Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,034
- We're on the front page
of some.
2
00:00:06,103 --> 00:00:08,837
Isn't that cool?
- Yeah, it's Monday
3
00:00:08,904 --> 00:00:11,638
and they are still writing
about the shooting.
4
00:00:11,707 --> 00:00:15,675
- Today is a day of reflection.
Counsellors will be available,
5
00:00:15,744 --> 00:00:18,111
students can talk,
express their feelings.
6
00:00:18,179 --> 00:00:21,413
After which, it's important that
we get things back to normal.
7
00:00:21,481 --> 00:00:23,749
- Sean Cameron?
8
00:00:23,817 --> 00:00:27,385
If I could just talk to you
for two minutes on camera?
9
00:00:27,453 --> 00:00:29,720
- C'mon, Sean.
- Your boyfriend's a hero.
10
00:00:29,789 --> 00:00:32,289
All I want to know
is what it feels like?
11
00:00:32,358 --> 00:00:33,690
- Uh...
12
00:00:39,064 --> 00:00:41,197
Guess I'm about to find out.
13
00:00:47,871 --> 00:00:50,204
� Whatever it takes �
14
00:00:52,040 --> 00:00:54,975
� I know I can make it through �
15
00:00:55,043 --> 00:00:57,144
� Uh huh alright �
16
00:00:57,212 --> 00:00:59,312
� If I hold out �
17
00:00:59,380 --> 00:01:00,813
� If I do �
18
00:01:00,882 --> 00:01:03,149
� I know
I can make it through �
19
00:01:06,987 --> 00:01:08,419
� Be the best �
20
00:01:08,488 --> 00:01:11,422
� Be the best I can �
21
00:01:11,490 --> 00:01:15,092
� And... and I say to you �
22
00:01:15,161 --> 00:01:18,929
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
23
00:01:18,997 --> 00:01:21,130
� I know I can make it �
24
00:01:23,501 --> 00:01:26,169
� I know
I can make it through ��
25
00:01:27,771 --> 00:01:30,005
- I feel totally helpless.
26
00:01:31,440 --> 00:01:34,374
What if Jimmy never recovers?
27
00:01:34,443 --> 00:01:38,012
What if he never walks again?
28
00:01:38,079 --> 00:01:40,113
- Jimmy needs hope.
29
00:01:40,182 --> 00:01:41,881
You can give him that.
30
00:01:43,383 --> 00:01:44,850
There is no excuse -
31
00:01:44,919 --> 00:01:47,219
none - for what Rick did.
32
00:01:47,288 --> 00:01:50,923
But labelling him a monster
is not gonna help us understand
33
00:01:50,990 --> 00:01:52,990
why it happened.
- Rick was bullied.
34
00:01:53,059 --> 00:01:54,859
Really bad.
35
00:01:54,928 --> 00:01:57,161
- Come on, Toby.
Don't make Rick the victim.
36
00:01:57,229 --> 00:01:59,296
- I-I'm not.
Just...
37
00:01:59,364 --> 00:02:01,397
think how he must've felt.
38
00:02:01,466 --> 00:02:05,468
- Do you ever feel
that desperate or that angry?
39
00:02:05,536 --> 00:02:08,337
You need to talk to an adult
before it reaches
40
00:02:08,404 --> 00:02:10,404
a crisis point.
- What if nobody listens?
41
00:02:10,473 --> 00:02:12,740
- Then keep trying.
Somebody will.
42
00:02:12,809 --> 00:02:14,242
- So, what,
43
00:02:14,310 --> 00:02:16,176
we're supposed to rat?
44
00:02:16,245 --> 00:02:19,046
- It's not about getting people
in trouble, Craig.
45
00:02:19,114 --> 00:02:22,249
It's about getting them and you
out of trouble.
46
00:02:22,317 --> 00:02:23,749
- I am...
47
00:02:23,818 --> 00:02:26,552
... shaken.
48
00:02:26,620 --> 00:02:28,921
I want...
49
00:02:28,989 --> 00:02:31,056
to turn back time.
50
00:02:31,124 --> 00:02:33,691
I need...
51
00:02:33,759 --> 00:02:37,027
I need to believe
that life's better than this.
52
00:02:37,096 --> 00:02:38,829
- Thank you, Marco.
53
00:02:41,166 --> 00:02:43,499
Okay... who's next?
54
00:02:46,003 --> 00:02:47,402
Sean.
55
00:02:47,471 --> 00:02:50,505
Let's hear from you.
Just repeat the three phrases:
56
00:02:50,574 --> 00:02:53,175
I am, I want, I need.
57
00:02:53,243 --> 00:02:54,842
- I...
- Go ahead.
58
00:02:59,181 --> 00:03:01,014
(whispering): This is stupid.
59
00:03:05,452 --> 00:03:08,053
I am Sean Cameron.
60
00:03:08,122 --> 00:03:10,055
I want some chocolate milk.
61
00:03:10,124 --> 00:03:12,758
And I need this stupidity
to be over.
62
00:03:12,825 --> 00:03:14,225
- Fine,
63
00:03:14,294 --> 00:03:16,327
no mask.
64
00:03:16,396 --> 00:03:19,330
But I'd still like
to hear from you.
65
00:03:19,398 --> 00:03:23,000
- I was faced with a situation,
I dealt with it. End of story.
66
00:03:23,068 --> 00:03:25,435
- It's perfectly normal
for those who witness violence
67
00:03:25,503 --> 00:03:27,069
to have feelings of guilt, Sean.
68
00:03:27,138 --> 00:03:29,939
- Guilt? I stopped Rick
from killing people.
69
00:03:30,008 --> 00:03:31,874
I sleep like a baby.
70
00:03:31,942 --> 00:03:34,109
- But someone did die, Sean.
71
00:03:34,177 --> 00:03:35,576
Rick.
72
00:03:35,645 --> 00:03:37,145
- Luck of the draw.
73
00:03:45,153 --> 00:03:46,886
(knocking)
74
00:03:46,955 --> 00:03:48,421
- Sean.
75
00:03:48,489 --> 00:03:49,989
Come on in.
76
00:03:51,591 --> 00:03:53,425
Glad you're here today
77
00:03:53,493 --> 00:03:56,028
and that you're not
going through this alone.
78
00:03:56,095 --> 00:03:58,762
- Through what?
Bullet missed me.
79
00:04:00,666 --> 00:04:02,934
- Everyone's talking
about what a hero you are.
80
00:04:04,436 --> 00:04:07,437
Hey, I'm in the, uh,
"Sean's a hero" camp myself.
81
00:04:08,940 --> 00:04:12,474
But you were involved
in something... horrible.
82
00:04:14,111 --> 00:04:16,545
I hope your friends
understand that.
83
00:04:16,612 --> 00:04:18,813
- Everyone's been great, Mr. S.
84
00:04:20,950 --> 00:04:22,882
- And are you letting
yourself deal?
85
00:04:22,952 --> 00:04:26,253
- Dad, I can't take it!
Everybody's staring at me
86
00:04:26,322 --> 00:04:28,855
everywhere I go...!
87
00:04:31,459 --> 00:04:32,959
Sean...
88
00:04:34,794 --> 00:04:36,627
Sean!
89
00:04:36,696 --> 00:04:39,230
Sean, I never got to say...
90
00:04:39,299 --> 00:04:41,132
You saved my life.
91
00:04:43,202 --> 00:04:46,203
You saved my life.
92
00:04:48,906 --> 00:04:51,407
- We all need some closure,
Sean.
93
00:04:51,476 --> 00:04:53,809
That's what today is all about.
94
00:05:02,685 --> 00:05:05,019
- It's only an hour, Jay.
(Jay sighing)
95
00:05:05,088 --> 00:05:08,356
- Sixty minutes of Sauv�
going, "blah, blah, blah,
96
00:05:08,423 --> 00:05:09,922
it's okay to cry."
97
00:05:09,992 --> 00:05:11,524
Right.
98
00:05:11,592 --> 00:05:14,026
- You may not need to talk
about what happened, but I do.
99
00:05:14,095 --> 00:05:16,528
- Yeah, well, just watch
what you do talk about.
100
00:05:18,431 --> 00:05:19,864
- You didn't try.
101
00:05:19,932 --> 00:05:21,532
- Masks? Ellie, c'mon.
102
00:05:21,601 --> 00:05:24,702
- So do an interview. You know
I'm doing a piece on you?
103
00:05:24,769 --> 00:05:27,337
- Do what you want.
We don't get cable.
104
00:05:27,406 --> 00:05:29,439
- Sean's mom does.
I interviewed her yesterday.
105
00:05:29,508 --> 00:05:32,142
She had a lot to say.
106
00:05:34,379 --> 00:05:36,845
- Well, Sean's had his share
of problems,
107
00:05:36,913 --> 00:05:38,779
but nothing
compared with this kid.
108
00:05:38,848 --> 00:05:40,815
- So did it come as a surprise to you
109
00:05:40,884 --> 00:05:42,450
when you heard Sean was a hero?
110
00:05:42,519 --> 00:05:44,919
- Well, he always was
a strong boy - no fear.
111
00:05:44,987 --> 00:05:47,121
And that used
to get him into trouble
112
00:05:47,189 --> 00:05:50,357
all the time. But it sounds likeit saved him his life this time.
113
00:05:50,425 --> 00:05:53,526
- It saved a lot of lives.
- Yeah.
114
00:05:53,594 --> 00:05:56,162
I'm sorry,
I just can't stop thinking
115
00:05:56,230 --> 00:05:59,231
what if that kid
had shot my Sean?
116
00:05:59,299 --> 00:06:02,501
What if I never
got to see my baby again?
117
00:06:02,568 --> 00:06:03,967
Oh, God!
118
00:06:04,037 --> 00:06:05,302
I miss him!
119
00:06:05,371 --> 00:06:08,639
I love him so much!
(sobbing)
120
00:06:08,706 --> 00:06:10,573
(music blasting)
121
00:06:13,078 --> 00:06:15,345
- Just running the battery,
Greenpeace.
122
00:06:15,413 --> 00:06:18,180
Pollution free.
- Noise pollution.
123
00:06:18,249 --> 00:06:21,250
But that's not why I'm here.
Have you seen Sean?
124
00:06:23,219 --> 00:06:25,186
He's talking to her?
125
00:06:27,490 --> 00:06:28,856
- Whoa!
126
00:06:28,924 --> 00:06:30,723
- Sean,
they clearly love you--
127
00:06:30,792 --> 00:06:32,592
- I'm full of love today!
128
00:06:32,661 --> 00:06:33,993
Whoa, buddy.
129
00:06:34,062 --> 00:06:36,595
- Shut up.
Move - I'm driving. Get in.
130
00:06:36,664 --> 00:06:38,097
- Just calm down.
- No.
131
00:06:38,166 --> 00:06:40,699
You wanted me to express myself?
This is me expressing myself.
132
00:06:43,437 --> 00:06:45,636
Emma, you coming, or what?
133
00:06:55,113 --> 00:06:56,879
- So where to, Bam Bam?
134
00:06:56,948 --> 00:06:59,115
- Wasaga Beach. Home.
135
00:07:05,389 --> 00:07:07,355
- JT? Danny.
136
00:07:07,423 --> 00:07:08,889
- Hi.
137
00:07:10,393 --> 00:07:11,992
- Bye.
138
00:07:12,060 --> 00:07:15,195
- Um, I just got
"Draco's Quest II"
139
00:07:15,263 --> 00:07:16,896
if you guys ever wanna play.
140
00:07:19,400 --> 00:07:21,933
- I'm trying to cut down.
141
00:07:22,002 --> 00:07:24,236
- I was there, JT!
142
00:07:26,906 --> 00:07:28,839
- So what do you want me to say?
143
00:07:28,908 --> 00:07:30,341
Okay? I'm sorry -
144
00:07:30,410 --> 00:07:33,344
I'm sorry you became friends
with a psycho.
145
00:07:33,412 --> 00:07:35,378
You knew what Rick was like.
146
00:07:35,447 --> 00:07:38,047
- I didn't know he was gonna
bring a gun to school.
147
00:07:38,116 --> 00:07:39,582
- Really?
148
00:07:48,291 --> 00:07:50,258
� Sweet confusion �
149
00:07:50,326 --> 00:07:52,959
� Must have followed me here �
150
00:07:54,497 --> 00:07:56,930
� Sweet confusion �
151
00:07:56,998 --> 00:07:59,632
� Holds me so dear... ��
152
00:08:14,180 --> 00:08:15,912
- Is it a house?
Is it a lunchbox?
153
00:08:15,980 --> 00:08:17,480
I don't...
- It's where I was born.
154
00:08:17,549 --> 00:08:19,081
- Maybe you should cool off
a bit.
155
00:08:19,151 --> 00:08:21,151
- We've been driving
for two hours.
156
00:08:21,219 --> 00:08:22,685
I'm cool.
- You're not.
157
00:08:22,753 --> 00:08:24,153
- Let him go, Ellie.
158
00:08:24,221 --> 00:08:25,920
He should've done this
years ago.
159
00:08:25,989 --> 00:08:27,389
(sighing)
160
00:08:30,660 --> 00:08:32,092
- Hold your horses.
161
00:08:32,162 --> 00:08:33,661
I'm coming.
162
00:08:33,729 --> 00:08:35,062
Alright!
163
00:08:37,065 --> 00:08:40,099
Sean? I heard what happened.
- Yeah!
164
00:08:40,169 --> 00:08:42,502
I know. That was quite
the performance.
165
00:08:42,570 --> 00:08:45,737
"Oh, I miss my baby."
"What if I never get
166
00:08:45,806 --> 00:08:48,674
to see him again?"
"Oh, I love him." Boo-hoo.
167
00:08:48,741 --> 00:08:50,107
- Oh, Sean--
- Next interview?
168
00:08:50,177 --> 00:08:53,444
Try telling them the truth.
Like how you gave up on me.
169
00:08:53,512 --> 00:08:55,679
How you booted me
out of your life?
170
00:08:55,747 --> 00:08:57,914
Just stop playing
the poor-abandoned-mother role,
171
00:08:57,983 --> 00:09:00,984
because nobody's buying it!
Especially not me.
172
00:09:01,052 --> 00:09:02,518
- Okay.
173
00:09:19,033 --> 00:09:20,633
- It's like a mud bath.
174
00:09:20,702 --> 00:09:22,535
But it's cold and sandy
175
00:09:22,604 --> 00:09:24,470
and it...
kinda smells like fish.
176
00:09:24,539 --> 00:09:26,606
Ew.
- Yo, Cameron.
177
00:09:26,674 --> 00:09:28,440
Sprout's getting loose!
178
00:09:41,486 --> 00:09:44,754
Who're you checking out?
All I see is some guy.
179
00:09:44,822 --> 00:09:46,922
- That's Tyler Bishop.
180
00:09:46,990 --> 00:09:49,325
- He's the kid you deafened.
- In one ear.
181
00:09:49,393 --> 00:09:51,159
Idiot jumped me.
182
00:09:51,228 --> 00:09:53,394
Thought he was tough.
183
00:09:53,463 --> 00:09:54,762
I was tougher.
184
00:09:54,831 --> 00:09:58,833
- So he got half-deaf
while you got sent to Toronto?
185
00:09:58,900 --> 00:10:02,035
To Tracker, to student welfare?
186
00:10:02,171 --> 00:10:04,738
You ask me,
I'd say this guy owes you.
187
00:10:16,249 --> 00:10:18,449
- I didn't know
Jimmy had so many friends.
188
00:10:18,518 --> 00:10:20,284
- Jodie Matenko?
189
00:10:20,353 --> 00:10:22,119
Heather Sinclair?
190
00:10:22,187 --> 00:10:24,354
A lot of these
are from strangers.
191
00:10:24,422 --> 00:10:25,688
- Really?
192
00:10:25,757 --> 00:10:28,024
- People who don't even
know Jimmy care about him.
193
00:10:28,092 --> 00:10:30,092
My own friends won't talk to me.
194
00:10:35,431 --> 00:10:37,998
I-I have to go
to Rick's visitation tonight,
195
00:10:38,067 --> 00:10:40,034
but... I can't face his mom.
196
00:10:40,102 --> 00:10:41,835
- What about JT?
197
00:10:43,372 --> 00:10:44,871
- What about him?
198
00:10:56,449 --> 00:10:59,250
- So, uh, what's it gonna cost
to rent one of these things?
199
00:10:59,319 --> 00:11:01,519
You know...
200
00:11:01,587 --> 00:11:03,520
one of these things?
201
00:11:06,224 --> 00:11:08,991
- Never thought you'd be stupid
enough to come back here!
202
00:11:09,060 --> 00:11:10,493
- Stop it!! Stop it!!
203
00:11:10,562 --> 00:11:11,894
Okay?!
204
00:11:13,330 --> 00:11:15,830
- Papers think
you're some kind of hero -
205
00:11:15,899 --> 00:11:17,432
Wrestling gun-slingers.
206
00:11:17,501 --> 00:11:20,168
- Didn't know you could read.
- Saw your picture.
207
00:11:20,236 --> 00:11:22,703
Recognized the eyebrows.
208
00:11:24,574 --> 00:11:26,039
Pissed?
209
00:11:27,576 --> 00:11:28,841
Go on.
210
00:11:28,910 --> 00:11:31,344
Sucker punch me
in the other ear and flee town.
211
00:11:31,412 --> 00:11:33,078
That's your move, isn't it?
212
00:11:36,584 --> 00:11:38,116
- Let's go.
213
00:11:38,184 --> 00:11:40,451
- Or do you kill and run
these days?
214
00:11:40,520 --> 00:11:42,853
Cause the kid died this time.
215
00:11:42,922 --> 00:11:44,288
Didn't he...
216
00:11:44,356 --> 00:11:46,022
hero?
217
00:11:46,091 --> 00:11:47,691
Want a hero?!
218
00:11:47,759 --> 00:11:49,392
Huh? Yeah?
219
00:11:52,430 --> 00:11:54,430
- Sixty bucks, sixty minutes.
220
00:11:57,100 --> 00:12:00,134
Free for you, Trailer Park Boy.
221
00:12:00,203 --> 00:12:02,470
Wouldn't want to take
your lunch money -
222
00:12:02,539 --> 00:12:03,838
again.
223
00:12:16,383 --> 00:12:18,149
- So...
224
00:12:18,218 --> 00:12:19,651
that was fun...
225
00:12:19,720 --> 00:12:21,486
meeting Tyler.
226
00:12:21,555 --> 00:12:23,054
- Good times.
227
00:12:24,557 --> 00:12:27,324
- Got a lot off his chest.
228
00:12:27,393 --> 00:12:28,726
Sean?
229
00:12:28,793 --> 00:12:30,560
- What?
230
00:12:30,629 --> 00:12:31,827
- Your stories...
231
00:12:31,896 --> 00:12:34,430
don't really mesh.
232
00:12:37,067 --> 00:12:38,467
- So you believe him.
233
00:12:38,535 --> 00:12:40,569
- I don't know
what to believe, okay?
234
00:12:40,638 --> 00:12:43,272
I am trying to understand
what you're going through,
235
00:12:43,339 --> 00:12:45,673
but you won't even talk to me.
236
00:12:45,742 --> 00:12:48,509
- You want me to talk?! Fine!
237
00:12:48,577 --> 00:12:50,109
When the gun went off,
238
00:12:50,178 --> 00:12:52,345
my hand was covered
in warm liquid.
239
00:12:52,414 --> 00:12:53,846
I thought I pissed myself,
240
00:12:53,914 --> 00:12:56,482
but then I realized
I was drenched in Rick's blood!
241
00:12:58,686 --> 00:13:00,486
And then, when he fell to...
242
00:13:00,553 --> 00:13:02,453
- Sean...
243
00:13:02,522 --> 00:13:03,854
- No.
244
00:13:05,925 --> 00:13:07,425
- Sean!
245
00:13:07,493 --> 00:13:10,260
- You're not doing this to me!
246
00:13:10,329 --> 00:13:12,596
- Sean!
247
00:13:12,665 --> 00:13:17,000
� Stop calling us out
Stop giving us hell �
248
00:13:17,067 --> 00:13:18,634
� Start facing
what we're bringing �
249
00:13:18,703 --> 00:13:21,637
� We're freaking you out
You're turning away �
250
00:13:21,705 --> 00:13:23,805
� But your world
needs us this way �
251
00:13:23,873 --> 00:13:25,106
� Suits are falling over �
252
00:13:25,175 --> 00:13:27,442
� Tracing haircuts
tracking spending on �
253
00:13:27,510 --> 00:13:31,312
� Everything that's ours
is quickly yours �
254
00:13:31,380 --> 00:13:33,947
� 'Til there's nothing
for ourselves �
255
00:13:34,015 --> 00:13:35,281
� Won't be... �
256
00:13:35,350 --> 00:13:38,318
� The last one in your line �
257
00:13:38,385 --> 00:13:40,218
� To breathe... �
258
00:13:40,287 --> 00:13:44,122
� The air you left behind �
259
00:13:44,191 --> 00:13:46,257
� We're not so useless �
260
00:13:46,326 --> 00:13:48,892
� Not so useless
to you anymore... ��
261
00:14:15,684 --> 00:14:17,617
- Sean! Sean.
262
00:14:17,685 --> 00:14:20,353
- Sean! Sean, wake up!
Sean!
263
00:14:25,024 --> 00:14:27,058
- Come on.
- What happened?
264
00:14:27,126 --> 00:14:29,527
- You nearly drowned.
Tyler saved your life.
265
00:14:42,706 --> 00:14:44,138
- JT!
266
00:14:44,207 --> 00:14:45,640
- Manny. How are ya?
267
00:14:45,709 --> 00:14:47,308
- I'm alright.
268
00:14:47,378 --> 00:14:49,811
Better than a certain
best friend of yours.
269
00:14:49,879 --> 00:14:51,144
- Ex-best-friend.
270
00:14:51,213 --> 00:14:53,247
That was before he joined forces
with Hell Boy...
271
00:14:53,315 --> 00:14:55,516
who I know is a superhero,
but whatever.
272
00:14:55,584 --> 00:14:58,184
- Toby's a geek.
He always has been.
273
00:14:58,253 --> 00:15:00,152
- Okay, you out-geek them all,
274
00:15:00,221 --> 00:15:02,422
James Tiberius Yorke.
275
00:15:02,490 --> 00:15:04,690
But Toby
was always there for you.
276
00:15:04,759 --> 00:15:06,859
- Tiberius is a family name,
alright?
277
00:15:06,926 --> 00:15:09,326
- If you hadn't ditched him
for Webster here,
278
00:15:09,396 --> 00:15:11,529
he would've never hooked up
with Rick.
279
00:15:11,598 --> 00:15:15,867
- And you're lecturing me
on ditching people? Hmm.
280
00:15:15,934 --> 00:15:18,268
- Now I remember
why we broke up.
281
00:15:18,336 --> 00:15:21,571
You just can't
be the bigger man.
282
00:15:30,013 --> 00:15:31,679
- Don't say it.
283
00:15:43,190 --> 00:15:44,690
- Sean?
284
00:15:46,693 --> 00:15:49,294
Maybe you need to see a doctor.
285
00:15:49,362 --> 00:15:51,129
- I'm fine.
286
00:15:51,196 --> 00:15:53,631
Just thinking.
287
00:15:53,699 --> 00:15:55,198
- About what?
288
00:15:56,702 --> 00:15:59,303
- Em, I'm sorry.
289
00:15:59,370 --> 00:16:01,070
- For what?
290
00:16:01,139 --> 00:16:03,573
- For last year, you know?
291
00:16:03,641 --> 00:16:05,474
For everything
I put you through.
292
00:16:06,977 --> 00:16:08,911
Everything.
293
00:16:08,979 --> 00:16:10,779
I'm sorry.
294
00:16:12,482 --> 00:16:14,916
- Ancient history.
295
00:16:14,984 --> 00:16:17,318
So maybe we should get going,
huh?
296
00:16:20,656 --> 00:16:22,388
- We got a pit stop
to make first.
297
00:16:27,194 --> 00:16:28,994
(music playing)
298
00:16:31,665 --> 00:16:33,164
(knocking)
299
00:16:36,335 --> 00:16:37,835
(knocking)
300
00:16:39,171 --> 00:16:41,605
- Open it!
301
00:16:41,673 --> 00:16:44,440
- You have legs, don'tcha?
302
00:16:44,509 --> 00:16:46,008
Jeez.
303
00:16:55,751 --> 00:16:59,019
- So, uh, how long
till the cops get here?
304
00:17:02,791 --> 00:17:05,257
- No, no, no. Sean, wait.
Don't, please.
305
00:17:05,326 --> 00:17:07,794
Just ignore him.
He didn't mean it.
306
00:17:07,862 --> 00:17:10,061
- I'm here with friends, Dad.
307
00:17:10,130 --> 00:17:11,797
That's all.
308
00:17:11,866 --> 00:17:15,233
- It's been over four years -
309
00:17:15,301 --> 00:17:17,568
no calls, no nothin'.
310
00:17:17,637 --> 00:17:19,236
Now here you are.
311
00:17:19,305 --> 00:17:22,573
Ya expect us to believe it's,
uh, just for kicks?
312
00:17:22,641 --> 00:17:25,141
- What I said
313
00:17:25,210 --> 00:17:27,010
to that reporter lady,
314
00:17:27,077 --> 00:17:28,911
it wasn't lies.
315
00:17:28,980 --> 00:17:31,413
I can't cry on cue, Sean.
316
00:17:31,482 --> 00:17:35,250
I mean, we've made
a lot of mistakes, but...
317
00:17:35,318 --> 00:17:36,985
but sending you to Toronto,
318
00:17:37,053 --> 00:17:39,754
that was the best thing
we ever did.
319
00:17:39,822 --> 00:17:42,556
How else was I gonna
keep you outta jail?
320
00:17:44,326 --> 00:17:45,726
- I know.
321
00:17:45,793 --> 00:17:48,528
- So why're you back?
322
00:17:50,331 --> 00:17:51,998
- That kid at school...
323
00:17:54,167 --> 00:17:56,267
... he was gonna
shoot my friend.
324
00:17:58,337 --> 00:18:01,271
So... so I grabbed the gun...
325
00:18:02,942 --> 00:18:05,208
... and it went off.
326
00:18:05,276 --> 00:18:07,343
-I-I think...
327
00:18:07,412 --> 00:18:09,746
I think I might've--
- Oh, God.
328
00:18:09,814 --> 00:18:12,949
- I might've killed him!
I might've killed him!
329
00:18:13,017 --> 00:18:16,852
He died. He died!
330
00:18:16,920 --> 00:18:20,721
He died!
(sobbing)
331
00:18:20,790 --> 00:18:23,123
- It's okay, kid. It's alright.
332
00:18:23,191 --> 00:18:25,124
You're home. We gotcha.
333
00:18:26,628 --> 00:18:28,562
- He died.
334
00:18:31,966 --> 00:18:33,899
I think I killed him.
335
00:18:33,968 --> 00:18:36,635
- It's alright.
- It'll be alright.
336
00:18:50,114 --> 00:18:52,048
- I-I-I can't do this.
337
00:18:53,551 --> 00:18:55,818
- It's-it's okay.
338
00:18:55,886 --> 00:18:57,752
We can just leave.
339
00:18:57,821 --> 00:18:59,120
- Toby!
340
00:18:59,189 --> 00:19:01,389
Tobe!
341
00:19:01,457 --> 00:19:03,190
You came.
342
00:19:03,258 --> 00:19:04,592
Toby...
343
00:19:06,328 --> 00:19:09,396
You were always
such a good friend.
344
00:19:09,464 --> 00:19:11,097
Such a good friend.
345
00:19:13,934 --> 00:19:15,433
- Mrs. Murray?
346
00:19:17,972 --> 00:19:20,906
I just wanted to say I'm
very sorry for what happened.
347
00:19:20,974 --> 00:19:23,074
- You were a friend of Rick's?
348
00:19:23,142 --> 00:19:26,443
- It was a tragedy.
I'm very sorry.
349
00:19:30,949 --> 00:19:32,882
- Thank you.
350
00:19:32,950 --> 00:19:34,950
Thank you.
351
00:19:38,689 --> 00:19:41,556
- It doesn't matter
what I thought of Rick.
352
00:19:41,625 --> 00:19:43,891
It still
shouldn't have happened.
353
00:20:01,474 --> 00:20:03,341
- I told them everything.
354
00:20:03,409 --> 00:20:05,810
- Let's get you out of here.
355
00:20:08,648 --> 00:20:10,781
- Ellie...
356
00:20:10,849 --> 00:20:13,582
look, I don't know how...
357
00:20:13,652 --> 00:20:15,584
- You're... y-you're staying,
358
00:20:15,654 --> 00:20:17,186
aren't you?
359
00:20:18,822 --> 00:20:20,488
Sean, please
360
00:20:21,825 --> 00:20:23,792
I... I love you.
361
00:20:23,860 --> 00:20:25,926
- I love you, too.
362
00:20:25,995 --> 00:20:28,562
But, Ellie...
363
00:20:28,631 --> 00:20:30,264
- Well...
364
00:20:30,331 --> 00:20:32,132
when are you coming back?
365
00:20:35,903 --> 00:20:38,336
- Yo, Cameron, get in the car.
366
00:20:38,405 --> 00:20:40,605
- Staying.
367
00:20:40,675 --> 00:20:43,608
I'm staying.
368
00:20:43,677 --> 00:20:46,778
Look, for the first time
in my life, I need to be here.
369
00:20:46,846 --> 00:20:49,013
With my parents. To deal.
370
00:20:51,183 --> 00:20:53,516
- You sure about this?
371
00:20:56,220 --> 00:20:57,953
Okay, man.
372
00:20:58,022 --> 00:20:59,822
See ya.
373
00:21:40,798 --> 00:21:43,966
DVD Subtitling: CNST, Montreal
374
00:21:44,016 --> 00:21:48,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.