Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,392
(Reads) "Emma, you saved
my heart and my project.
2
00:00:03,512 --> 00:00:06,191
"Love you, Jordan."
3
00:00:06,308 --> 00:00:07,907
"Love you".
4
00:00:07,976 --> 00:00:08,975
(Both squeal)
5
00:00:09,020 --> 00:00:11,019
It's cool. Jordan's 16.
6
00:00:11,106 --> 00:00:12,745
He's coming here on a school trip.
7
00:00:12,816 --> 00:00:14,735
A school trip? It's summer.
8
00:00:14,819 --> 00:00:17,658
You hacked my email?
Haven't you heard of privacy?
9
00:00:17,782 --> 00:00:20,901
Relax. I couldn't hack
my way out of a paper bag.
10
00:00:21,036 --> 00:00:23,595
But I can tell my daughter's
getting interested in boys.
11
00:00:23,707 --> 00:00:26,586
He wants to meet me tomorrow.
12
00:00:26,711 --> 00:00:29,305
I mean, do you like him?
Yeah. We get along so great.
13
00:00:30,466 --> 00:00:34,705
Sometimes... it's like
he can read into my soul.
14
00:00:34,889 --> 00:00:38,608
Well, sometimes, then,
you just have to take a chance.
15
00:00:38,769 --> 00:00:39,918
Go for it.
16
00:00:43,943 --> 00:00:45,615
(Children sing) ? Whatever it takes
17
00:00:47,740 --> 00:00:50,059
? I know I can make it through
18
00:00:50,160 --> 00:00:53,039
(Woman sings) ? Uh-huh, oh, yeah
19
00:00:53,164 --> 00:00:55,163
? If I hold out
20
00:00:55,250 --> 00:00:56,729
? If I do
21
00:00:56,794 --> 00:00:58,910
? I know I can make it through
22
00:01:00,424 --> 00:01:02,583
? Mmm
23
00:01:02,677 --> 00:01:04,396
? Be the best
24
00:01:04,471 --> 00:01:07,710
? The best that I can be
25
00:01:07,851 --> 00:01:10,970
? Hear what I say to you
26
00:01:11,105 --> 00:01:13,064
? Whatever it takes
27
00:01:13,150 --> 00:01:16,389
? I can see, yeah
? I know I can make it through
28
00:01:16,529 --> 00:01:19,208
? I know, I know, I
29
00:01:19,325 --> 00:01:22,476
? I know I can make it through. ?
30
00:01:24,749 --> 00:01:26,708
EMMA: Mom, you're
going to be so late.
31
00:01:26,794 --> 00:01:29,233
Too late. I am late.
32
00:01:29,339 --> 00:01:31,978
Wow. You look incredible.
33
00:01:32,093 --> 00:01:33,652
You sure?
Seriously.
34
00:01:33,720 --> 00:01:35,559
It's kind of scary.
35
00:01:35,639 --> 00:01:38,478
I feel like I'm going to the prom
I never got to go to.
36
00:01:38,602 --> 00:01:40,638
Oh, that sounds so lame.
37
00:01:45,111 --> 00:01:46,950
You really want me
out of here, don't you?
38
00:01:47,030 --> 00:01:48,509
Is there something
you're not telling me?
39
00:01:48,574 --> 00:01:51,613
Yeah. Manny and I are gonna
watch TV all night.
40
00:01:51,745 --> 00:01:55,264
And we might even eat
popcorn with real butter.
41
00:01:55,416 --> 00:01:58,015
Very shocking.
OK, smart mouth.
42
00:01:58,129 --> 00:01:59,608
Wish me luck.
43
00:02:04,471 --> 00:02:05,950
'Bye.
44
00:02:12,982 --> 00:02:15,974
(POP MUSIC PLAYS
IN THE DISTANCE)
45
00:02:21,536 --> 00:02:23,655
Hey.
How's it going?
46
00:02:23,747 --> 00:02:25,266
Welcome.
Hi.
47
00:02:25,333 --> 00:02:26,812
Listen, why doesn't Ashley here
48
00:02:26,877 --> 00:02:28,916
give you a tour of
the new and improved Degrassi?
49
00:02:29,005 --> 00:02:31,244
And I'll hook up with you
right before the speeches, OK?
50
00:02:31,341 --> 00:02:34,380
OK.
What? We have to take a tour?
51
00:02:34,512 --> 00:02:38,071
(MOBILE PHONE RINGS)
How about I get us some drinks?
52
00:02:38,226 --> 00:02:39,905
OK.
53
00:02:39,978 --> 00:02:43,457
The media immersion program
is very unique to our school.
54
00:02:43,608 --> 00:02:46,407
We will have over 50
high-speed computers
55
00:02:46,529 --> 00:02:49,288
with Internet access and
other educational programs.
56
00:02:49,408 --> 00:02:51,367
And we also have
the most up-to-date media...
57
00:02:51,452 --> 00:02:54,444
(VOICE FADES)
58
00:03:01,424 --> 00:03:03,703
MANNY: So, have you
made up your mind?
59
00:03:03,803 --> 00:03:05,362
Yeah. I'm not going.
60
00:03:05,430 --> 00:03:08,149
Really? I'm so relieved.
61
00:03:08,267 --> 00:03:10,866
Yeah. Maybe I'll meet him
when I'm older, right?
62
00:03:10,979 --> 00:03:13,138
Hey, absolutely.
Want me to come over?
63
00:03:13,232 --> 00:03:17,271
Um, there's this show on tonight
about the wildlife refuge
64
00:03:17,446 --> 00:03:20,405
and I really want to watch it...
you know, for Jordan.
65
00:03:20,534 --> 00:03:22,053
I could help you research.
66
00:03:22,120 --> 00:03:24,919
Uh, it's OK. I really need to concentrate.
67
00:03:25,040 --> 00:03:26,519
Oh, OK.
68
00:03:26,584 --> 00:03:28,779
It's about to start,
so I'll call you tomorrow, OK?
69
00:03:29,922 --> 00:03:31,401
OK.
'Bye.
70
00:03:33,135 --> 00:03:35,334
Here we have our history
room to the right,
71
00:03:35,430 --> 00:03:38,989
our geography room to the left,
and the English department up ahead.
72
00:03:39,143 --> 00:03:42,422
I'm really sorry about last night.
73
00:03:42,564 --> 00:03:45,843
It wasn't the way I'd pictured
seeing you again after all these years.
74
00:03:45,986 --> 00:03:47,985
Me neither.
75
00:03:48,072 --> 00:03:51,031
Can we just say
that the past is the past
76
00:03:51,160 --> 00:03:53,559
and that the present is now the past?
77
00:03:53,663 --> 00:03:56,302
(Stammers) And that
the future is, uh...
78
00:03:56,417 --> 00:03:57,896
I don't know what I'm saying.
79
00:03:57,961 --> 00:04:02,880
I'm just... I'm trying to say
I want us to be friends again, OK?
80
00:04:03,093 --> 00:04:05,132
Me too.
Good.
81
00:04:05,221 --> 00:04:06,700
Joey, stay.
(Demurs)
82
00:04:06,765 --> 00:04:08,724
Just hang out.
Come on... no pressure.
83
00:04:08,809 --> 00:04:11,048
It won't be a reunion without you.
84
00:04:11,146 --> 00:04:13,305
WOMAN: Oh... my... God!
85
00:04:13,399 --> 00:04:16,678
Caitlin Ryan, Joey Jeremiah!
86
00:04:16,820 --> 00:04:18,459
Alison.
Hi.
87
00:04:18,531 --> 00:04:20,450
Wow. It's been...
Ages.
88
00:04:20,534 --> 00:04:23,373
But I see you every week
on that show. What's it called?
89
00:04:23,496 --> 00:04:25,375
Oh, and you... your commercial.
90
00:04:25,457 --> 00:04:27,616
Yeah, I know. It's totally cheese.
91
00:04:27,710 --> 00:04:30,269
No, Joey, it's sexy,
the way you rip off your shirt.
92
00:04:30,380 --> 00:04:32,299
Almost made me wanna buy a car!
93
00:04:32,383 --> 00:04:33,862
Oh, yeah?
94
00:04:33,927 --> 00:04:36,006
Well, can I buy you a drink instead?
95
00:04:36,097 --> 00:04:37,856
(Clears throat)
I think they're free.
96
00:04:37,933 --> 00:04:40,492
Oh, come on... for old times' sake.
97
00:04:40,603 --> 00:04:42,322
Uh, I'll catch up to you later?
98
00:04:42,397 --> 00:04:43,876
'Bye.
99
00:04:50,200 --> 00:04:53,192
(MUZAK PLAYS)
100
00:04:54,448 --> 00:05:00,522
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
101
00:05:05,846 --> 00:05:08,045
WOMAN ON ANSWERING SERVICE:
Please record your message now.
102
00:05:08,141 --> 00:05:09,620
Hi, Jordan, this is Emma.
103
00:05:09,685 --> 00:05:13,564
I know I'm a little early,
so I guess I'll just wait down here.
104
00:05:13,732 --> 00:05:15,891
But I'm wearing... (Laughs sheepishly)
105
00:05:15,985 --> 00:05:18,064
You know what I look like.
106
00:05:18,155 --> 00:05:20,544
OK, I guess I'll see you soon.
107
00:05:23,954 --> 00:05:25,910
MAN: Toby, you have a visitor.
108
00:05:28,043 --> 00:05:30,322
Manny.
109
00:05:30,422 --> 00:05:31,901
What's up?
110
00:05:31,966 --> 00:05:34,355
I've got a bad feeling.
111
00:05:36,847 --> 00:05:39,206
(Sighs)
112
00:05:39,309 --> 00:05:41,828
I went by Emma's. Not there.
113
00:05:41,938 --> 00:05:44,817
I tried her cell. Didn't pick up.
114
00:05:44,942 --> 00:05:45,941
So?
115
00:05:45,985 --> 00:05:48,624
So, she said she was
staying home tonight
116
00:05:48,739 --> 00:05:50,938
to watch a show on
the wildlife refuge.
117
00:05:51,034 --> 00:05:53,993
It's not on. I checked.
118
00:05:54,121 --> 00:05:56,920
Well, she didn't go meet
that Jordan guy, did she?
119
00:05:57,042 --> 00:05:59,801
I have no idea.
She was acting really weird.
120
00:05:59,921 --> 00:06:03,600
This girl from BC,
she meets this guy online.
121
00:06:03,759 --> 00:06:05,718
They hit it off.
122
00:06:05,804 --> 00:06:07,563
She goes to meet him.
123
00:06:07,640 --> 00:06:09,399
Three days later they find her dead.
124
00:06:09,476 --> 00:06:10,955
Like, in pieces.
125
00:06:11,019 --> 00:06:13,538
That was some psycho.
Emma's way too smart for that.
126
00:06:13,648 --> 00:06:15,567
She gets, like, practically straight As.
127
00:06:15,651 --> 00:06:17,642
So? This isn't school.
128
00:06:20,115 --> 00:06:22,194
Where would they go?
Well, we can't call her.
129
00:06:22,285 --> 00:06:23,884
We can't read her email.
130
00:06:23,954 --> 00:06:25,433
Why not?
131
00:06:26,541 --> 00:06:28,020
(Keith and Alison laugh)
132
00:06:28,085 --> 00:06:29,924
KEITH: I mean, you know
her better than me.
133
00:06:30,004 --> 00:06:31,483
You went to high school with her.
134
00:06:31,548 --> 00:06:36,187
It's just... Caitie is really pushing
this marriage thing, and, um,
135
00:06:36,388 --> 00:06:39,347
I'm about to hit it big down in L.A.
136
00:06:39,475 --> 00:06:43,074
And so her career would have to
take the back seat, you know,
137
00:06:43,231 --> 00:06:45,910
and I don't think that's fair to her.
138
00:06:46,026 --> 00:06:48,105
Absolutely. I completely understand.
139
00:06:48,196 --> 00:06:50,715
I mean, you're an artist.
140
00:06:50,824 --> 00:06:55,903
You need to be free, open
to, uh, new experiences.
141
00:06:56,123 --> 00:06:57,962
I'd love to come visit you.
142
00:06:58,043 --> 00:07:01,482
KEITH: That'd be great. I could
take you out and show you around.
143
00:07:01,631 --> 00:07:04,623
(MUZAK PLAYS)
144
00:07:09,350 --> 00:07:11,429
Wait. You're not?
145
00:07:11,520 --> 00:07:13,599
You're not Emma, are you?
146
00:07:13,689 --> 00:07:15,288
Who are you?
My name's Mr Nystrom.
147
00:07:15,358 --> 00:07:17,757
I'm a teacher with a school trip.
148
00:07:17,862 --> 00:07:21,541
One of my students is supposed to be
meeting a girl. Are you Emma?
149
00:07:21,700 --> 00:07:23,179
Yeah.
150
00:07:23,244 --> 00:07:25,883
Oh, great. I'm Jordan's teacher.
151
00:07:25,998 --> 00:07:29,037
Don't tell him I told you this,
but he is so excited to meet you.
152
00:07:29,169 --> 00:07:31,568
So am I. I mean, to meet him.
153
00:07:31,672 --> 00:07:33,902
Well, come on up. We're just
about to have some dinner.
154
00:07:35,595 --> 00:07:38,674
If you'd rather wait here,
I can send Jordan down after he eats.
155
00:07:38,807 --> 00:07:41,566
But he did want you
to sign his petition.
156
00:07:41,686 --> 00:07:43,165
He brought it with him?
157
00:07:43,230 --> 00:07:45,027
All the way from Yellowknife.
158
00:07:49,530 --> 00:07:51,209
TOBY: What's her mom's maiden name?
159
00:07:51,283 --> 00:07:53,239
Nelson, same as Emma.
160
00:07:55,706 --> 00:07:57,185
(COMPUTER BEEPS)
OK, that's not it.
161
00:07:57,249 --> 00:08:00,286
Does she have a dog?
A fish? Anything?
162
00:08:02,340 --> 00:08:03,339
(Sighs)
163
00:08:03,383 --> 00:08:06,382
Ah, here we go.
164
00:08:06,512 --> 00:08:08,071
Secret question.
165
00:08:08,140 --> 00:08:11,299
(Reads) "What's Mom's favourite
rock band?" (Scoffs)
166
00:08:11,436 --> 00:08:12,915
(Types)
167
00:08:14,148 --> 00:08:17,947
Next week he's gonna be sending
the petition off to the United Nations.
168
00:08:18,112 --> 00:08:20,191
Wow. That's incredible.
169
00:08:20,281 --> 00:08:22,640
Jordan's a pretty impressive kid.
170
00:08:22,743 --> 00:08:24,222
After you.
171
00:08:32,256 --> 00:08:33,735
(DOOR SHUTS)
172
00:08:35,511 --> 00:08:37,547
Hey, guys, pizza's here.
173
00:08:43,897 --> 00:08:46,416
We're gonna be making
a video journal of this trip.
174
00:08:46,526 --> 00:08:49,518
It's a really big deal
for these guys to be coming here.
175
00:08:51,491 --> 00:08:53,482
Well, there's no use
letting this get cold.
176
00:08:54,620 --> 00:08:56,690
The guys are gonna be
back in here any minute.
177
00:08:57,833 --> 00:09:00,072
You know, Jordan talks
about you all the time.
178
00:09:00,170 --> 00:09:01,762
I hear that you're a fellow hiker.
179
00:09:03,675 --> 00:09:06,314
I take the guys hiking
around Yellowknife sometimes.
180
00:09:06,428 --> 00:09:08,020
There's some really amazing trails there.
181
00:09:09,725 --> 00:09:12,404
What's the matter?
You don't like mushrooms?
182
00:09:12,520 --> 00:09:14,959
No, I'm not hungry.
183
00:09:15,065 --> 00:09:17,344
Do you know what?
I think I left my bag downstairs.
184
00:09:17,444 --> 00:09:19,958
I'm just gonna go and see if it's there.
185
00:09:23,577 --> 00:09:25,727
Emma, your bag's right here.
186
00:09:41,059 --> 00:09:42,572
What's going on?
187
00:09:45,148 --> 00:09:46,627
You're Jordan, aren't you?
188
00:09:48,486 --> 00:09:53,085
Give a big hand to Degrassi's
very own environmental crusader,
189
00:09:53,285 --> 00:09:54,764
Caitlin Ryan.
190
00:09:54,828 --> 00:09:56,307
(AII cheer)
191
00:10:01,296 --> 00:10:02,775
(FEEDBACK SQUEALS)
192
00:10:02,840 --> 00:10:04,319
Wow. (Laughs)
193
00:10:04,383 --> 00:10:08,934
This is amazing, seeing you
all here together again.
194
00:10:10,517 --> 00:10:13,436
You know, I was actually
afraid to come here...
195
00:10:13,563 --> 00:10:16,362
afraid that nothing would
be able to compare
196
00:10:16,483 --> 00:10:18,322
to our memories of this place,
197
00:10:18,403 --> 00:10:22,402
or that we'd spend tonight
rehashing old mistakes,
198
00:10:22,575 --> 00:10:24,094
you know, comparing ourselves...
199
00:10:24,161 --> 00:10:26,311
She's pretty good, isn't she?
200
00:10:27,832 --> 00:10:29,551
Some of us think so.
201
00:10:29,627 --> 00:10:31,666
Some of us aren't too
sure, are they, Keith?
202
00:10:31,754 --> 00:10:33,392
Excuse me?
203
00:10:35,259 --> 00:10:37,298
Hey, Alison.
204
00:10:37,387 --> 00:10:39,066
Are you planning
to go to Los Angeles
205
00:10:39,140 --> 00:10:41,539
before or after he breaks up
with Caitlin?
206
00:10:41,643 --> 00:10:44,802
Oh, OK. Your bipolar jealous thing's
got a little out of hand.
207
00:10:44,939 --> 00:10:46,058
Excuse me?
208
00:10:46,108 --> 00:10:48,347
What kind of loser comes to
his fianc�e's high school reunion
209
00:10:48,444 --> 00:10:51,763
and tells a stranger he'll break up with her
when he makes it big?
210
00:10:51,907 --> 00:10:54,066
What, you were eavesdropping?
That is so uncool.
211
00:10:54,160 --> 00:10:56,519
Uncool?!
Yeah, and none of your business!
212
00:10:56,622 --> 00:10:59,021
Hey, she's my friend.
I'll make it my business.
213
00:10:59,126 --> 00:11:01,117
Now, either you tell her, or I will.
214
00:11:02,589 --> 00:11:04,788
Just relax, Joey.
215
00:11:04,884 --> 00:11:06,363
So, a toast.
216
00:11:06,427 --> 00:11:07,906
Listen to me, man!
217
00:11:10,475 --> 00:11:11,954
Like that, Joey?
218
00:11:17,025 --> 00:11:18,504
(Derisively) Joey!
219
00:11:23,284 --> 00:11:24,963
MAN: Come on, guys.
220
00:11:25,036 --> 00:11:27,275
Come on.
221
00:11:27,373 --> 00:11:29,292
(MOBILE PHONE RINGS)
222
00:11:29,376 --> 00:11:32,415
Is this what you want? Huh?
223
00:11:32,547 --> 00:11:34,378
Is this more important to you, huh?
224
00:11:35,509 --> 00:11:36,748
Stop it.
225
00:11:36,803 --> 00:11:38,282
Joey, come on.
Take it!
226
00:11:38,346 --> 00:11:40,265
CAITLIN: What the hell is going on?
227
00:11:40,349 --> 00:11:43,268
This psycho just came running at me
with all this crap about...
228
00:11:43,395 --> 00:11:45,914
Just tell her before it's too late.
229
00:11:46,024 --> 00:11:47,623
Caitie, there's nothing going on.
Tell me what?
230
00:11:47,693 --> 00:11:49,772
Yes.
He's insane, he's jealous.
231
00:11:49,862 --> 00:11:51,341
CAITLIN: Tell me what?
232
00:11:51,406 --> 00:11:53,715
So he has doubts about
getting married. Who doesn't?
233
00:11:58,082 --> 00:11:59,720
You don't want to marry me, Keith?
234
00:12:01,003 --> 00:12:02,675
Caitie...
235
00:12:04,883 --> 00:12:06,562
Listen...
236
00:12:06,635 --> 00:12:09,754
(FEEDBACK SQUEALS)
Um... music.
237
00:12:09,890 --> 00:12:11,369
Everyone, let's dance.
238
00:12:16,149 --> 00:12:18,348
JORDAN: I couldn't tell you my real age.
239
00:12:18,443 --> 00:12:20,522
I thought you'd stop writing me.
240
00:12:20,613 --> 00:12:23,252
I just... I want to go home.
241
00:12:23,367 --> 00:12:27,565
OK! But you can't go home
if you're locked in the bathroom.
242
00:12:28,916 --> 00:12:30,395
Emma, please.
243
00:12:30,460 --> 00:12:33,020
The last thing I want is to scare you.
244
00:12:34,299 --> 00:12:35,858
So I'll tell you what.
245
00:12:35,926 --> 00:12:39,285
I'm gonna go down to the lobby.
You can leave.
246
00:12:39,431 --> 00:12:42,548
Or you can stay, if you want, just to talk.
247
00:12:43,854 --> 00:12:45,333
It's up to you.
248
00:12:56,788 --> 00:12:58,267
(DOOR CLOSES)
249
00:13:03,547 --> 00:13:05,060
Bring back any memories?
250
00:13:06,677 --> 00:13:09,436
You know what? I'm relieved.
251
00:13:09,556 --> 00:13:11,035
As bizarre as that may sound.
252
00:13:11,100 --> 00:13:13,898
(Laughs) It doesn't sound that strange.
253
00:13:15,731 --> 00:13:18,850
I mean, here I am,
practically turning 30, right,
254
00:13:18,985 --> 00:13:24,544
and... never had a... relationship last
longer than a few months and then...
255
00:13:24,785 --> 00:13:26,544
'Cause I'm always working.
256
00:13:26,621 --> 00:13:29,300
I meet Keith and...
257
00:13:29,416 --> 00:13:31,975
...it's... he's not always such an ass.
258
00:13:32,087 --> 00:13:33,646
Could've fooled me.
259
00:13:33,714 --> 00:13:36,593
And then, you know, when it does last
longer than a few months,
260
00:13:36,718 --> 00:13:38,437
I'm thinking, well...
261
00:13:38,512 --> 00:13:40,711
You ask him to marry you.
262
00:13:40,807 --> 00:13:42,320
I thought it could work.
263
00:13:43,770 --> 00:13:45,849
He's so not the one.
264
00:13:45,939 --> 00:13:47,691
I mean, it's so obvious.
265
00:13:49,319 --> 00:13:51,708
I gave Emma relationship advice
last night.
266
00:13:52,949 --> 00:13:54,668
I am such a fraud.
267
00:13:54,743 --> 00:13:57,662
No! No. No, Caitlin, you're not a fraud.
268
00:13:57,789 --> 00:14:00,148
You...
(Sighs)
269
00:14:00,251 --> 00:14:03,926
You're one of the most
trusting, caring people I know.
270
00:14:05,466 --> 00:14:06,945
You could never be a fraud.
271
00:14:10,223 --> 00:14:12,022
Joey...
272
00:14:12,100 --> 00:14:13,738
...with Julia...
273
00:14:15,689 --> 00:14:17,528
...how did you know
274
00:14:17,608 --> 00:14:19,087
that it was right?
275
00:14:31,210 --> 00:14:33,201
I loved that she called me Joe.
276
00:14:34,840 --> 00:14:37,798
Her hair smelled like rain.
277
00:14:39,722 --> 00:14:41,521
And she always...
278
00:14:41,599 --> 00:14:43,237
...always made me laugh.
279
00:14:47,608 --> 00:14:51,247
I'm sorry.
No, no, don't be. I'm not.
280
00:14:51,405 --> 00:14:52,963
I was lucky.
281
00:14:55,202 --> 00:14:57,081
Yeah, you were.
282
00:14:57,163 --> 00:14:58,312
Yeah.
283
00:15:00,667 --> 00:15:02,986
There. Picture of her mom.
284
00:15:03,087 --> 00:15:04,646
What does her T-shirt say?
285
00:15:04,715 --> 00:15:06,634
Who are the Pogues?
286
00:15:06,717 --> 00:15:10,476
Come on, you guys. Emma wouldn't
make her password that easy.
287
00:15:10,640 --> 00:15:11,629
(Toby types)
288
00:15:15,605 --> 00:15:16,879
(COMPUTER BEEPS)
289
00:15:18,525 --> 00:15:20,764
If I can do it, so can Jordan.
290
00:15:20,862 --> 00:15:23,137
Sorry, Emma... we're going in.
291
00:15:46,439 --> 00:15:48,878
One noise and I tape your mouth.
292
00:15:48,984 --> 00:15:50,576
And I don't think you'd want that.
293
00:15:56,578 --> 00:15:58,057
MANNY: I don't get it.
294
00:15:58,122 --> 00:16:00,281
See, look here.
295
00:16:00,375 --> 00:16:01,854
You and Emma rent "Chicken Run'.
296
00:16:01,919 --> 00:16:03,918
Next day, she mentions it
in an email to you.
297
00:16:04,005 --> 00:16:05,084
So?
298
00:16:05,131 --> 00:16:07,570
Jordan's next email.
299
00:16:07,677 --> 00:16:10,316
He likes "Chicken Run' too. Big deal.
300
00:16:10,430 --> 00:16:12,709
Coincidence, right?
301
00:16:12,809 --> 00:16:14,968
But the next day, Emma
emails you some garbage
302
00:16:15,062 --> 00:16:17,261
about how great fresh air is.
303
00:16:17,357 --> 00:16:19,076
Jordo's next email.
304
00:16:19,151 --> 00:16:20,630
(Reads) "I love hiking.
305
00:16:20,695 --> 00:16:23,534
"Being out in the fresh air
makes me feel so free."
306
00:16:23,657 --> 00:16:27,376
Emma writes to you or to anyone,
he echoes it back to her.
307
00:16:27,537 --> 00:16:30,370
The guy's not looking into her soul,
he's reading her email.
308
00:16:39,512 --> 00:16:41,787
Emma, your mother's at her reunion.
309
00:16:43,726 --> 00:16:45,523
She doesn't even know
that you're missing.
310
00:16:47,982 --> 00:16:49,461
We have hours.
311
00:16:54,742 --> 00:16:57,061
There. His last message.
312
00:16:57,162 --> 00:16:59,278
He's at the Bartley Valley, room 1409.
313
00:17:05,757 --> 00:17:07,236
Wait up!
314
00:17:15,061 --> 00:17:16,540
Toby, come on!
315
00:17:27,912 --> 00:17:30,471
I love being back here, you know.
316
00:17:30,583 --> 00:17:33,142
I get to teach kids like Emma.
317
00:17:33,253 --> 00:17:35,052
I get to dance with her mother.
318
00:17:35,131 --> 00:17:36,930
Someone's gotten smoother
in the last 10 years.
319
00:17:37,008 --> 00:17:39,647
Miss Nelson!
There she is, right over there!
320
00:17:39,762 --> 00:17:42,721
(AII clamour) Miss Nelson!
321
00:17:42,850 --> 00:17:44,569
Guys, what's up?
322
00:17:44,644 --> 00:17:46,803
ALL: It's Emma! (AII speak at once)
323
00:17:46,897 --> 00:17:49,216
Wait a minute. Slow down!
Guys, one at a time!
324
00:17:49,317 --> 00:17:52,150
Hello, police?
My daughter's in danger.
325
00:17:53,489 --> 00:17:54,968
I don't know who she's with...
326
00:17:55,033 --> 00:17:56,872
just that it's someone
she met on the Internet.
327
00:17:56,953 --> 00:17:58,432
Please hurry!
328
00:17:58,496 --> 00:18:00,855
You guys go home.
I'll call your parents.
329
00:18:00,958 --> 00:18:02,437
(Starts engine)
330
00:18:08,677 --> 00:18:10,156
Oh, Emma. (Sniffs)
331
00:18:13,809 --> 00:18:15,447
You smell so sweet.
332
00:18:17,064 --> 00:18:18,543
(Inhales deeply)
333
00:18:25,617 --> 00:18:27,369
(Jordan whispers) Emma.
334
00:18:28,663 --> 00:18:30,540
(Jordan breathes deeply)
335
00:18:32,460 --> 00:18:34,132
I feel so close to you.
336
00:18:41,222 --> 00:18:45,500
I've been dreaming about this
over and over and over again.
337
00:18:46,813 --> 00:18:47,882
Waiting.
338
00:18:51,444 --> 00:18:53,123
Emma!
MOM!
339
00:18:53,197 --> 00:18:54,716
Are you in there? Open the door!
340
00:18:54,782 --> 00:18:55,821
BOTH: Emma! Emma!
341
00:18:55,867 --> 00:18:57,266
(Frustratedly) Oh!
342
00:18:57,328 --> 00:18:59,080
Open the door now!
Open the door!
343
00:19:00,457 --> 00:19:03,696
Emma, open the door. Are you OK?
344
00:19:03,837 --> 00:19:05,876
Are you in there?
345
00:19:05,965 --> 00:19:07,444
Are you OK?
346
00:19:07,508 --> 00:19:10,625
(SIRENS WAIL)
347
00:19:12,223 --> 00:19:13,895
There's been a misunderstanding.
348
00:19:17,981 --> 00:19:20,654
You make a move,
I'm gonna break your neck. Clear?
349
00:19:31,583 --> 00:19:33,142
When will we get it back?
350
00:19:33,210 --> 00:19:36,649
You'll get it back after the trial.
He's a repeat offender.
351
00:19:36,799 --> 00:19:38,835
And this time, they think
they can nail the creep.
352
00:19:40,804 --> 00:19:43,243
But we need this as evidence.
So, he's going to jail?
353
00:19:43,349 --> 00:19:45,348
Oh, yeah.
354
00:19:45,436 --> 00:19:48,428
And when this comes back,
keep it downstairs.
355
00:19:49,733 --> 00:19:51,530
Keep the cyberstalkers
out of her room.
356
00:20:10,679 --> 00:20:14,518
I'm sorry I ruined your reunion.
I hope you had some fun last night.
357
00:20:14,684 --> 00:20:16,363
How could you do that, Emma?!
358
00:20:16,437 --> 00:20:18,676
How could you do something
so incredibly stupid?!
359
00:20:18,773 --> 00:20:21,172
I made a mistake!
A mistake?!
360
00:20:21,277 --> 00:20:22,756
You could have been...
361
00:20:22,821 --> 00:20:25,020
You could have been killed.
362
00:20:25,115 --> 00:20:27,714
You've never made a mistake before,
like maybe having me?
363
00:20:27,828 --> 00:20:29,307
It's not the same thing.
364
00:20:29,371 --> 00:20:31,250
I screwed up! I'm a dumb kid!
365
00:20:31,332 --> 00:20:35,171
No, you're not dumb.
That's what's so confusing!
366
00:20:35,338 --> 00:20:38,657
You kept this guy a secret for
eight months! Why didn't you tell me?
367
00:20:38,801 --> 00:20:40,720
You know you can talk to me
about anything.
368
00:20:40,804 --> 00:20:44,043
No, I can't! You're my mom...
don't you get it?
369
00:20:44,183 --> 00:20:46,182
You don't remember
what it's like being 12.
370
00:20:46,270 --> 00:20:48,101
You don't remember anything!
371
00:20:50,442 --> 00:20:52,561
Actually...
372
00:20:52,654 --> 00:20:54,133
...I do.
373
00:20:55,240 --> 00:20:59,279
Em... will you remember one thing?
374
00:20:59,455 --> 00:21:01,173
Even when you hate my guts...
375
00:21:02,834 --> 00:21:06,193
...I'll always try to listen
and I'll try to understand.
376
00:21:06,339 --> 00:21:08,978
But we have to keep talking, OK?
377
00:21:13,224 --> 00:21:18,173
I love you more than
anything else in the world. OK?
378
00:21:21,402 --> 00:21:22,961
Mommy, I was so scared.
379
00:21:23,029 --> 00:21:26,188
Oh, I know you were, baby.
380
00:21:26,325 --> 00:21:27,804
I know.
381
00:21:27,854 --> 00:21:32,404
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.