.
125
00:08:28,580 --> 00:08:29,750
Excuse me.
126
00:08:29,780 --> 00:08:31,750
This here�s the hotel clerk
Larry hanson.
127
00:08:31,780 --> 00:08:33,880
How you doing, Larry?
128
00:08:33,920 --> 00:08:35,850
I�m kind of bowled over.
129
00:08:35,890 --> 00:08:38,230
Yeah, it must
have been a shock.
130
00:08:38,260 --> 00:08:40,330
You know, when I
first found Darryl,
131
00:08:40,360 --> 00:08:42,860
he was wearing
his rolex and a gold ring,
132
00:08:42,890 --> 00:08:45,830
and when I went to identify
Mr. Conners with the officer,
133
00:08:45,860 --> 00:08:48,230
he wasn�t wearing
any jewelry.
134
00:08:48,270 --> 00:08:52,180
I have an image in my mind
of that beautiful watch
135
00:08:52,200 --> 00:08:54,170
against the porcelain
of the bathtub.
136
00:08:54,210 --> 00:08:56,050
What can you
tell US about him?
137
00:08:56,070 --> 00:08:58,170
He�d stay here
once a month or so.
138
00:08:58,210 --> 00:08:59,910
Comes up from Richmond.
139
00:08:59,940 --> 00:09:02,180
Comes alone?
140
00:09:02,210 --> 00:09:04,750
Yes, but he�d go
find company pretty quickly.
141
00:09:04,780 --> 00:09:06,550
Boys.
142
00:09:06,590 --> 00:09:08,690
He was very candid with me.
143
00:09:08,720 --> 00:09:10,750
Showed me his money clip
of $100 bills.
144
00:09:10,790 --> 00:09:13,250
"These will all be
in strange men�s pockets
145
00:09:13,290 --> 00:09:16,060
by the end of the night,"
he�d say.
146
00:09:16,090 --> 00:09:18,060
How many guys would he
bring up in a night?
147
00:09:18,100 --> 00:09:20,170
Say four.
148
00:09:20,200 --> 00:09:22,600
All right,
we�ll look into that.
149
00:09:28,740 --> 00:09:30,270
Hold on a second.
150
00:09:30,310 --> 00:09:31,270
Me?
151
00:09:31,310 --> 00:09:32,740
What�s your name?
152
00:09:32,780 --> 00:09:34,750
Jeff chase.
I�m checking out today.
153
00:09:34,780 --> 00:09:36,280
You stay here
last night?
154
00:09:36,310 --> 00:09:39,180
Yes, but I didn�t
see anything.
155
00:09:39,220 --> 00:09:41,190
Okay, you got
to wait up.
156
00:09:41,220 --> 00:09:42,680
I didn�t see anything.
157
00:09:42,720 --> 00:09:44,690
Just a guy --
maybe 27 with tattoos --
158
00:09:44,720 --> 00:09:47,490
stormed into the hall,
but that�s all I know.
That�s all?
159
00:09:47,530 --> 00:09:50,400
One�s a 10.
One�s an 8 1/2.
160
00:09:50,430 --> 00:09:51,460
Both lefts.
161
00:09:54,070 --> 00:09:55,740
I�m booked to leave
in two hours.
162
00:09:55,770 --> 00:09:58,410
I wouldn�t be here to testify.
I don�t live in New York.
163
00:09:58,440 --> 00:10:00,010
You�re an eyewitness
to a murder.
164
00:10:00,040 --> 00:10:01,500
You got to stick around.
165
00:10:01,540 --> 00:10:03,940
I got a ticket to Chicago.
I have a gig.
166
00:10:03,980 --> 00:10:06,720
Now you got a gig
in the big apple.
167
00:10:10,980 --> 00:10:12,210
Whoa.
168
00:10:14,390 --> 00:10:15,990
I found the penis, guys.
169
00:10:31,970 --> 00:10:34,000
I am Sonia Lopez.
This is my son Jason
170
00:10:34,040 --> 00:10:36,270
who I am reporting
for stealing.
171
00:10:36,310 --> 00:10:38,250
I�m not stealing.
172
00:10:38,280 --> 00:10:40,790
You see this jacket?
That�s expensive.
173
00:10:40,810 --> 00:10:42,340
I�m detective Russell,
Mrs. Lopez.
174
00:10:42,380 --> 00:10:44,250
You can file your report
with me.
175
00:10:44,280 --> 00:10:47,250
Something has turned this boy
from how he was raised.
176
00:10:47,290 --> 00:10:49,530
Why don�t you and I talk
in the coffee room?
177
00:10:49,550 --> 00:10:51,750
This is detective Martinez
and kirkendall.
178
00:10:51,790 --> 00:10:53,490
Jason Lopez.
Hi, Jason.
179
00:10:53,520 --> 00:10:55,320
James Martinez, Jason.
180
00:10:55,360 --> 00:10:58,330
His mother�s concerned
because he came home
with an expensive jacket.
181
00:10:58,360 --> 00:11:01,000
And rollerblades.
I didn�t steal any of it.
182
00:11:01,030 --> 00:11:02,700
Come on in here, Sonia.
183
00:11:02,730 --> 00:11:05,430
Let�s grab a seat and let
me and detective kirkendall
184
00:11:05,470 --> 00:11:07,000
hear your side of this.
185
00:11:07,040 --> 00:11:09,000
I don�t steal, all right?
I�m not a thief.
186
00:11:09,040 --> 00:11:10,910
You know, sometimes
mothers get wrong ideas
187
00:11:10,940 --> 00:11:12,870
off being worried
about their kids.
188
00:11:12,910 --> 00:11:14,940
Yeah, my mother�s idea
is wrong, all right?
189
00:11:14,980 --> 00:11:17,250
Let her put me out.
I don�t care.
190
00:11:17,280 --> 00:11:18,680
Well, that�s
no good, Jason.
191
00:11:18,720 --> 00:11:20,030
Jill: So, Jason,
192
00:11:20,050 --> 00:11:22,020
where did you get money
for the things
193
00:11:22,050 --> 00:11:24,090
your mom�s worried
you might have stolen?
194
00:11:24,120 --> 00:11:27,220
You know, I got a job
doing computer graphics.
195
00:11:27,260 --> 00:11:29,890
Your mom doesn�t know
about that job?
196
00:11:29,930 --> 00:11:32,830
She doesn�t
understand computers.
197
00:11:32,860 --> 00:11:35,830
Well, we need you to write down
your boss�s name
198
00:11:35,870 --> 00:11:39,210
so we can verify
what you�re saying is true.
199
00:11:40,940 --> 00:11:42,840
He never used to be bad,
200
00:11:42,870 --> 00:11:46,610
but this teacher
started influencing him.
201
00:11:46,650 --> 00:11:47,690
What teacher?
202
00:11:47,710 --> 00:11:49,240
He never used to steal.
203
00:11:49,280 --> 00:11:52,250
Has to be her influence.
He wants to impress her.
204
00:11:52,280 --> 00:11:54,250
She�s the new thing
in his life.
205
00:11:54,290 --> 00:11:55,790
Could the jacket
and rollerblades
206
00:11:55,820 --> 00:11:57,450
have been gifts to Jason?
207
00:11:57,490 --> 00:12:00,260
No, no, he�s stealing.
It can�t be anything else.
208
00:12:00,290 --> 00:12:02,590
He�s got to go
to foster home
209
00:12:02,630 --> 00:12:04,500
and a new school.
210
00:12:04,530 --> 00:12:06,560
Say we verify
what you�re telling US.
211
00:12:06,600 --> 00:12:09,600
Won�t that mean you need work
on communicating with your mom?
212
00:12:09,630 --> 00:12:11,400
Yeah, I guess so.
213
00:12:11,440 --> 00:12:14,850
How about your dad?
You got your dad to talk to?
214
00:12:14,870 --> 00:12:16,470
No, no dad.
215
00:12:18,440 --> 00:12:21,110
So Jason says
he earned the money
216
00:12:21,150 --> 00:12:22,690
his mother�s worried about.
217
00:12:22,710 --> 00:12:25,510
He wrote down where he works
so we can check.
218
00:12:25,550 --> 00:12:27,520
I ask if you�re
working after school,
219
00:12:27,550 --> 00:12:30,190
and you don�t say anything.
220
00:12:30,220 --> 00:12:32,190
Anyways, let US check
this information out.
221
00:12:32,220 --> 00:12:34,190
Then we�ll see how
you want to proceed.
222
00:12:34,230 --> 00:12:36,170
I don�t think he�s got any job.
I think it�s her influence.
223
00:12:36,190 --> 00:12:38,430
We�ll look into things,
Mrs. Lopez,
224
00:12:38,460 --> 00:12:40,430
and then we�ll be
in touch with you.
225
00:12:40,460 --> 00:12:43,330
Now I got to take him to school
to her influence,
226
00:12:43,370 --> 00:12:46,040
my boy that I tried
to raise right.
227
00:12:46,070 --> 00:12:47,370
We�ll be in touch.
228
00:12:54,050 --> 00:12:56,190
She thinks he�s involved
with his teacher.
229
00:12:56,210 --> 00:12:57,510
Involved how?
230
00:12:57,550 --> 00:12:59,850
She thinks
the teacher gave him
231
00:12:59,880 --> 00:13:01,780
the rollerblades
and jacket.
232
00:13:01,820 --> 00:13:03,790
Jill: The computer store�s
not open yet.
233
00:13:03,820 --> 00:13:07,160
But I mean, involved
with his teacher how?
234
00:13:07,190 --> 00:13:11,060
Maybe we take a ride
over to the computer store.
235
00:13:11,100 --> 00:13:13,500
What are you
doing in New York?
236
00:13:13,530 --> 00:13:15,760
There was an open Mike
I played at.
237
00:13:15,800 --> 00:13:17,570
What time
did you get back?
238
00:13:17,600 --> 00:13:19,700
Around 3:00 a. M.
239
00:13:19,740 --> 00:13:21,540
You heard fighting
in darryl�s room?
240
00:13:21,570 --> 00:13:23,070
Yeah.
241
00:13:23,110 --> 00:13:25,380
I was having trouble
with the,
242
00:13:25,410 --> 00:13:28,880
the...
243
00:13:28,910 --> 00:13:31,380
The electric key thing.
244
00:13:31,420 --> 00:13:33,360
I was trying
to figure that out
245
00:13:33,380 --> 00:13:37,050
when this guy storms out,
goes to the elevator --
246
00:13:37,090 --> 00:13:38,420
the 27-year-old?
247
00:13:38,460 --> 00:13:40,400
I sensed trouble.
248
00:13:40,420 --> 00:13:41,890
Get to the tattoos.
249
00:13:41,930 --> 00:13:44,900
The thing is
I don�t vibe with New York.
250
00:13:44,930 --> 00:13:46,900
Hey, did you hear me?
251
00:13:46,930 --> 00:13:48,900
I can�t get
mixed up in something
252
00:13:48,930 --> 00:13:52,030
that brings me back here
for a trial or whatnot.
253
00:13:52,070 --> 00:13:53,030
Tattoos.
254
00:13:56,540 --> 00:13:59,240
A blue dagger
on his hand.
255
00:13:59,280 --> 00:14:00,590
What else?
256
00:14:00,610 --> 00:14:03,610
And the name Tommy
on the back of the neck.
257
00:14:03,650 --> 00:14:07,280
See, that�s
extremely helpful to US.
258
00:14:07,320 --> 00:14:09,350
Yeah, it�s good for you,
sucks for me.
259
00:14:09,390 --> 00:14:13,100
Look, I helped you out.
Can you help me back?
260
00:14:13,120 --> 00:14:14,260
What?
261
00:14:14,290 --> 00:14:16,320
I�m maxed out
on my credit cards,
262
00:14:16,360 --> 00:14:17,760
no cash.
263
00:14:17,800 --> 00:14:21,670
In fact, I still
kind of owe the hotel.
264
00:14:21,700 --> 00:14:23,330
We�ll do what we can.
265
00:14:23,370 --> 00:14:26,910
This blows.
266
00:14:48,590 --> 00:14:50,330
Detectives Russell
and kirkendall.
267
00:14:50,360 --> 00:14:51,730
You�re the owner?
268
00:14:51,760 --> 00:14:52,730
That�s right.
269
00:14:52,760 --> 00:14:54,160
Martin evers?
Yeah.
270
00:14:54,200 --> 00:14:57,070
Does a Jason Lopez
work for you, Martin?
271
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
Take these on in, Donny.
272
00:15:02,540 --> 00:15:07,210
Yeah, Jason Lopez is
in my apprentice program.
273
00:15:07,250 --> 00:15:09,190
Yeah?
What�s that about?
274
00:15:09,210 --> 00:15:11,180
Well, the program
is essentially training kids,
275
00:15:11,220 --> 00:15:13,360
exposing these kids
to the work environment.
276
00:15:13,380 --> 00:15:15,620
They do graphics,
processing.
277
00:15:15,650 --> 00:15:17,690
How many other kids
in the program?
278
00:15:17,720 --> 00:15:18,690
How many?
279
00:15:19,920 --> 00:15:21,860
at present, jason�s
the first, actually.
280
00:15:21,890 --> 00:15:23,990
He�s
the only apprentice.
281
00:15:24,030 --> 00:15:27,160
Presently.
Actually, that�s right.
282
00:15:27,200 --> 00:15:29,330
Martin, is jason�s teacher
Jenny Peters
283
00:15:29,370 --> 00:15:31,440
involved in this someway?
284
00:15:34,110 --> 00:15:37,080
I had him here one time
and showed him around.
285
00:15:37,110 --> 00:15:39,340
Favor to Jenny,
exactly like you said.
286
00:15:39,380 --> 00:15:41,950
She just said
say he works here.
287
00:15:41,980 --> 00:15:43,410
Look, she�s a good person.
288
00:15:43,450 --> 00:15:45,420
She�s one of these Saint
crusaders for latino kids.
289
00:15:45,450 --> 00:15:47,350
She treats them
really special.
290
00:15:47,390 --> 00:15:49,360
You think
she�s a crusader
291
00:15:49,390 --> 00:15:51,130
for latino girls, too?
292
00:15:51,160 --> 00:15:52,860
What are you imputing?
293
00:15:52,890 --> 00:15:54,190
Nothing, Martin.
294
00:15:54,230 --> 00:15:56,400
Stick around where we
can find you.
295
00:15:56,430 --> 00:15:58,800
Yeah.
Thanks for your help.
296
00:16:07,370 --> 00:16:11,410
So none of you ems�s
was there prior to the cops?
297
00:16:11,440 --> 00:16:14,510
Thank you very much.
298
00:16:14,550 --> 00:16:15,890
Detective sipowicz?
299
00:16:15,910 --> 00:16:19,180
That�s me, Andy sipowicz.
300
00:16:19,220 --> 00:16:20,290
Denny Phillips.
301
00:16:20,320 --> 00:16:22,280
You called me
at the firehouse.
302
00:16:22,320 --> 00:16:24,290
You were
at the scene
303
00:16:24,320 --> 00:16:26,350
at the ellsinor hotel
this morning?
304
00:16:26,390 --> 00:16:28,190
Cigarette in bed
set it off.
305
00:16:28,230 --> 00:16:29,670
Yeah, you�re also aware
306
00:16:29,690 --> 00:16:31,660
that there was a homicide
in that room?
307
00:16:31,700 --> 00:16:33,740
That�s what all them cops
were doing there.
308
00:16:33,770 --> 00:16:36,340
Evidently there was a D.O.A.
in the bathroom.
309
00:16:36,370 --> 00:16:38,510
Evidently, yeah.
310
00:16:38,540 --> 00:16:40,080
There�s been an allegation
311
00:16:40,100 --> 00:16:43,070
cops might have took
some jewelry from the d. O. A.
312
00:16:43,110 --> 00:16:44,520
Whoo, whoo, whoo.
313
00:16:44,540 --> 00:16:47,540
What is that, "whoo, whoo"?
Are you a train whistle?
314
00:16:47,580 --> 00:16:49,510
I don�t know
about that.
315
00:16:49,550 --> 00:16:51,680
You didn�t happen
to see any jewelry?
316
00:16:51,720 --> 00:16:53,630
No. Like I say,
I didn�t even know
317
00:16:53,650 --> 00:16:55,680
the guy was there
till we were gone.
318
00:16:55,720 --> 00:16:59,020
Nothing you can remember
that would shed any light?
319
00:16:59,060 --> 00:17:01,430
We were done. We left.
Cigarette in the bed
320
00:17:01,460 --> 00:17:03,160
didn�t have nothing to do
with the guy�s death.
321
00:17:03,190 --> 00:17:05,160
Back to the firehouse?
322
00:17:05,200 --> 00:17:07,070
We were in and out --
five minutes.
323
00:17:07,100 --> 00:17:09,030
No lives to save.
We left.
Yeah.
324
00:17:10,100 --> 00:17:12,730
If you guys
got personnel problems,
325
00:17:12,770 --> 00:17:15,370
i�d just as soon
stay clear of that.
326
00:17:15,410 --> 00:17:18,550
Okay, thanks
for coming by.
327
00:17:18,580 --> 00:17:19,850
Sure thing.
328
00:17:19,880 --> 00:17:22,180
Yeah.
329
00:17:22,210 --> 00:17:24,110
Ooh, ooh, ooh,
Andy, Andy.
330
00:17:24,150 --> 00:17:25,610
Ooh, ooh, what, what?
331
00:17:25,650 --> 00:17:29,050
The d. O. A.
And his Johnson --
332
00:17:29,090 --> 00:17:32,230
separate funerals?
333
00:17:44,370 --> 00:17:47,340
Detective Russell
or kirkendall?
334
00:17:47,370 --> 00:17:49,610
Hi, i�m detective Russell.
335
00:17:49,640 --> 00:17:51,010
Jenny Peters.
336
00:17:51,040 --> 00:17:53,510
I�m Jason lopez�s
English teacher.
337
00:17:54,880 --> 00:17:57,510
We hadn�t gotten around
to contacting you yet.
338
00:17:57,550 --> 00:18:00,550
I�d like to set the record
straight about Jason.
339
00:18:00,590 --> 00:18:02,430
Jill, James.
340
00:18:03,760 --> 00:18:06,230
Diane: This is detective
Martinez, detective kirkendall.
341
00:18:06,260 --> 00:18:07,970
How you doing?
342
00:18:07,990 --> 00:18:11,030
Ms. Peters is here
about Jason Lopez.
343
00:18:11,060 --> 00:18:13,560
Who came to school
this morning in tears
344
00:18:13,600 --> 00:18:16,160
because his mother wants you
to charge him as a thief.
345
00:18:16,200 --> 00:18:18,830
What can you tell US
about Jason?
346
00:18:18,870 --> 00:18:22,840
He�s 15 years old.
347
00:18:22,870 --> 00:18:25,270
He�s very mature emotionally.
348
00:18:25,310 --> 00:18:27,740
He�s thoughtful and joyful,
349
00:18:27,780 --> 00:18:31,850
and he writes poetry
that would make you cry.
350
00:18:31,880 --> 00:18:33,510
He�s bright?
351
00:18:33,550 --> 00:18:35,620
He can have anything
in the world,
352
00:18:35,650 --> 00:18:38,220
and his mother
wants to squander that.
353
00:18:38,260 --> 00:18:40,030
She says
jason�s been stealing.
354
00:18:40,060 --> 00:18:41,060
No.
355
00:18:41,090 --> 00:18:42,820
He turned up
with new clothes
356
00:18:42,860 --> 00:18:44,830
and couldn�t say
where he got the money.
357
00:18:44,860 --> 00:18:47,830
Jason makes money working.
I got him that job,
358
00:18:47,870 --> 00:18:50,910
so I can vouch
that he�s definitely working.
359
00:18:50,940 --> 00:18:53,750
Sonia is uneasy about your
influence over Jason.
360
00:18:53,770 --> 00:18:56,240
Well,
let Sonia file a complaint.
361
00:18:56,270 --> 00:18:57,740
I mean,
362
00:18:57,780 --> 00:18:59,750
what is the problem here?
363
00:18:59,780 --> 00:19:02,210
Do you have something against
white people helping latinos?
364
00:19:02,250 --> 00:19:03,690
No.
365
00:19:03,720 --> 00:19:06,060
No, i�m not aware
that we had that policy.
366
00:19:06,080 --> 00:19:08,550
I�m not saying
sonia�s not a good person.
367
00:19:08,590 --> 00:19:11,360
She�s very sweet.
368
00:19:11,390 --> 00:19:14,020
She doesn�t
have sophistication.
369
00:19:14,060 --> 00:19:17,030
We do try
to keep our women simple.
370
00:19:17,060 --> 00:19:19,330
I can teach Jason things
that she can�t.
371
00:19:19,360 --> 00:19:22,730
That�s why she resents me.
372
00:19:22,770 --> 00:19:25,180
I guess she feels you�re
overstepping, Ms. Peters.
373
00:19:25,200 --> 00:19:27,840
I�ve been overstepping
for 15 years.
374
00:19:27,870 --> 00:19:30,240
I take these kids
to the museum, to concerts.
375
00:19:30,270 --> 00:19:32,340
They come to my home.
376
00:19:32,380 --> 00:19:34,920
Have you had Jason
in your home?
377
00:19:34,950 --> 00:19:37,360
Yes.
I want to help him.
378
00:19:37,380 --> 00:19:39,350
He likes you
helping him?
379
00:19:39,380 --> 00:19:41,580
He depends on it.
380
00:19:41,620 --> 00:19:44,720
All right, Ms. Peters,
thanks for coming in.
381
00:19:44,760 --> 00:19:47,200
I�ll do whatever it takes.
382
00:19:47,230 --> 00:19:49,000
I have finally found a boy
383
00:19:49,030 --> 00:19:51,070
who is completely worthy
of my efforts,
384
00:19:51,100 --> 00:19:53,400
and i�m not letting him fall
by the wayside.
385
00:19:53,430 --> 00:19:54,860
That�s very big
of you.
386
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
Andy: Sipowicz.
387
00:20:09,450 --> 00:20:11,420
You got the witness
a hotel?
388
00:20:11,450 --> 00:20:13,050
Yeah, we told Jeff,
being it was
389
00:20:13,080 --> 00:20:15,780
on the job�s nickel,
he�d have to downgrade
to travelodge level.
390
00:20:15,820 --> 00:20:18,850
Yeah, we ran the tattoo
he described on a perpetrator
391
00:20:18,890 --> 00:20:20,560
through the catch unit.
392
00:20:20,590 --> 00:20:21,960
Matches a Tommy bolomo --
393
00:20:21,990 --> 00:20:23,590
a couple collars
for gay prostitution.
394
00:20:23,630 --> 00:20:26,260
You got an address
for this male prostitute?
395
00:20:26,300 --> 00:20:27,670
Just his mother�s.
396
00:20:27,700 --> 00:20:29,600
You talked
to the fire lieutenant?
397
00:20:29,630 --> 00:20:32,270
Who had nothing.
That was Richmond p. D.
398
00:20:32,300 --> 00:20:34,740
Darryl had a big reputation
down there cruising boys.
399
00:20:34,770 --> 00:20:36,610
Yeah, stop the presses.
400
00:20:36,640 --> 00:20:38,910
Richmond p. D.
Will notify the family.
401
00:20:38,940 --> 00:20:40,880
We got this tommy�s
mug shot.
402
00:20:40,910 --> 00:20:43,850
I suppose you want US
to hit the fairy bars.
403
00:20:43,880 --> 00:20:47,180
You want me to hit
the fairy bars with them?
404
00:20:47,220 --> 00:20:50,050
Yeah, hit the bars
with them.
405
00:21:16,780 --> 00:21:18,750
Fellas.
406
00:21:18,780 --> 00:21:20,020
How you doing?
407
00:21:20,050 --> 00:21:22,250
We�re looking
for a male, white, late 20s.
408
00:21:22,290 --> 00:21:24,930
Aren�t we all?
409
00:21:24,960 --> 00:21:27,130
Tommy bolomo --
you recognize him?
410
00:21:27,160 --> 00:21:29,360
Let�s see.
411
00:21:29,390 --> 00:21:30,560
For god�s sake.
412
00:21:30,600 --> 00:21:33,370
Yeah, he comes here,
yeah.
413
00:21:33,400 --> 00:21:35,340
Go put an apron on
right now.
414
00:21:35,370 --> 00:21:36,340
Why?
415
00:21:36,370 --> 00:21:38,440
Why? Because your buttocks
is exposed.
416
00:21:38,470 --> 00:21:41,170
I wipe my hands
on a towel exclusively.
417
00:21:41,210 --> 00:21:44,450
Are you a big wit
besides going through life
418
00:21:44,480 --> 00:21:45,750
with your crack out
in public?
419
00:21:45,780 --> 00:21:47,390
You seen him today?
420
00:21:47,410 --> 00:21:49,410
I was here five minutes before
you strolled into my life.
421
00:21:49,450 --> 00:21:51,360
I haven�t checked out
the clientelle yet.
422
00:21:51,380 --> 00:21:52,850
How many back rooms
are there in this place?
423
00:21:52,880 --> 00:21:55,180
Where�s your dungeons?
424
00:21:55,220 --> 00:21:56,620
No dungeons.
425
00:21:56,660 --> 00:21:58,100
Where�s your bathroom?
426
00:21:58,120 --> 00:22:00,020
Right through
the chain-link fence.
427
00:22:00,060 --> 00:22:01,860
Sorry.
428
00:22:01,890 --> 00:22:03,160
Andy, Andy, Andy.
429
00:22:03,190 --> 00:22:04,260
What?
430
00:22:04,300 --> 00:22:05,900
What am I doing?
431
00:22:05,930 --> 00:22:07,830
You�re guarding
the front door.
432
00:22:07,870 --> 00:22:08,940
As what?
433
00:22:08,970 --> 00:22:11,080
As Greg medavoy.
434
00:22:24,480 --> 00:22:27,720
Hey, Tommy?
435
00:22:27,750 --> 00:22:29,180
Tommy?
436
00:22:29,220 --> 00:22:31,190
What are you knocking here for?
437
00:22:31,220 --> 00:22:32,690
My name�s Steve.
438
00:22:32,720 --> 00:22:34,090
Steve what?
439
00:22:34,130 --> 00:22:36,840
Steve wynn.
440
00:22:36,860 --> 00:22:38,160
I�m a casino owner.
441
00:22:38,200 --> 00:22:40,510
This place is loaded
with comedians.
442
00:22:40,530 --> 00:22:42,000
I have to piss,
443
00:22:42,030 --> 00:22:45,170
but how the hell can you
urinate in this environment?
444
00:22:45,200 --> 00:22:47,040
Andy.
445
00:22:50,640 --> 00:22:52,340
Hey, Steve, how far
446
00:22:52,380 --> 00:22:54,350
you coming along
in that process?
447
00:22:54,380 --> 00:22:56,340
You down
to the paperwork yet?
448
00:22:56,380 --> 00:22:57,680
Screw you.
449
00:22:57,720 --> 00:22:59,020
Police.
Open the stall
450
00:22:59,050 --> 00:23:01,380
and pull up your pants.
451
00:23:01,420 --> 00:23:03,520
My name�s not steve--
hey, hey.
452
00:23:03,560 --> 00:23:06,460
And you don�t
own casinos?
453
00:23:06,490 --> 00:23:08,390
My name�s Tommy.
454
00:23:08,430 --> 00:23:10,040
Check the neck.
455
00:23:10,060 --> 00:23:13,600
Yeah, we know about the neck.
We know about the scimitar.
456
00:23:13,630 --> 00:23:16,260
How about you coming along
for a ride, anyways?
457
00:23:16,300 --> 00:23:18,500
We�ll give you
some counseling
458
00:23:18,540 --> 00:23:21,450
on adding roughage
to your diet.
459
00:23:21,470 --> 00:23:25,240
On what basis
am I being in custody?
460
00:23:25,280 --> 00:23:27,220
We�ll explain that
at your next stopping place.
461
00:23:27,250 --> 00:23:28,890
Interesting footwear there,
Tommy.
462
00:23:28,910 --> 00:23:31,010
Hey, leave my footwear out
of this.
463
00:23:31,050 --> 00:23:33,620
What, were you born
with two right feet?
464
00:23:33,650 --> 00:23:35,020
Get these things off me!
465
00:23:35,050 --> 00:23:38,520
Is this our guy?
466
00:23:38,560 --> 00:23:41,400
Can I
take this off now?
467
00:24:02,650 --> 00:24:04,620
Something stinks
between this teacher
468
00:24:04,650 --> 00:24:06,010
and Jason Lopez.
469
00:24:06,050 --> 00:24:08,080
She�s got this dimwit
at the graphics company
470
00:24:08,120 --> 00:24:10,890
lying for him, plus she admits
to having him at her home.
471
00:24:10,920 --> 00:24:13,760
Just part of her effort
to save downtrodden latinos.
472
00:24:13,790 --> 00:24:16,060
You think
she�s screwing around with him?
473
00:24:16,090 --> 00:24:17,890
We don�t know,
but that�s our guess.
474
00:24:17,930 --> 00:24:19,860
That would be
a felony, right?
475
00:24:19,900 --> 00:24:21,700
She�s over 21.
He�s under 16.
476
00:24:21,730 --> 00:24:23,160
That would be rape three.
477
00:24:23,200 --> 00:24:24,700
That�s an "e" felony.
478
00:24:24,740 --> 00:24:27,550
You bringing the boy
back in?
I think we should.
479
00:24:31,540 --> 00:24:35,610
The deal I would go for
if I were you, Tommy --
480
00:24:35,650 --> 00:24:38,360
you offer a full
statement in exchange
481
00:24:38,380 --> 00:24:41,020
for US not telling
the whole world
482
00:24:41,050 --> 00:24:44,090
that for at least 12 hours
after you did this homicide,
483
00:24:44,120 --> 00:24:46,860
you ran around with two
right sneakers on your feet.
484
00:24:46,890 --> 00:24:49,390
Is this supposed
to be amusing?
485
00:24:49,430 --> 00:24:51,240
Just tell US what happened
486
00:24:51,260 --> 00:24:53,060
at the ellsinor hotel
last night, Tommy,
487
00:24:53,100 --> 00:24:54,940
between you and Darryl
conners of Richmond.
488
00:24:54,970 --> 00:24:57,610
I don�t know the guy.
489
00:24:57,640 --> 00:25:00,080
Your trick last night
with the fat ass.
490
00:25:00,100 --> 00:25:02,340
Do I give your memory
a jog, Tommy,
491
00:25:02,370 --> 00:25:05,170
reminding you
you stabbed the guy 47 times
492
00:25:05,210 --> 00:25:07,440
and you cut
his Johnson off?
493
00:25:07,480 --> 00:25:09,440
Not guilty.
494
00:25:09,480 --> 00:25:11,610
Tommy, you were seen
leaving the crime scene.
495
00:25:11,650 --> 00:25:14,280
The witness described
to a "t"
496
00:25:14,320 --> 00:25:16,790
that idiot scimitar
you got on your wrist there,
497
00:25:16,820 --> 00:25:19,090
and we found you
in a gay toilet
498
00:25:19,120 --> 00:25:21,720
with one of the d. O. A.�s
sneakers on your feet.
499
00:25:21,760 --> 00:25:24,160
All circumstantial.
500
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
What mutual agreement
can we start with here, Tommy?
501
00:25:26,430 --> 00:25:28,260
Is it fair enough
to say
502
00:25:28,300 --> 00:25:30,330
that you play
for the other squad?
503
00:25:30,370 --> 00:25:32,330
Meaning?
504
00:25:32,370 --> 00:25:35,670
Meaning, Tommy, when given
the whole smorgasbord
505
00:25:35,710 --> 00:25:37,680
of places of concealment
in this city,
506
00:25:37,710 --> 00:25:39,680
you tend to hide
among fruits.
507
00:25:39,710 --> 00:25:42,510
So from where you�re sitting,
that makes me queer?
508
00:25:42,550 --> 00:25:44,760
And combined with US
finding you running around
509
00:25:44,780 --> 00:25:47,680
with two right sneakers,
it makes you a queer moron.
510
00:25:47,720 --> 00:25:49,520
So if you found me
511
00:25:49,550 --> 00:25:51,520
in an automobile
assembly plant,
512
00:25:51,560 --> 00:25:53,730
you�d accuse me
of being a car?
513
00:25:56,130 --> 00:25:58,670
Help US out
with that, Tommy.
514
00:25:58,700 --> 00:26:01,670
I earn my living
in a gay venue.
515
00:26:01,700 --> 00:26:03,430
That�s all I do there.
516
00:26:03,470 --> 00:26:04,880
A gay venue
517
00:26:04,900 --> 00:26:06,670
is your occupational
venue exclusively.
518
00:26:06,710 --> 00:26:10,180
Period, end of story,
as far as gay.
519
00:26:10,210 --> 00:26:12,410
Homosexual behavior
you might engage in
520
00:26:12,440 --> 00:26:14,780
that�s strictly
commercially motivated.
521
00:26:14,810 --> 00:26:17,010
And I pitch exclusively.
Here we go.
522
00:26:17,050 --> 00:26:18,580
So your whole career,
523
00:26:18,620 --> 00:26:20,760
coming up or here
in the majors,
524
00:26:20,790 --> 00:26:22,760
you never once
received a fast ball
525
00:26:22,790 --> 00:26:24,200
in the catcher�s mitt.
526
00:26:24,220 --> 00:26:25,520
Correct. Exclusively.
527
00:26:25,560 --> 00:26:27,230
Unfortunately
for that story, Tommy,
528
00:26:27,260 --> 00:26:29,090
we saw last night�s date.
529
00:26:29,130 --> 00:26:31,670
I pitched to that guy
exclusively.
530
00:26:31,700 --> 00:26:34,070
No, Tommy, you could not
successfully pitch
531
00:26:34,100 --> 00:26:36,830
to that fat-ass catcher
unless you got the tendency.
532
00:26:36,870 --> 00:26:38,070
Wrong.
533
00:26:38,100 --> 00:26:40,000
Tommy, he�s got a point.
534
00:26:40,040 --> 00:26:42,540
The guy�s 5�9".
He had to go 240 minimum.
535
00:26:42,570 --> 00:26:45,040
You want to bring in
any private enthusiasm?
536
00:26:45,080 --> 00:26:47,550
I mean, for you
to grab this guy�s popo,
537
00:26:47,580 --> 00:26:49,610
you probably had to
prop his belly roll
538
00:26:49,650 --> 00:26:51,080
up there
on the nightstand.
539
00:26:51,120 --> 00:26:52,620
I didn�t grab popo.
540
00:26:52,650 --> 00:26:55,080
He wanted a spanking,
wanted to lick my feet,
541
00:26:55,120 --> 00:26:57,290
and he wanted
a bang in the ass.
542
00:26:57,320 --> 00:26:58,750
I did not grab popo.
543
00:26:58,790 --> 00:27:00,760
He says he didn�t
do that, Andy.
544
00:27:00,790 --> 00:27:02,290
Let that go.
545
00:27:02,330 --> 00:27:04,600
Hey, i�ll let grabbing
the guy�s popo go
546
00:27:04,630 --> 00:27:06,660
once Tommy here
explains to me
547
00:27:06,700 --> 00:27:08,830
how he goes
from spanking a guy,
548
00:27:08,870 --> 00:27:10,740
letting him lick his feet,
549
00:27:10,770 --> 00:27:13,330
giving him a commercial pop
in the seat,
550
00:27:13,370 --> 00:27:14,870
to stabbing him
repeatedly
551
00:27:14,910 --> 00:27:16,510
and cutting
his popo off,
552
00:27:16,540 --> 00:27:18,010
because to me --
553
00:27:18,040 --> 00:27:20,780
call me crazy,
but that suggests more
554
00:27:20,810 --> 00:27:22,910
than a guy carrying
his lunch bucket,
555
00:27:22,950 --> 00:27:25,090
just showing up
at his gay venue,
556
00:27:25,120 --> 00:27:27,130
merely putting in
a day�s work.
557
00:27:27,150 --> 00:27:30,520
I think that�s back
over the net to you, Tommy.
558
00:27:30,560 --> 00:27:34,770
I will screw you,
I will spank you,
559
00:27:34,790 --> 00:27:36,860
and you can lick my feet,
560
00:27:36,900 --> 00:27:39,840
but do not try kissing me.
561
00:27:39,860 --> 00:27:41,430
Who is that
addressed to?
562
00:27:41,470 --> 00:27:43,510
It was addressed
to the Richmond blimp.
563
00:27:43,530 --> 00:27:46,000
You were that straightforward
with this Darryl conners?
564
00:27:46,040 --> 00:27:49,950
I am telling you
the exact language that I used.
565
00:27:49,970 --> 00:27:52,940
I mean, what part of that
is so tough to understand?
566
00:27:52,980 --> 00:27:54,350
Did you go into
567
00:27:54,380 --> 00:27:55,880
the consequences
with him, Tommy?
568
00:27:55,910 --> 00:27:57,850
"I will do �x�
and �y� to you,
569
00:27:57,880 --> 00:27:59,580
you can do �z�
to me --"
570
00:27:59,620 --> 00:28:02,450
what�s "z" to me?
You don�t do "z" to me.
571
00:28:02,490 --> 00:28:04,600
Well, that�s like
him licking your feet.
572
00:28:04,620 --> 00:28:07,020
Okay. "Z" to me...
573
00:28:07,060 --> 00:28:09,220
"But i�m on record,
don�t you try �q,�"
574
00:28:09,260 --> 00:28:11,190
which is kissy-face...
575
00:28:11,230 --> 00:28:14,160
"Or i�ll stab you 47 times,
cut your dick off,
576
00:28:14,200 --> 00:28:16,260
and leave it
in your underwear."
577
00:28:16,300 --> 00:28:19,840
Look, I got the 150 bucks
that he paid me,
578
00:28:19,870 --> 00:28:22,670
that I earned.
579
00:28:22,710 --> 00:28:26,080
I stopped at the sink
to clean up a little,
580
00:28:26,110 --> 00:28:28,080
and from out of nowhere,
581
00:28:28,110 --> 00:28:31,550
this pig comes up
alongside me, grabs my face,
582
00:28:31,580 --> 00:28:35,720
and sticks his dirty,
fat, wet tongue in my mouth.
583
00:28:35,750 --> 00:28:37,520
Whoa, whoa.
584
00:28:37,560 --> 00:28:39,570
I mean,
what would you have done?
585
00:28:39,590 --> 00:28:42,020
Say no more.
586
00:28:42,060 --> 00:28:43,990
Yeah.
587
00:28:50,640 --> 00:28:52,080
Hi.
588
00:28:52,100 --> 00:28:53,170
Hi.
589
00:28:53,200 --> 00:28:57,540
I was,
told to come in.
590
00:28:58,610 --> 00:29:00,110
What�s going on, Jason?
591
00:29:00,140 --> 00:29:02,280
Let me get
the other detectives.
592
00:29:02,310 --> 00:29:04,350
Can we have
a man-to-man talk?
593
00:29:04,380 --> 00:29:07,250
Sure. Why don�t we
talk back there?
594
00:29:15,390 --> 00:29:17,130
Are you going
to arrest me?
595
00:29:17,160 --> 00:29:19,490
I got to find out
what�s going on,
596
00:29:19,530 --> 00:29:21,830
but I don�t see you
getting locked up.
597
00:29:21,870 --> 00:29:24,780
I did something bad.
598
00:29:24,800 --> 00:29:26,200
Honest to god,
599
00:29:26,240 --> 00:29:28,750
I think this is going
to be all right,
600
00:29:28,770 --> 00:29:31,070
and you�re going
to feel better,
601
00:29:31,110 --> 00:29:34,080
whatever it is,
getting it off your chest.
602
00:29:34,110 --> 00:29:36,340
I�m, um,
603
00:29:36,380 --> 00:29:39,250
i�m having relations
with miss Peters.
604
00:29:39,280 --> 00:29:42,620
We seduced each other
mutually,
605
00:29:42,650 --> 00:29:44,620
and if we have to,
606
00:29:44,660 --> 00:29:47,870
we�re going to go
to new Mexico,
607
00:29:47,890 --> 00:29:49,860
but I don�t want to go,
608
00:29:49,890 --> 00:29:54,600
and I didn�t ever want
to have relations.
609
00:29:56,030 --> 00:29:59,430
I don�t feel i�m as special
as she says I am.
610
00:29:59,470 --> 00:30:01,170
You know what, Jason?
611
00:30:01,210 --> 00:30:03,250
Why don�t we go upstairs?
612
00:30:03,270 --> 00:30:05,170
We got a totally
unofficial room up there
613
00:30:05,210 --> 00:30:07,280
where we could talk
about this a little more,
614
00:30:07,310 --> 00:30:10,250
but I promise you
on this spot,
615
00:30:10,280 --> 00:30:12,050
in front of this witness,
616
00:30:12,080 --> 00:30:13,950
you�re not
getting locked up,
617
00:30:13,990 --> 00:30:16,900
and this is going
to be all right, okay?
618
00:30:24,400 --> 00:30:26,340
Hi, Jason.
619
00:30:26,360 --> 00:30:27,500
Hi.
620
00:30:27,530 --> 00:30:29,870
We need to get miss Peters
back in here.
621
00:30:29,900 --> 00:30:31,830
Jason confirmed
what we were talking about.
622
00:30:31,870 --> 00:30:33,840
Can�t I just
write her a letter?
623
00:30:33,870 --> 00:30:35,840
You�re not going
to have to talk to her, Jason.
624
00:30:35,870 --> 00:30:38,040
We�ll take care
of the conversation.
625
00:30:51,660 --> 00:30:54,300
I thought I was tough,
getting double pierces.
626
00:30:54,330 --> 00:30:56,700
How does putting
a metal stud in your tongue
627
00:30:56,730 --> 00:30:58,490
make you feel cool?
628
00:31:01,070 --> 00:31:02,710
There�s our girl.
629
00:31:08,470 --> 00:31:10,670
Hey, Jenny.
630
00:31:10,710 --> 00:31:12,870
Where�s Jason?
He wasn�t in class.
631
00:31:12,910 --> 00:31:14,680
He�s at
our station house.
632
00:31:14,710 --> 00:31:16,340
What are you trying to do?
633
00:31:16,380 --> 00:31:17,550
Come with US, Jenny.
634
00:31:17,580 --> 00:31:18,910
I don�t think so.
635
00:31:18,950 --> 00:31:21,180
You want to cooperate
or make a scene?
636
00:31:21,220 --> 00:31:23,720
�cause we�ll embarrass you
in front of these kids.
637
00:31:25,060 --> 00:31:26,300
Want to keep it up?
638
00:31:26,320 --> 00:31:27,860
This is wrong.
639
00:31:27,890 --> 00:31:29,220
Go to that car now.
640
00:31:29,260 --> 00:31:30,460
This is wrong!
641
00:31:30,490 --> 00:31:33,260
This is what
the police are like.
642
00:31:33,300 --> 00:31:34,510
This is oppression.
643
00:31:34,530 --> 00:31:36,400
Shut up.
644
00:31:36,430 --> 00:31:38,670
You are such stupid women.
645
00:31:38,700 --> 00:31:40,170
Get in the car.
646
00:31:40,200 --> 00:31:42,270
Careful with
your screwed-up head.
647
00:32:02,560 --> 00:32:05,730
Hey, sipowicz.
648
00:32:05,760 --> 00:32:07,030
How�s it going, Gibson?
649
00:32:07,070 --> 00:32:09,240
You look good, fit.
650
00:32:09,270 --> 00:32:11,240
Come on back here.
651
00:32:11,270 --> 00:32:15,370
Sure.
652
00:32:15,410 --> 00:32:16,780
What�s it about, Andy?
653
00:32:16,810 --> 00:32:19,110
I just got these pictures in,
and we got a big problem.
654
00:32:19,140 --> 00:32:21,010
Over this
gay homicide?
655
00:32:21,050 --> 00:32:22,850
Yeah. You took
these photos?
656
00:32:22,880 --> 00:32:24,250
Right.
657
00:32:24,280 --> 00:32:26,950
Look at these pictures.
You notice any differences?
658
00:32:26,990 --> 00:32:28,360
What�s the problem, Andy?
659
00:32:28,390 --> 00:32:31,360
Here, the guy�s got
a gold ring and a watch.
660
00:32:31,390 --> 00:32:33,390
These other three,
he�s got no jewelry.
661
00:32:33,420 --> 00:32:35,390
That�s crazy. I mean,
how could that be?
662
00:32:35,430 --> 00:32:38,400
You were there
when that stuff
disappeared, Eddie.
663
00:32:42,600 --> 00:32:44,170
Andy, we were heading back
664
00:32:44,200 --> 00:32:46,170
from homicide
in the fifth precinct,
665
00:32:46,200 --> 00:32:48,170
heard the job
at the hotel, come over.
666
00:32:48,210 --> 00:32:50,380
We get there
right after uniform.
667
00:32:50,410 --> 00:32:51,710
This guy�s in the tub.
668
00:32:51,740 --> 00:32:54,010
I figure, "let me
get my pictures."
669
00:32:54,050 --> 00:32:56,250
I get one picture,
the next thing you know,
670
00:32:56,280 --> 00:32:57,710
the fire department�s there.
671
00:32:57,750 --> 00:33:00,050
"Clear the room,
let US do our job."
672
00:33:00,080 --> 00:33:02,220
You know how they make
high drama about it.
673
00:33:02,250 --> 00:33:03,850
The smoke alarm
notified them.
674
00:33:03,890 --> 00:33:05,520
We get kicked out
into the hall.
675
00:33:05,560 --> 00:33:07,030
The firemen
douse the place.
676
00:33:07,060 --> 00:33:08,690
In five minutes, they leave.
677
00:33:08,730 --> 00:33:11,470
We go back in, I finish
taking my pictures.
678
00:33:11,500 --> 00:33:13,170
I never noticed
any difference.
679
00:33:13,200 --> 00:33:15,540
You were there right before
the firemen come.
680
00:33:15,570 --> 00:33:17,440
And i�m back
the second they�re gone.
681
00:33:17,470 --> 00:33:20,040
If that jewelry�s missing,
them firemen have it.
682
00:33:21,370 --> 00:33:23,440
Those arrogant humps.
683
00:33:27,280 --> 00:33:29,440
Hank.
Yeah?
684
00:33:29,480 --> 00:33:31,350
Pokey room clear?
685
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
Yeah.
686
00:33:32,420 --> 00:33:33,860
You want
something to drink?
687
00:33:33,890 --> 00:33:36,760
Please don�t act
like my friend.
Fair enough.
688
00:33:36,790 --> 00:33:38,790
Don�t be lookin�
to run this for the boss.
689
00:33:38,820 --> 00:33:40,460
He�s down at the borough.
690
00:33:40,490 --> 00:33:41,690
How�s Jason doin�?
691
00:33:41,730 --> 00:33:43,130
He�s upstairs
in the crib.
692
00:33:43,160 --> 00:33:45,060
He�s pretty withdrawn,
that kid,
693
00:33:45,100 --> 00:33:48,240
as a result
of his contact with her.
694
00:33:48,270 --> 00:33:51,110
So, are we going to go at
this miserable bitch?
695
00:33:51,140 --> 00:33:54,080
Maybe let US
finish with her, James.
696
00:33:54,110 --> 00:33:56,180
Why? On what basis?
697
00:33:56,210 --> 00:33:59,450
She has so much attitude
towards you, you know?
698
00:33:59,480 --> 00:34:01,520
You think so?
699
00:34:01,550 --> 00:34:03,790
You feel she shows
a little arrogant,
700
00:34:03,820 --> 00:34:05,720
patronizing attitude
toward my direction?
701
00:34:05,750 --> 00:34:07,450
Why let her
distract herself with you?
702
00:34:07,490 --> 00:34:09,230
Yeah, yeah, why let her
distract herself
703
00:34:09,250 --> 00:34:10,850
from making
her statement,
704
00:34:10,890 --> 00:34:12,790
this biased,
arrogant bitch?
705
00:34:12,820 --> 00:34:13,890
Right?
706
00:34:13,930 --> 00:34:16,970
You want to watch
from the observation room?
707
00:34:17,000 --> 00:34:19,710
Yeah, yeah, i�ll watch
from the cheap seats.
708
00:34:19,730 --> 00:34:21,530
I�ll watch
from the latino section.
709
00:34:22,900 --> 00:34:23,970
Thanks.
710
00:34:27,310 --> 00:34:30,180
You dragged me in here
like a criminal.
711
00:34:30,210 --> 00:34:32,270
Why don�t you let US
set the table here, Jenny?
712
00:34:32,310 --> 00:34:33,710
Explain your situation.
713
00:34:33,750 --> 00:34:35,620
Do you know
the damage you�ve done
714
00:34:35,650 --> 00:34:37,690
to those children,
their idea of a teacher?
715
00:34:37,720 --> 00:34:40,630
You think seducing a kid
who�s been taught to trust you
716
00:34:40,650 --> 00:34:43,420
might throw jason�s idea
of teachers out of whack?
717
00:34:43,450 --> 00:34:44,850
I�m not going
718
00:34:44,890 --> 00:34:47,190
to talk to you
about my personal life.
719
00:34:47,230 --> 00:34:49,300
When you have
sexual relations
720
00:34:49,330 --> 00:34:51,240
with a 15-year-old, Jenny,
721
00:34:51,260 --> 00:34:53,660
your personal life
stops being personal.
722
00:34:53,700 --> 00:34:56,160
Then you�re a collar
for statutory rape.
723
00:34:56,200 --> 00:34:59,170
Jason Lopez is no
ordinary 15-year-old.
724
00:34:59,200 --> 00:35:02,000
Not in my soul
and not in his
725
00:35:02,040 --> 00:35:04,010
is anything
that we have done,
726
00:35:04,040 --> 00:35:06,610
including what you call
sexual relations,
727
00:35:06,650 --> 00:35:07,850
a crime.
728
00:35:07,880 --> 00:35:10,850
You might want to check
jason�s thinking on that.
729
00:35:10,880 --> 00:35:12,780
I�m sure
that when Sonia
730
00:35:12,820 --> 00:35:14,790
and the rest of you
are through,
731
00:35:14,820 --> 00:35:17,020
jason�s thinking will be
tortured and confused.
732
00:35:17,060 --> 00:35:18,930
You�ll have him thinking
that i�m a predator
733
00:35:18,960 --> 00:35:21,030
and he�s the victim
of some evil,
734
00:35:21,060 --> 00:35:22,920
but in part
of jason�s soul,
735
00:35:22,960 --> 00:35:25,460
which you will never
be able to reach,
736
00:35:25,500 --> 00:35:28,240
Jason will remember.
737
00:35:28,270 --> 00:35:31,040
Jason will feel the truth.
738
00:35:31,070 --> 00:35:33,500
Which, deep in your soul,
is what?
739
00:35:33,540 --> 00:35:35,910
I could never
explain that to you,
740
00:35:35,940 --> 00:35:37,510
but Jason will remember.
741
00:35:37,540 --> 00:35:39,510
We�re all going
to remember you, Jenny.
742
00:35:39,540 --> 00:35:43,010
Do you think his mother
is going to support Jason
in his academics?
743
00:35:43,050 --> 00:35:45,460
Let him go to college,
where sonia�s terrified
744
00:35:45,480 --> 00:35:48,020
he�s going to take up
with strong, smart women?
745
00:35:48,050 --> 00:35:50,020
That�s your
point of view, Jenny.
746
00:35:50,050 --> 00:35:53,020
I think you ought to put
those opinions on paper.
747
00:35:53,060 --> 00:35:54,600
This is his future.
748
00:35:54,630 --> 00:35:56,530
She will take him
out of school.
749
00:35:56,560 --> 00:35:58,530
She will browbeat him
and frighten him
750
00:35:58,560 --> 00:36:01,500
until she stamps out
any idea he ever had
751
00:36:01,530 --> 00:36:04,830
of being anything other
than a laborer or a busboy.
752
00:36:04,870 --> 00:36:07,040
Maybe one day
you will see him --
753
00:36:07,070 --> 00:36:09,400
half deaf,
breaking up concrete
754
00:36:09,440 --> 00:36:11,170
with a pneumatic drill,
755
00:36:11,210 --> 00:36:12,840
squinting because
he can hardly see
756
00:36:12,880 --> 00:36:14,920
because the sweat
is burning his eyes.
757
00:36:14,950 --> 00:36:16,420
But when you look at Jason,
758
00:36:16,450 --> 00:36:19,520
you still won�t be able
to see what�s in his soul.
759
00:36:19,550 --> 00:36:23,690
You won�t be able to know
what he�s remembering.
760
00:36:23,720 --> 00:36:27,060
He�s going to be
remembering his teacher.
761
00:36:27,090 --> 00:36:29,360
He�s going to be
remembering me.
762
00:36:29,390 --> 00:36:31,230
Amen.
763
00:36:44,040 --> 00:36:45,340
Andy.
764
00:36:45,380 --> 00:36:47,350
Ooh, Denny.
765
00:36:47,380 --> 00:36:48,910
I understand
that you guys
766
00:36:48,950 --> 00:36:50,890
made an arrest
in that hotel incident.
767
00:36:50,920 --> 00:36:52,860
Made an arrest
for the homicide, Denny,
768
00:36:52,880 --> 00:36:54,850
but we still didn�t
locate the whereabouts
769
00:36:54,890 --> 00:36:56,860
of the d. O. A.�s
missing property.
770
00:36:56,890 --> 00:36:58,690
That part
continues a mystery.
771
00:36:58,720 --> 00:37:00,690
Why don�t you come in
and sit down?
772
00:37:00,730 --> 00:37:03,530
Frankly, Andy, as far
as that property goes,
773
00:37:03,560 --> 00:37:05,590
i�ve got nothing new
to contribute.
774
00:37:05,630 --> 00:37:08,000
Aw, Denny, come on.
Take a load off.
775
00:37:08,030 --> 00:37:10,300
Look at some
d. O. A. Photos for me.
776
00:37:12,600 --> 00:37:14,670
I don�t like
looking at corpses.
777
00:37:14,710 --> 00:37:17,020
Well, just focus
on the corpse�s wrist.
778
00:37:17,040 --> 00:37:17,940
Here.
779
00:37:19,210 --> 00:37:21,380
Look at this photo
here, Denny.
780
00:37:21,410 --> 00:37:23,550
Give it mental label,
group "a."
781
00:37:23,580 --> 00:37:26,010
Group "a"?
That�s one photo.
782
00:37:26,050 --> 00:37:27,280
And these here --
783
00:37:27,320 --> 00:37:28,950
let�s label these
group "b,"
784
00:37:28,990 --> 00:37:30,900
after the firemen
have gone.
785
00:37:32,390 --> 00:37:35,520
What items are on
the d. O. A.�s wrist there
786
00:37:35,560 --> 00:37:37,530
in the group "a" photo, Denny,
787
00:37:37,560 --> 00:37:40,260
that are conspicuously absent
once the firemen have left?
788
00:37:43,970 --> 00:37:46,330
A ring and timepiece.
789
00:37:46,370 --> 00:37:49,100
Possibly a rolex?
790
00:37:49,140 --> 00:37:51,510
Assuming these photos
are unretouched,
791
00:37:51,540 --> 00:37:54,110
this is not
my bag of crap.
792
00:37:54,150 --> 00:37:56,350
If the missing property
comes found, Denny,
793
00:37:56,380 --> 00:37:58,580
you don�t
have to hold it.
794
00:38:02,720 --> 00:38:08,120
No follow-up
interdepartmental brouhaha?
795
00:38:08,160 --> 00:38:11,160
You got a line
on its whereabouts?
796
00:38:12,660 --> 00:38:15,060
I know who to talk to,
believe me.
797
00:38:16,530 --> 00:38:18,400
So near term,
p. A. A. Irvin can expect
798
00:38:18,440 --> 00:38:21,380
that watch and ring
to show up on his desk?
799
00:38:25,780 --> 00:38:29,350
Appropriate to widen
the loop that way, Andy?
800
00:38:29,380 --> 00:38:30,910
One outside witness --
801
00:38:30,950 --> 00:38:32,910
that makes me feel
more comfortable
802
00:38:32,950 --> 00:38:35,180
as far as avoiding
a double-cross-arooskee
803
00:38:35,220 --> 00:38:37,690
where you lay off
the missing-property bag
804
00:38:37,720 --> 00:38:39,190
on me there, Denny.
805
00:38:39,220 --> 00:38:40,620
You follow my drift?
806
00:38:47,230 --> 00:38:49,400
When in Rome...
807
00:38:49,430 --> 00:38:52,430
I realize you�re
way out of your depth.
808
00:38:58,210 --> 00:39:01,440
I just hope
my friend here knows
809
00:39:01,480 --> 00:39:03,410
when to turn his head
to the wall.
810
00:39:03,450 --> 00:39:04,890
And when not to.
811
00:39:31,380 --> 00:39:33,020
She�s in holding?
812
00:39:33,040 --> 00:39:36,010
Yeah, jenny�s awaiting
her coach ride to the tombs.
813
00:39:36,050 --> 00:39:38,020
I�ll bet James
would volunteer.
814
00:39:38,050 --> 00:39:40,250
James drives,
he may get lost
815
00:39:40,280 --> 00:39:42,780
and drop Jenny
off the pier.
816
00:39:44,090 --> 00:39:46,350
Did you happen
to talk to Don?
817
00:39:46,390 --> 00:39:49,630
Yeah, I said
to stay away from US.
818
00:39:49,660 --> 00:39:51,360
Good for you.
819
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
I said not to
come see US anymore.
820
00:39:53,430 --> 00:39:55,500
Especially if he may
take a collar.
821
00:39:55,530 --> 00:39:58,500
Less you have to deal
with him, the better.
Yeah.
822
00:39:58,540 --> 00:40:00,550
You didn�t put yourself
in the middle,
823
00:40:00,570 --> 00:40:02,200
did you, Jill?
824
00:40:02,240 --> 00:40:04,010
What do you mean?
825
00:40:04,040 --> 00:40:06,040
In terms of giving him
a heads-up,
826
00:40:06,080 --> 00:40:09,290
where you could get
in trouble yourself.
827
00:40:13,720 --> 00:40:16,020
Good thing you�re not
a collar yourself, pal.
828
00:40:16,050 --> 00:40:18,050
That "" could be
taken for evasive.
829
00:40:18,090 --> 00:40:20,420
See you tomorrow.
830
00:40:20,460 --> 00:40:21,990
See you tomorrow.
831
00:40:33,370 --> 00:40:36,070
No, no, no.
We�re on this now.
832
00:40:37,810 --> 00:40:41,280
Go fast! More faster.
833
00:40:41,310 --> 00:40:43,240
More faster.
This is fast enough.
834
00:40:43,280 --> 00:40:45,250
I want to go
on the slide.
835
00:40:45,280 --> 00:40:46,920
You know, Theo,
836
00:40:46,950 --> 00:40:48,920
lately, every time
we come over here
837
00:40:48,950 --> 00:40:50,920
for you to enjoy
this ride here,
838
00:40:50,960 --> 00:40:53,930
all you talk about is wanting
to go on the slide.
839
00:40:53,960 --> 00:40:54,920
How come?
840
00:40:54,960 --> 00:40:57,130
�cause it�s more exciting.
841
00:40:58,730 --> 00:41:01,160
All right. Come here.
842
00:41:10,810 --> 00:41:13,240
Sure you don�t want
to stay on this ride?
843
00:41:13,280 --> 00:41:14,720
This is fun.
844
00:41:14,750 --> 00:41:16,860
No. I want to go
on the slide.
845
00:41:16,880 --> 00:41:18,780
If we go on the slide,
846
00:41:18,820 --> 00:41:21,130
i�m going to have to go
up there with you.
847
00:41:21,150 --> 00:41:23,520
I want to do it
by myself.
848
00:41:25,820 --> 00:41:29,090
Okay, well, here.
You hold on.
849
00:41:31,500 --> 00:41:33,170
Can you make it up?
850
00:41:37,540 --> 00:41:40,610
I don�t know if this
is a good idea, buddy.
851
00:41:40,640 --> 00:41:42,540
I�m going
to hold your hand.
852
00:41:42,570 --> 00:41:45,540
Here, give me your hand.
Give me your hand, Theo.
853
00:41:45,580 --> 00:41:47,420
Give me your hand.
Come here.
854
00:41:47,450 --> 00:41:49,520
Don�t let go
of my hand, now.
855
00:41:49,550 --> 00:41:51,410
Okay, now i�m going
to hold your hand
856
00:41:51,450 --> 00:41:53,180
going all the way down.
857
00:41:53,220 --> 00:41:55,060
I want to do it by myself.
858
00:41:55,090 --> 00:41:57,660
No, i�m going to be
standing alongside of you.
859
00:41:59,390 --> 00:42:00,860
I did it!
860
00:42:00,890 --> 00:42:02,690
Yes, you did it.
You did it.
861
00:42:02,730 --> 00:42:04,940
Now, wasn�t that fun, now?
862
00:42:07,930 --> 00:42:09,600
We did it.
863
00:42:09,630 --> 00:42:11,200
We did it, pal.
62248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.