Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,936 --> 00:00:05,270
Hi, dad, it's me.
2
00:00:05,304 --> 00:00:06,604
Hi, arthur.
3
00:00:06,639 --> 00:00:08,206
Call your
mother--
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,669
Something about
summer vacation.
5
00:00:11,703 --> 00:00:14,404
I'll call her
after space cadets.
6
00:00:14,439 --> 00:00:17,475
You're spending July
with her, right?
7
00:00:17,509 --> 00:00:19,910
Yeah... And jerry.
8
00:00:19,944 --> 00:00:23,347
I'm sure she'll take you
somewhere exotic.
9
00:00:23,381 --> 00:00:25,482
She must love the money.
10
00:00:27,686 --> 00:00:28,753
Dad!
11
00:00:30,088 --> 00:00:33,357
That's for the plastic fly
in my coffee.
12
00:00:35,427 --> 00:00:39,330
So... Why are you
all dressed up?
13
00:00:39,364 --> 00:00:41,465
Carol and I are going out.
14
00:00:43,402 --> 00:00:46,036
But space cadets is on.
15
00:00:46,070 --> 00:00:48,772
Don't you care
what happens?
16
00:00:50,642 --> 00:00:52,944
You can tell me
what happens.
17
00:00:52,978 --> 00:00:54,679
I'll be right out.
18
00:00:58,383 --> 00:01:00,218
Well... How do I look?
19
00:01:00,252 --> 00:01:02,619
Fine.
20
00:01:02,653 --> 00:01:06,057
There's microwave pizza
in the freezer.
21
00:01:06,091 --> 00:01:09,059
When will you be home?
22
00:01:09,094 --> 00:01:11,295
Not too late, I imagine.
23
00:01:11,329 --> 00:01:13,364
We all work tomorrow.
24
00:01:15,233 --> 00:01:17,467
See you later,
old buddy.
25
00:01:23,241 --> 00:01:26,177
Carol:
So where are you taking me?
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,712
Dad:
It's a little surprise--
27
00:01:28,746 --> 00:01:30,581
Something
romantic.
28
00:01:30,615 --> 00:01:33,551
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
29
00:01:33,585 --> 00:01:37,121
? gee, I got to go to school ?
30
00:01:37,155 --> 00:01:40,190
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
31
00:01:40,225 --> 00:01:43,160
? I'm wondering
what I'm going to do ?
32
00:01:43,194 --> 00:01:46,831
? but when I look
around, I see ?
33
00:01:46,865 --> 00:01:49,065
? that someone is
smiling right at me ?
34
00:01:49,100 --> 00:01:50,167
? wait! ?
35
00:01:50,202 --> 00:01:52,136
? that someone's talking to me ?
36
00:01:52,170 --> 00:01:54,638
? hey! I've got a new friend. ?
37
00:01:56,874 --> 00:01:58,109
? everybody can succeed ?
38
00:01:58,143 --> 00:02:00,711
? all you need is to believe ?
39
00:02:00,745 --> 00:02:02,279
? be honest with yourself ?
40
00:02:02,313 --> 00:02:03,847
? forget your fears and doubts ?
41
00:02:03,881 --> 00:02:05,283
? come on, give us a try ?
42
00:02:05,317 --> 00:02:09,886
? at degrassi junior high. ?
43
00:02:22,333 --> 00:02:23,634
Hey, arthur.
44
00:02:26,504 --> 00:02:27,938
Smile.
45
00:02:27,972 --> 00:02:29,306
Hey!!
46
00:02:29,341 --> 00:02:31,975
That's for the fly in my milk.
47
00:02:32,009 --> 00:02:33,643
That was funny.
48
00:02:33,678 --> 00:02:34,979
Yeah, right.
49
00:02:35,013 --> 00:02:37,748
Did you watch
space cadets?
50
00:02:37,782 --> 00:02:40,084
I bet your dad
is worried.
51
00:02:40,118 --> 00:02:41,719
He didn't see it.
52
00:02:41,753 --> 00:02:44,555
But you always
watch space cadets.
53
00:02:44,589 --> 00:02:46,723
He had a date with carol.
54
00:02:46,757 --> 00:02:48,092
Again?
55
00:02:48,126 --> 00:02:49,326
Again.
56
00:02:51,062 --> 00:02:52,863
I wish they'd break up.
57
00:02:52,897 --> 00:02:54,965
They're too old
to date.
58
00:02:54,999 --> 00:02:56,467
How old is she?
59
00:02:56,501 --> 00:02:58,936
I don't know--
30 something.
60
00:02:58,970 --> 00:03:01,672
She's desperate
to get married.
61
00:03:01,706 --> 00:03:04,508
Relax, he'll never
get married again.
62
00:03:04,542 --> 00:03:06,477
That's what
my mom said
63
00:03:06,511 --> 00:03:09,146
And now she's
married to jerry.
64
00:03:09,180 --> 00:03:11,148
It's okay-- let's go.
65
00:03:19,290 --> 00:03:20,958
Girl:
He and shane did acid.
66
00:03:20,992 --> 00:03:23,060
Shane's still
unconscious.
67
00:03:23,094 --> 00:03:24,828
I bet it was
his idea.
68
00:03:24,863 --> 00:03:27,097
He doesn't even
feel guilty.
69
00:03:27,132 --> 00:03:28,666
That's a druggy.
70
00:03:28,700 --> 00:03:30,334
Here comes snake.
71
00:03:30,368 --> 00:03:31,735
Such a hunk.
72
00:03:31,769 --> 00:03:34,104
I've decided
he'll take me
73
00:03:34,139 --> 00:03:36,374
To the
graduation dance.
74
00:03:41,379 --> 00:03:44,148
Alison, you hardly
even know him.
75
00:03:44,182 --> 00:03:46,116
That can be changed.
76
00:03:46,150 --> 00:03:49,687
He's good at math
and I need some tutoring.
77
00:03:49,721 --> 00:03:51,655
Good luck.
78
00:03:55,593 --> 00:03:59,296
Principal:
...And will remain in effect.
79
00:03:59,330 --> 00:04:00,764
Hi, kathleen.
80
00:04:07,071 --> 00:04:09,540
I wish I'd never
read her diary.
81
00:04:09,574 --> 00:04:11,141
We used to
be friends.
82
00:04:11,176 --> 00:04:12,776
But you helped her.
83
00:04:12,811 --> 00:04:15,546
I still never see her
eat anything
84
00:04:15,580 --> 00:04:18,081
And now she hates me for life.
85
00:04:18,116 --> 00:04:19,549
Hi.
86
00:04:19,583 --> 00:04:20,818
Hi, snake.
87
00:04:23,655 --> 00:04:27,224
So... How are things?
88
00:04:28,560 --> 00:04:29,993
Great.
89
00:04:32,163 --> 00:04:33,163
You?
90
00:04:33,198 --> 00:04:35,499
Good... Good.
91
00:04:36,500 --> 00:04:38,234
Great.
92
00:04:38,269 --> 00:04:41,572
Well, um...
I guess I'll see you.
93
00:04:41,606 --> 00:04:42,973
Yeah.
94
00:04:43,007 --> 00:04:44,174
Bye.
95
00:04:44,208 --> 00:04:45,375
Bye.
96
00:04:45,409 --> 00:04:46,710
Bye.
97
00:04:46,745 --> 00:04:48,312
Oh, snake?
98
00:04:48,346 --> 00:04:49,713
Hi.
99
00:04:49,747 --> 00:04:52,650
Do you understand
our math homework?
100
00:04:52,684 --> 00:04:53,917
Uh... Yeah.
101
00:04:53,952 --> 00:04:55,252
I didn't.
102
00:04:55,286 --> 00:04:58,155
Do you think you
could help me?
103
00:04:58,189 --> 00:04:59,323
Sure.
104
00:04:59,357 --> 00:05:01,358
Thanks,
you're so nice.
105
00:05:01,393 --> 00:05:03,928
Um... I'll see you
in class.
106
00:05:03,962 --> 00:05:05,162
All right.
107
00:05:06,631 --> 00:05:08,265
Did he say yes?
108
00:05:08,299 --> 00:05:10,801
She likes him, he likes her.
109
00:05:10,835 --> 00:05:13,837
I get to stay home
with my mother.
110
00:05:13,871 --> 00:05:17,474
Melanie, they're just
talking about homework.
111
00:05:17,508 --> 00:05:21,211
No, I cannot compete
with a glamorous "niner."
112
00:05:21,245 --> 00:05:23,948
I might as well
join a convent.
113
00:05:23,982 --> 00:05:27,384
He likes you;
he's asked you out twice.
114
00:05:27,419 --> 00:05:30,954
And twice I've ruined it--
he won't ask again.
115
00:05:30,989 --> 00:05:32,689
Then you
ask him out.
116
00:05:32,724 --> 00:05:36,193
I couldn't... Could I?
117
00:05:37,428 --> 00:05:39,963
Ida lucas to
the principal's office...
118
00:05:39,998 --> 00:05:41,131
Smile.
119
00:05:43,935 --> 00:05:46,070
When's lunch? I'm starving.
120
00:05:46,104 --> 00:05:47,371
Want some gum?
121
00:05:47,405 --> 00:05:48,439
Sure.
122
00:05:48,473 --> 00:05:49,640
Hey!
123
00:05:51,309 --> 00:05:52,276
Sorry.
124
00:05:52,310 --> 00:05:53,410
Sit.
125
00:05:53,445 --> 00:05:54,911
Broomhead.
126
00:05:54,946 --> 00:05:58,081
Where did you get
all this stuff?
127
00:05:58,115 --> 00:06:01,185
Me and my dad found
this joke place.
128
00:06:01,219 --> 00:06:03,287
We're going
there tonight.
129
00:06:03,321 --> 00:06:04,688
Want to come?
130
00:06:04,723 --> 00:06:06,590
Your dad is so cool.
131
00:06:06,624 --> 00:06:09,559
He used to be,
till carol came along.
132
00:06:09,594 --> 00:06:13,263
Come on, she can't be that bad.
133
00:06:13,297 --> 00:06:17,234
She tries to make
like she's my mother.
134
00:06:17,268 --> 00:06:19,302
"hi, arthur,
how was school?"
135
00:06:19,337 --> 00:06:20,804
Arthur...
136
00:06:20,838 --> 00:06:23,240
We've got to
do something.
137
00:06:24,842 --> 00:06:28,145
Raditch:
I'm still waiting for assignments
138
00:06:28,179 --> 00:06:32,249
So they can be put up
for open house tomorrow night.
139
00:06:33,417 --> 00:06:35,552
All right, class dismissed.
140
00:06:35,586 --> 00:06:39,723
Don't forget the meeting
of the open house committee.
141
00:06:39,757 --> 00:06:42,192
Due to lack of interest
142
00:06:42,227 --> 00:06:46,330
Tonight's pep rally
has been cancelled.
143
00:06:46,364 --> 00:06:49,433
Have you ever played
a trick on carol?
144
00:06:49,467 --> 00:06:53,136
I wouldn't dare,
she's got no sense of humor.
145
00:06:53,171 --> 00:06:54,671
So do it.
146
00:06:54,706 --> 00:06:56,273
She'll get mad
147
00:06:56,307 --> 00:06:58,275
And they'll
split up.
148
00:06:58,309 --> 00:07:00,076
The whoopee cushion.
149
00:07:00,111 --> 00:07:02,479
It sounds like it'll be fun.
150
00:07:02,514 --> 00:07:03,680
It will be.
151
00:07:03,715 --> 00:07:05,883
I'll see you
at the meeting.
152
00:07:05,917 --> 00:07:07,350
He said yes.
153
00:07:07,385 --> 00:07:09,085
Who will you
invite?
154
00:07:09,120 --> 00:07:10,421
I don't know.
155
00:07:10,455 --> 00:07:12,689
But what am I
going to wear?
156
00:07:12,723 --> 00:07:14,357
He's such a hunk.
157
00:07:14,391 --> 00:07:16,259
Oh... Alison.
158
00:07:16,294 --> 00:07:17,728
Snake...
159
00:07:17,762 --> 00:07:19,430
You are so lucky!
160
00:07:19,464 --> 00:07:21,098
She's a babe.
161
00:07:21,132 --> 00:07:22,733
She's all right.
162
00:07:22,767 --> 00:07:24,301
All right?
163
00:07:26,037 --> 00:07:28,972
You're not still
hung up on melanie
164
00:07:29,006 --> 00:07:30,307
Are you?
165
00:07:30,341 --> 00:07:34,611
Every time you
go out with her, it's a disaster.
166
00:07:34,645 --> 00:07:37,147
No wonder she doesn't like me.
167
00:07:37,181 --> 00:07:39,249
You're not
a lot of help.
168
00:07:39,284 --> 00:07:41,618
I'm trying
to help you now.
169
00:07:41,653 --> 00:07:44,554
Melanie's a baby;
alison's a babe.
170
00:07:44,589 --> 00:07:46,356
Fix your priorities.
171
00:07:46,390 --> 00:07:47,724
Oh, joey.
172
00:07:49,860 --> 00:07:51,228
Hey, tim.
173
00:07:51,262 --> 00:07:53,830
You saw shane,
right?
174
00:07:53,864 --> 00:07:55,632
So how's
he doing?
175
00:07:55,666 --> 00:07:57,834
He's still unconscious.
176
00:07:59,971 --> 00:08:02,506
Does he look... Really bad?
177
00:08:02,540 --> 00:08:04,308
Go see for yourself!
178
00:08:04,342 --> 00:08:06,476
We're not real close.
179
00:08:10,314 --> 00:08:14,017
Anyways, me and hospitals...
You know.
180
00:08:14,051 --> 00:08:15,519
No.
181
00:08:15,553 --> 00:08:17,287
I don't!
182
00:08:31,035 --> 00:08:32,869
Why am I bothering?
183
00:08:32,903 --> 00:08:35,405
She's blond,
she's beautiful.
184
00:08:35,440 --> 00:08:37,941
Maybe I could
dye my hair.
185
00:08:37,975 --> 00:08:39,209
Relax.
186
00:08:39,244 --> 00:08:41,412
Don't worry,
it'll be fine.
187
00:08:41,446 --> 00:08:43,213
I'm so nervous.
188
00:08:43,248 --> 00:08:44,481
Don't be.
189
00:08:44,515 --> 00:08:46,450
But it's
important.
190
00:08:46,484 --> 00:08:49,419
Should I say
"welcome to degrassi"
191
00:08:49,453 --> 00:08:51,621
Or "welcome
to degrassi"?
192
00:08:51,656 --> 00:08:53,490
It's up to you, alex.
193
00:08:53,524 --> 00:08:55,826
Whichever feels
more natural.
194
00:08:55,860 --> 00:08:58,328
Welcome to degrassi.
195
00:09:14,813 --> 00:09:16,847
Hi, I'd like
to help.
196
00:09:16,881 --> 00:09:19,917
We need
all the help we can get.
197
00:09:19,951 --> 00:09:22,585
Let's go over it
one more time.
198
00:09:22,620 --> 00:09:24,554
Our job is
to make sure
199
00:09:24,588 --> 00:09:26,723
The evening
goes smoothly.
200
00:09:32,830 --> 00:09:33,997
I love this.
201
00:09:34,031 --> 00:09:35,832
I've got to get one.
202
00:09:37,168 --> 00:09:38,735
This is weird.
203
00:09:38,770 --> 00:09:41,938
He said he'd be here by 4:00.
204
00:09:41,973 --> 00:09:43,273
It's her!
205
00:09:43,307 --> 00:09:45,675
Give me the
whoopee cushion.
206
00:09:51,482 --> 00:09:53,417
Hi, arthur--
yick, buddy!
207
00:09:53,451 --> 00:09:54,651
Hi, herb.
208
00:09:54,685 --> 00:09:55,985
This is yick
209
00:09:56,020 --> 00:09:57,987
Arthur's
best friend.
210
00:09:58,022 --> 00:10:00,757
This is carol,
my best friend.
211
00:10:00,792 --> 00:10:02,292
Hello, yick.
212
00:10:02,326 --> 00:10:03,660
Hi.
213
00:10:03,694 --> 00:10:05,829
Arthur, how was school?
214
00:10:05,863 --> 00:10:07,731
Fine.
215
00:10:08,733 --> 00:10:10,467
Here, have a seat.
216
00:10:10,501 --> 00:10:11,334
No, thanks.
217
00:10:11,368 --> 00:10:13,270
But you must be tired.
218
00:10:13,304 --> 00:10:14,737
No, really.
219
00:10:14,772 --> 00:10:16,973
Oh.
220
00:10:18,976 --> 00:10:21,612
Can yick come with us to joe's?
221
00:10:21,646 --> 00:10:23,013
Joe's...
222
00:10:23,047 --> 00:10:24,748
I'm sorry, I forgot.
223
00:10:26,784 --> 00:10:29,552
We've arranged
to go bowling.
224
00:10:29,586 --> 00:10:32,622
We've got a bowling
league at work.
225
00:10:32,657 --> 00:10:35,525
I convinced
your father to try it.
226
00:10:35,559 --> 00:10:36,859
You guys go--
227
00:10:36,894 --> 00:10:39,930
You don't need a
fuddy-duddy like me.
228
00:10:39,964 --> 00:10:41,565
I called mom.
229
00:10:43,134 --> 00:10:45,969
She's going to take me to France
230
00:10:46,004 --> 00:10:47,370
For two weeks.
231
00:10:47,405 --> 00:10:49,573
France? How nice.
232
00:10:49,607 --> 00:10:52,575
Can I get
you a beer, sweetie?
233
00:10:52,610 --> 00:10:53,910
Thank you.
234
00:10:53,944 --> 00:10:55,812
I'll come with you.
235
00:10:58,649 --> 00:11:01,885
I hate when he does that.
236
00:11:01,919 --> 00:11:04,954
You think they've...
You know?
237
00:11:04,989 --> 00:11:08,158
I don't want to even
think about that.
238
00:11:08,192 --> 00:11:11,161
So you want to go
to joe's, sweetie?
239
00:11:11,195 --> 00:11:12,962
Give me a break.
240
00:11:12,997 --> 00:11:15,299
Let's go.
241
00:11:39,691 --> 00:11:41,325
It's 7:00.
242
00:11:41,359 --> 00:11:42,692
Time to...
243
00:11:59,376 --> 00:12:01,177
Good morning.
244
00:12:09,353 --> 00:12:13,156
I guess you
were surprised to see carol.
245
00:12:17,728 --> 00:12:20,364
She really
likes you, you know.
246
00:12:20,398 --> 00:12:24,734
I know you'll like her, too,
once you get to know her.
247
00:12:24,768 --> 00:12:26,870
Yeah, right, dad.
248
00:12:35,680 --> 00:12:38,414
So how was joe's joke emporium?
249
00:12:51,428 --> 00:12:54,397
Are you and carol
going to get married?
250
00:12:58,202 --> 00:13:00,603
I don't know about marriage.
251
00:13:01,940 --> 00:13:04,641
Carol and I...
252
00:13:04,675 --> 00:13:06,276
Um, well...
253
00:13:06,310 --> 00:13:09,079
Well, there's commitment, but...
254
00:13:09,113 --> 00:13:11,280
I'm going to school.
255
00:13:14,318 --> 00:13:17,487
I'll see you later
at the open house?
256
00:13:17,521 --> 00:13:19,188
Sure, dad.
257
00:13:19,223 --> 00:13:20,857
I'm looking forward to it.
258
00:13:20,891 --> 00:13:22,359
Great.
259
00:13:28,933 --> 00:13:32,736
I'll make sure my mom
gets you as a tour guide
260
00:13:32,770 --> 00:13:36,105
So don't bring her
into raditch's class.
261
00:13:36,140 --> 00:13:39,008
She'll want to see
your home room.
262
00:13:39,042 --> 00:13:41,444
Tell he we don't have homeroom.
263
00:13:41,479 --> 00:13:43,780
Tell her it moved, anything.
264
00:13:43,814 --> 00:13:45,548
Did you ask
snake out?
265
00:13:45,583 --> 00:13:47,383
I didn't get a chance.
266
00:13:47,418 --> 00:13:51,021
Well, I'm sure you'll
get a chance tonight.
267
00:13:51,055 --> 00:13:52,355
I hope so.
268
00:13:52,389 --> 00:13:54,424
Because of tonight's open house
269
00:13:54,458 --> 00:13:57,693
Today's after-school activities
will be postponed.
270
00:13:57,728 --> 00:14:00,396
Hi, arthur,
have some peanuts.
271
00:14:01,932 --> 00:14:03,533
Here, they're good.
272
00:14:04,535 --> 00:14:05,935
All right.
273
00:14:05,970 --> 00:14:07,670
I love this thing.
274
00:14:11,876 --> 00:14:14,311
Carol slept over last night.
275
00:14:14,345 --> 00:14:15,846
Really?
276
00:14:17,648 --> 00:14:21,551
I went in to wake up dad
and... There she was.
277
00:14:21,586 --> 00:14:24,220
You saw them in bed?
278
00:14:24,254 --> 00:14:25,988
Were they naked?
279
00:14:26,023 --> 00:14:29,559
I didn't stick around
to find out.
280
00:14:29,593 --> 00:14:33,396
You know what
this means, don't you?
281
00:14:33,430 --> 00:14:35,031
What?
282
00:14:35,065 --> 00:14:39,369
She's going to leave
a toothbrush in the bathroom.
283
00:14:39,403 --> 00:14:42,471
Then she'll bring over
her suitcases
284
00:14:42,506 --> 00:14:44,808
And move all her stuff in.
285
00:14:44,842 --> 00:14:47,010
How do you know that?
286
00:14:47,044 --> 00:14:49,812
Because that's what happened
287
00:14:49,846 --> 00:14:53,383
Before my mother
and jerry got married.
288
00:14:53,418 --> 00:14:57,520
Raditch:
Looking forward to the open house tonight.
289
00:14:57,554 --> 00:15:00,424
Some of your parents
are newcomers.
290
00:15:00,458 --> 00:15:04,593
Others are old acquaintances,
right, mr. Jeremiah?
291
00:15:04,628 --> 00:15:08,331
Our thought for the day
is understanding.
292
00:15:08,365 --> 00:15:12,268
Remember, don't step
on someone else's toes
293
00:15:12,302 --> 00:15:16,305
Without first putting
yourself in their shoes.
294
00:15:16,340 --> 00:15:17,640
Hey, tim?
295
00:15:17,674 --> 00:15:19,609
Next time you see shane
296
00:15:19,643 --> 00:15:21,410
Give him this card.
297
00:15:21,445 --> 00:15:23,579
Give it to him yourself.
298
00:15:23,614 --> 00:15:25,414
I can't.
299
00:15:25,449 --> 00:15:26,616
Why not?
300
00:15:26,651 --> 00:15:28,951
You took the acid with him.
301
00:15:28,986 --> 00:15:31,454
He didn't have to take the acid.
302
00:15:31,488 --> 00:15:34,724
But you could have
stayed and helped him.
303
00:15:34,758 --> 00:15:36,926
Don't you think I know that?
304
00:15:36,961 --> 00:15:39,129
Don't you think I feel bad?
305
00:15:58,282 --> 00:16:00,250
Welcome
to degrassi.
306
00:16:00,284 --> 00:16:01,585
Hey, guys?
307
00:16:01,619 --> 00:16:03,754
Welcome
to degrassi.
308
00:16:03,788 --> 00:16:06,422
Welcome to degrassi...
309
00:16:06,457 --> 00:16:08,291
Welcome
to degrassi...
310
00:16:16,300 --> 00:16:18,635
Snake-- why, hello!
311
00:16:20,304 --> 00:16:21,938
Tonight?
312
00:16:21,973 --> 00:16:23,273
A movie?
313
00:16:23,307 --> 00:16:24,374
Hmm...
314
00:16:25,643 --> 00:16:29,612
No, no, I don't think
I have anything planned.
315
00:16:49,533 --> 00:16:52,902
Welcome to degrassi...
Welcome to degrassi.
316
00:16:52,936 --> 00:16:54,737
Hey, there's snake.
317
00:16:54,771 --> 00:16:56,072
Go get him.
318
00:16:56,107 --> 00:16:58,240
Hey, snake, nice shirt.
319
00:16:58,275 --> 00:17:00,577
Orange is really
your color.
320
00:17:00,611 --> 00:17:01,577
Great.
321
00:17:01,611 --> 00:17:03,646
My mom bought it for me.
322
00:17:03,680 --> 00:17:06,015
Snake, why don't you and...?
323
00:17:06,049 --> 00:17:08,084
I'll go
with snake. I'll go
324
00:17:09,086 --> 00:17:11,253
Snake's paired
with melanie.
325
00:17:11,288 --> 00:17:12,755
Alison:
What?
326
00:17:14,925 --> 00:17:16,226
Says who?
327
00:17:16,260 --> 00:17:18,661
Says my list.
328
00:17:22,066 --> 00:17:24,000
People are waiting.
329
00:17:25,670 --> 00:17:27,636
We're your tour guides.
330
00:17:27,671 --> 00:17:28,972
I'm melanie.
331
00:17:29,006 --> 00:17:30,339
I'm archie.
332
00:17:32,743 --> 00:17:34,845
Mom, this is caitlin.
333
00:17:34,879 --> 00:17:35,845
Hi.
334
00:17:35,879 --> 00:17:37,179
Hello.
335
00:17:37,214 --> 00:17:40,850
This is the young lady
you always talk about?
336
00:17:40,884 --> 00:17:43,853
It's time to start
the tour, caitlin.
337
00:17:43,888 --> 00:17:45,855
This way.
338
00:17:45,890 --> 00:17:49,626
She's just as pretty
as you said she was.
339
00:17:49,660 --> 00:17:50,960
Mom!
340
00:17:50,995 --> 00:17:52,295
Nancy:
Hello.
341
00:17:52,329 --> 00:17:53,996
Hello, nancy.
342
00:17:55,999 --> 00:17:58,167
Welcome to degrassi.
343
00:17:58,202 --> 00:18:00,336
Welcome to degrassi.
344
00:18:01,939 --> 00:18:05,642
This is homeroom 8-b,
mr. Raditch's class.
345
00:18:05,676 --> 00:18:07,610
Once you're
done in here
346
00:18:07,644 --> 00:18:10,347
You can go
to the drama classroom.
347
00:18:18,756 --> 00:18:21,558
So, uh... This is fun.
348
00:18:22,793 --> 00:18:24,294
Yeah.
349
00:18:25,862 --> 00:18:26,930
Snake?
350
00:18:30,468 --> 00:18:34,504
Would you like to go
to a movie with me tomorrow?
351
00:18:34,538 --> 00:18:36,239
Sure.
352
00:18:36,273 --> 00:18:37,674
Really?
353
00:18:39,309 --> 00:18:41,444
Oh... Wait a minute.
354
00:18:41,478 --> 00:18:43,846
Do you know
alison?
355
00:18:43,880 --> 00:18:45,081
Alison.
356
00:18:45,116 --> 00:18:48,551
She invited me
to her party tomorrow night
357
00:18:48,586 --> 00:18:50,687
And I promised I'd go.
358
00:18:52,590 --> 00:18:54,190
Oh.
359
00:18:56,260 --> 00:18:59,362
I know, I'll ask her
if you can come.
360
00:19:01,265 --> 00:19:02,965
No, it's her party.
361
00:19:03,000 --> 00:19:05,835
I'm sure she wouldn't
want me there.
362
00:19:05,870 --> 00:19:07,771
Oh.
363
00:19:11,741 --> 00:19:15,011
You've got some red
stuff on your teeth.
364
00:19:20,618 --> 00:19:23,252
Snake, can you finish this tour?
365
00:19:23,287 --> 00:19:24,354
Please?
366
00:19:26,557 --> 00:19:29,459
Our next stop is
the drama class.
367
00:19:30,961 --> 00:19:34,263
You've got to tell
your dad how you feel.
368
00:19:34,297 --> 00:19:36,031
I told you,
I can't.
369
00:19:36,066 --> 00:19:37,467
Sure you can.
370
00:19:37,501 --> 00:19:40,269
You have to,
before it's too late.
371
00:19:40,304 --> 00:19:43,072
Look, he's going
to be here tonight.
372
00:19:43,107 --> 00:19:44,874
This is your
big chance
373
00:19:44,909 --> 00:19:47,443
To talk to him
without carol.
374
00:19:50,214 --> 00:19:51,981
Welcome
to degrassi.
375
00:19:53,584 --> 00:19:55,084
Hi, I'm
kathleen.
376
00:19:55,118 --> 00:19:57,320
I'll take you
on the tour.
377
00:19:59,857 --> 00:20:01,290
Hi, alex.
378
00:20:01,325 --> 00:20:02,992
Welcome to degrassi.
379
00:20:03,026 --> 00:20:05,128
I want you
to meet someone.
380
00:20:05,162 --> 00:20:06,596
Alex:
This must be
381
00:20:06,630 --> 00:20:08,765
Mrs. Kobalewscuy.
382
00:20:08,799 --> 00:20:11,034
She's not my mother!
383
00:20:11,068 --> 00:20:13,202
I shouldn't
have come here.
384
00:20:13,236 --> 00:20:14,637
That was rude.
385
00:20:14,672 --> 00:20:18,475
Me, rude? This is
supposed to be for parents!
386
00:20:19,309 --> 00:20:21,344
I didn't think you'd mind
387
00:20:21,378 --> 00:20:22,678
If I invited carol.
388
00:20:22,713 --> 00:20:24,381
Well, I do mind.
389
00:20:24,415 --> 00:20:26,849
I think I should leave.
390
00:20:26,883 --> 00:20:27,750
Yeah.
391
00:20:27,785 --> 00:20:28,718
Leave.
392
00:20:28,752 --> 00:20:31,187
Arthur, smarten up!
393
00:20:31,221 --> 00:20:33,189
We were fine without you.
394
00:20:33,224 --> 00:20:35,191
I'm leaving.
395
00:20:36,193 --> 00:20:38,127
I'm very disappointed.
396
00:20:38,161 --> 00:20:39,895
That was
very mean.
397
00:20:42,299 --> 00:20:43,666
Carol!
398
00:20:43,700 --> 00:20:45,000
Carol!
399
00:20:49,907 --> 00:20:53,209
Alex:
Welcome to degrassi.
400
00:20:53,243 --> 00:20:56,278
Welcome
to degrassi.
401
00:20:56,313 --> 00:20:59,349
Welcome to
degrassi.
402
00:20:59,383 --> 00:21:01,284
I feel sorry
for snake.
403
00:21:01,318 --> 00:21:03,286
Stuck with
that melanie.
404
00:21:03,320 --> 00:21:05,254
She's totally
immature.
405
00:21:05,288 --> 00:21:07,423
For sure--
and her make-up?
406
00:21:07,457 --> 00:21:09,191
Talk about overdose.
407
00:21:09,226 --> 00:21:11,360
She's got
a crush on him.
408
00:21:11,395 --> 00:21:13,396
As if he'd ever
like her.
409
00:21:13,430 --> 00:21:16,266
Why don't the two
of you shut up.
410
00:21:17,768 --> 00:21:22,338
Melanie's nice,
which is more than I can say for you.
411
00:21:22,372 --> 00:21:24,340
Well, excuse me!
412
00:21:24,374 --> 00:21:27,043
What's
her problem?
413
00:21:51,302 --> 00:21:52,301
Hello.
414
00:22:00,511 --> 00:22:02,912
Why are you always on her side?
415
00:22:02,946 --> 00:22:05,214
You're supposed to be my dad.
416
00:22:05,248 --> 00:22:10,319
I'm sorry I haven't spent as
much time with you as usual.
417
00:22:10,353 --> 00:22:12,488
Where's carol?
418
00:22:14,658 --> 00:22:16,959
We had
a little talk.
419
00:22:16,994 --> 00:22:20,263
We've decided
to slow things down a bit.
420
00:22:20,297 --> 00:22:23,299
We won't see each other
for a while.
421
00:22:23,333 --> 00:22:25,134
Really?
422
00:22:27,003 --> 00:22:28,337
Really.
423
00:22:30,541 --> 00:22:33,242
You made the right
decision, dad.
424
00:22:33,277 --> 00:22:36,145
It wasn't my decision.
425
00:22:45,356 --> 00:22:48,424
I thought things
were going all right.
426
00:22:48,459 --> 00:22:50,927
Come on, dad.
427
00:22:50,961 --> 00:22:52,795
You don't
need carol.
428
00:22:52,829 --> 00:22:55,932
Sometimes us old guys
get lonely.
429
00:22:55,966 --> 00:22:58,467
But you're not alone.
430
00:22:58,501 --> 00:23:00,636
You've
got me.
431
00:23:00,670 --> 00:23:02,338
I know.
432
00:23:05,275 --> 00:23:07,343
Want to watch tv?
433
00:23:12,416 --> 00:23:14,450
It's too late for dinner.
434
00:23:14,485 --> 00:23:16,452
Should I microwave a pizza?
435
00:23:16,486 --> 00:23:19,355
Have what you want--
I'm not hungry.
436
00:23:43,047 --> 00:23:44,380
Kathleen?
437
00:23:47,150 --> 00:23:49,619
Thanks for
sticking up for me.
438
00:23:49,653 --> 00:23:52,021
Alison's not
his type anyway.
439
00:23:52,055 --> 00:23:53,389
Trust me.
440
00:23:54,724 --> 00:23:57,360
Do you want
to come over tonight?
441
00:23:57,394 --> 00:23:59,028
I can't.
442
00:23:59,062 --> 00:24:01,464
Okay, no problem.
443
00:24:05,068 --> 00:24:07,703
I've got a counseling session.
444
00:24:07,737 --> 00:24:09,038
Really?
445
00:24:09,073 --> 00:24:11,774
I've been going
for a while now.
446
00:24:11,808 --> 00:24:14,043
That's great... Right?
447
00:24:14,077 --> 00:24:16,045
Maybe.
448
00:24:16,080 --> 00:24:18,981
But if you tell anyone,
I'll kill you.
449
00:24:19,015 --> 00:24:21,617
My lips are sealed, I swear it.
450
00:24:21,652 --> 00:24:22,651
Melanie?
451
00:24:23,720 --> 00:24:25,121
Hi, snake.
452
00:24:25,155 --> 00:24:27,056
See you in class.
453
00:24:28,759 --> 00:24:31,327
I've been meaning to ask you.
454
00:24:31,362 --> 00:24:33,562
I was going to yesterday
455
00:24:33,596 --> 00:24:37,366
But you sort of
disappeared.
456
00:24:37,400 --> 00:24:39,635
You know the graduation dance?
457
00:24:41,838 --> 00:24:45,875
Do you want to go...
Well, sort of... Together?
458
00:24:51,315 --> 00:24:52,781
Great!
459
00:25:04,394 --> 00:25:07,196
So what happened
when you got home?
460
00:25:07,230 --> 00:25:10,366
They aren't seeing
each other anymore.
461
00:25:10,401 --> 00:25:12,734
Really?
All right!
462
00:25:17,608 --> 00:25:19,642
She kind of dumped him.
463
00:25:19,676 --> 00:25:23,145
Why did she dump my dad?
He's a nice guy.
464
00:25:23,180 --> 00:25:25,448
He's lucky to be rid of her.
465
00:25:25,482 --> 00:25:30,152
But you should have seen him
last night-- he was so sad.
466
00:25:30,187 --> 00:25:34,023
I haven't seen him like this
since the divorce.
467
00:25:34,057 --> 00:25:36,459
Come on, arthur, we won.
468
00:25:38,395 --> 00:25:41,531
Then how come I feel so lousy?
469
00:25:41,581 --> 00:25:46,131
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.