Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:05,520
This is a battlefield.
2
00:00:06,520 --> 00:00:07,810
On one side
3
00:00:07,810 --> 00:00:09,270
is the United States
Attorney's Office.
4
00:00:12,600 --> 00:00:16,980
On the other side
is the Federal Public Defender.
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,770
You are among the best
and the brightest attorneys
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,400
in this country.
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,980
You are passionate.
You are dedicated.
8
00:00:22,980 --> 00:00:26,140
You are talented. You are
incredibly hard-working.
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,560
You handle the most difficult
and the most challenging cases
10
00:00:29,560 --> 00:00:32,900
in the most prestigious,
highest profile trial court
11
00:00:32,900 --> 00:00:34,690
in the country.
12
00:00:34,690 --> 00:00:38,350
You're extraordinary advocates
and worthy adversaries.
13
00:00:38,350 --> 00:00:43,730
You are The Defenders.
You are Justice.
14
00:00:43,730 --> 00:00:49,770
And you come together
to fight on this battlefield.
15
00:00:49,770 --> 00:00:54,140
And, honestly,
I'm really dreading it.
16
00:00:54,140 --> 00:00:56,190
Really!
I've been umping
17
00:00:56,190 --> 00:00:58,350
in the New York Lawyers
Softball League for 11 years,
18
00:00:58,350 --> 00:01:00,980
and this is the one game
of the season
19
00:01:00,980 --> 00:01:02,980
that I do not
look forward to.
20
00:01:02,980 --> 00:01:07,730
Because...you...stink.
21
00:01:07,730 --> 00:01:09,190
Thank you, Judge.
22
00:01:09,190 --> 00:01:11,140
Really appreciate that,
Your Honor.
23
00:01:11,140 --> 00:01:12,770
Okay. Great.
24
00:01:12,770 --> 00:01:15,810
Now let's play ball!
25
00:01:49,900 --> 00:01:51,900
Let's play ball!
26
00:01:54,020 --> 00:01:56,690
What inning is it?
I lost count.
27
00:01:56,690 --> 00:01:58,270
First inning.
Really?
28
00:01:58,270 --> 00:01:59,600
You guys are terrible.
29
00:01:59,600 --> 00:02:03,100
Yes, that is true,
but, I mean, we're having fun.
30
00:02:03,100 --> 00:02:05,520
And -- And who ever thought
that was possible, you know?
31
00:02:05,520 --> 00:02:08,980
Prosecutors, defenders.
Dogs, cats. Sharks and Jets.
32
00:02:08,980 --> 00:02:11,400
Gryffindors and Slytherins --
Yeah, I got it.
33
00:02:11,400 --> 00:02:13,350
Because you were just staring --
I got it.
34
00:02:13,350 --> 00:02:15,690
My point is,
we've all come a long way.
35
00:02:15,690 --> 00:02:16,850
Still the first inning.
36
00:02:30,730 --> 00:02:32,770
Let's bring it in!
37
00:02:32,770 --> 00:02:35,140
News anchor:
The senior United States
Senator from New York,
38
00:02:35,140 --> 00:02:38,350
Walter Carson,
has been shot multiple times
39
00:02:38,350 --> 00:02:40,690
outside of a house
in Scarsdale, New York.
40
00:02:40,690 --> 00:02:43,190
The area around the home
remains an active crime scene,
41
00:02:43,190 --> 00:02:44,770
and few details have emerged
42
00:02:44,770 --> 00:02:47,190
about what is already
the highest-profile shooting
43
00:02:47,190 --> 00:02:49,770
of an American politician
in a generation.
44
00:02:49,770 --> 00:02:50,980
Seth: Was this political?
Do we know?
45
00:02:50,980 --> 00:02:52,690
We don't know.
Have others been shot?
46
00:02:52,690 --> 00:02:53,850
We don't know.
Whose house is this?
47
00:02:53,850 --> 00:02:55,190
The Senator's, I assume.
48
00:02:55,190 --> 00:02:56,440
Don't assume,
'cause it isn't.
49
00:02:56,440 --> 00:02:57,270
Senator Carson lives
on the Upper East Side.
50
00:02:57,270 --> 00:02:58,900
We don't know
whose house this is,
51
00:02:58,900 --> 00:03:00,730
we don't know why he was there,
we don't know why he was shot.
52
00:03:00,730 --> 00:03:03,600
This could be a home invasion,
some random crime,
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,350
it could be a political hit,
it could be a domestic dispute.
54
00:03:05,350 --> 00:03:06,350
We don't know.
55
00:03:06,350 --> 00:03:08,020
And until we know,
we don't know --
56
00:03:08,810 --> 00:03:10,230
What do you know?
57
00:03:10,230 --> 00:03:12,190
Nothing. And if I did,
I couldn't talk about it.
58
00:03:12,190 --> 00:03:13,980
I'm just asking --
Are we picking this up?
59
00:03:13,980 --> 00:03:14,980
I don't know.
60
00:03:14,980 --> 00:03:16,600
You okay?
61
00:03:17,900 --> 00:03:20,480
Carson handed me my diploma
at Stuyvesant High in '89.
62
00:03:20,480 --> 00:03:22,480
I was a volunteer
on his '92 campaign.
63
00:03:22,480 --> 00:03:25,270
Worked out of
the Rochester field office.
64
00:03:25,270 --> 00:03:27,600
Jill.
65
00:03:29,640 --> 00:03:31,940
I got to go.
66
00:03:31,940 --> 00:03:33,350
Okay, we're getting word
67
00:03:33,350 --> 00:03:35,560
from University Memorial
Hospital...
68
00:03:35,560 --> 00:03:39,730
63-year-old United States
Senator Walter Carson has died
69
00:03:39,730 --> 00:03:42,100
as a result
of multiple gunshot wounds.
70
00:03:42,100 --> 00:03:43,520
Senator Carson becomes
71
00:03:43,520 --> 00:03:46,560
the first United States Senator
killed in office
72
00:03:46,560 --> 00:03:49,350
since the man who previously
held this same seat
73
00:03:49,350 --> 00:03:52,400
was gunned down
in California in 1968 --
74
00:03:52,400 --> 00:03:55,140
New York Senator
Robert F. Kennedy.
75
00:03:55,140 --> 00:03:57,350
Man: The senator's son
lives in Scarsdale.
76
00:03:57,350 --> 00:04:00,020
Just moved in.
This was his house.
77
00:04:00,020 --> 00:04:01,270
What are you guys
wearing?
78
00:04:01,270 --> 00:04:03,310
Who are you?
Ted. Who are you?
79
00:04:03,310 --> 00:04:05,100
You're not Ted.
Who is this?
80
00:04:05,100 --> 00:04:07,640
Ted. Ted is our
new investigator.
81
00:04:07,640 --> 00:04:09,230
Well, our old investigator
was named Ted.
82
00:04:09,230 --> 00:04:11,060
I know.
It's confusing.
83
00:04:11,060 --> 00:04:12,690
It's actually
not that confusing.
84
00:04:12,690 --> 00:04:15,230
You just need to remember
your investigator is named Ted.
85
00:04:15,230 --> 00:04:18,230
This was
the Senator's son's house.
86
00:04:18,230 --> 00:04:19,440
Maybe he was shot
at his son's house
87
00:04:19,440 --> 00:04:20,810
because there was
less security there?
88
00:04:20,810 --> 00:04:23,310
Senators don't have full-time
security outside of Washington.
89
00:04:23,310 --> 00:04:25,690
Sir, FBI is confirming
Senator Carson was shot
90
00:04:25,690 --> 00:04:27,480
by local police.
The police?
91
00:04:27,480 --> 00:04:29,900
That doesn't make any sense.
Senator Carson is white.
92
00:04:29,900 --> 00:04:31,730
A 911 call was made
to Scarsdale police
93
00:04:31,730 --> 00:04:33,520
reporting an active shooter
at this residence.
94
00:04:33,520 --> 00:04:35,690
The police responded
with more than 50 officers
95
00:04:35,690 --> 00:04:36,900
from seven different
departments,
96
00:04:36,900 --> 00:04:38,060
including
the Special Response Team.
97
00:04:38,060 --> 00:04:39,480
Senator Carson
apparently
98
00:04:39,480 --> 00:04:41,060
ran out the doorway
after his grandson
99
00:04:41,060 --> 00:04:42,600
and was shot
on the front porch.
100
00:04:42,600 --> 00:04:43,900
The boy was uninjured.
101
00:04:45,230 --> 00:04:47,810
E-Excuse me.
I need a lawyer.
102
00:04:47,810 --> 00:04:49,230
Give us a minute.
103
00:04:49,230 --> 00:04:50,770
Someone just killed
a United States Senator.
104
00:04:53,100 --> 00:04:55,980
Yeah.
Th-That was me.
105
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
-I rep WorldWarBlood.
-What?
106
00:05:15,230 --> 00:05:16,600
It's a video game,
WorldWarBlood.
107
00:05:16,600 --> 00:05:17,850
Online multiplayer.
108
00:05:17,850 --> 00:05:20,440
This dude in my Pillage Guild --
MySoCalledKnife --
109
00:05:20,440 --> 00:05:22,400
bet me he could beat me
to a hundred caps, so --
110
00:05:22,400 --> 00:05:25,270
Okay, okay, stop. Back up.
What is your name?
111
00:05:25,270 --> 00:05:27,520
Julian.
Okay, Julian.
112
00:05:27,520 --> 00:05:29,690
What does "WorldWarBlood"
and "Pillage Guild" and "Caps"
113
00:05:29,690 --> 00:05:31,230
have to do
with the Senator?
114
00:05:31,230 --> 00:05:33,600
I had a disagreement
with MySoCalledKnife,
115
00:05:33,600 --> 00:05:36,440
and, you know, it --
it got a little out of control.
116
00:05:36,440 --> 00:05:37,980
And he was like,
"Why don't you swat me, then?"
117
00:05:37,980 --> 00:05:39,140
And I was like, "Fine, I will,"
so I just --
118
00:05:39,140 --> 00:05:40,140
Wait, why --
why don't you what me?
119
00:05:40,140 --> 00:05:42,100
My God.
This was a swatting.
120
00:05:42,940 --> 00:05:44,560
S-Swatting.
Nobody?
121
00:05:44,560 --> 00:05:46,400
Really? Really?
Ted.
122
00:05:46,400 --> 00:05:48,100
Why does his name
have to be Ted?
123
00:05:48,100 --> 00:05:50,520
Swatting is when
someone calls 911 and reports
124
00:05:50,520 --> 00:05:53,190
that something horrible
is happening at some address --
125
00:05:53,190 --> 00:05:55,140
an active shooter,
a bomb, hostages --
126
00:05:55,140 --> 00:05:57,400
and the police send
a Special Response Team --
127
00:05:57,400 --> 00:05:59,350
a SWAT team -- and everyone
there is terrorized.
128
00:05:59,350 --> 00:06:01,440
It's big in the gamer community.
129
00:06:01,440 --> 00:06:02,900
He gave me his address,
so I did it.
130
00:06:02,900 --> 00:06:04,270
Except the address
he gave you --
131
00:06:04,270 --> 00:06:05,690
Wasn't his.
132
00:06:05,690 --> 00:06:07,980
It was the son
of a United States Senator.
133
00:06:07,980 --> 00:06:09,400
I didn't know that.
134
00:06:09,400 --> 00:06:11,270
How hard is it to trace
these 911 calls?
135
00:06:11,270 --> 00:06:13,020
I used a tor browser and spoofed
the call in a VOIP network
136
00:06:13,020 --> 00:06:14,400
to mask the number.
137
00:06:14,400 --> 00:06:15,520
Difficult.
Not impossible.
138
00:06:17,980 --> 00:06:20,400
You don't have to
turn yourself in, Julian.
139
00:06:20,400 --> 00:06:23,730
I'm not advising you not to.
I'm not advising you to.
140
00:06:23,730 --> 00:06:25,850
I-I-I don't want a bunch of cops
coming to my house.
141
00:06:25,850 --> 00:06:27,850
My mom, she doesn't
need to see that.
142
00:06:27,850 --> 00:06:29,600
I messed this up.
143
00:06:29,600 --> 00:06:30,810
If you're not
gonna help me,
144
00:06:30,810 --> 00:06:32,440
I'll walk over
to the FBI myself --
145
00:06:32,440 --> 00:06:34,190
Julian,
we are going to help you.
146
00:06:37,310 --> 00:06:39,060
Ted, I want you to look
into everything you can
147
00:06:39,060 --> 00:06:40,600
about Julian's past.
148
00:06:40,600 --> 00:06:41,980
His online activity.
149
00:06:41,980 --> 00:06:43,600
These other guys
playing the game.
150
00:06:43,600 --> 00:06:45,850
Sandra, you bought this one.
It's yours.
151
00:06:45,850 --> 00:06:48,020
The government is going to file
a false report charge,
152
00:06:48,020 --> 00:06:49,190
but see what else
they might hit him with.
153
00:06:49,190 --> 00:06:50,560
Contact his parents.
154
00:06:50,560 --> 00:06:51,810
Jay. Duty.
155
00:06:51,810 --> 00:06:53,980
Allison, these cases.
All of them.
156
00:06:53,980 --> 00:06:55,640
This is all hands on deck.
157
00:07:05,900 --> 00:07:07,270
I don't know anything.
158
00:07:07,270 --> 00:07:09,270
I do.
159
00:07:09,270 --> 00:07:12,020
Walter Carson was
a tireless public servant,
160
00:07:12,020 --> 00:07:13,640
a proud New Yorker,
161
00:07:13,640 --> 00:07:16,520
a wonderful father and --
and husband.
162
00:07:16,520 --> 00:07:18,600
Swatting is not a joke.
163
00:07:18,600 --> 00:07:21,100
It's an act of terrible
cowardice and cruelty.
164
00:07:21,100 --> 00:07:24,270
And I can assure you
that this office
165
00:07:24,270 --> 00:07:26,850
will bring every possible
resource to bear
166
00:07:26,850 --> 00:07:28,230
in prosecuting Julian Sarco
167
00:07:28,230 --> 00:07:30,480
to the fullest extent
of the law.
168
00:07:32,270 --> 00:07:34,270
We've got nothing, do we?
169
00:07:34,270 --> 00:07:35,480
We have Julian Sarco.
170
00:07:35,480 --> 00:07:38,270
For filing a false report
to emergency services.
171
00:07:38,270 --> 00:07:40,060
18 years old. No priors.
172
00:07:40,060 --> 00:07:42,310
Maybe gets four years.
173
00:07:42,310 --> 00:07:44,100
For killing
a United States Senator.
174
00:07:44,100 --> 00:07:45,600
He didn't kill
a United States Senator.
175
00:07:45,600 --> 00:07:47,520
What about the officer who did
kill a United States senator?
176
00:07:47,520 --> 00:07:49,230
He acted
within protocol.
177
00:07:49,230 --> 00:07:50,560
What else can we charge
Sarco with?
178
00:07:50,560 --> 00:07:52,770
Sarco was in a Pillage Guild
with MySoCalledKnife.
179
00:07:52,770 --> 00:07:54,520
That's his handle --
MySoCalledKnife.
180
00:07:54,520 --> 00:07:57,140
MySoCalledKnife has lots
of enemies within WorldWarBlood,
181
00:07:57,140 --> 00:07:59,520
including
KimJunMakeEmSayUn--
182
00:07:59,520 --> 00:08:01,440
D-Don't say the names
anymore.
183
00:08:01,440 --> 00:08:03,520
Right.
So, when it looked like
184
00:08:03,520 --> 00:08:05,100
Julian might not
go through with the swat,
185
00:08:05,100 --> 00:08:07,850
Kim offered Julian
some online currency to do it.
186
00:08:07,850 --> 00:08:10,190
Yeah.
So...conspiracy?
187
00:08:11,520 --> 00:08:12,730
We need more.
188
00:08:12,730 --> 00:08:14,060
Sandra: More?
189
00:08:14,060 --> 00:08:16,230
That is everything Julian
has said in WorldWarBlood
190
00:08:16,230 --> 00:08:18,060
over the last two years.
191
00:08:18,060 --> 00:08:19,230
It's dark and threatening
and grotesquely violent.
192
00:08:19,230 --> 00:08:21,440
Enjoy.
This is horrible.
193
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
He sounds like every kid
on a video game.
194
00:08:23,440 --> 00:08:24,600
Which is horrible.
195
00:08:24,600 --> 00:08:26,440
If you don't like video games.
Or kids.
196
00:08:26,440 --> 00:08:28,600
I don't. You know this is
bad for us, right?
197
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
It is what it is.
It's bad for us.
198
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
Look, if you say so.
199
00:08:31,600 --> 00:08:33,810
I do. I did.
We need your help.
200
00:08:33,810 --> 00:08:36,440
Now, see,
if I was in your position,
201
00:08:36,440 --> 00:08:38,640
I would think that that would be
helpful information to have,
202
00:08:38,640 --> 00:08:40,230
and I would say,
"Wow, Ted, this is great.
203
00:08:40,230 --> 00:08:41,850
How did you turn this up
so quickly?"
204
00:08:41,850 --> 00:08:44,640
And you would say, "Aw, shucks,
just doing my job."
205
00:08:44,640 --> 00:08:46,600
You're me
in this scenario.
206
00:08:46,600 --> 00:08:48,520
And then I would say,
"I can't imagine you
found anything else out
207
00:08:48,520 --> 00:08:50,350
in such a short period
of time."
208
00:08:50,350 --> 00:08:52,520
And you would say,
"Actually, I did."-
209
00:08:52,520 --> 00:08:54,520
"I also found out
Julian Sarco has swatted
210
00:08:54,520 --> 00:08:55,940
six other times
in the past."
211
00:08:55,940 --> 00:08:56,940
And I would say,
"My God.
212
00:08:56,940 --> 00:08:58,350
That's so bad,
but so good to know.
213
00:08:58,350 --> 00:09:00,730
Thank you." And I'd start
to walk away, so grateful.
214
00:09:00,730 --> 00:09:04,060
But then you would say,
"Wait. One more thing.
215
00:09:04,060 --> 00:09:05,480
The others
involved in this,
216
00:09:05,480 --> 00:09:07,270
MySoCalledKnife
and KimJunMakeEmSayUn,
217
00:09:07,270 --> 00:09:09,640
they have both been identified
and are being investigated,
218
00:09:09,640 --> 00:09:11,690
but the focus
is on Julian
219
00:09:11,690 --> 00:09:13,480
because he's the one who
actually made the phone call."
220
00:09:13,480 --> 00:09:14,850
And I would say,
"You found all that out?
221
00:09:14,850 --> 00:09:16,020
I'm speechless.
222
00:09:16,020 --> 00:09:17,690
Who are you?"
223
00:09:17,690 --> 00:09:21,270
And then you would lean in
and say, "I am Ted."
224
00:09:21,270 --> 00:09:23,020
And then
you'd walk away.
225
00:09:26,270 --> 00:09:29,850
Tina Krissman,
ladies and gentlemen!
226
00:09:29,850 --> 00:09:31,100
Don't do that.
227
00:09:31,100 --> 00:09:32,310
I will not
do that again.
228
00:09:32,310 --> 00:09:34,400
Not on the Senator Carson
case?
229
00:09:34,400 --> 00:09:36,440
They only give me
the important stuff, Tina.
230
00:09:36,440 --> 00:09:39,520
I'm a lawyer on duty.
I work with a blindfold.
231
00:09:39,520 --> 00:09:42,060
I put my hands out.
I take it. I shape it.
232
00:09:42,060 --> 00:09:44,020
I turn dirt into gold.
233
00:09:45,640 --> 00:09:48,400
Holiday: My parents cut off
my allowance when I turned 30,
234
00:09:48,400 --> 00:09:50,520
like that's even
a thing.
235
00:09:50,520 --> 00:09:52,640
What was I supposed to do?
Get a job?
236
00:09:52,640 --> 00:09:54,270
I have a job.
237
00:09:54,270 --> 00:09:56,440
I film myself sitting
in public spaces while I blog.
238
00:09:56,440 --> 00:09:58,020
How is that a job?
239
00:09:58,020 --> 00:09:59,810
How is that not a job?
Because you --
240
00:09:59,810 --> 00:10:01,810
You know what? Doesn't matter.
The allegation is
241
00:10:01,810 --> 00:10:03,440
you went into open houses
in your building
242
00:10:03,440 --> 00:10:05,440
and stole prescription drugs
from your neighbors
243
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
and sold them.
244
00:10:06,440 --> 00:10:09,350
Okay.
Are you done reaming me?
245
00:10:09,350 --> 00:10:11,770
Let me set the scene here
for you.
246
00:10:11,770 --> 00:10:15,690
I'm at an open house next door,
and I have to use the bathroom,
247
00:10:15,690 --> 00:10:19,640
and Ms. Wilding has this
tub of Vicodin on the counter.
248
00:10:19,640 --> 00:10:21,850
Like a wheelbarrow
of Vicodin.
249
00:10:21,850 --> 00:10:24,640
And I'm like,
"Am I supposed to take this?
250
00:10:24,640 --> 00:10:26,020
Why is it just
sitting there?"
251
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
Right? Are you with me?
No.
252
00:10:27,020 --> 00:10:29,310
So I take 2 or 3 --
75.
253
00:10:29,310 --> 00:10:30,520
And I'm not using them,
254
00:10:30,520 --> 00:10:33,350
even though
I'm super depressed.
255
00:10:33,350 --> 00:10:35,100
But my friend Burks
has a broken back.
256
00:10:35,100 --> 00:10:36,400
Or something.
257
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
And he was like,
"If you give me the Vicodin,
258
00:10:38,440 --> 00:10:40,600
I can give you a hundred
dollars" because he knows that
259
00:10:40,600 --> 00:10:43,190
my parents screwed me
on my allowance.
260
00:10:43,190 --> 00:10:45,190
So not a "sale."
261
00:10:45,190 --> 00:10:48,270
That is a sale.
262
00:10:48,270 --> 00:10:51,230
When is the lawyer
going to get here?
263
00:10:51,230 --> 00:10:53,350
I'm the lawyer.
264
00:10:53,350 --> 00:10:54,600
You're a lawyer?
265
00:10:54,600 --> 00:10:57,140
I'm your lawyer.
I'm a federal public defender.
266
00:10:57,140 --> 00:10:59,310
Whether or not
I go to jail
267
00:10:59,310 --> 00:11:02,350
is in the hands
of a public defender?
268
00:11:04,020 --> 00:11:09,690
How can my parents not
hire me a real attorney?
269
00:11:09,690 --> 00:11:11,690
Okay, cool,
great pep talk.
270
00:11:11,690 --> 00:11:14,060
Now, I'm gonna go do my job,
which is an actual job,
271
00:11:14,060 --> 00:11:15,730
and talk
to the prosecutor.
272
00:11:15,730 --> 00:11:16,810
Wait!
273
00:11:16,810 --> 00:11:18,190
Is someone gonna
bring me breakfast?
274
00:11:19,270 --> 00:11:21,100
Seth: She still lives
with her parents?
275
00:11:21,100 --> 00:11:22,480
Well, sometimes it can
make financial sense
276
00:11:22,480 --> 00:11:23,560
to move back home.
277
00:11:23,560 --> 00:11:25,020
She's never left home.
278
00:11:25,020 --> 00:11:26,350
Sometimes that makes sense,
too.
279
00:11:26,350 --> 00:11:28,100
You live
with your parents.
280
00:11:28,100 --> 00:11:29,640
Nearby.
Same borough.
281
00:11:29,640 --> 00:11:32,440
Same general area.
Yes, I live with my parents.
282
00:11:32,440 --> 00:11:34,020
How did we end up here,
talking about this?
283
00:11:34,020 --> 00:11:35,520
You got shut out of
the swatting case, too?
284
00:11:35,520 --> 00:11:37,480
I wouldn't say
"shut out."
285
00:11:37,480 --> 00:11:38,900
I'd say
strategically deployed
286
00:11:38,900 --> 00:11:41,100
on something dramatically
less important.
287
00:11:41,100 --> 00:11:42,940
Look,
this girl is awful.
288
00:11:42,940 --> 00:11:44,270
I'm not gonna lie,
but this is --
289
00:11:44,270 --> 00:11:46,020
Ridiculous.
We can do probation.
290
00:11:47,310 --> 00:11:48,730
I remember your office
291
00:11:48,730 --> 00:11:50,310
being smaller
and more depressing.
292
00:11:50,310 --> 00:11:51,520
Maybe that
was just the mood?
293
00:11:51,520 --> 00:11:53,600
Nope. New office.
294
00:11:53,600 --> 00:11:55,810
This was Leonard Knox's
old office.
295
00:11:55,810 --> 00:11:58,020
Unfortunately, it didn't come
with his case load.
296
00:11:58,020 --> 00:12:01,270
Well, you're here,
and he's...wherever he is.
297
00:12:01,270 --> 00:12:03,520
Where is he, again?
298
00:12:03,520 --> 00:12:05,020
-I'm in hell.
It's not that hot.
299
00:12:05,020 --> 00:12:06,640
It's like 185 degrees.
300
00:12:06,640 --> 00:12:07,980
Try breathing
through your mouth.
301
00:12:07,980 --> 00:12:10,190
-I'm not doing that.
-You coming out with us tonight?
302
00:12:10,190 --> 00:12:11,600
Can't.
Prepping my first case
303
00:12:11,600 --> 00:12:13,440
in front
of the Texas Supreme Court.
304
00:12:13,440 --> 00:12:14,600
Defending a challenge
to a statute
305
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
that restricts pickling
to cucumbers.
306
00:12:16,600 --> 00:12:18,520
It's actually
pretty interesting --
307
00:12:18,520 --> 00:12:19,690
We're headed to
the South Congress Bridge
308
00:12:19,690 --> 00:12:21,100
to watch the bats
at dusk.
309
00:12:21,100 --> 00:12:22,900
I hate bats.
We hate bats.
310
00:12:22,900 --> 00:12:24,100
But we love
the out-of-town chicks
311
00:12:24,100 --> 00:12:25,480
who get wasted
and watch the bats.
312
00:12:25,480 --> 00:12:28,020
Sounds cool. Let me --
Let me think about it.
313
00:12:47,810 --> 00:12:50,230
You were right! Okay?
314
00:12:50,230 --> 00:12:51,440
We haven't talked
in months,
315
00:12:51,440 --> 00:12:52,230
and that's what
you have to say to me?
316
00:12:52,230 --> 00:12:54,480
Is there anything
you'd rather hear?
317
00:12:54,480 --> 00:12:56,440
No, I guess not.
Right about what?
318
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
Everything.
The heat, the white people,
319
00:12:58,440 --> 00:13:00,190
the bats, stupid festivals
every two days.
320
00:13:00,190 --> 00:13:01,600
You know what I did
last night?
321
00:13:01,600 --> 00:13:04,440
I went to a mustache competition
because Austin is weird.
322
00:13:04,440 --> 00:13:05,980
My God.
323
00:13:05,980 --> 00:13:07,190
What?
324
00:13:07,190 --> 00:13:10,310
This line.
For barbecue.
325
00:13:10,310 --> 00:13:12,230
I told you.
This is what I'm saying.
326
00:13:12,230 --> 00:13:15,480
Maybe I should come back.
327
00:13:15,480 --> 00:13:17,060
Should I come back?
Would Roger take me back?
328
00:13:17,060 --> 00:13:19,140
You'd have to ask Roger.
I need to go.
329
00:13:19,140 --> 00:13:20,520
I miss you.
Leonard --
330
00:13:20,520 --> 00:13:21,730
I miss New York,
the office,
331
00:13:21,730 --> 00:13:22,980
Hand-Pulled Noodle House #3.
332
00:13:22,980 --> 00:13:24,980
Yesterday,
I thought I missed Seth.
333
00:13:24,980 --> 00:13:28,190
Then that passed.
I miss the work there.
334
00:13:28,190 --> 00:13:30,770
You're the Solicitor General
of Texas.
335
00:13:30,770 --> 00:13:33,480
I am working
on a case about pickles.
336
00:13:33,480 --> 00:13:35,100
You're on the swatting case,
aren't you?
337
00:13:35,100 --> 00:13:36,900
You are not a quitter,
Leonard.
338
00:13:36,900 --> 00:13:39,270
You're many things --
spoiled, insolent,
339
00:13:39,270 --> 00:13:41,690
wrong on
so many levels --
340
00:13:41,690 --> 00:13:44,060
but you're not
a quitter.
341
00:13:44,060 --> 00:13:46,270
You thought about this decision
long and hard,
342
00:13:46,270 --> 00:13:48,850
and you made a choice.
You chose Texas.
343
00:13:48,850 --> 00:13:52,850
Now you just do it well.
Like I know you can.
344
00:13:52,850 --> 00:13:56,140
You chose Texas.
345
00:13:57,940 --> 00:14:01,810
You're right. Again.
346
00:14:01,810 --> 00:14:03,480
Goodbye, Leonard.
347
00:14:14,440 --> 00:14:17,270
New Ted!
Good morning!
348
00:14:17,270 --> 00:14:18,520
"Ted" is fine.
349
00:14:18,520 --> 00:14:21,400
Nah, that's not gonna work.
Going with New Ted.
350
00:14:21,400 --> 00:14:22,810
Your parents are here.
351
00:14:22,810 --> 00:14:25,060
What? Why?
352
00:14:28,020 --> 00:14:29,730
Those aren't my parents.
353
00:14:29,730 --> 00:14:32,940
Mr. Simmons, I'm Bob Colgate.
This is my wife, Cindy.
354
00:14:32,940 --> 00:14:35,810
Holiday's parents.
So nice to meet you.
355
00:14:35,810 --> 00:14:37,600
I know how stressful
this kind of thing can be,
356
00:14:37,600 --> 00:14:40,980
but the good news is
she's not going to jail
357
00:14:40,980 --> 00:14:43,940
and this is not a felony.
358
00:14:43,940 --> 00:14:46,190
Where's the good news?
359
00:14:46,190 --> 00:14:49,190
So, there are two parts,
really.
360
00:14:49,190 --> 00:14:51,940
Not going to jail
and not a felony.
361
00:14:51,940 --> 00:14:53,940
Which means she's back at home?
Correct.
362
00:14:53,940 --> 00:14:56,810
Right.
So how is that good for us?
363
00:14:56,810 --> 00:14:58,940
Y-You don't want her
at home?
364
00:14:58,940 --> 00:15:00,440
You met her.
Would you?
365
00:15:00,440 --> 00:15:01,980
She's not my daughter.
366
00:15:01,980 --> 00:15:03,440
That makes it worse.
Trust me.
367
00:15:03,440 --> 00:15:04,850
Have you asked her
to leave?
368
00:15:04,850 --> 00:15:06,730
137 times. This year.
369
00:15:06,730 --> 00:15:08,640
We served her
with eviction papers.
370
00:15:08,640 --> 00:15:11,230
You served your own daughter
with eviction papers?
371
00:15:11,230 --> 00:15:12,600
Wasn't that hard.
372
00:15:12,600 --> 00:15:14,060
I just gave them to her
coming out of the bathroom.
373
00:15:14,060 --> 00:15:15,600
This was our last hope.
374
00:15:15,600 --> 00:15:16,730
Wait, hold on.
375
00:15:16,730 --> 00:15:19,060
Y-You turned her in
about the Vicodin?
376
00:15:19,060 --> 00:15:20,400
-Of course.
-Yes!
377
00:15:20,400 --> 00:15:21,730
We didn't want
her to go to jail.
378
00:15:21,730 --> 00:15:23,020
M-Maybe a-a few nights.
379
00:15:23,020 --> 00:15:24,480
But if she's
a convicted felon,
380
00:15:24,480 --> 00:15:25,440
the co-op won't let her live
in the building.
381
00:15:25,440 --> 00:15:27,270
This is insane.
382
00:15:27,270 --> 00:15:28,640
Says the successful
professional
383
00:15:28,640 --> 00:15:30,400
who isn't living
with his parents.
384
00:15:30,400 --> 00:15:32,230
I mean,
that's not relevant.
385
00:15:32,230 --> 00:15:35,440
Yeah, look, we know that we're
not innocent in all of this.
386
00:15:35,440 --> 00:15:38,850
We created a monster.
No rules, no discipline.
387
00:15:38,850 --> 00:15:41,100
And we named her Holiday,
for God's sake.
388
00:15:41,100 --> 00:15:42,560
We didn't break her spirit
when we should have,
389
00:15:42,560 --> 00:15:43,690
and that is on us.
390
00:15:43,690 --> 00:15:46,810
But this is on you!
You have to fix this!
391
00:15:46,810 --> 00:15:49,020
Well, unfortunately,
392
00:15:49,020 --> 00:15:51,640
Holiday's already
taken the deal.
393
00:15:51,640 --> 00:15:55,020
Your daughter's
not a convicted felon.
394
00:15:55,020 --> 00:15:57,060
I'm so sorry.
395
00:15:58,900 --> 00:16:01,140
Sandra: We have all of Julian's
online communications.
396
00:16:01,140 --> 00:16:02,560
-Good.
-Not good.
397
00:16:02,560 --> 00:16:04,560
They're vengeful
and full of rage and threats,
398
00:16:04,560 --> 00:16:06,480
and he's swatted
six times in the past.
399
00:16:06,480 --> 00:16:08,270
What about the officer
who shot the Senator?
400
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
He's clean.
401
00:16:09,270 --> 00:16:10,600
And the other gamers?
402
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
They'll probably
get charged,
403
00:16:11,600 --> 00:16:13,810
but that's not
gonna help Julian.
404
00:16:13,810 --> 00:16:16,940
We got nothing,
really.
405
00:16:16,940 --> 00:16:18,400
Roger:
What do we have?
406
00:16:18,400 --> 00:16:20,810
Making a threat in interstate
communications...maybe.
407
00:16:20,810 --> 00:16:22,190
Cyberstalking?
That's harder.
408
00:16:22,190 --> 00:16:24,230
Wire fraud.
Wire fraud?
409
00:16:24,230 --> 00:16:27,400
We got...nothing, really.
410
00:16:30,350 --> 00:16:31,520
The false report
is one charge.
411
00:16:31,520 --> 00:16:32,940
We're preparing
a superseding indictment
412
00:16:32,940 --> 00:16:34,480
with four
additional charges --
413
00:16:34,480 --> 00:16:36,270
making a threat
in interstate communications,
414
00:16:36,270 --> 00:16:38,640
cyberstalking, conspiracy,
wire fraud.
415
00:16:38,640 --> 00:16:40,100
Wire fraud?
416
00:16:40,100 --> 00:16:41,810
Julian isn't gonna
present well to a jury.
417
00:16:41,810 --> 00:16:44,190
He's a kid. He has no criminal
history. He turned himself in.
418
00:16:44,190 --> 00:16:45,480
He's an adult.
419
00:16:45,480 --> 00:16:48,310
He engages in relentlessly
violent rhetoric online.
420
00:16:48,310 --> 00:16:51,520
He's credibly tied to multiple
swatting incidents in the past.
421
00:16:51,520 --> 00:16:54,400
He turned himself in because
he was going to be caught.
422
00:16:54,400 --> 00:16:56,350
What are you offering?
Six years.
423
00:16:56,350 --> 00:16:58,440
This is a kid
who made a phone call.
424
00:16:58,440 --> 00:17:00,730
This is a phone call that killed
a United States Senator.
425
00:17:00,730 --> 00:17:03,350
2 years' probation,
$10,000 fine.
426
00:17:03,350 --> 00:17:04,770
Sarco pleads guilty
to conspiracy
427
00:17:04,770 --> 00:17:06,230
and making
a false charge,
428
00:17:06,230 --> 00:17:09,940
we'll recommend 5 years
in prison and a $50,000 fine.
429
00:17:09,940 --> 00:17:12,270
Drop the conspiracy charge,
he'll plead to false report,
430
00:17:12,270 --> 00:17:14,350
1 year in prison,
$15,000.
431
00:17:14,350 --> 00:17:15,440
Four years in prison,
432
00:17:15,440 --> 00:17:16,850
and he testifies
against MySoCalledKnife
433
00:17:16,850 --> 00:17:18,020
and anyone else
involved in this.
434
00:17:18,020 --> 00:17:19,480
That's as low
as we can go.
435
00:17:23,600 --> 00:17:27,020
That was the easy part.
436
00:17:27,020 --> 00:17:30,900
Four years?
He's a teenager.
437
00:17:30,900 --> 00:17:32,850
He -- He --
He did something stupid.
438
00:17:32,850 --> 00:17:34,810
He's not a bad kid.
439
00:17:34,810 --> 00:17:36,020
I mean, sometimes
I worried about
440
00:17:36,020 --> 00:17:37,640
how much time he spent
on the computer,
441
00:17:37,640 --> 00:17:40,980
but mostly I liked that
it kept him home, safe,
442
00:17:40,980 --> 00:17:42,480
when I was at work.
443
00:17:42,480 --> 00:17:44,690
I mean,
it's just a game, right?
444
00:17:44,690 --> 00:17:48,140
Julian's never touched
a real weapon,
445
00:17:48,140 --> 00:17:50,940
never even got
in a fist fight.
446
00:17:50,940 --> 00:17:53,730
Four years
in federal prison?
447
00:17:53,730 --> 00:17:55,690
For a phone call?
448
00:17:55,690 --> 00:17:58,060
Four years in prison?
449
00:17:58,060 --> 00:17:59,310
For killing my dad?
450
00:17:59,310 --> 00:18:01,100
It's totally inadequate.
We agree.
451
00:18:01,100 --> 00:18:04,440
But there's no federal law
that covers this kind of thing.
452
00:18:04,440 --> 00:18:08,190
My father is dead.
They shot him.
453
00:18:08,190 --> 00:18:10,440
Right in front of me,
in -- in front of my son.
454
00:18:10,440 --> 00:18:12,270
And for what?
455
00:18:12,270 --> 00:18:14,770
Some stupid fight
over a video game?
456
00:18:14,770 --> 00:18:15,980
What kind
of sick person thinks
457
00:18:15,980 --> 00:18:17,850
doing something like this
is funny?
458
00:18:17,850 --> 00:18:21,440
How can you sit there and tell
me that's the best you can do?
459
00:18:30,190 --> 00:18:31,560
Jill: Why don't you
come to bed?
460
00:18:31,560 --> 00:18:33,980
I can't sleep.
461
00:18:33,980 --> 00:18:37,520
I would ask you if you
want to talk about it.
462
00:18:37,520 --> 00:18:39,100
But we don't talk about work.
463
00:18:39,100 --> 00:18:40,690
We can't talk
about work.
464
00:18:40,690 --> 00:18:43,440
I don't even like talking about
not talking about work.
465
00:18:43,440 --> 00:18:47,480
In the '92 campaign,
466
00:18:47,480 --> 00:18:49,600
he'd come by the office
every few weeks,
467
00:18:49,600 --> 00:18:51,060
the Senator.
468
00:18:51,060 --> 00:18:54,440
He was
very inspirational.
469
00:18:54,440 --> 00:18:56,770
I became a lawyer
because of him.
470
00:18:56,770 --> 00:19:00,980
Senator Carson inspired you to
defend the man who killed him?
471
00:19:00,980 --> 00:19:05,020
Julian didn't kill
Senator Carson.
472
00:19:05,020 --> 00:19:08,100
But, yes...
473
00:19:08,100 --> 00:19:10,060
Life is complicated,
isn't it?
474
00:19:12,770 --> 00:19:14,730
Come to bed.
475
00:19:14,730 --> 00:19:16,730
Yes, you're right.
476
00:19:30,850 --> 00:19:34,940
-NYPD! Get on the ground now!
-Freeze!
477
00:19:34,940 --> 00:19:37,140
-Get down!
-Crawl!
478
00:19:37,140 --> 00:19:39,400
-Roger!
-Don't move! Hey! Hey!
479
00:19:39,400 --> 00:19:40,770
-She's unarmed. She's unarmed!
-Get on the ground!
480
00:19:40,770 --> 00:19:43,270
-Ma'am, on the ground now!
-Face forward!
481
00:19:44,350 --> 00:19:46,140
-Hands behind your back!
-Face forward!
482
00:19:46,140 --> 00:19:47,100
-Do it now!
-Do you want to get shot?!
483
00:19:47,100 --> 00:19:48,980
-Move your hands.
-Don't move!
484
00:19:48,980 --> 00:19:50,730
-Keep your hands
where we can see them.
-Do not move.
485
00:19:50,730 --> 00:19:52,560
I will shoot you.
486
00:19:54,350 --> 00:19:56,350
Okay. All right.
487
00:20:06,980 --> 00:20:08,690
Are you okay?
488
00:20:08,690 --> 00:20:09,940
I'm fine.
489
00:20:09,940 --> 00:20:10,980
Do we know anything --
490
00:20:10,980 --> 00:20:12,190
The call came
from Holland, Michigan.
491
00:20:12,190 --> 00:20:13,140
My press conference,
apparently.
492
00:20:13,140 --> 00:20:14,230
The FBI is on it.
493
00:20:14,230 --> 00:20:16,440
You said someone
offered Julian
494
00:20:16,440 --> 00:20:18,810
online currency
in exchange for swatting?
495
00:20:18,810 --> 00:20:21,640
Yes, 475 Bloodoons.
496
00:20:21,640 --> 00:20:23,440
That's the currency
in the video game.
497
00:20:23,440 --> 00:20:26,270
Well, if Julian was paid
to make the 911 call,
498
00:20:26,270 --> 00:20:27,730
we can get him
on murder-for-hire.
499
00:20:27,730 --> 00:20:30,640
It was online currency.
Not real money.
500
00:20:30,640 --> 00:20:32,230
The statute doesn't say
"real money."
501
00:20:32,230 --> 00:20:34,690
it says murder in exchange for
"anything of pecuniary value."
502
00:20:34,690 --> 00:20:37,190
What is the "pecuniary value"
of a Bloodoon?
503
00:20:37,190 --> 00:20:39,640
Well, it must be something,
or people wouldn't kill for it.
504
00:20:39,640 --> 00:20:41,980
You're talking about murder,
malice, intent to kill.
505
00:20:41,980 --> 00:20:43,480
Where is the intent?
506
00:20:43,480 --> 00:20:45,440
It's where he says
he intends to kill.
507
00:20:45,440 --> 00:20:47,020
In a video game --
To a real person.
508
00:20:47,020 --> 00:20:49,140
Murder-for-hire
is a capital offense --
509
00:20:49,140 --> 00:20:50,980
Are you gonna
do your job or not?
510
00:20:50,980 --> 00:20:53,600
I am doing my job.
This is my job.
511
00:20:53,600 --> 00:20:56,810
I'm trying to determine
the appropriate charges.
512
00:20:56,810 --> 00:20:58,730
I understand
what happened last night
513
00:20:58,730 --> 00:20:59,770
was deeply upsetting,
but --
514
00:20:59,770 --> 00:21:02,060
No, you don't understand.
At all.
515
00:21:02,060 --> 00:21:03,520
And I don't blame you
for that.
516
00:21:03,520 --> 00:21:05,900
We're up here, all day,
every day, on the 20th floor,
517
00:21:05,900 --> 00:21:07,310
staring at
computer screens,
518
00:21:07,310 --> 00:21:08,690
reading files,
looking at photos,
519
00:21:08,690 --> 00:21:10,400
making decisions
about people's lives.
520
00:21:10,400 --> 00:21:12,270
Above it all. Literally.
521
00:21:12,270 --> 00:21:16,020
But this work is not bloodless,
and we should not be.
522
00:21:16,020 --> 00:21:17,640
We're not machines.
523
00:21:17,640 --> 00:21:20,230
We don't just plug in facts
and spit out charges.
524
00:21:20,230 --> 00:21:24,020
We use our discretion.
We work for justice.
525
00:21:24,020 --> 00:21:26,310
On the ground.
For the people.
526
00:21:26,310 --> 00:21:27,900
Now, there were over 400
swatting incidents
527
00:21:27,900 --> 00:21:30,520
in this country last year,
and it's on the rise,
528
00:21:30,520 --> 00:21:32,690
and there is no federal statute
to deal with it.
529
00:21:32,690 --> 00:21:34,270
The congresswoman
who introduced one?
530
00:21:34,270 --> 00:21:37,190
She was swatted.
So what do we do?
531
00:21:38,980 --> 00:21:42,600
Nothing?
532
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Give me the file.
533
00:21:56,270 --> 00:21:57,900
So, I settled the case
534
00:21:57,900 --> 00:21:59,850
with a 34-year-old girl
in pajamas
535
00:21:59,850 --> 00:22:01,060
squatting
in her parents' house,
536
00:22:01,060 --> 00:22:01,900
and I'm ready
for something else.
537
00:22:01,900 --> 00:22:03,560
Anything else.
538
00:22:03,560 --> 00:22:05,440
I was gonna jump in and
help Allison on a few things.
539
00:22:05,440 --> 00:22:07,190
You have your choice of
health care benefits fraud,
540
00:22:07,190 --> 00:22:11,140
bribery, or conspiracy to steal
bioengineered rice seeds.
541
00:22:11,140 --> 00:22:12,690
Lot of nice options here.
542
00:22:12,690 --> 00:22:16,140
I can do you one better.
Mail theft. Just came in.
543
00:22:16,140 --> 00:22:17,140
For you, Jay.
544
00:22:17,140 --> 00:22:18,520
Mail theft?
545
00:22:18,520 --> 00:22:19,640
Who steals mail?
546
00:22:19,640 --> 00:22:21,640
Holiday: I was trying
to make some money.
547
00:22:21,640 --> 00:22:23,100
By stealing mail?
548
00:22:23,100 --> 00:22:25,900
You say "mail" like these are
letters from "The Notebook."
549
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
These are like catalogues
and stupid bills
550
00:22:27,900 --> 00:22:30,560
and rando envelopes laying
around the co-op mailroom.
551
00:22:30,560 --> 00:22:31,900
That's mail!
552
00:22:31,900 --> 00:22:34,520
From which I am making art,
which I will sell,
553
00:22:34,520 --> 00:22:37,980
because my parents are being
even more lame than usual.
554
00:22:37,980 --> 00:22:40,770
How did the mail police
even know I was doing this?
555
00:22:40,770 --> 00:22:43,140
It was on your Instagram.
The art.
556
00:22:43,140 --> 00:22:45,190
Right.
That's cool.
557
00:22:45,190 --> 00:22:46,440
No, it's not cool.
558
00:22:46,440 --> 00:22:48,190
I'm gonna talk
to the prosecutor again.
559
00:22:48,190 --> 00:22:49,350
He's reasonable.
560
00:22:49,350 --> 00:22:51,980
You should be grateful.
Not all of them are.
561
00:22:51,980 --> 00:22:54,480
We had a deal --
four years.
562
00:22:54,480 --> 00:22:56,480
And now he's charging
murder-for-hire and conspiracy
563
00:22:56,480 --> 00:22:58,310
and three
other new charges
564
00:22:58,310 --> 00:23:00,310
that, alone,
could mean 8 to 12 years.
565
00:23:00,310 --> 00:23:02,560
This is about last night,
isn't it?
566
00:23:02,560 --> 00:23:03,770
Getting swatted.
567
00:23:03,770 --> 00:23:04,850
I'm sure it is.
568
00:23:04,850 --> 00:23:06,230
Julian had nothing
to do with that --
569
00:23:06,230 --> 00:23:09,440
I know. It's emotional.
It's punitive, I know.
570
00:23:09,440 --> 00:23:11,230
But Roger has the right
to charge
571
00:23:11,230 --> 00:23:12,270
whatever he thinks
he can prove,
572
00:23:12,270 --> 00:23:13,770
and if he thinks
he can prove this --
573
00:23:13,770 --> 00:23:14,980
Can't you talk to him,
though?
574
00:23:14,980 --> 00:23:16,140
You guys have
a relationship.
575
00:23:17,600 --> 00:23:19,020
Well,
I don't mean that.
576
00:23:19,020 --> 00:23:21,850
I wasn't suggesting...
I just...I just meant maybe
577
00:23:21,850 --> 00:23:23,810
you can talk some sense into him
because this is insane.
578
00:23:23,810 --> 00:23:25,480
A few cops show up
to his house,
579
00:23:25,480 --> 00:23:26,770
tell him to put his hands up...
Sandra --
580
00:23:26,770 --> 00:23:28,480
...which is what our clients
deal with every day --
581
00:23:28,480 --> 00:23:31,060
It's not "a few cops,"
okay?!
582
00:23:31,060 --> 00:23:33,440
He had
semi-automatic weapons
583
00:23:33,440 --> 00:23:36,600
jammed into
the side of his head.
584
00:23:36,600 --> 00:23:38,560
Have you ever been through
something like that?
585
00:23:38,560 --> 00:23:41,980
Police screaming at you?
All at the same time?
586
00:23:41,980 --> 00:23:43,980
And you can't move,
you can't talk.
587
00:23:43,980 --> 00:23:48,190
Because those things might
get you shot in your home.
588
00:23:50,140 --> 00:23:52,810
Don't be glib.
589
00:23:52,810 --> 00:23:54,480
I'm sorry.
590
00:23:54,480 --> 00:23:57,020
These are the charges.
This is the case.
591
00:23:57,020 --> 00:23:58,900
We work the case.
592
00:24:04,230 --> 00:24:05,400
You filed
the new charges.
593
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Yes.
594
00:24:06,400 --> 00:24:07,810
I don't agree
with that decision.
595
00:24:07,810 --> 00:24:08,940
I know.
I don't care.
596
00:24:08,940 --> 00:24:10,730
I will continue
to work on the case,
597
00:24:10,730 --> 00:24:12,270
but when it comes
to sentencing...
No.
598
00:24:12,270 --> 00:24:14,440
...I feel strongly
about the application
of the death penalty --
599
00:24:14,440 --> 00:24:16,640
No, you will not continue
to work on the case.
600
00:24:16,640 --> 00:24:18,400
You're taking me
off the case?
601
00:24:18,400 --> 00:24:19,640
Yes.
602
00:24:19,640 --> 00:24:21,140
Because I disagreed
with you?
603
00:24:21,140 --> 00:24:23,600
'Cause I have someone else
working on it now.
604
00:24:28,230 --> 00:24:30,140
Welcome home,
Mr. Knox.
605
00:24:35,440 --> 00:24:36,350
-I don't want to hear it.
-It was too hot down there.
606
00:24:36,350 --> 00:24:37,440
You have to breathe
through your mouth.
607
00:24:37,440 --> 00:24:38,690
Don't try to charm
your way out of this.
608
00:24:38,690 --> 00:24:40,310
It's not charming.
It's the opposite of charming.
609
00:24:40,310 --> 00:24:41,850
What's the opposite
of charming?
Seth.
610
00:24:43,350 --> 00:24:44,770
How did this
even happen?
611
00:24:44,770 --> 00:24:46,140
I called him,
like you told me to.
612
00:24:46,140 --> 00:24:48,350
I didn't tell you to call him
and take my case.
613
00:24:48,350 --> 00:24:49,440
I didn't call him
and take your case.
614
00:24:49,440 --> 00:24:50,600
I called him,
he told me about the case
615
00:24:50,600 --> 00:24:51,810
and said you didn't
want to add the charges.
616
00:24:51,810 --> 00:24:53,440
I didn't.
So what's the problem?
617
00:24:53,440 --> 00:24:55,560
You couldn't have told me
you were coming back?
618
00:24:55,560 --> 00:24:56,980
It all happened
so fast.
619
00:24:56,980 --> 00:24:59,560
You quit your job
as Solicitor General of Texas,
620
00:24:59,560 --> 00:25:02,480
you packed, you bought tickets,
you flew on an airplane --
621
00:25:02,480 --> 00:25:03,640
I didn't want you
to talk me out of it.
622
00:25:03,640 --> 00:25:06,600
When have I ever
talked you out of anything?
623
00:25:09,600 --> 00:25:11,400
I shouldn't have left
in the first place.
624
00:25:11,400 --> 00:25:13,600
I had a choice.
I chose Texas.
625
00:25:13,600 --> 00:25:16,020
That was a mistake
for lots of reasons.
626
00:25:16,020 --> 00:25:17,810
I realized that, and this
was a chance to get back.
627
00:25:17,810 --> 00:25:19,230
I thought -- I thought
I'd be helping you.
628
00:25:19,230 --> 00:25:20,730
You didn't
do this for me.
629
00:25:20,730 --> 00:25:23,230
What if I did?
630
00:25:23,230 --> 00:25:27,190
Well, then,
you made another mistake.
631
00:25:27,190 --> 00:25:29,560
And this case sucks,
by the way.
632
00:25:29,560 --> 00:25:32,440
Sucks.
633
00:25:32,440 --> 00:25:34,400
If you had any capacity
to be ashamed of yourself,
634
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
you would be.
635
00:25:35,400 --> 00:25:36,810
You will be.
636
00:25:45,770 --> 00:25:48,190
This is my office.
637
00:25:48,190 --> 00:25:50,230
It was, yes.
638
00:25:50,230 --> 00:25:52,020
I'm sure it's been
many people's office.
639
00:25:52,020 --> 00:25:53,400
I'm sorry.
Are you just visiting, or --
640
00:25:53,400 --> 00:25:56,140
No, I'm back.
Is that an Elvis clock?
641
00:25:57,140 --> 00:25:59,480
Pretty cool, right?
No.
642
00:25:59,480 --> 00:26:01,230
Hey, I'm gonna need
you to clear out of here.
643
00:26:01,230 --> 00:26:02,600
You're back working here?
644
00:26:02,600 --> 00:26:05,100
Roger brought me back to
work on the Julian Sarco case.
645
00:26:05,100 --> 00:26:07,690
He called you back from Texas?
Yes.
646
00:26:07,690 --> 00:26:10,480
From Texas?
647
00:26:10,480 --> 00:26:14,100
I'm right here,
right not in Texas,
648
00:26:14,100 --> 00:26:17,440
working on mail theft,
and he brings you back?
649
00:26:17,440 --> 00:26:19,600
Look, dude, I'm sorry.
I am.
650
00:26:19,600 --> 00:26:22,690
I don't know. Not my call.
651
00:26:22,690 --> 00:26:24,270
If you'd get all your stuff out
by the end of the day,
652
00:26:24,270 --> 00:26:25,690
that'd be best.
653
00:26:25,690 --> 00:26:27,270
Nobody told you,
did they?
654
00:26:27,270 --> 00:26:29,020
What?
Who you're up against.
655
00:26:29,020 --> 00:26:31,270
No.
656
00:26:31,270 --> 00:26:32,640
Because I don't care
who I'm up against.
657
00:26:32,640 --> 00:26:36,230
That's why I have the case
and you don't.
658
00:26:53,940 --> 00:26:55,350
I'm back.
659
00:26:55,350 --> 00:26:57,770
I see that.
660
00:26:57,770 --> 00:26:59,230
I'm sorry.
661
00:26:59,230 --> 00:27:00,600
If you want to
be the best,
662
00:27:00,600 --> 00:27:03,230
you want to go up
against the best.
663
00:27:05,310 --> 00:27:07,270
I'm sure I'll have another
chance at that with Kate.
664
00:27:07,270 --> 00:27:10,100
But, anyway,
here we are.
665
00:27:11,270 --> 00:27:13,810
Welcome back.
666
00:27:13,810 --> 00:27:15,810
Agent Vinuza, you've had
a chance to review
667
00:27:15,810 --> 00:27:17,810
the correspondence
in WorldWarBlood
668
00:27:17,810 --> 00:27:19,560
between the defendant,
Mr. Sarco,
669
00:27:19,560 --> 00:27:22,020
and another gamer who uses
the handle MySoCalledKnife?
670
00:27:22,020 --> 00:27:24,020
That's correct.
In that correspondence,
671
00:27:24,020 --> 00:27:25,980
did Mr. Sarco
ever explicitly threaten
672
00:27:25,980 --> 00:27:27,190
to kill MySoCalledKnife?
673
00:27:27,190 --> 00:27:29,020
He did. Repeatedly.
674
00:27:29,020 --> 00:27:31,400
He said he would "waste him,"
"kill his sorry ass,"
675
00:27:31,400 --> 00:27:32,810
that the "dudes who show up
at your house
676
00:27:32,810 --> 00:27:35,730
are going to be ready to cap.
Keep your hands up."
677
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
Agent Vinuza,
WorldWarBlood has
678
00:27:39,600 --> 00:27:41,900
a feature called "M-Cloud,"
correct?
Yes.
679
00:27:41,900 --> 00:27:43,400
And M-Cloud is when
680
00:27:43,400 --> 00:27:45,730
you drop a nuclear bomb
on one of your opponents?
681
00:27:45,730 --> 00:27:48,100
That's correct. M-Cloud
stands for "Mushroom Cloud."
682
00:27:48,100 --> 00:27:50,270
Isn't it true that Mr. Sarco
repeatedly threatened
683
00:27:50,270 --> 00:27:52,770
to "M-Cloud" MySoCalledKnife?
Yes.
684
00:27:52,770 --> 00:27:55,230
Didn't Mr. Sarco
tell MySoCalledKnife,
685
00:27:55,230 --> 00:27:57,020
"I can't wait to see you
beg like a whiny little bitch
686
00:27:57,020 --> 00:27:59,770
when I M-Cloud
your whole family"?
Yes.
687
00:27:59,770 --> 00:28:02,440
You don't have any evidence
that Mr. Sarco actually believed
688
00:28:02,440 --> 00:28:04,600
he would or could
detonate a nuclear bomb
689
00:28:04,600 --> 00:28:07,020
in order to kill
MySoCalledKnife, do you?
690
00:28:07,020 --> 00:28:09,310
No, ma'am.
691
00:28:09,310 --> 00:28:11,480
Agent Patel, you're an expert
on cybersecurity
692
00:28:11,480 --> 00:28:14,100
within the FBI, correct?
That's correct.
693
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
In your review
of this case,
694
00:28:15,100 --> 00:28:17,850
did the gamer
KimJunMakeEmSayUn
695
00:28:17,850 --> 00:28:19,690
offer to pay,
and did he in fact pay
696
00:28:19,690 --> 00:28:22,690
the defendant, Mr. Sarco,
to swat the home of Fred Carson,
697
00:28:22,690 --> 00:28:25,400
which resulted in the death
of Senator Walter Carson?
698
00:28:25,400 --> 00:28:27,480
Yes.
699
00:28:27,480 --> 00:28:30,400
Paid in what currency,
Agent Patel?
700
00:28:30,400 --> 00:28:32,190
Bloodoons.
I'm sorry? Bloodoons?
701
00:28:32,190 --> 00:28:33,730
Is that
a foreign currency?
702
00:28:33,730 --> 00:28:35,100
I'm not familiar
with what country --
703
00:28:35,100 --> 00:28:37,690
Bloodoons is a virtual currency
in WorldWarBlood.
704
00:28:37,690 --> 00:28:38,690
Inside the game?
705
00:28:38,690 --> 00:28:40,440
Yes.
I see.
706
00:28:40,440 --> 00:28:42,560
Do Bloodoons have any pecuniary
value outside the game?
707
00:28:42,560 --> 00:28:43,850
No.
708
00:28:43,850 --> 00:28:45,140
So, to be absolutely clear,
709
00:28:45,140 --> 00:28:47,140
I couldn't go to the airport
right now and say,
710
00:28:47,140 --> 00:28:49,100
"I'd like to buy
a one-way ticket to Texas.
711
00:28:49,100 --> 00:28:51,770
Here's a billion
Bloodoons"?
712
00:28:51,770 --> 00:28:53,480
I don't think you would
get on that flight.
713
00:28:57,480 --> 00:28:58,850
Agent Tate,
you've had an opportunity
714
00:28:58,850 --> 00:29:00,270
to forensically analyze
715
00:29:00,270 --> 00:29:02,140
the defendant's computer,
phone, tablets,
716
00:29:02,140 --> 00:29:04,480
and other electronic devices
seized in a search of his home?
717
00:29:04,480 --> 00:29:05,900
Yes.
718
00:29:05,900 --> 00:29:07,060
Have you been
able to determine
719
00:29:07,060 --> 00:29:08,850
whether the swatting incident
in this case
720
00:29:08,850 --> 00:29:11,020
is the first one
Mr. Sarco has been involved in?
721
00:29:11,020 --> 00:29:13,060
Your Honor.
722
00:29:13,060 --> 00:29:15,060
If I could just
have a minute?
723
00:29:15,060 --> 00:29:16,770
You can object
to this.
724
00:29:16,770 --> 00:29:19,480
404b. Prior bad acts.
You can keep this out.
725
00:29:19,480 --> 00:29:22,100
I don't want to
keep it out.
726
00:29:22,100 --> 00:29:24,190
We're ready to proceed.
727
00:29:24,190 --> 00:29:25,350
Do you have an objection,
Ms. Bell?
728
00:29:25,350 --> 00:29:27,140
No, Your Honor.
The witness may answer.
729
00:29:27,140 --> 00:29:29,520
Agent Tate: We believe that
Mr. Sarco has swatted
730
00:29:29,520 --> 00:29:32,520
at least
six other times.
731
00:29:32,520 --> 00:29:35,350
Was anyone killed
in any of those incidents?
732
00:29:35,350 --> 00:29:36,350
No.
733
00:29:36,350 --> 00:29:37,940
Physically injured
in any way?
734
00:29:37,940 --> 00:29:39,190
No.
735
00:29:39,190 --> 00:29:40,600
So, based on
those incidents,
736
00:29:40,600 --> 00:29:42,400
Mr. Sarco would have
no reason to believe
737
00:29:42,400 --> 00:29:44,560
that swatting results in anyone
getting physically injured,
738
00:29:44,560 --> 00:29:46,270
much less killed,
correct?
739
00:29:46,270 --> 00:29:48,480
That's difficult
for me to say.
740
00:29:48,480 --> 00:29:51,480
Well, Agent Tate, it would be
hard to believe, would it not,
741
00:29:51,480 --> 00:29:54,060
that Mr. Sarco really
intended to kill someone
742
00:29:54,060 --> 00:29:55,900
when the weapon
he was allegedly using
743
00:29:55,900 --> 00:29:58,440
had never previously resulted
in anyone even getting injured?
744
00:29:58,440 --> 00:29:59,980
Objection!
Beyond the scope.
745
00:29:59,980 --> 00:30:01,350
Calls for
a legal conclusion.
746
00:30:01,350 --> 00:30:02,440
Sustained.
747
00:30:05,480 --> 00:30:08,850
I'm going to fix this.
I'm gonna figure something out.
748
00:30:08,850 --> 00:30:11,270
I know what to do.
749
00:30:20,900 --> 00:30:23,310
Leonard Knox is back?
750
00:30:23,310 --> 00:30:26,600
I guess so.
Not sure.
751
00:30:26,600 --> 00:30:27,940
He took your office.
752
00:30:27,940 --> 00:30:29,060
I like the light
in here more.
753
00:30:30,350 --> 00:30:33,940
S-So, look,
we're back on Holiday.
754
00:30:33,940 --> 00:30:36,520
"Back on Holiday"!
755
00:30:38,690 --> 00:30:41,690
I did you a favor.
Once.
756
00:30:41,690 --> 00:30:42,810
Not again.
757
00:30:42,810 --> 00:30:44,440
Mail theft carries
a maximum of five years.
758
00:30:44,440 --> 00:30:47,190
Whoa, Cobra Kai,
what's going on here?
759
00:30:47,190 --> 00:30:49,270
This jackass comes back,
swipes your office,
760
00:30:49,270 --> 00:30:50,850
and you want to take it out
on the only person in America
761
00:30:50,850 --> 00:30:52,230
still using
the U.S. mail?
762
00:30:52,230 --> 00:30:53,940
Save the analysis.
763
00:30:53,940 --> 00:30:55,940
O-Okay.
You're right.
764
00:30:55,940 --> 00:30:57,940
Not cool.
Not personal.
765
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
You want to go
to the mat on this,
766
00:30:58,940 --> 00:31:00,140
I'm good
for the fight.
767
00:31:00,140 --> 00:31:02,810
I do think it's a colossal
waste of time,
768
00:31:02,810 --> 00:31:04,600
and I know you're
better than this.
769
00:31:04,600 --> 00:31:06,230
You pick
the right fights.
770
00:31:06,230 --> 00:31:08,230
I can make this go away
with the Colgates
771
00:31:08,230 --> 00:31:11,400
so we can both focus
on more important battles...
772
00:31:11,400 --> 00:31:15,600
but
that's up to you.
773
00:31:18,520 --> 00:31:21,560
Would you please
tell the jury
774
00:31:21,560 --> 00:31:24,140
about the moments leading up
to your father's death?
775
00:31:24,140 --> 00:31:25,940
I was in the kitchen.
776
00:31:25,940 --> 00:31:27,560
My dad, the Senator,
777
00:31:27,560 --> 00:31:29,140
was in the living room
with my son, Jack,
778
00:31:29,140 --> 00:31:30,770
building a balloon car.
779
00:31:30,770 --> 00:31:33,560
We saw flashing lights
outside.
780
00:31:33,560 --> 00:31:36,400
I looked out the window,
and...
781
00:31:36,400 --> 00:31:38,020
I've never seen
anything like it.
782
00:31:38,020 --> 00:31:40,810
A dozen squad cars,
tanks,
783
00:31:40,810 --> 00:31:44,100
officers lined up
with automatic weapons.
784
00:31:44,100 --> 00:31:45,270
We didn't know what the hell
was going on,
785
00:31:45,270 --> 00:31:46,900
and everybody
started panicking.
786
00:31:46,900 --> 00:31:49,900
My dad was calling his aides,
trying to get information.
787
00:31:49,900 --> 00:31:52,230
And, in all the chaos,
I guess,
788
00:31:52,230 --> 00:31:56,140
Jack must have slipped away,
ran to the front door.
789
00:31:56,140 --> 00:31:58,980
He's 4.
790
00:31:58,980 --> 00:32:01,810
I think
he heard "police,"
791
00:32:01,810 --> 00:32:03,980
and he wanted to
see the police.
792
00:32:06,400 --> 00:32:08,560
Yeah, he loves police.
793
00:32:14,600 --> 00:32:16,310
Take your time.
794
00:32:16,310 --> 00:32:17,940
Jack opened the door,
795
00:32:17,940 --> 00:32:23,140
and my dad,
he just ran out after him.
796
00:32:23,140 --> 00:32:25,770
Instinct.
797
00:32:25,770 --> 00:32:27,770
He was like that.
798
00:32:27,770 --> 00:32:31,190
He was fearless,
protective.
799
00:32:31,190 --> 00:32:34,140
And then it was
like firecrackers.
800
00:32:34,140 --> 00:32:37,310
So loud.
801
00:32:37,310 --> 00:32:38,520
Somebody tackled me,
802
00:32:38,520 --> 00:32:40,140
and somebody else
grabbed Jack,
803
00:32:40,140 --> 00:32:43,730
and I...could hear
him crying,
804
00:32:43,730 --> 00:32:44,940
screaming for my dad,
805
00:32:44,940 --> 00:32:49,310
and I saw my dad
on the ground.
806
00:32:49,310 --> 00:32:50,900
He'd been shot.
807
00:32:50,900 --> 00:32:53,270
He was dead.
I knew that.
808
00:32:53,270 --> 00:32:57,520
He was dead.
809
00:32:57,520 --> 00:33:03,400
And then I heard Jack say,
"Grandpa, get up.
810
00:33:03,400 --> 00:33:04,980
Come inside."
811
00:33:09,230 --> 00:33:13,640
That's what I heard my son say
when he looked at my dad.
812
00:33:22,810 --> 00:33:25,600
The killing of Senator
Walter Carson was a tragedy,
813
00:33:25,600 --> 00:33:28,810
but it was not an accident.
814
00:33:28,810 --> 00:33:32,440
It is critical
that you remember this.
815
00:33:32,440 --> 00:33:35,400
What Fred Carson saw
on the porch of his house
816
00:33:35,400 --> 00:33:36,810
was the direct consequence
817
00:33:36,810 --> 00:33:40,020
of Julian Sarco's words
and actions.
818
00:33:40,020 --> 00:33:41,940
This was exactly
what he intended to do.
819
00:33:41,940 --> 00:33:43,810
This was why he called 911.
820
00:33:43,810 --> 00:33:45,810
"Waste him,"
"kill his sorry ass,"
821
00:33:45,810 --> 00:33:47,810
"send the cops, ready to cap."
822
00:33:47,810 --> 00:33:50,230
That was what he wanted.
823
00:33:50,230 --> 00:33:51,810
It doesn't matter that
he killed the wrong person.
824
00:33:51,810 --> 00:33:53,190
That is irrelevant.
825
00:33:53,190 --> 00:33:56,690
The law requires only
that he intended to kill...
826
00:33:56,690 --> 00:33:59,140
and he did.
827
00:33:59,140 --> 00:34:02,100
MySoCalledKnife
was an opponent,
828
00:34:02,100 --> 00:34:04,100
and he was trying to
kill that opponent.
829
00:34:04,100 --> 00:34:06,270
In real life. In the game.
It didn't matter to him.
830
00:34:06,270 --> 00:34:10,270
Because there was
no difference to him.
831
00:34:10,270 --> 00:34:11,900
M-Cloud, swat?
832
00:34:11,900 --> 00:34:13,940
These are just moves
against another character.
833
00:34:13,940 --> 00:34:15,600
And that's what
MySoCalledKnife was --
834
00:34:15,600 --> 00:34:17,810
a character, not a person.
835
00:34:17,810 --> 00:34:19,810
Julian never met him,
never talked to him,
836
00:34:19,810 --> 00:34:22,230
doesn't have any idea what
he looks like, doesn't care.
837
00:34:22,230 --> 00:34:25,100
He's a character,
838
00:34:25,100 --> 00:34:29,480
and Julian wanted to destroy him
in any way that he could.
839
00:34:29,480 --> 00:34:31,060
That's the world
Julian lives in.
840
00:34:33,230 --> 00:34:35,400
But that's not the world
we live in.
841
00:34:37,520 --> 00:34:40,310
We live in the real world,
842
00:34:40,310 --> 00:34:45,100
where people bleed
and children cry,
843
00:34:45,100 --> 00:34:51,690
where there is real loss
and deep pain.
844
00:34:51,690 --> 00:34:55,100
Where people die
and don't get up.
845
00:34:57,310 --> 00:34:59,690
I understand
why the government
846
00:34:59,690 --> 00:35:02,400
brought this case
against Julian.
847
00:35:02,400 --> 00:35:04,350
The circumstances
of Senator Carson's death
848
00:35:04,350 --> 00:35:07,600
are tragic and frustrating
849
00:35:07,600 --> 00:35:11,230
and, in many ways,
inexplicable.
850
00:35:11,230 --> 00:35:14,400
How could this happen?
How could we let this happen?
851
00:35:14,400 --> 00:35:16,640
Who can we blame?
852
00:35:16,640 --> 00:35:21,810
Julian made a mistake,
but no one honestly believes --
853
00:35:21,810 --> 00:35:23,770
least of all the fine lawyers
who filed these charges --
854
00:35:23,770 --> 00:35:26,140
that Julian is
legally responsible
855
00:35:26,140 --> 00:35:27,690
for Senator Carson's death.
856
00:35:27,690 --> 00:35:29,310
No, these charges were filed
857
00:35:29,310 --> 00:35:32,690
to make an example
out of Julian.
858
00:35:32,690 --> 00:35:36,400
To say, "This stops here,"
and I agree.
859
00:35:36,400 --> 00:35:40,140
We ought to take what happened
as a cautionary tale,
860
00:35:40,140 --> 00:35:42,730
as an invitation for someone
to assume responsibility
861
00:35:42,730 --> 00:35:45,900
for the troubled world
Mr. Knox so ably describes.
862
00:35:45,900 --> 00:35:51,350
But we should take
responsibility for this.
863
00:35:51,350 --> 00:35:54,350
Because his world,
it is our world.
864
00:35:54,350 --> 00:35:56,770
That is the world we live in.
865
00:35:56,770 --> 00:35:59,980
We drop bombs on places
halfway around the globe
866
00:35:59,980 --> 00:36:02,900
from suburban office parks
a few miles from here.
867
00:36:02,900 --> 00:36:05,440
We blast pictures of people
we've never met online.
868
00:36:05,440 --> 00:36:08,940
We destroy reputations
with keystrokes.
869
00:36:08,940 --> 00:36:12,270
We lead lives, many of us --
870
00:36:12,270 --> 00:36:14,270
all of us in one way
or another --
871
00:36:14,270 --> 00:36:18,770
that are detached,
artificial, simulated,
872
00:36:18,770 --> 00:36:22,560
with fake money
and fake friends,
873
00:36:22,560 --> 00:36:26,140
fake violence, fake love.
874
00:36:26,140 --> 00:36:30,020
Julian didn't create this.
875
00:36:30,020 --> 00:36:32,600
If we're going to make a change,
876
00:36:32,600 --> 00:36:35,400
if we're going to make
ourselves human again,
877
00:36:35,400 --> 00:36:38,440
if we're going to accept
responsibility
878
00:36:38,440 --> 00:36:43,600
for how disconnected and
disassociated we've become...
879
00:36:43,600 --> 00:36:46,810
let's do it together.
880
00:36:46,810 --> 00:36:49,980
Don't point at Julian
881
00:36:49,980 --> 00:36:54,730
and say he is that
and we are not.
882
00:37:04,100 --> 00:37:06,940
Mom? Dad?
What are you doing here?
883
00:37:06,940 --> 00:37:10,100
What are you doing here?
What are you doing here?
884
00:37:10,100 --> 00:37:12,770
Okay, let's go ahead
and stop that right now.
885
00:37:12,770 --> 00:37:16,190
We are all here because we're
gonna have a talk together,
886
00:37:16,190 --> 00:37:18,810
and I'm gonna go first,
and then we can all leave.
887
00:37:18,810 --> 00:37:20,810
So, Holiday, your parents
are the ones turning you in.
888
00:37:20,810 --> 00:37:22,480
Stoppppppp!
889
00:37:22,480 --> 00:37:23,850
Is that true?
890
00:37:23,850 --> 00:37:25,060
It is true.
891
00:37:25,060 --> 00:37:26,640
They are turning you in
892
00:37:26,640 --> 00:37:28,440
because they don't want you
to live at home anymore.
893
00:37:28,440 --> 00:37:30,440
Now, let's talk
about that.
894
00:37:30,440 --> 00:37:32,230
I live at home
with my parents.
895
00:37:32,230 --> 00:37:34,440
I'm sorry to disappoint you,
Ms. Colgate, but it's true.
896
00:37:34,440 --> 00:37:36,640
I live with my parents.
Always have.
897
00:37:36,640 --> 00:37:38,520
There's nothing wrong
with living with your parents.
898
00:37:38,520 --> 00:37:40,400
All around the world,
people live with their parents
899
00:37:40,400 --> 00:37:42,940
and grandparents,
uncles and aunts.
900
00:37:42,940 --> 00:37:45,310
There is nothing wrong
with living with your parents
901
00:37:45,310 --> 00:37:47,440
if it works for everyone.
902
00:37:47,440 --> 00:37:49,060
I like living at home,
903
00:37:49,060 --> 00:37:51,230
and my parents like
having me at home.
904
00:37:51,230 --> 00:37:53,480
I think.
I need to check on that.
905
00:37:53,480 --> 00:37:55,690
Now, look, someday,
I might have to move out,
906
00:37:55,690 --> 00:37:58,520
but living at home
is not the problem here.
907
00:37:58,520 --> 00:38:01,640
The problem is
you aren't communicating.
908
00:38:01,640 --> 00:38:03,140
You say you want her
to leave,
909
00:38:03,140 --> 00:38:07,140
but you're the ones who insisted
she come back after college,
910
00:38:07,140 --> 00:38:08,520
you make her breakfast
every morning,
911
00:38:08,520 --> 00:38:10,730
and you both complain to her
about one another.
912
00:38:10,730 --> 00:38:12,690
You use her.
913
00:38:12,690 --> 00:38:15,900
You...are whiny
and unappreciative,
914
00:38:15,900 --> 00:38:18,100
and you need an actual job,
and you need to grow up,
915
00:38:18,100 --> 00:38:20,190
and you really,
really need to put pants on.
916
00:38:20,190 --> 00:38:22,060
Real pants. Pants.
917
00:38:22,060 --> 00:38:25,100
This is not hard.
918
00:38:28,560 --> 00:38:34,600
I'm sorry, Mom, Dad,
and not just about the pants.
919
00:38:34,600 --> 00:38:38,600
Your parents love you, Holiday,
and you love them.
920
00:38:38,600 --> 00:38:40,020
However twisted
it all looks,
921
00:38:40,020 --> 00:38:41,980
I do believe
you love each other.
922
00:38:41,980 --> 00:38:43,770
Now, here's the score --
923
00:38:43,770 --> 00:38:47,190
the prosecutor has agreed
to drop these charges,
924
00:38:47,190 --> 00:38:49,400
but that won't happen
next time,
925
00:38:49,400 --> 00:38:52,190
so don't let there be
a next time, okay?
926
00:38:52,190 --> 00:38:53,400
I have a lot of hope
for you.
927
00:38:53,400 --> 00:38:55,770
I have faith in you.
I believe in you.
928
00:38:55,770 --> 00:39:00,100
And I don't ever, ever want
to see any of you ever again.
929
00:39:00,100 --> 00:39:02,440
Great talk.
930
00:39:04,480 --> 00:39:06,770
I understand the jury has
reached a unanimous verdict.
931
00:39:06,770 --> 00:39:08,440
Yes, Your Honor.
932
00:39:08,440 --> 00:39:12,850
In the case of the United States
v. Julian Sarco,
933
00:39:12,850 --> 00:39:14,230
how do you find
the defendant
934
00:39:14,230 --> 00:39:17,230
on Count One,
murder-for-hire?
935
00:39:17,230 --> 00:39:18,640
Not guilty.
936
00:39:20,690 --> 00:39:22,480
With respect to Count Two,
937
00:39:22,480 --> 00:39:25,020
making a false report
to emergency services
938
00:39:25,020 --> 00:39:27,270
resulting in death of another,
939
00:39:27,270 --> 00:39:28,230
how do you find
the defendant --
940
00:39:28,230 --> 00:39:29,640
guilty or not guilty?
941
00:39:29,640 --> 00:39:31,850
Guilty.
942
00:39:31,850 --> 00:39:33,850
With respect to Count Three,
943
00:39:33,850 --> 00:39:37,230
conspiracy to make a false
report to emergency services
944
00:39:37,230 --> 00:39:40,190
resulting in death of another,
how do you find the defendant --
945
00:39:40,190 --> 00:39:41,770
guilty or not guilty?
946
00:39:41,770 --> 00:39:43,400
Guilty.
947
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
With respect to Count Four,
948
00:39:45,600 --> 00:39:48,020
making a threat
in interstate communications,
949
00:39:48,020 --> 00:39:52,190
how do you find the defendant --
guilty or not guilty?
950
00:39:52,190 --> 00:39:53,940
Guilty.
951
00:40:10,520 --> 00:40:12,310
You might not have
realized this yet,
952
00:40:12,310 --> 00:40:13,480
but things are different
around here now,
953
00:40:13,480 --> 00:40:15,060
and I'm taking back
this office.
954
00:40:15,060 --> 00:40:16,810
Not because
it has a window,
955
00:40:16,810 --> 00:40:18,980
though I have enjoyed watching
all the little cars go by,
956
00:40:18,980 --> 00:40:21,060
but because I earned it.
957
00:40:21,060 --> 00:40:28,440
You left, I was here,
I am here, and I earned this.
958
00:40:28,440 --> 00:40:30,520
This is my office.
959
00:40:35,520 --> 00:40:36,730
Okay.
960
00:41:08,690 --> 00:41:10,520
I'm sorry.
961
00:41:10,520 --> 00:41:13,310
Don't.
962
00:41:13,310 --> 00:41:15,440
I just wanted to
say thank you.
963
00:41:17,480 --> 00:41:20,900
He's my boy.
964
00:41:20,900 --> 00:41:22,730
You defended him.
965
00:41:25,940 --> 00:41:27,770
I wanted
to say thank you.
71947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.