Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:02,940
مترجم و زیرنویس از امیر
توجه توجه دوستان قبل از اینکه فصو رو ببینید اول اسپشال فصل دوم رو نگاه کنید و دوم اینکه اسپشال فصل دوم سه قسمته بازم میکم سه قسمته اسپشال فصل دوم طور کامل سه قسمت ترجمه شده و در سایت قرار داده شده
2
00:02:03,820 --> 00:02:08,820
قسمت اول
3
00:02:11,740 --> 00:02:13,120
ملکه مدوسا
4
00:02:13,190 --> 00:02:14,690
او تمام توانش رو بکار برد تا
5
00:02:15,000 --> 00:02:17,220
درنهایت نیلوفر شعله ای سبز رو بدست بیاره
6
00:02:18,340 --> 00:02:20,520
از طرف دیگه شیائو ین که باید برعهدنامه سه
ساله پیروز بشه تا ابروی خودش و قبیله حفظ بشه
7
00:02:20,840 --> 00:02:23,290
در نتیجه شیائو ین به خودش قول داده بودکه هر
جور شده او ذات شعله رو به دست بیاره
8
00:02:24,220 --> 00:02:25,290
این سه ارتش
9
00:02:25,420 --> 00:02:27,270
همچنین علاقه داشتن تا
10
00:02:27,270 --> 00:02:28,270
این ذات اتش رو به دست بیارن
11
00:02:28,620 --> 00:02:31,170
به دلیل خواسته ها و ارزوها افراد باعث ایجاد
موجی از مبارزات وجنگ های بین گروه های مختلف شد
12
00:02:31,490 --> 00:02:33,170
و مکان این آشوب در بیابان تاگور بود
13
00:02:33,490 --> 00:02:35,000
دیگه صلحی وجود ندارد
14
00:02:44,340 --> 00:02:46,820
ما تقریبا حدود دو ماه در بیابون ول می گردیم
15
00:02:47,500 --> 00:02:48,290
استاد
16
00:02:48,800 --> 00:02:50,220
ما گم نشدیم که؟؟؟؟؟درسته
17
00:02:51,340 --> 00:02:52,490
من اشتباه نمی کنم
18
00:02:55,200 --> 00:02:56,320
از این بیابون متنفرم
19
00:03:03,320 --> 00:03:04,370
اگه همینطور ادامه بدی
20
00:03:04,490 --> 00:03:05,870
تو میتونی معبد قبیله ی مارنماها رو ببینی
21
00:03:07,390 --> 00:03:08,270
چی؟
22
00:03:10,790 --> 00:03:12,840
تو میرسی به معبد
23
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
معبد؟
24
00:03:20,700 --> 00:03:21,630
شعله
25
00:03:21,630 --> 00:03:22,630
من دارم میام
26
00:03:22,900 --> 00:03:23,290
استاد
27
00:03:23,470 --> 00:03:24,350
زودباش بزن بریم
28
00:03:34,340 --> 00:03:35,170
این چه آشغالی بود؟؟؟
29
00:03:35,290 --> 00:03:36,370
!پسره خنگ
30
00:03:37,350 --> 00:03:38,640
یه نگاه بنداز به اطراف بنداز
31
00:03:39,350 --> 00:03:40,890
بزن بریم سریع بک آبادی پیدا کنیم
32
00:03:41,060 --> 00:03:42,780
و کمی آب بگیریم
33
00:03:42,550 --> 00:03:43,540
پس سریع بزن بریم
34
00:03:44,050 --> 00:03:45,040
من دارم از تشنگی دارم میمیرم
35
00:04:06,640 --> 00:04:07,270
استاد
36
00:04:07,920 --> 00:04:09,120
ایا اون یه توهم دیگه نیستش درسته
37
00:04:10,040 --> 00:04:11,140
آره یه آبادیه
38
00:04:11,650 --> 00:04:12,340
پسر
39
00:04:12,450 --> 00:04:13,140
امشب
40
00:04:13,250 --> 00:04:14,140
این جا استراحت میکنیم
41
00:04:15,250 --> 00:04:15,920
استاد
42
00:04:16,330 --> 00:04:17,620
من می خوام تا می تونم اب بخورم تا پر شم
43
00:04:17,650 --> 00:04:18,440
بریم
44
00:04:28,770 --> 00:04:31,080
در نهایت در این بیابون یه ابدی پیدا کردیم
45
00:04:31,360 --> 00:04:32,070
بیابونی که پرنده پر نمی زنه
46
00:04:32,100 --> 00:04:33,690
حس می کنم تازه خودمو پیداکردم
47
00:04:46,920 --> 00:04:47,700
این ها
48
00:04:48,220 --> 00:04:49,340
مجسمه های سنگی قبیله ی مارنماها
49
00:04:51,850 --> 00:04:52,700
شیائو ین
50
00:04:53,220 --> 00:04:53,970
این آبادی
51
00:04:54,490 --> 00:04:55,440
جای عجیبیه
52
00:04:56,570 --> 00:04:57,370
استاد
53
00:04:57,890 --> 00:04:58,970
زیاد فکر رو دگیر میکنی
54
00:04:59,690 --> 00:05:01,190
اینها فقط دوتا مجسمه ان
55
00:05:01,700 --> 00:05:02,900
بعدشم
56
00:05:03,080 --> 00:05:03,680
من همیشه باشمام
57
00:05:03,900 --> 00:05:04,790
چه چیزی ترس هست
58
00:05:05,300 --> 00:05:06,390
هی پسر
59
00:05:06,700 --> 00:05:08,590
این قدر گمپوز در نکن
(زیادمغرور و بزرگنمایی نکن)
60
00:05:19,190 --> 00:05:20,140
جلوتر صدای آب میاد
61
00:05:21,050 --> 00:05:21,710
استاد
62
00:05:21,950 --> 00:05:22,560
بعد اینکه آب خوردم
63
00:05:22,590 --> 00:05:24,070
سریع بزن بریم معبد تا دنبال شعله بگردیم
64
00:05:44,070 --> 00:05:44,690
کسی اون جلو هستش
65
00:05:48,320 --> 00:05:49,190
قایم شو
66
00:05:55,350 --> 00:05:56,240
یه زنه؟
67
00:06:17,040 --> 00:06:20,670
مدوسا
68
00:07:10,090 --> 00:07:10,820
استاد
69
00:07:11,090 --> 00:07:11,920
اخه چرا میزنی؟ خخخخخخخخ
70
00:07:18,940 --> 00:07:19,790
استاد
71
00:07:20,100 --> 00:07:21,620
ما داریم الان دید میزنیم دیگه درسته
72
00:07:21,940 --> 00:07:23,290
کار درستی نیست نه؟
73
00:07:25,620 --> 00:07:26,490
پسر
74
00:07:26,620 --> 00:07:28,290
این زن مارنما داره می رقصه
75
00:07:29,220 --> 00:07:30,020
میرقصه؟
76
00:07:31,250 --> 00:07:32,260
صادقانه بگم
77
00:07:32,490 --> 00:07:33,420
خیلی خوشگله
78
00:07:33,450 --> 00:07:34,890
من مطمئنم که اون
79
00:07:35,070 --> 00:07:36,410
نوع رقص رو جایی دیدم
80
00:07:37,050 --> 00:07:38,370
این انرژی
81
00:07:39,290 --> 00:07:40,640
برای ملکه مدوساست
82
00:07:43,570 --> 00:07:45,820
شانس اوردی که من به موقع انرژیت رو پنهان کردم
83
00:07:46,140 --> 00:07:47,520
وگرنه در اون صورت کارت ساخته بود
84
00:07:48,040 --> 00:07:49,190
ترسیدم بابا
85
00:07:49,700 --> 00:07:51,320
هنوز نرسیده کارمون ساخته بود
86
00:07:51,640 --> 00:07:53,220
باید یک فکری کنیم تا اون شعله رو بدست بیاریم
87
00:07:54,140 --> 00:07:55,030
ولی
88
00:07:55,030 --> 00:07:56,030
من این نزدیکی ها هیچ شعله ای رو حس نمی کنم
89
00:07:57,770 --> 00:07:59,890
شاید هم من نمیتونم این شعله رو حس کنم
90
00:08:02,020 --> 00:08:02,630
استاد
91
00:08:03,370 --> 00:08:03,660
ولش کن زیاد فکر و خیال نکن
92
00:08:03,690 --> 00:08:04,940
فعلا بیا به دید زدن ملکه ادامه بدیم
93
00:08:05,050 --> 00:08:06,140
ما حتمااین شعله رو به دست میاریم
94
00:08:30,100 --> 00:08:31,620
غیرقابل انتظار بود که تونست روح مار رو احضار کنه
95
00:08:34,220 --> 00:08:35,420
....این رقص
96
00:08:37,140 --> 00:08:38,690
!این رقص طلب ببخشش و رحمته
97
00:08:41,890 --> 00:08:43,870
در میان تمام ملکه ها
98
00:08:44,090 --> 00:08:46,240
یک تکنیک افسانه ای تکامل یافته وجود داره
99
00:08:46,750 --> 00:08:47,960
پیش از تکامل یافتن
100
00:08:48,130 --> 00:08:48,790
تو احتیاج داری به یک حوض مقدس
101
00:08:48,820 --> 00:08:50,240
وقتی درحین رقص طلب ببخشش و مرحمت در حوض مقدس
102
00:08:50,370 --> 00:08:52,440
باید در اون موقع برای محافظت و مرحمت مارهای باستانی دعا کنی
103
00:08:52,970 --> 00:08:55,290
این نوع تکنیک واقعا کار خطرناک و ریسکی هستش
104
00:08:55,600 --> 00:08:57,790
اگه موفق بشه اون می رسه به مرحله ی دوو زونگ
105
00:08:58,500 --> 00:09:01,290
و اگر شکست بخوره روحش نابود میشه
106
00:09:05,940 --> 00:09:06,920
لعنتی
107
00:09:07,640 --> 00:09:09,270
استاد تو هم میتونی به مرحله دوو زونگ برسی
108
00:09:10,590 --> 00:09:14,100
میدونی کلید این کار چیه؟
109
00:09:17,420 --> 00:09:18,540
شعله
110
00:09:20,250 --> 00:09:21,140
...مثل تو
111
00:09:21,470 --> 00:09:23,840
اون هم باید ذات شعله رو قورت بده
112
00:09:24,570 --> 00:09:25,140
استاد
113
00:09:25,470 --> 00:09:27,330
ما باید بدزدیم اون ذات شعله رو قبل از اینکه
114
00:09:27,830 --> 00:09:28,970
شعله رو ملکه بخوره
115
00:09:29,000 --> 00:09:29,740
آره باید حواسمون بهش باشه
116
00:09:30,270 --> 00:09:32,020
اون مارو میبره پیش شعله
117
00:09:55,570 --> 00:09:56,370
اون پیدام کرد
118
00:09:57,740 --> 00:09:58,440
بیا برگردیم
119
00:10:06,040 --> 00:10:07,150
حشره ها
120
00:10:27,890 --> 00:10:29,970
علیا حضرت ملکه
121
00:10:27,440 --> 00:10:30,740
یوئه می
122
00:10:36,570 --> 00:10:37,040
یوئه می
123
00:10:37,970 --> 00:10:38,790
در خدمتم
124
00:10:39,900 --> 00:10:40,890
یه کاری واست دارم
125
00:10:41,800 --> 00:10:42,750
متوجه شدم
126
00:11:11,040 --> 00:11:12,720
کی جرات این رو داره که ملکه رو دید بزنه
127
00:11:12,840 --> 00:11:14,320
وقت مرگتون رسیده
128
00:11:26,550 --> 00:11:27,870
فقط یک احمق منتظر مرگش می مونه
129
00:11:44,100 --> 00:11:45,190
چه قدر مار
130
00:11:45,240 --> 00:11:46,120
بدون توقف دارن دنبالم می یان
131
00:11:53,770 --> 00:11:54,820
همتون بمیرین
132
00:11:57,140 --> 00:11:57,970
استاد
133
00:11:58,290 --> 00:11:59,670
چرا تو موقع دید زن باهاشون احوالپرسی نکردی
134
00:11:59,790 --> 00:12:01,270
منو ول کردی تا بتونی اماده بشی بری توی بدنم
135
00:12:02,390 --> 00:12:03,010
شیائو ین
136
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
ملکه غیبش زده
137
00:12:08,590 --> 00:12:09,240
جدی؟
138
00:12:09,970 --> 00:12:10,640
استاد
139
00:12:10,770 --> 00:12:11,640
ملکه کجا رفت؟
140
00:12:11,790 --> 00:12:13,320
انرژیش هم ناپدید شد
141
00:12:15,600 --> 00:12:16,590
دوو هوانگ
142
00:12:18,700 --> 00:12:19,720
بچه جون.
143
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
تمرکز کن
144
00:12:34,020 --> 00:12:35,200
خواهر بزرگ گوش کن
145
00:12:35,690 --> 00:12:37,040
ما دنبال دشمنی و انتقام نیستیم
146
00:12:37,350 --> 00:12:39,020
ایا واقعا لازمه با هم مبارزه کنیم من حتی تو رو نمی شناسم
147
00:12:39,120 --> 00:12:40,940
وارد حوض مقدس قبیله ام شدی
148
00:12:41,270 --> 00:12:42,200
استاد دوو هوانگ
149
00:12:43,520 --> 00:12:45,340
اونوقت از دشمنی و انتقام حرف میزنی؟
150
00:12:45,870 --> 00:12:46,630
بکش کنار
151
00:12:46,810 --> 00:12:48,610
من وقت ندارم با تو بازی کنم
152
00:12:49,270 --> 00:12:50,140
بازی؟
153
00:12:55,870 --> 00:12:56,960
استاد
154
00:12:57,130 --> 00:12:57,710
این تکنیک چیه
155
00:12:57,740 --> 00:12:59,490
این هست خالص کردن انرژی
156
00:13:00,220 --> 00:13:02,410
همه کسانی که در سطح دوو وانگ از قبیله ی مارنماها هستند
157
00:13:02,650 --> 00:13:03,650
اون ها می تونن انرژیشون رو خالص و پاکسازی کنن
158
00:13:03,690 --> 00:13:05,290
و می تونن ازقدرت یک حیوان استفاده کنن
159
00:13:05,420 --> 00:13:06,270
و هرطور که می خوان می تونن از اون استفاده کنن
160
00:13:07,790 --> 00:13:09,170
تکنیک مار
161
00:13:09,330 --> 00:13:10,330
هرج و مرج
162
00:13:22,140 --> 00:13:23,340
لرد دوو هوانگ
163
00:13:23,870 --> 00:13:25,570
ما مردمان مارنما در مقابل دشمن
164
00:13:26,410 --> 00:13:27,890
ما تا پای مرگ ایستادگی می کنیم
165
00:13:28,540 --> 00:13:29,140
استاد
166
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
نباید اینجا وقت تلف کنیم
167
00:13:31,020 --> 00:13:31,790
بیا اینو شکست بدیم
168
00:13:32,720 --> 00:13:33,390
!استاد
169
00:13:33,720 --> 00:13:34,610
شیائو ین
170
00:13:34,770 --> 00:13:37,060
یک نفر که در سطح دوو هوانگه و قدرت زیادی هم داره میاد این سمت
171
00:13:37,090 --> 00:13:38,090
من باید از اون خودداری کنم
172
00:13:42,050 --> 00:13:43,070
برو بمیر
173
00:13:43,990 --> 00:13:45,790
من همش یک دوو شی دو ستاره ام
174
00:13:45,950 --> 00:13:46,220
من نمیتونم مقابلش وایسم
175
00:13:46,250 --> 00:13:46,770
عقب نشینی
176
00:13:47,490 --> 00:13:49,200
یهو سطحت کاهش پیدا کرد
177
00:13:51,140 --> 00:13:52,420
چه مهارت جالبی
178
00:13:53,540 --> 00:13:54,590
به نظرم بهتره زنده بگیرمش
179
00:13:54,770 --> 00:13:56,230
وقتی برگشتم تا می تونم روش تحقیق کنم
180
00:14:08,320 --> 00:14:11,870
گو -هه
181
00:14:08,640 --> 00:14:12,040
بزودی....به معبد قبیله ی مارنماها میرسیم
182
00:14:19,090 --> 00:14:20,370
جلوتر یک نفر با انرژی سطح دوو هوانگ هستش
183
00:14:21,690 --> 00:14:22,800
سطح هوانگ؟
184
00:14:23,120 --> 00:14:24,670
نکنه ملکه مدوساست؟
185
00:14:25,990 --> 00:14:27,240
اون انرژی اول ظاهر شد بعدش ناپدیدشد
186
00:14:28,170 --> 00:14:29,240
الان غیر ممکنه قضاوت کنم
187
00:14:30,570 --> 00:14:32,370
این سرزمین برای مردمان مارنما است
188
00:14:32,670 --> 00:14:33,970
شاید ملکه باشه
189
00:14:34,670 --> 00:14:35,370
بریم
190
00:14:50,350 --> 00:14:51,270
!ول کن نیست
191
00:14:51,790 --> 00:14:52,820
نه
192
00:14:53,000 --> 00:14:54,270
باید سریعتر در بریم
193
00:15:01,840 --> 00:15:02,520
لعنتی
194
00:15:02,840 --> 00:15:04,020
دراین اسمون جایی نیست که قایم بشم
195
00:15:05,740 --> 00:15:06,570
اونجا خوبه
196
00:15:09,070 --> 00:15:10,390
چه طور می خوای فرارکنی
197
00:15:23,720 --> 00:15:24,870
هنوز هم میخواد منو بگیره
198
00:15:43,200 --> 00:15:45,070
تازه بازی شروع شده
199
00:15:46,370 --> 00:15:48,690
نباید اجازه بدی تا تو رو به این راحتی بگیرم
200
00:16:39,740 --> 00:16:43,090
رازت رو به من بگو
201
00:16:47,870 --> 00:16:48,570
....را
202
00:16:48,870 --> 00:16:50,990
بهم بگو
203
00:16:57,790 --> 00:16:58,890
راز؟
204
00:16:59,820 --> 00:17:00,440
تکنیک جذابیت
205
00:17:01,750 --> 00:17:02,670
مشت انفجاری
206
00:17:04,590 --> 00:17:05,670
!چه نیروی شگفت انگیزی
207
00:17:07,190 --> 00:17:08,200
شی چانگ
208
00:17:10,120 --> 00:17:11,430
حالا که نمی تونم فرار کنم
209
00:17:11,430 --> 00:17:12,900
پس با تو مبارزه می کنم
210
00:17:21,240 --> 00:17:22,190
همه چیرو برای مبارزه باید استفاده کنم
211
00:17:39,750 --> 00:17:41,270
مهارتت فقط همینه
212
00:17:42,590 --> 00:17:43,560
در برابر تو
213
00:17:43,740 --> 00:17:44,570
همین کافیه
214
00:18:04,650 --> 00:18:05,670
اوه خطری شد من دیگه نمیتونم ادامه بدم
215
00:18:06,790 --> 00:18:07,840
لعنتی
216
00:18:08,150 --> 00:18:10,640
می کشمت
(خ(خخخخخخخخخخخخخ
217
00:18:23,400 --> 00:18:24,610
پسر
218
00:18:25,260 --> 00:18:27,010
من اول پوستت رو میکنم
219
00:18:31,440 --> 00:18:34,070
تو اولین کسی هستی که جرات کرده روی صورتم خراش بندازه
220
00:18:48,820 --> 00:18:49,870
این
221
00:18:50,050 --> 00:18:52,330
تفاوت قدرت هامونه؟
222
00:19:26,090 --> 00:19:28,290
اون قدرتت خیلی زیادت کجارفت
223
00:19:42,190 --> 00:19:43,380
امروز
224
00:19:43,620 --> 00:19:46,190
قراره این جا بمیرم
225
00:20:00,840 --> 00:20:01,790
...تو
226
00:20:02,100 --> 00:20:03,190
تو کی هستی؟
227
00:20:13,870 --> 00:21:47,720
امیدوارم از این انیمه لذت ببرید
17917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.