Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,800 --> 00:00:53,080
Sorcerer, what would you
use to cure the spell
3
00:00:53,080 --> 00:00:56,480
How do you know he is on a spell?
4
00:00:56,480 --> 00:00:58,600
Thorns many typos of spoil
5
00:00:58,600 --> 00:00:59,720
How do you know?
6
00:00:59,720 --> 00:01:01,800
How do you fight that?
7
00:01:01,800 --> 00:01:02,596
Yes, how?
8
00:01:02,800 --> 00:01:05,160
Please be quiet
9
00:01:05,160 --> 00:01:08,072
Who can I answer?
10
00:01:10,880 --> 00:01:15,520
Spell comes from mysticism
11
00:01:15,520 --> 00:01:21,197
Science cannot explain it
12
00:01:21,440 --> 00:01:23,280
Miss Chiu, her spell
13
00:01:23,280 --> 00:01:29,310
Is from Thailand
14
00:02:23,880 --> 00:02:29,273
Tung, after his recitation
15
00:02:42,560 --> 00:02:45,199
I ll give you the antidote
16
00:02:49,000 --> 00:02:52,356
How is it?
17
00:02:59,360 --> 00:03:02,840
Buli, Tungs spell is on again
18
00:03:02,840 --> 00:03:03,955
How bad he is
19
00:03:05,320 --> 00:03:08,198
Give him some medicine
20
00:03:08,440 --> 00:03:09,873
Miss, bring a glass of water
21
00:03:12,320 --> 00:03:15,630
Give him
22
00:03:44,760 --> 00:03:46,360
Buli, I cant understand
23
00:03:46,360 --> 00:03:50,160
Tung is your disciple, why are
you treating him like this?
24
00:03:50,160 --> 00:03:52,310
What do you know?
25
00:03:52,800 --> 00:03:54,756
What if he betray me?
26
00:03:56,560 --> 00:03:59,800
I think hes not the type
27
00:03:59,800 --> 00:04:03,873
Its better if he beg me instead
28
00:04:04,240 --> 00:04:05,992
Go upstairs and dont meddle
29
00:04:07,720 --> 00:04:11,840
Mr. and Mrs. Chan, this
is the sorcerer
30
00:04:11,840 --> 00:04:13,440
Sorcerer
31
00:04:13,440 --> 00:04:15,749
Please sit
32
00:04:20,240 --> 00:04:22,800
What can I help?
33
00:04:22,800 --> 00:04:25,678
Bull, I came to ask for your advice
34
00:04:26,200 --> 00:04:29,476
Good
35
00:04:29,720 --> 00:04:32,792
What kind of advice are you seeking?
36
00:04:33,320 --> 00:04:36,200
I bought a piece of land
37
00:04:36,200 --> 00:04:40,671
Can you see if its good for my fortune?
38
00:04:41,480 --> 00:04:45,268
Congratulation, Tung,
going in to pack up?
39
00:05:11,560 --> 00:05:12,879
What are you doing?
40
00:06:01,160 --> 00:06:03,879
Master, please drink some tea
41
00:06:07,600 --> 00:06:09,160
Wheres the mistress?
42
00:06:09,160 --> 00:06:10,229
Shes upstairs
43
00:06:10,560 --> 00:06:11,151
Nothing
44
00:06:13,760 --> 00:06:16,638
Master, is there anything else?
45
00:06:22,400 --> 00:06:24,311
Take it for a drink
46
00:06:25,720 --> 00:06:27,756
Thanks master
47
00:06:45,200 --> 00:06:46,280
You bitch
48
00:06:46,280 --> 00:06:49,750
You bastard
49
00:06:51,520 --> 00:06:54,193
Never mind
50
00:06:54,560 --> 00:06:55,879
Nut case
51
00:06:55,960 --> 00:06:57,712
Drink
52
00:07:02,600 --> 00:07:04,556
Waiter
53
00:07:07,960 --> 00:07:10,400
Mr. what would you like?
54
00:07:10,400 --> 00:07:11,196
Get me a glass of wine
55
00:07:12,360 --> 00:07:12,680
Good
56
00:07:12,680 --> 00:07:13,795
Full it up
57
00:07:14,400 --> 00:07:15,560
Keep the change
58
00:07:15,560 --> 00:07:16,549
Thanks
59
00:07:29,840 --> 00:07:31,353
Whats the matter?
60
00:07:31,520 --> 00:07:33,670
Whats the matter tonight?
61
00:07:35,400 --> 00:07:38,640
Are you drunk?
62
00:07:38,640 --> 00:07:41,552
III call the cops
63
00:07:49,760 --> 00:07:53,469
Everybody sit down
64
00:12:28,440 --> 00:12:30,078
Im coming
65
00:12:33,480 --> 00:12:35,835
Dont be like this, go quick
66
00:12:36,040 --> 00:12:40,431
What would happen when master come back
67
00:13:40,160 --> 00:13:42,958
Bastard, flirting with my wife?
68
00:13:44,880 --> 00:13:46,836
III kill you
69
00:13:48,000 --> 00:13:50,434
You bastard
70
00:13:50,800 --> 00:13:51,198
III kill you
71
00:13:55,240 --> 00:13:57,993
Run
72
00:13:58,160 --> 00:13:59,559
Run
73
00:14:00,680 --> 00:14:03,353
Run
74
00:15:26,760 --> 00:15:29,560
Mr. Lau, III get the master
75
00:15:29,560 --> 00:15:30,276
Good
76
00:15:48,760 --> 00:15:50,880
Brother Lau
77
00:15:50,880 --> 00:15:51,198
Sit
78
00:15:52,520 --> 00:15:53,316
Sit
79
00:15:54,240 --> 00:15:57,198
Whats the matter?
80
00:15:57,520 --> 00:16:00,800
I just came by on the way
81
00:16:00,800 --> 00:16:03,314
Thanks for coming
82
00:16:05,240 --> 00:16:07,840
You look good
83
00:16:07,840 --> 00:16:11,520
Would I win a lottery then?
84
00:16:11,520 --> 00:16:15,559
That is not what I meant
85
00:16:15,840 --> 00:16:19,720
It may mean health or happiness
86
00:16:19,720 --> 00:16:21,995
Happiness?
87
00:16:22,200 --> 00:16:25,272
I dont know when III get that
88
00:16:26,120 --> 00:16:30,360
Youve give me a girls
name to have it checked
89
00:16:30,360 --> 00:16:31,998
Shes not bad for you
90
00:16:33,320 --> 00:16:33,991
Shes a good girl
91
00:16:34,240 --> 00:16:38,870
Why dont you marry her?
92
00:16:39,640 --> 00:16:40,629
Dont you know
93
00:16:40,880 --> 00:16:43,758
Shes works for her family livelihood
94
00:16:44,080 --> 00:16:45,991
Shes really good then
95
00:16:47,680 --> 00:16:51,680
Girls must get married eventually
96
00:16:51,680 --> 00:16:54,831
I cant wait anymore
97
00:16:55,040 --> 00:16:56,951
I dont know how my son is doing yet
98
00:16:58,000 --> 00:17:02,560
Miss Chiu is not fortunate this year
99
00:17:02,560 --> 00:17:04,949
Warn her
100
00:17:06,800 --> 00:17:10,156
Please bless her then
101
00:17:10,400 --> 00:17:11,116
III give you the money
102
00:17:12,560 --> 00:17:17,800
Its her fate
103
00:17:17,800 --> 00:17:20,439
Just tell her to beware
104
00:17:20,640 --> 00:17:23,518
It wouldnt be too bad though
105
00:17:25,280 --> 00:17:28,800
Shes will get through
106
00:17:28,800 --> 00:17:32,475
Then we have to praise the gods
107
00:17:33,080 --> 00:17:34,840
I have to go now
108
00:17:34,840 --> 00:17:37,760
Good
109
00:17:37,760 --> 00:17:39,560
Come again
110
00:17:39,560 --> 00:17:40,390
Thanks
111
00:17:43,880 --> 00:17:46,314
Remember to talk to Miss Chiu
112
00:17:46,400 --> 00:17:48,630
Got it
113
00:17:53,440 --> 00:17:56,398
Dad and mom hasnt return yet?
114
00:17:56,480 --> 00:17:58,038
Try the dishes
115
00:17:58,280 --> 00:18:02,671
Wait for others.
116
00:18:02,880 --> 00:18:03,200
Mom, I dont want to eat anymore
117
00:18:03,200 --> 00:18:06,510
Why?
118
00:18:07,040 --> 00:18:09,395
Mom, I have a date with Ching
119
00:18:09,600 --> 00:18:11,480
You take her to work and buy her things
120
00:18:11,480 --> 00:18:16,040
But the dishes are made,
go after dinner
121
00:18:16,040 --> 00:18:20,397
Wait for dad to finish it then
122
00:18:20,520 --> 00:18:23,159
What are you two talking about
123
00:18:24,080 --> 00:18:28,278
Hung, where are you going?
124
00:18:29,280 --> 00:18:30,474
lye dated Ching
125
00:18:30,680 --> 00:18:32,511
Your son is going to
buy things with Ching
126
00:18:33,280 --> 00:18:35,111
Has coming back so late
127
00:18:36,040 --> 00:18:38,160
Im just on the way
128
00:18:38,160 --> 00:18:40,594
And visited Chan
129
00:18:40,800 --> 00:18:42,028
You enjoy the dinner
130
00:18:43,120 --> 00:18:46,396
Hung, Chan said something just now
131
00:18:46,560 --> 00:18:47,320
To tell you to warn Ching
132
00:18:47,320 --> 00:18:50,437
This rascal
133
00:18:58,600 --> 00:19:00,360
Come again
134
00:19:00,360 --> 00:19:01,588
Bye
135
00:19:07,560 --> 00:19:09,357
Youre early
136
00:19:09,920 --> 00:19:12,593
Ching told me to pick her up earlier
137
00:19:12,880 --> 00:19:14,871
Please tell her lye came
138
00:19:15,680 --> 00:19:17,840
Shes seems to be at
a table, III check
139
00:19:17,840 --> 00:19:18,989
Thanks
140
00:19:25,760 --> 00:19:27,751
Please sit
141
00:19:32,280 --> 00:19:34,510
Excuse me
142
00:19:34,760 --> 00:19:36,034
I have something to talk with Ching
143
00:19:36,240 --> 00:19:39,596
Thats impossible
144
00:19:40,960 --> 00:19:43,315
Just a few sentences
145
00:19:43,560 --> 00:19:46,279
Its just for a few minutes
146
00:19:46,640 --> 00:19:48,560
Dont be so hot-blooded
147
00:19:48,560 --> 00:19:50,551
Marry, you come over
148
00:19:52,560 --> 00:19:52,992
Come with me
149
00:19:54,440 --> 00:19:56,396
Go over there
150
00:19:56,640 --> 00:19:58,392
This is Mr. Hung
151
00:19:58,680 --> 00:19:59,157
I ll be back soon
152
00:20:00,360 --> 00:20:01,236
Quick
153
00:20:02,440 --> 00:20:03,634
I ll wait for you
154
00:20:05,880 --> 00:20:08,075
I have clients
155
00:20:08,360 --> 00:20:10,237
Hung is waiting
156
00:20:11,600 --> 00:20:13,158
What about the clients?
157
00:20:14,360 --> 00:20:15,031
Dont worry
158
00:20:18,760 --> 00:20:19,720
Where are you going?
159
00:20:19,720 --> 00:20:20,675
Quick
160
00:20:20,800 --> 00:20:21,630
Ching
161
00:20:24,760 --> 00:20:25,960
Heres Ching
162
00:20:25,960 --> 00:20:27,840
Thanks
163
00:20:27,840 --> 00:20:28,560
Yours welcome
164
00:20:28,560 --> 00:20:29,310
Thanks
165
00:20:31,960 --> 00:20:33,757
Bye
166
00:23:54,000 --> 00:23:58,280
This is fun
167
00:23:58,280 --> 00:23:59,315
Do you like it?
168
00:24:04,480 --> 00:24:06,596
For you
169
00:24:10,240 --> 00:24:13,755
Whats its use?
170
00:24:14,360 --> 00:24:17,960
Dad said its an amulet
171
00:24:17,960 --> 00:24:20,633
But I dont believe these
172
00:24:21,000 --> 00:24:23,673
Its late, lets go
173
00:24:46,880 --> 00:24:47,680
Bye
174
00:24:47,680 --> 00:24:48,874
Bye
175
00:25:49,000 --> 00:25:52,310
Boss
176
00:25:52,720 --> 00:25:55,678
This satays are delicious
177
00:25:56,200 --> 00:25:57,155
Not bad
178
00:25:57,880 --> 00:26:00,760
Of course, these satays are famous
179
00:26:00,760 --> 00:26:03,558
You would always want more
180
00:26:03,960 --> 00:26:05,359
Delicious
181
00:26:05,560 --> 00:26:05,958
Boss, you think so
182
00:26:12,640 --> 00:26:13,072
What would you like?
183
00:26:14,000 --> 00:26:16,594
A plate of satay, a beer bottle
184
00:26:18,840 --> 00:26:21,638
Is it only for one person?
185
00:26:22,240 --> 00:26:22,990
Right
186
00:26:26,440 --> 00:26:30,069
You want to go over there
187
00:26:30,600 --> 00:26:33,672
Im not paying
188
00:26:34,240 --> 00:26:39,360
III bring your food right away
189
00:26:45,400 --> 00:26:48,551
You have to be tough to survive
190
00:26:50,080 --> 00:26:53,520
Its stinks
191
00:26:53,520 --> 00:26:54,794
Stinks
192
00:26:55,040 --> 00:26:56,359
We better leave
193
00:26:56,880 --> 00:26:57,120
Bill please
194
00:26:57,120 --> 00:26:57,950
Coming
195
00:27:01,080 --> 00:27:05,198
Have some more
196
00:27:05,480 --> 00:27:07,869
It stinks
197
00:27:08,360 --> 00:27:08,872
goj
198
00:27:24,600 --> 00:27:27,831
Are you finished? Go
199
00:27:28,600 --> 00:27:29,874
Can I refuse your money?
200
00:27:30,240 --> 00:27:31,832
Why?
201
00:27:32,160 --> 00:27:34,469
You stinks
202
00:27:34,720 --> 00:27:36,551
All my clients are chased away
203
00:27:36,760 --> 00:27:39,640
Who dare to come with you in here?
204
00:27:39,640 --> 00:27:43,997
I beg you to go
205
00:30:04,160 --> 00:30:05,115
Hi
206
00:30:21,880 --> 00:30:21,959
Cheers
207
00:30:29,520 --> 00:30:29,952
Isnt that Peter?
208
00:30:30,800 --> 00:30:32,153
Youve came
209
00:30:32,880 --> 00:30:34,279
Sing on the stage
210
00:30:34,560 --> 00:30:35,117
Sing for us
211
00:30:37,480 --> 00:30:38,196
He sings well
212
00:31:04,320 --> 00:31:06,515
213
00:31:06,720 --> 00:31:11,635
214
00:31:11,880 --> 00:31:19,070
215
00:31:19,720 --> 00:31:21,960
216
00:31:21,960 --> 00:31:27,512
217
00:31:27,800 --> 00:31:34,717
218
00:31:36,400 --> 00:31:38,640
219
00:31:38,640 --> 00:31:44,192
220
00:31:44,640 --> 00:31:50,112
221
00:31:51,800 --> 00:31:55,640
222
00:31:55,640 --> 00:31:59,680
223
00:31:59,680 --> 00:32:06,552
224
00:32:07,800 --> 00:32:14,680
225
00:32:14,680 --> 00:32:24,669
226
00:32:25,520 --> 00:32:33,359
227
00:32:33,560 --> 00:32:41,592
228
00:32:41,800 --> 00:32:49,718
229
00:32:49,760 --> 00:32:58,395
230
00:33:10,280 --> 00:33:12,191
Dont scream
231
00:33:13,560 --> 00:33:15,640
Well find them
232
00:33:15,640 --> 00:33:17,517
Lets go home now
233
00:33:18,080 --> 00:33:20,514
Well notify you right away
234
00:33:30,400 --> 00:33:33,240
So many girls are missing
235
00:33:33,240 --> 00:33:37,720
Thank goodness I have no daughters
236
00:33:37,720 --> 00:33:39,640
You have half a daughter
237
00:33:39,640 --> 00:33:41,520
Half?
238
00:33:41,520 --> 00:33:45,160
Where do I have a daughter?
239
00:33:45,160 --> 00:33:47,469
Even if I do, I cant have a half
240
00:33:47,800 --> 00:33:49,631
Youre a sucker
241
00:33:51,040 --> 00:33:55,795
Yours only have a half
242
00:33:57,080 --> 00:33:59,640
Wife, youre getting worse
243
00:33:59,640 --> 00:34:01,400
What do you mean?
244
00:34:01,400 --> 00:34:03,436
YouII have one if youre lucky
245
00:34:03,760 --> 00:34:05,990
If not, youll have
somebodys daughter
246
00:34:07,280 --> 00:34:08,000
Youre getting senile
247
00:34:08,000 --> 00:34:10,468
What do you mean?
248
00:34:10,680 --> 00:34:14,434
Im talking about your daughter-in-law
249
00:34:14,680 --> 00:34:16,875
You mean Ching?
250
00:34:18,280 --> 00:34:22,114
Shes your half daughter
251
00:34:22,560 --> 00:34:24,278
Yours right
252
00:34:26,720 --> 00:34:29,757
But shes not ours yet
253
00:34:30,560 --> 00:34:31,879
What are you talking about?
254
00:34:35,800 --> 00:34:39,000
Are you talking about Ching and I?
255
00:34:39,000 --> 00:34:42,754
Have you read the papers?
256
00:34:43,360 --> 00:34:45,555
What is it?
257
00:34:46,240 --> 00:34:48,595
Many girls are missing
258
00:34:49,720 --> 00:34:52,154
Dad, what about it?
259
00:34:52,880 --> 00:34:55,678
Im worrying about Ching
260
00:34:56,560 --> 00:34:59,640
Ching is not young anymore
261
00:34:59,640 --> 00:35:03,679
She can take care of herself
262
00:35:04,800 --> 00:35:08,270
Hung is more worried
263
00:35:08,760 --> 00:35:11,957
Its just a thought
264
00:38:53,400 --> 00:38:56,676
Boss!
265
00:38:58,000 --> 00:39:01,840
Please dont trouble me
266
00:39:01,840 --> 00:39:03,717
I beg you to go
267
00:39:04,560 --> 00:39:05,117
Please
268
00:39:05,400 --> 00:39:08,198
Youre earning my money
269
00:39:08,680 --> 00:39:10,272
I dont want that
270
00:39:11,520 --> 00:39:13,033
Please go away, bye
271
00:39:14,400 --> 00:39:17,517
What kind of business is this then?
272
00:39:17,720 --> 00:39:18,596
Arent you doing business?
273
00:39:18,800 --> 00:39:22,440
rn afraid I am.
274
00:39:22,440 --> 00:39:26,752
All my clients were chased away
275
00:39:27,640 --> 00:39:31,758
I dont have any clients left
276
00:39:32,520 --> 00:39:33,714
Are you blaming me for that?
277
00:39:34,600 --> 00:39:36,760
Who else can I blame?
278
00:39:36,760 --> 00:39:40,594
I cant earn your money
279
00:39:40,880 --> 00:39:42,313
Please go
280
00:39:42,720 --> 00:39:45,154
Thorns other restaurant
281
00:39:56,520 --> 00:39:57,919
Hung
282
00:39:58,160 --> 00:39:58,956
It was a good movie
283
00:39:59,200 --> 00:39:59,996
Not bad
284
00:40:00,240 --> 00:40:02,435
I think
285
00:40:02,640 --> 00:40:03,675
That actress
286
00:40:03,720 --> 00:40:04,789
Died too tragically
287
00:40:14,120 --> 00:40:15,872
Ching
288
00:40:16,600 --> 00:40:17,749
Can I pick you up tonight?
289
00:40:18,320 --> 00:40:20,960
Its not important
290
00:40:20,960 --> 00:40:22,552
I ll return
291
00:40:23,640 --> 00:40:27,600
Dad said its not safe these days
292
00:40:27,600 --> 00:40:29,636
Dont worry
293
00:40:30,560 --> 00:40:31,959
Just wait for me to come
294
00:40:35,360 --> 00:40:39,353
Has so brash
295
00:41:26,680 --> 00:41:28,796
Lets go home quick
296
00:41:29,560 --> 00:41:30,675
The spell
297
00:41:31,560 --> 00:41:32,754
Close the door
298
00:43:27,320 --> 00:43:35,876
KiujWhy
299
00:43:58,240 --> 00:44:01,869
are you here?
300
00:44:02,320 --> 00:44:07,155
Dont scare me
301
00:44:07,440 --> 00:44:11,718
Why arent you talking?
302
00:44:24,160 --> 00:44:26,240
How many people, sir?
303
00:44:26,240 --> 00:44:27,275
One
304
00:44:27,520 --> 00:44:29,556
Please sit
305
00:44:35,080 --> 00:44:38,390
Want some company?
306
00:44:44,560 --> 00:44:47,552
I ll bring a pretty one
307
00:45:10,520 --> 00:45:13,637
Ching, a new client!
308
00:45:17,120 --> 00:45:19,998
Boss, thanks
309
00:45:20,520 --> 00:45:23,512
Whats your name?
310
00:45:25,280 --> 00:45:29,240
Im Ching
311
00:45:29,240 --> 00:45:30,559
How are you?
312
00:45:34,200 --> 00:45:38,240
Arent seen you before,
where do you usually?
313
00:45:38,240 --> 00:45:41,676
This is the first time to this bar
314
00:45:45,480 --> 00:45:47,038
So many pretty girls
315
00:45:56,720 --> 00:46:00,640
Boss, are you alright?
316
00:46:00,640 --> 00:46:03,632
No, this medicine will
revive my spirits
317
00:46:03,880 --> 00:46:07,475
You can try it
318
00:46:13,000 --> 00:46:15,958
Are you airight?
319
00:46:17,200 --> 00:46:19,191
Im fine
320
00:46:20,560 --> 00:46:22,073
How long have you been there?
321
00:46:24,400 --> 00:46:26,038
Dont be like this
322
00:46:26,240 --> 00:46:28,834
A drink for you
323
00:46:29,200 --> 00:46:29,950
I wont drink this
324
00:46:31,240 --> 00:46:32,389
Why not?
325
00:46:33,680 --> 00:46:37,760
Unless you put it in my lips
326
00:46:37,760 --> 00:46:38,192
Then I ll drink it
327
00:46:38,240 --> 00:46:41,038
That cant be done
328
00:46:43,520 --> 00:46:45,120
How can one drink like that?
329
00:46:45,120 --> 00:46:47,475
Find another one
330
00:46:48,800 --> 00:46:49,277
Boss, whats the matter?
331
00:46:51,360 --> 00:46:52,800
Im sorry
332
00:46:52,800 --> 00:46:55,155
Nothing
333
00:46:56,520 --> 00:46:58,238
III get you another one?
334
00:46:58,840 --> 00:47:01,274
Bring some wine and a girl
335
00:47:02,240 --> 00:47:05,038
Tell Ching to come back
336
00:47:05,120 --> 00:47:08,430
I ll find you one prettier
337
00:47:08,600 --> 00:47:11,239
I must have her
338
00:47:12,400 --> 00:47:13,992
What if she angers you again?
339
00:47:15,280 --> 00:47:18,317
Dont worry
340
00:47:18,560 --> 00:47:21,233
Im going to apologize
341
00:47:23,760 --> 00:47:27,400
Tell her to come out
342
00:47:27,400 --> 00:47:30,437
Quick
343
00:47:30,560 --> 00:47:31,629
Good
344
00:47:33,680 --> 00:47:37,275
Why are you so upset?
345
00:47:38,080 --> 00:47:41,755
Whats the matter?
346
00:47:42,120 --> 00:47:44,759
Theyre clients
347
00:47:45,040 --> 00:47:47,560
Hes moving his hands
348
00:47:47,560 --> 00:47:50,233
He thinks he candle anything
349
00:47:50,560 --> 00:47:52,869
Youre pro-professional
350
00:47:53,320 --> 00:47:56,680
There are the usual clients
351
00:47:56,680 --> 00:47:59,840
rn just for sitting, not sleeping
352
00:47:59,840 --> 00:48:01,880
How can he touch me like that?
353
00:48:01,880 --> 00:48:04,360
Unless you quit
354
00:48:04,360 --> 00:48:07,280
These things are inevitable
355
00:48:07,280 --> 00:48:08,840
This time only
356
00:48:08,840 --> 00:48:10,880
No way
357
00:48:10,880 --> 00:48:12,108
I wont
358
00:48:13,840 --> 00:48:17,355
Just this time
359
00:48:17,560 --> 00:48:19,516
He has apologized
360
00:48:19,600 --> 00:48:23,240
No way
361
00:48:23,240 --> 00:48:25,196
What can I do then?
362
00:48:26,280 --> 00:48:29,560
Should I quit?
363
00:48:29,560 --> 00:48:31,516
I dont feel well
364
00:48:31,760 --> 00:48:34,800
Youre putting me in a not situation
365
00:48:34,800 --> 00:48:38,360
Hes going to apologize to you
366
00:48:38,360 --> 00:48:42,194
What more can you expect?
367
00:48:45,480 --> 00:48:48,199
Give me some credit, you pay me one
368
00:48:49,440 --> 00:48:50,156
Come on
369
00:48:52,120 --> 00:48:54,080
Quick
370
00:48:54,080 --> 00:48:56,958
Come on
371
00:49:00,880 --> 00:49:02,791
Sit
372
00:49:03,840 --> 00:49:05,320
Shes coming
373
00:49:05,320 --> 00:49:07,550
Its just a misunderstanding
374
00:49:08,360 --> 00:49:10,954
Im sorry
375
00:49:23,160 --> 00:49:26,880
This is for you
376
00:49:26,880 --> 00:49:29,394
Drink
377
00:49:31,240 --> 00:49:32,468
Drink
378
00:49:33,760 --> 00:49:34,272
Drink
379
00:49:35,800 --> 00:49:36,680
Great
380
00:49:36,680 --> 00:49:37,112
Have a nice time
381
00:49:46,400 --> 00:49:49,760
Bill please
382
00:49:49,760 --> 00:49:50,317
Good
383
00:49:50,520 --> 00:49:53,671
Sit for a while longer
384
00:49:54,160 --> 00:49:56,276
No, I live faraway
385
00:49:56,640 --> 00:49:58,198
III come again
386
00:49:59,840 --> 00:50:00,511
Lets go
387
00:50:27,200 --> 00:50:28,189
Thanks
388
00:52:30,520 --> 00:52:31,880
What is it?
389
00:52:31,880 --> 00:52:33,438
Whats the matter?
390
00:52:42,320 --> 00:52:46,040
Dont scare mummy?
391
00:52:46,040 --> 00:52:47,109
Why is sister like that?
392
00:52:48,880 --> 00:52:52,236
Call the ambulance
393
00:52:53,040 --> 00:52:56,560
Call the ambulance
394
00:52:56,560 --> 00:52:57,390
I know
395
00:52:59,760 --> 00:53:02,399
Youre naked
396
00:53:52,520 --> 00:53:55,480
What is it?
397
00:53:55,480 --> 00:53:58,360
What happened?
398
00:53:58,360 --> 00:54:02,200
It happens when shes bathing
399
00:54:02,200 --> 00:54:08,275
Its good that youve came
400
00:54:09,960 --> 00:54:13,560
Dont cry
401
00:54:13,560 --> 00:54:17,269
Your sister should be alright
402
00:54:22,840 --> 00:54:25,360
Dont worry
403
00:54:25,360 --> 00:54:29,069
This is my future son-in-law
404
00:54:32,200 --> 00:54:35,510
Doctor, whats the ailment?
405
00:54:36,720 --> 00:54:39,600
Im sorry, I cant
tell you what she had
406
00:54:39,600 --> 00:54:42,400
But I can assure you
407
00:54:42,400 --> 00:54:44,516
Shell be fine
408
00:54:44,560 --> 00:54:46,357
Can she go home now?
409
00:54:46,440 --> 00:54:47,160
Its better if she
stay here for a while
410
00:54:47,160 --> 00:54:51,551
Until she is calmed down
411
00:54:54,720 --> 00:54:58,429
Mom, sister is waking up
412
00:55:02,440 --> 00:55:06,513
What place is this?
413
00:55:06,560 --> 00:55:09,640
Why would I be here?
414
00:55:09,640 --> 00:55:12,840
Were all scared to death by you
415
00:55:12,840 --> 00:55:16,549
You suddenly went crazy
416
00:55:16,800 --> 00:55:21,510
I cant remember a thing
417
00:55:22,080 --> 00:55:24,320
Its late
418
00:55:24,320 --> 00:55:27,357
You two go home first while I stay
419
00:55:28,520 --> 00:55:30,795
Why dont we all go home?
420
00:55:31,160 --> 00:55:34,320
No, you have to remain here for a while
421
00:55:34,320 --> 00:55:35,833
Why?
422
00:55:36,480 --> 00:55:41,440
The doctor is afraid that
yours too emotion
423
00:55:41,440 --> 00:55:44,040
And wanted you to rest
424
00:55:44,040 --> 00:55:45,800
But Im fine now
425
00:55:45,800 --> 00:55:47,600
You think this is a hotel?
426
00:55:47,600 --> 00:55:49,040
Youre fine now
427
00:55:49,040 --> 00:55:52,720
But if you go home
428
00:55:52,720 --> 00:55:56,633
And goes crazy again,
your mom will be scare
429
00:55:57,080 --> 00:55:59,833
Listen to the advice
430
00:56:00,760 --> 00:56:01,237
Its airight for a couple of days
431
00:56:04,840 --> 00:56:08,355
I hate hospitals
432
00:56:08,640 --> 00:56:11,677
But I will stay with you
433
00:56:11,800 --> 00:56:14,680
No, you better not
434
00:56:14,680 --> 00:56:17,069
You and mom can pick me up tomorrow
435
00:56:35,240 --> 00:56:38,240
Hows Ching?
436
00:56:38,240 --> 00:56:40,680
Shes fine
437
00:56:40,680 --> 00:56:41,954
Whores mom?
438
00:56:43,240 --> 00:56:44,600
Shes asleep
439
00:56:44,600 --> 00:56:46,352
What happened to Ching?
440
00:56:47,600 --> 00:56:51,434
The doctor didnt know yet
441
00:56:51,880 --> 00:56:55,270
I feel something strange
442
00:56:55,560 --> 00:56:58,154
What is it?
443
00:56:58,480 --> 00:57:01,840
Her mother said when
Ching is taking a bath
444
00:57:01,840 --> 00:57:04,600
She suddenly jumps around and screamed
445
00:57:04,600 --> 00:57:07,717
Its so sudden
446
00:57:08,040 --> 00:57:11,840
Shes was fine after work
447
00:57:11,840 --> 00:57:14,800
Would she been cast a spell?
448
00:57:14,800 --> 00:57:17,314
But I took her home
449
00:57:17,560 --> 00:57:20,028
I would have the spell as well then
450
00:57:20,360 --> 00:57:21,793
Thats not always the case
451
00:57:22,080 --> 00:57:24,036
It depends on a persons response
452
00:57:25,720 --> 00:57:26,880
If one is unlucky
453
00:57:26,880 --> 00:57:27,949
One gets it right away
454
00:57:29,160 --> 00:57:30,559
Is that right?
455
00:57:31,520 --> 00:57:33,431
I just wish shell be alright
456
00:57:33,600 --> 00:57:35,800
Only to be positive
457
00:57:35,800 --> 00:57:37,677
Well see tomorrow in the hospital
458
00:57:37,840 --> 00:57:39,671
If she is unchanged, then its fine
459
00:57:39,800 --> 00:57:42,394
go to sleep now
460
01:00:30,400 --> 01:00:33,278
Help
461
01:00:34,240 --> 01:00:35,673
Help
462
01:00:44,360 --> 01:00:45,236
Help
463
01:01:52,960 --> 01:01:54,871
Look
464
01:01:58,280 --> 01:01:59,599
What happened?
465
01:01:59,880 --> 01:02:01,480
Miss, what happened?
466
01:02:01,480 --> 01:02:03,471
Whats going on?
467
01:02:05,160 --> 01:02:09,790
Hold her down
468
01:02:27,120 --> 01:02:29,280
Is she in here?
469
01:02:29,280 --> 01:02:31,350
Come over
470
01:02:32,240 --> 01:02:36,677
Go inside
471
01:02:38,680 --> 01:02:39,157
There
472
01:02:39,960 --> 01:02:42,554
Dont wake her up
473
01:02:42,840 --> 01:02:44,114
Shes sleeping
474
01:02:44,480 --> 01:02:45,959
We know
475
01:02:50,720 --> 01:02:56,989
Wake up, many have came to see you
476
01:02:58,160 --> 01:03:00,549
Shes sleeping so soundly
477
01:03:01,640 --> 01:03:05,872
Mom is here
478
01:03:10,040 --> 01:03:12,560
Come quick
479
01:03:12,560 --> 01:03:15,472
Who is this, this is not Ching?
480
01:03:15,680 --> 01:03:17,079
Are we in the right room?
481
01:03:18,560 --> 01:03:21,279
Dont talk so loud,
this is the hospital
482
01:03:21,720 --> 01:03:23,800
NursejWhores
483
01:03:23,800 --> 01:03:27,236
my daughter?
484
01:03:27,880 --> 01:03:28,153
What is it?
485
01:03:28,880 --> 01:03:30,791
Whores my daughter?
486
01:03:31,240 --> 01:03:33,231
Whos is your daughter?
487
01:03:33,920 --> 01:03:35,990
She lives in this room from yesterday
488
01:03:37,200 --> 01:03:39,111
She dont know what you say
489
01:03:40,720 --> 01:03:44,429
Shes Chiu Wai Ching
490
01:03:44,560 --> 01:03:46,440
Who came in yesterday?
491
01:03:46,440 --> 01:03:47,350
Youve looking for her?
492
01:03:48,800 --> 01:03:48,993
Right
493
01:03:50,840 --> 01:03:51,033
Yes
494
01:03:52,280 --> 01:03:54,080
Youve got me confused just now
495
01:03:54,080 --> 01:03:58,240
Dont go, we still have questions
496
01:03:58,240 --> 01:04:00,320
This is the one
497
01:04:00,320 --> 01:04:02,436
Have you mistaken
498
01:04:02,680 --> 01:04:05,240
Why would my daughter
turn out like this?
499
01:04:05,240 --> 01:04:08,440
Right, Why would my daughter
turn out like this?
500
01:04:08,440 --> 01:04:10,874
I dont know, I came in this morning
501
01:04:11,560 --> 01:04:13,560
How could this happen?
502
01:04:13,560 --> 01:04:16,757
Shes was airight before
503
01:04:17,160 --> 01:04:18,680
Why?
504
01:04:18,680 --> 01:04:19,157
I dont know
505
01:04:22,520 --> 01:04:23,236
No, well take off her bandage
506
01:04:24,440 --> 01:04:25,077
To see how she looks, quick
507
01:04:26,840 --> 01:04:31,120
rn sorry, unless with
our doctors permission
508
01:04:31,120 --> 01:04:34,192
Nobody can move the patients
509
01:04:35,560 --> 01:04:39,880
Its mom, wake up
510
01:04:39,880 --> 01:04:41,233
She wont respond
511
01:04:41,560 --> 01:04:42,879
Why?
512
01:04:43,080 --> 01:04:44,957
Doctor has given her some anaesthesia
513
01:04:45,240 --> 01:04:47,310
I have to work now,
514
01:04:48,320 --> 01:04:52,233
You better ask the doctor
before you do anything
515
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Wait for the doctor
516
01:04:54,760 --> 01:04:56,637
When would he come?
517
01:04:57,080 --> 01:04:59,196
I think your daughter
has been cast a spell
518
01:05:01,840 --> 01:05:04,600
It happens at home
519
01:05:04,600 --> 01:05:06,079
Can that comes into a house?
520
01:05:06,560 --> 01:05:10,030
Its hard to say
521
01:05:10,280 --> 01:05:13,989
I think we should send for a sorcerer
522
01:05:15,680 --> 01:05:16,157
Then itli be lost
523
01:05:17,320 --> 01:05:18,560
Get the sorcerer
524
01:05:18,560 --> 01:05:20,596
The witch will be better
525
01:06:58,200 --> 01:07:00,270
Never mind
526
01:07:02,200 --> 01:07:05,272
None of your business
527
01:07:07,200 --> 01:07:11,716
Do me a favour
528
01:07:12,960 --> 01:07:18,717
Impossible
529
01:07:19,560 --> 01:07:21,551
Not even for my old man
530
01:07:22,160 --> 01:07:24,435
But this cannot be delayed anymore
531
01:07:25,560 --> 01:07:26,788
Quick
532
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Even the witch is dead?
533
01:08:07,760 --> 01:08:08,397
Aunt
534
01:08:09,440 --> 01:08:09,792
Hung
535
01:08:10,000 --> 01:08:11,400
Whats the matter?
536
01:08:11,400 --> 01:08:17,600
Wove fine, but the sorcererjWhat
537
01:08:17,600 --> 01:08:19,477
about him?
538
01:08:19,520 --> 01:08:21,560
Has was found dead
539
01:08:21,560 --> 01:08:22,356
Why?
540
01:08:23,440 --> 01:08:27,228
Witch craft is a mysterious practice
541
01:08:27,800 --> 01:08:30,268
Its wicked
542
01:08:30,680 --> 01:08:32,193
Right
543
01:08:32,560 --> 01:08:36,519
Why would Ching get into
this kind of trouble
544
01:08:36,840 --> 01:08:40,310
Dont worry
545
01:08:41,720 --> 01:08:46,111
I dont know what to do anymore
546
01:08:46,520 --> 01:08:50,560
You better find a sorcerer
547
01:08:50,560 --> 01:08:53,393
Then he can cure her
548
01:08:53,600 --> 01:08:54,999
Yes, go to find a sorcerer
549
01:08:57,480 --> 01:08:59,600
I have to go home first
550
01:08:59,600 --> 01:09:02,239
III come back to see Ching
551
01:09:05,080 --> 01:09:08,789
Come back soon
552
01:09:09,800 --> 01:09:14,590
When you go home,
553
01:09:14,720 --> 01:09:16,392
Dont tell then about
Chings conditions
554
01:09:16,840 --> 01:09:18,478
I know
555
01:09:20,520 --> 01:09:21,669
Dad, mom
556
01:09:22,080 --> 01:09:23,752
Hows Ching?
557
01:09:23,840 --> 01:09:26,520
We had a sorcerer to cure her spell
558
01:09:26,520 --> 01:09:27,680
Hows is she today?
559
01:09:27,680 --> 01:09:28,510
Fine
560
01:09:29,600 --> 01:09:31,750
Even the sorcerer is dead
561
01:09:32,480 --> 01:09:33,754
That horrible?
562
01:09:34,440 --> 01:09:36,800
Did Ching get into any trouble before?
563
01:09:36,800 --> 01:09:38,720
May be she has hurt somebody before
564
01:09:38,720 --> 01:09:40,240
Dont bulishit
565
01:09:40,240 --> 01:09:41,958
Ching is not that type?
566
01:09:43,200 --> 01:09:46,760
I can guarantee that too
567
01:09:46,760 --> 01:09:47,840
But Ching is a bar-girl
568
01:09:47,840 --> 01:09:49,068
Would bar-girls hurt people then?
569
01:09:49,280 --> 01:09:51,111
How can they make money then?
570
01:09:51,200 --> 01:09:53,316
Even the movies say so
571
01:09:53,360 --> 01:09:55,078
Im sick of this clamor
572
01:09:56,000 --> 01:09:57,991
Youve been too honest
573
01:09:58,400 --> 01:10:01,551
Hows she preparing now?
574
01:10:01,800 --> 01:10:02,960
She doesnt have any idea, but
575
01:10:02,960 --> 01:10:05,120
another aunt says she
can fins a sorcerer
576
01:10:05,120 --> 01:10:07,953
To help Ching
577
01:10:08,800 --> 01:10:08,959
Yeah?
578
01:10:10,200 --> 01:10:13,988
Right, remember sorcerer Chan?
579
01:10:14,240 --> 01:10:17,312
I ll go with you to look for him
580
01:10:24,200 --> 01:10:25,076
Sorcerer
581
01:10:26,520 --> 01:10:27,509
Sitj
582
01:10:28,000 --> 01:10:31,072
Havent seen you for a long time.
583
01:10:32,000 --> 01:10:33,399
Right
584
01:10:34,440 --> 01:10:36,440
We have something important
585
01:10:36,440 --> 01:10:37,236
To ask for your advice
586
01:10:39,520 --> 01:10:41,795
What is it?
587
01:10:42,760 --> 01:10:45,832
Thats about Hungs girlfriend
588
01:10:46,040 --> 01:10:48,315
What about it?
589
01:10:49,680 --> 01:10:50,999
Shes in the hospital
590
01:10:52,240 --> 01:10:53,753
But shes not sick
591
01:10:54,440 --> 01:10:57,880
We suspect that shes on a spell
592
01:10:57,880 --> 01:11:00,519
Why would that happen?
593
01:11:01,280 --> 01:11:03,999
Is she jumping around like mad?
594
01:11:05,200 --> 01:11:06,713
Yes
595
01:11:07,480 --> 01:11:09,710
Her mother says so
596
01:11:10,240 --> 01:11:13,710
Her face was all scratched
597
01:11:13,760 --> 01:11:15,478
What did the doctor say?
598
01:11:15,840 --> 01:11:19,310
He didnt say anything
599
01:11:19,560 --> 01:11:22,393
The doctor cannot help it
600
01:11:22,880 --> 01:11:27,760
Her mother wants to hire a sorcerer
601
01:11:27,760 --> 01:11:29,990
To build her an altar
602
01:11:31,040 --> 01:11:36,717
But that sorcerer died too
603
01:11:37,320 --> 01:11:40,073
What can you do to fight fate?
604
01:11:42,080 --> 01:11:45,960
Please help my future daughter-in-law
605
01:11:45,960 --> 01:11:50,192
Airight, were old friends.
606
01:11:51,280 --> 01:11:52,190
Hung
607
01:11:52,480 --> 01:11:54,240
Pick up Miss Chiu to go home
608
01:11:54,240 --> 01:11:56,310
Because the hospital wont allow that
609
01:11:56,560 --> 01:11:59,836
I go with your dad after picking
610
01:12:00,800 --> 01:12:01,994
Go now
611
01:12:06,360 --> 01:12:09,360
Lau, I can talk to you frankly
612
01:12:09,360 --> 01:12:11,828
Shes not just with a spell
613
01:12:12,560 --> 01:12:15,438
What is it?
614
01:12:15,680 --> 01:12:17,079
I ll tell you later
615
01:12:50,520 --> 01:12:53,830
This 8-trigram is for your son
616
01:12:54,560 --> 01:12:55,276
Hung
617
01:12:55,520 --> 01:12:58,800
This is from my dad
618
01:12:58,800 --> 01:13:00,995
Because Ching likes it very much.
619
01:13:02,240 --> 01:13:03,593
So I gave it to her.
620
01:13:03,720 --> 01:13:05,870
Is it airight?
621
01:13:06,480 --> 01:13:09,119
Dont misunderstanding me
622
01:13:09,920 --> 01:13:12,800
Its good that this 8-trigram
is given by you to Miss Chiu
623
01:13:12,800 --> 01:13:13,789
Or else it will be disastrous
624
01:13:14,360 --> 01:13:15,634
Lau
625
01:13:16,560 --> 01:13:18,551
This 8-trigram has saved her life
626
01:13:18,800 --> 01:13:22,349
Or she would be dead
627
01:13:25,800 --> 01:13:27,677
You might not see her by now
628
01:13:28,240 --> 01:13:30,840
I dont understand
629
01:13:30,840 --> 01:13:33,559
Why do they want to harm my daughter?
630
01:13:34,400 --> 01:13:35,040
Ching is a good girl
631
01:13:35,040 --> 01:13:39,750
She wont irritate anyone
632
01:13:40,760 --> 01:13:44,440
This is fate
633
01:13:44,440 --> 01:13:46,360
Do you remember I have told you?
634
01:13:46,360 --> 01:13:48,240
Miss Chiu is not lucky this year?
635
01:13:48,240 --> 01:13:51,471
She has to be careful
636
01:13:51,640 --> 01:13:55,110
No body can prevent it
637
01:13:55,720 --> 01:13:59,800
Theres so many missing girls
638
01:13:59,800 --> 01:14:01,240
You must have read the newspaper
639
01:14:01,240 --> 01:14:04,277
I have told Hung before
640
01:14:04,640 --> 01:14:06,551
Right?
641
01:14:06,680 --> 01:14:09,956
Whats their connection with Ching?
642
01:14:10,200 --> 01:14:15,069
But my daughter is not missing
643
01:14:18,080 --> 01:14:21,993
Your daughter is not on a spell either
644
01:14:22,400 --> 01:14:23,276
Frankly
645
01:14:24,680 --> 01:14:28,309
Shes condemned by a wicked sorcerer
646
01:14:28,560 --> 01:14:31,028
My daughter condemned?
647
01:14:33,120 --> 01:14:37,720
Right, I saw its reflection
in the 8-trigram
648
01:14:37,720 --> 01:14:41,395
That sorcerer is trying
to condemn ching
649
01:14:41,880 --> 01:14:45,509
But with this 8-trigram
650
01:14:45,920 --> 01:14:49,515
His condemnation is dispelled
651
01:14:49,760 --> 01:14:51,796
He is infuriated
652
01:14:52,280 --> 01:14:54,840
And try to revenge
653
01:14:55,320 --> 01:14:58,437
You must save her then
654
01:14:58,880 --> 01:15:02,720
Our livelihood depends on her
655
01:15:02,720 --> 01:15:06,429
Help her, please
656
01:15:06,760 --> 01:15:09,672
Her face is all scratched
657
01:15:10,000 --> 01:15:11,840
I ll show you
658
01:15:11,840 --> 01:15:15,196
Dont touch her
659
01:15:15,440 --> 01:15:18,796
The condemned wounds
should not be exposed
660
01:15:19,040 --> 01:15:21,480
Or there would be trouble
661
01:15:21,480 --> 01:15:22,640
What should we do?
662
01:15:22,640 --> 01:15:25,757
How can we cure it if we cant see?
663
01:15:27,560 --> 01:15:31,599
I ll think of a way
664
01:15:32,000 --> 01:15:35,360
We must first check out on the sorcerer
665
01:15:35,360 --> 01:15:39,399
To see his practice
666
01:15:46,440 --> 01:15:50,560
Then well fight him
667
01:15:50,560 --> 01:15:51,200
Yes
668
01:15:51,200 --> 01:15:53,873
Give me the trigram
669
01:15:56,760 --> 01:15:59,069
Close the windows
670
01:16:00,400 --> 01:16:01,196
Paste all the magic words on the wall
671
01:16:09,320 --> 01:16:11,709
Hold this
672
01:16:23,680 --> 01:16:26,720
Dont come over
673
01:16:26,720 --> 01:16:27,948
Dont come over
674
01:16:34,080 --> 01:16:35,638
No
675
01:16:36,480 --> 01:16:37,117
No
676
01:17:18,720 --> 01:17:21,518
That guy is a trouble-maker
677
01:17:21,920 --> 01:17:23,433
I ll handle you
678
01:17:46,040 --> 01:17:49,237
Ching is fine
679
01:17:52,400 --> 01:17:52,718
Great
680
01:17:53,280 --> 01:17:53,871
Great
681
01:17:57,920 --> 01:18:00,760
Shes fine for now
682
01:18:00,760 --> 01:18:04,355
Thanks for saving Ching
683
01:18:05,400 --> 01:18:08,517
Why isnt she awake yet?
684
01:18:09,440 --> 01:18:10,111
Shell wake up soon
685
01:18:11,560 --> 01:18:13,680
Not so fast though
686
01:18:13,680 --> 01:18:15,640
Why?
687
01:18:15,640 --> 01:18:17,560
Because I have to use her
688
01:18:17,560 --> 01:18:20,199
What?
689
01:18:20,680 --> 01:18:24,798
To lure-the evil sorcerer
690
01:18:25,440 --> 01:18:28,557
Would that be dangerous?
691
01:18:29,440 --> 01:18:32,000
Why should we do that?
692
01:18:33,880 --> 01:18:35,720
If hes not demolished
693
01:18:35,720 --> 01:18:38,720
Ching will not be safe
694
01:18:38,720 --> 01:18:41,314
He wont let her go
695
01:18:42,560 --> 01:18:46,872
I would not either
696
01:18:47,160 --> 01:18:49,151
Is Ching in danger?
697
01:18:51,200 --> 01:18:55,840
He will fight against me too
698
01:18:55,840 --> 01:18:59,799
Sorry for putting you in the mess
699
01:19:00,080 --> 01:19:03,959
Dont say such things, were friends
700
01:19:05,280 --> 01:19:07,999
I wont meddle if I am
not confident about it
701
01:19:09,400 --> 01:19:11,880
I know his background
702
01:19:11,880 --> 01:19:14,880
This is originated from Thailand
703
01:19:14,880 --> 01:19:17,680
Its called Half Siam Condemnation
704
01:19:17,680 --> 01:19:18,999
It?s vicious
705
01:19:20,120 --> 01:19:22,395
My friend in Thailand also make these
706
01:19:23,520 --> 01:19:25,078
But his profession is a fortune teller
707
01:19:26,600 --> 01:19:28,600
Hes Hadi Buli
708
01:19:28,600 --> 01:19:30,600
Has not bad at his work
709
01:19:30,600 --> 01:19:31,560
Sorcerer
710
01:19:31,560 --> 01:19:32,800
I ll give you the address
711
01:19:32,800 --> 01:19:34,074
You send a telegram to him
712
01:19:34,320 --> 01:19:35,673
Asking him to help me out
713
01:19:36,400 --> 01:19:37,280
You must make it urgent
714
01:19:37,280 --> 01:19:39,555
I know
715
01:19:40,080 --> 01:19:43,516
Well use Chings soul
716
01:19:43,680 --> 01:19:46,877
To lure him to demolish him
717
01:19:47,280 --> 01:19:51,520
Thats the way to save Ching
718
01:19:51,520 --> 01:19:53,875
Dont be afraid
719
01:23:29,600 --> 01:23:33,070
Now you are willing to appear?
720
01:23:36,800 --> 01:23:38,552
Give me the girl
721
01:23:38,720 --> 01:23:40,517
Or I ll be cruel
722
01:23:42,680 --> 01:23:48,560
She has not offended you,
why all the harrassm?
723
01:23:48,560 --> 01:23:53,475
Just let her go
724
01:23:54,240 --> 01:23:56,629
Its not your business
725
01:23:58,440 --> 01:23:59,236
I warn you
726
01:23:59,360 --> 01:24:02,796
You will regret
727
01:24:04,320 --> 01:24:09,030
You betray your master and are arrogant
728
01:24:10,720 --> 01:24:13,518
Dont think that you have
the condemnation
729
01:24:13,880 --> 01:24:16,713
And go wild with it
730
01:24:17,520 --> 01:24:20,796
Theres always some superior masters
731
01:24:21,120 --> 01:24:23,554
You cant beat them all
732
01:24:23,840 --> 01:24:27,320
Im meddling because
733
01:24:27,320 --> 01:24:29,550
I wont regret it
734
01:24:29,960 --> 01:24:34,351
Then come as you may
735
01:25:24,440 --> 01:25:26,237
Dont go, return to your position
736
01:26:05,560 --> 01:26:09,235
III take care of you
737
01:26:46,320 --> 01:26:47,240
No
738
01:26:47,240 --> 01:26:50,357
Help
739
01:26:50,800 --> 01:26:52,313
Help
740
01:26:53,880 --> 01:26:56,553
Master!
741
01:26:57,360 --> 01:26:58,600
Please forgive me!
742
01:26:58,600 --> 01:27:05,551
Please have mercy
743
01:27:48,560 --> 01:27:49,037
THE END
744
01:27:50,305 --> 01:28:50,313
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.