All language subtitles for Degrassi Junior High s02e13 Pass Tense.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,634 I don't know. 2 00:00:05,669 --> 00:00:07,469 Please, can the zit remedy 3 00:00:07,504 --> 00:00:09,138 Play at the graduation? 4 00:00:09,172 --> 00:00:10,505 Joey...! 5 00:00:10,540 --> 00:00:11,473 Look-- 6 00:00:11,508 --> 00:00:13,642 We've been practicing all year. 7 00:00:13,677 --> 00:00:15,144 We're good! 8 00:00:15,178 --> 00:00:16,812 So ask mr. Lawrence. 9 00:00:16,846 --> 00:00:18,681 But you're school president. 10 00:00:18,715 --> 00:00:21,217 If you say yes, he'll let us. 11 00:00:21,251 --> 00:00:22,685 Please? 12 00:00:24,421 --> 00:00:25,654 Okay, okay. 13 00:00:25,688 --> 00:00:26,856 Thanks, steph. 14 00:00:26,890 --> 00:00:28,290 Only one song, though. 15 00:00:28,325 --> 00:00:30,459 We only know one song. 16 00:00:30,494 --> 00:00:32,394 Yes! Did you hear? 17 00:00:32,429 --> 00:00:33,695 We're in-- 18 00:00:33,730 --> 00:00:36,432 We're playing at the graduation dance. 19 00:00:36,466 --> 00:00:38,266 Right, joey. 20 00:00:38,301 --> 00:00:39,301 Okay, listen... 21 00:00:39,335 --> 00:00:41,103 You guys work too hard. 22 00:00:41,137 --> 00:00:44,940 Joey, I didn't do very well in my other exams. 23 00:00:44,974 --> 00:00:48,510 If I don't pass this one, I fail my year. 24 00:00:49,946 --> 00:00:52,848 Wheels, you only need 51%. 25 00:00:52,883 --> 00:00:55,217 Any bozo can get that. 26 00:00:56,853 --> 00:00:59,154 Well, in your places, please. 27 00:00:59,188 --> 00:01:02,191 Here we are-- last exam, last period. 28 00:01:03,860 --> 00:01:05,394 Clear your desks. 29 00:01:08,898 --> 00:01:10,933 We're going to be stars. 30 00:01:12,168 --> 00:01:15,037 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 31 00:01:15,072 --> 00:01:18,474 ? gee, I got to go to school ? 32 00:01:18,508 --> 00:01:21,510 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 33 00:01:21,544 --> 00:01:24,580 ? I'm wondering what I'm going to do ? 34 00:01:24,614 --> 00:01:28,017 ? but when I look around, I see ? 35 00:01:28,051 --> 00:01:30,385 ? that someone is smiling right at me ? 36 00:01:30,419 --> 00:01:31,487 ? wait! ? 37 00:01:31,521 --> 00:01:32,955 ? that someone's talking to me ? 38 00:01:32,989 --> 00:01:35,558 ? hey! I've got a new friend. ? 39 00:01:38,361 --> 00:01:39,662 ? everybody can succeed ? 40 00:01:39,696 --> 00:01:41,497 ? all you need is to believe ? 41 00:01:41,531 --> 00:01:43,632 ? be honest with yourself ? 42 00:01:43,666 --> 00:01:45,234 ? forget your fears and doubts ? 43 00:01:45,268 --> 00:01:46,869 ? come on, give us a try ? 44 00:01:46,903 --> 00:01:50,939 ? at degrassi junior high. ? 45 00:02:07,157 --> 00:02:08,858 Okay. 46 00:02:08,892 --> 00:02:11,127 Those who are finished can leave. 47 00:02:11,161 --> 00:02:12,628 Hand in your papers. 48 00:02:12,662 --> 00:02:13,895 You have five minutes 49 00:02:13,930 --> 00:02:17,466 To cross your t's and dot your I's. 50 00:02:17,500 --> 00:02:21,036 Snake: Last exam-- I can't believe it. 51 00:02:21,070 --> 00:02:22,037 Yeah! 52 00:02:22,072 --> 00:02:23,105 Quiet, please. 53 00:02:23,139 --> 00:02:24,606 Wheels, you coming? 54 00:02:24,640 --> 00:02:26,142 I have to finish. 55 00:02:26,176 --> 00:02:28,243 We'll meet you at the arcade, okay? 56 00:02:28,277 --> 00:02:29,878 All right! 57 00:02:29,912 --> 00:02:31,046 So, how did you do? 58 00:02:31,081 --> 00:02:32,547 Okay, I guess. 59 00:02:32,582 --> 00:02:33,582 Who cares? 60 00:02:33,616 --> 00:02:36,919 We're playing at a real concert. 61 00:02:36,953 --> 00:02:39,354 This is so fabulous. 62 00:02:39,388 --> 00:02:42,724 How will we do this when we're not allowed to play together? 63 00:02:42,758 --> 00:02:44,560 They'll never know. 64 00:02:44,594 --> 00:02:46,262 Spike: Mom, I'm nervous. 65 00:02:46,296 --> 00:02:47,963 Don't worry-- you'll do fine. 66 00:02:47,998 --> 00:02:49,431 I wish they'd let me 67 00:02:49,465 --> 00:02:52,134 Write the exams with everybody else. 68 00:02:52,169 --> 00:02:55,137 Well, at least they're letting you write them. 69 00:02:55,171 --> 00:02:56,705 Good luck, honey. 70 00:02:56,739 --> 00:02:57,840 Thanks. 71 00:02:59,509 --> 00:03:01,143 Christine? 72 00:03:01,177 --> 00:03:03,745 I'm proud of how you're handling this. 73 00:03:03,779 --> 00:03:05,647 Thanks. 74 00:03:13,189 --> 00:03:16,125 Our next exam is in high school! 75 00:03:16,159 --> 00:03:17,125 Yeah, finally. 76 00:03:17,160 --> 00:03:19,662 I am so sick of this place. 77 00:03:19,696 --> 00:03:22,330 Think of the hunks in high school. 78 00:03:22,365 --> 00:03:25,167 There are nerds there, too. 79 00:03:25,202 --> 00:03:27,202 Heather, don't be pessimistic. 80 00:03:27,237 --> 00:03:28,671 Heather: I'm being realistic. 81 00:03:28,705 --> 00:03:30,840 Hi, spike, how are you? 82 00:03:30,874 --> 00:03:31,973 There's spike! 83 00:03:32,008 --> 00:03:32,975 Spike! 84 00:03:33,009 --> 00:03:33,976 Spike! 85 00:03:34,010 --> 00:03:35,410 So how was it? 86 00:03:35,444 --> 00:03:36,412 Wasn't bad. 87 00:03:36,446 --> 00:03:37,913 I hope so. 88 00:03:37,947 --> 00:03:39,882 It's hard to concentrate. 89 00:03:39,916 --> 00:03:41,884 My back's been sore. 90 00:03:41,918 --> 00:03:44,352 Being pregnant is not fun. 91 00:03:44,387 --> 00:03:45,688 When's the baby due? 92 00:03:45,722 --> 00:03:47,556 Six weeks... Scary. 93 00:03:47,590 --> 00:03:50,625 At least you're writing the exam. 94 00:03:50,660 --> 00:03:53,695 They better let me come to graduation. 95 00:03:53,729 --> 00:03:54,697 They will. 96 00:03:54,731 --> 00:03:56,465 Did you do okay? 97 00:03:56,499 --> 00:03:57,933 I think so. 98 00:03:57,967 --> 00:03:59,067 Hello! 99 00:03:59,101 --> 00:04:00,436 Hi. 100 00:04:00,470 --> 00:04:04,039 I hope you're not telling christine the answers. 101 00:04:04,073 --> 00:04:05,373 Are you ready? 102 00:04:05,408 --> 00:04:06,375 Yeah. 103 00:04:06,409 --> 00:04:07,876 Good luck, spike. 104 00:04:07,911 --> 00:04:08,977 Bye. 105 00:04:09,012 --> 00:04:10,946 You'll do just fine. 106 00:04:10,980 --> 00:04:12,280 I hope so. 107 00:04:12,314 --> 00:04:13,549 Believe me. 108 00:04:13,583 --> 00:04:16,485 Mr. Lawrence: This is your principal speaking. 109 00:04:16,519 --> 00:04:19,487 It appears the remaining unsold supply 110 00:04:19,522 --> 00:04:24,426 Of half-price school sweaters is considerable, to say the least. 111 00:04:24,460 --> 00:04:29,064 In view of this fact, anyone purchasing a fine-quality 112 00:04:29,098 --> 00:04:32,067 Degrassi school sweater before graduation ceremony 113 00:04:32,102 --> 00:04:36,638 Will receive two additional sweaters at no extra charge. 114 00:04:36,672 --> 00:04:39,007 So please, order yours today. 115 00:04:39,042 --> 00:04:40,375 Hello. 116 00:04:40,409 --> 00:04:43,912 How are things coming along for our dance? 117 00:04:43,946 --> 00:04:45,513 Fine. 118 00:04:45,548 --> 00:04:46,782 Okay, okay. 119 00:04:46,816 --> 00:04:50,552 Heather: I'm glad we don't have to do that 120 00:04:50,587 --> 00:04:52,054 Again this year. 121 00:04:52,088 --> 00:04:53,555 It isn't fair. 122 00:04:53,589 --> 00:04:55,657 We make the decorations... 123 00:04:55,691 --> 00:04:58,327 Yeah, and we can't go. 124 00:04:58,361 --> 00:05:01,263 It is the grade eight graduation. 125 00:05:01,297 --> 00:05:03,398 Why do we do all the work? 126 00:05:03,433 --> 00:05:04,633 A dumb tradition. 127 00:05:04,667 --> 00:05:08,303 It'll be better when we're in grade eight. 128 00:05:08,337 --> 00:05:10,138 I can't wait. 129 00:05:10,173 --> 00:05:11,973 When we run this place! 130 00:05:12,008 --> 00:05:15,010 We'll walk all over the grade sevens 131 00:05:15,045 --> 00:05:17,980 Like the grade eights walked all over us. 132 00:05:18,014 --> 00:05:21,416 I feel sorry for the grade sevens 133 00:05:21,451 --> 00:05:23,451 That come next year. 134 00:05:33,363 --> 00:05:34,897 Thanks, lorraine. 135 00:05:34,931 --> 00:05:36,231 Good luck. 136 00:05:47,577 --> 00:05:49,511 Derek. 137 00:05:53,015 --> 00:05:54,482 Derek, I'm sorry. 138 00:05:54,517 --> 00:05:57,285 I can't give you any more time. 139 00:05:59,789 --> 00:06:02,390 How do you think you did? 140 00:06:02,425 --> 00:06:04,493 Okay, I think. 141 00:06:05,995 --> 00:06:07,363 I hope. 142 00:06:07,397 --> 00:06:09,397 I hope so, too. 143 00:06:13,302 --> 00:06:15,203 Thank you, mr. Raditch. 144 00:06:15,238 --> 00:06:16,438 You're welcome. 145 00:06:16,473 --> 00:06:20,242 Where did you put the quotation marks? 146 00:06:20,276 --> 00:06:21,744 After "emily said." 147 00:06:21,778 --> 00:06:24,279 Oh, no-- I got that wrong. 148 00:06:24,313 --> 00:06:26,181 So did I. 149 00:06:26,215 --> 00:06:27,249 Chapter ten: 150 00:06:27,283 --> 00:06:29,251 "quotation marks are used 151 00:06:29,285 --> 00:06:31,220 "to enclose direct quotes 152 00:06:31,254 --> 00:06:32,721 And certain titles." 153 00:06:32,755 --> 00:06:36,658 Is the semicolon before the list? 154 00:06:36,693 --> 00:06:37,692 Yes. 155 00:06:37,727 --> 00:06:39,327 I can't believe this. 156 00:06:39,361 --> 00:06:40,829 Neither can I. 157 00:06:40,863 --> 00:06:42,030 Chapter 11: 158 00:06:42,065 --> 00:06:44,566 "semicolons are used in compound sentences 159 00:06:44,601 --> 00:06:46,501 "not joined by a coordinator 160 00:06:46,535 --> 00:06:51,039 "and before the conjunctive adverb used as a connective." 161 00:06:51,073 --> 00:06:53,241 Man, I'm joining the army. 162 00:06:53,276 --> 00:06:57,313 Mr. Lawrence: Would louella hawkins report to the principal's office? 163 00:06:57,347 --> 00:06:59,814 Please bring a mop and pail. 164 00:06:59,849 --> 00:07:03,051 Joey: Man, this is the best thing that's ever happened. 165 00:07:03,085 --> 00:07:06,588 I figure next year we go to high school. 166 00:07:06,623 --> 00:07:07,723 We practice. 167 00:07:07,757 --> 00:07:10,092 Before you know it 168 00:07:10,126 --> 00:07:11,393 We'll be famous. 169 00:07:11,427 --> 00:07:12,928 Snake: You believe that? 170 00:07:12,962 --> 00:07:14,929 Joey: Yes, we'll be stars. 171 00:07:14,964 --> 00:07:16,197 Snake: Stars? 172 00:07:16,231 --> 00:07:18,600 Snake, we'll have "groupies." 173 00:07:18,634 --> 00:07:19,768 Groupies? 174 00:07:19,803 --> 00:07:21,136 World tour. 175 00:07:21,171 --> 00:07:22,170 Hi, guys. 176 00:07:22,204 --> 00:07:23,171 Hey, wheels. 177 00:07:23,206 --> 00:07:26,641 How did you do on your exam? 178 00:07:26,676 --> 00:07:28,110 I think I failed. 179 00:07:28,144 --> 00:07:29,310 What? 180 00:07:29,345 --> 00:07:30,512 What? 181 00:07:30,546 --> 00:07:33,882 I heard nancy telling some of the answers. 182 00:07:33,916 --> 00:07:36,385 I got them all wrong. 183 00:07:37,887 --> 00:07:40,622 So you missed a couple. 184 00:07:40,656 --> 00:07:41,690 Big deal! 185 00:07:41,724 --> 00:07:43,892 You only need 51%. 186 00:07:43,927 --> 00:07:44,960 Yeah! 187 00:07:44,994 --> 00:07:46,027 Only? 188 00:07:46,061 --> 00:07:48,864 Anyways, there's still our concert, right? 189 00:07:48,898 --> 00:07:51,033 Joey, if I don't pass 190 00:07:51,067 --> 00:07:53,802 I'm not going to the graduation. 191 00:07:53,836 --> 00:07:55,937 Look-- I know how you feel... 192 00:07:55,972 --> 00:07:57,238 No, you don't. 193 00:07:57,273 --> 00:07:59,140 I'll be stuck in grade eight 194 00:07:59,174 --> 00:08:01,643 With everybody else in high school. 195 00:08:01,677 --> 00:08:03,679 Who cares about high school? 196 00:08:03,713 --> 00:08:05,714 We're going to be rock stars! 197 00:08:05,748 --> 00:08:08,182 You've got to play at the dance. 198 00:08:08,217 --> 00:08:09,952 Come on, wheels. 199 00:08:09,986 --> 00:08:13,488 Rehearse with us till you find out. 200 00:08:13,523 --> 00:08:14,489 Yeah, please. 201 00:08:14,524 --> 00:08:16,491 Come on, we need you. 202 00:08:16,525 --> 00:08:19,494 You're the heart of the zit remedy. 203 00:08:19,528 --> 00:08:20,495 Okay. 204 00:08:20,530 --> 00:08:22,197 All right! 205 00:08:28,371 --> 00:08:29,671 Bonus, yes! 206 00:08:41,150 --> 00:08:45,120 Do you remember which one this plugs into? 207 00:08:45,154 --> 00:08:47,856 I think it's this one here. 208 00:08:47,890 --> 00:08:48,924 Okay. 209 00:08:48,958 --> 00:08:49,924 Hey, dudes! 210 00:08:49,959 --> 00:08:52,327 Ready for fame and fortune? 211 00:08:52,362 --> 00:08:53,862 You got your keyboard! 212 00:08:53,896 --> 00:08:57,666 Yeah, my parents didn't even see me take it. 213 00:08:57,700 --> 00:08:58,700 Ah... 214 00:08:58,734 --> 00:09:01,403 Are we going to be great, or what? 215 00:09:01,437 --> 00:09:03,405 We're a little rusty. 216 00:09:03,439 --> 00:09:05,641 You think we're ready for the dance? 217 00:09:05,675 --> 00:09:06,675 No problem. 218 00:09:06,709 --> 00:09:07,909 We'll rehearse after school. 219 00:09:07,943 --> 00:09:09,744 No sweat. 220 00:09:09,778 --> 00:09:12,714 Aw, man-- a real live audience. 221 00:09:12,749 --> 00:09:17,986 I can't tell you how long I've been waiting for this. 222 00:09:18,020 --> 00:09:20,288 ? everybody get ready ? 223 00:09:20,323 --> 00:09:22,391 ? and get into gear. ? 224 00:09:22,425 --> 00:09:24,793 We're going to be stars! 225 00:09:24,827 --> 00:09:28,163 We're going to be bigger than famous. 226 00:09:33,870 --> 00:09:35,170 Hi, doris. 227 00:09:35,205 --> 00:09:37,705 We were wondering about money 228 00:09:37,740 --> 00:09:39,707 For the graduation stuff. 229 00:09:39,742 --> 00:09:40,909 Oh, yes, of course. 230 00:09:40,944 --> 00:09:42,010 What do you need? 231 00:09:42,044 --> 00:09:43,111 Streamers... 232 00:09:43,145 --> 00:09:44,713 Balloons-- that stuff. 233 00:09:44,747 --> 00:09:45,847 Man: Yes, wonderful. 234 00:09:45,881 --> 00:09:47,315 Thank you, mr. Lawrence. 235 00:09:47,350 --> 00:09:50,985 Here are the plans for the classroom reallocation. 236 00:09:51,020 --> 00:09:53,154 Did you find space 237 00:09:53,189 --> 00:09:55,157 For the grade nines? 238 00:09:55,191 --> 00:09:56,424 Man: Hopefully, yes. 239 00:09:56,459 --> 00:09:57,892 What grade nines? 240 00:09:57,926 --> 00:09:59,428 Oh, never mind. 241 00:10:00,529 --> 00:10:03,531 They're going to announce it today anyway. 242 00:10:03,565 --> 00:10:07,202 We all get to stay together next year. 243 00:10:07,237 --> 00:10:08,704 Isn't that wonderful? 244 00:10:08,738 --> 00:10:10,539 What do you mean? 245 00:10:10,573 --> 00:10:12,974 Due to shifting population patterns 246 00:10:13,008 --> 00:10:14,976 The high schools are full 247 00:10:15,010 --> 00:10:18,646 So they're adding a grade nine onto degrassi. 248 00:10:18,681 --> 00:10:21,116 Girl: I hate doing this. 249 00:10:27,590 --> 00:10:29,057 Listen up, everybody. 250 00:10:29,092 --> 00:10:31,492 We just heard from doris. 251 00:10:31,527 --> 00:10:35,597 There'll be a grade nine at degrassi next year. 252 00:10:35,631 --> 00:10:37,565 All: What?! You're kidding! 253 00:10:37,600 --> 00:10:40,101 Due to "shifting population patterns" 254 00:10:40,136 --> 00:10:42,470 They're adding a ninth grade here. 255 00:10:42,504 --> 00:10:45,774 Next year will be just like this year. 256 00:10:45,808 --> 00:10:51,279 That means we won't be in charge or get a graduation dance 257 00:10:51,314 --> 00:10:53,781 Because we won't be graduating. 258 00:10:53,816 --> 00:10:56,651 If we can't go next year 259 00:10:56,686 --> 00:10:59,721 Why do all the work this year? 260 00:11:02,191 --> 00:11:03,658 Whoa, whoa, whoa! 261 00:11:03,693 --> 00:11:05,693 What's all the excitement? 262 00:11:05,728 --> 00:11:09,397 Will we have a grade nine next year? 263 00:11:09,432 --> 00:11:13,735 Yes, there will be a grade nine here next year. 264 00:11:15,904 --> 00:11:19,774 We don't want the grade eights here anymore. 265 00:11:19,808 --> 00:11:20,775 Yes. 266 00:11:20,810 --> 00:11:22,410 Miss avery: Any problems... 267 00:11:22,445 --> 00:11:24,913 Mr. Raditch: Mr. Lawrence and a representative 268 00:11:24,948 --> 00:11:27,348 From the board of education 269 00:11:27,382 --> 00:11:29,751 Will hand out the diplomas. 270 00:11:29,785 --> 00:11:32,187 We'll go into the auditorium 271 00:11:32,221 --> 00:11:34,189 In reverse alphabetical order. 272 00:11:34,223 --> 00:11:35,223 Yes, simon? 273 00:11:35,257 --> 00:11:36,758 What does that mean? 274 00:11:36,792 --> 00:11:40,662 That means, simon, that we go from the z's 275 00:11:40,696 --> 00:11:42,897 To the a's. 276 00:11:42,932 --> 00:11:46,067 Don't forget to check the graduation list. 277 00:11:46,101 --> 00:11:49,237 At lunchtime there's a graduation rehearsal. 278 00:11:49,271 --> 00:11:50,305 Don't miss that. 279 00:11:52,041 --> 00:11:54,342 Joey, would you stay, please? 280 00:11:54,377 --> 00:11:55,510 Yeah, sure. 281 00:11:55,544 --> 00:11:57,979 Mr. Raditch, we've been hearing rumors 282 00:11:58,014 --> 00:12:00,648 Of a ninth grade at degrassi. 283 00:12:00,682 --> 00:12:02,483 Apparently. 284 00:12:02,517 --> 00:12:03,418 That's unfair. 285 00:12:03,452 --> 00:12:05,186 We want to go to high school. 286 00:12:05,221 --> 00:12:06,320 Not stay here. 287 00:12:06,355 --> 00:12:09,457 Why graduate if we don't graduate? 288 00:12:09,492 --> 00:12:12,327 Nobody wants to stay with little kids. 289 00:12:12,361 --> 00:12:15,230 I want you guys to go, too 290 00:12:15,264 --> 00:12:17,866 But the board has made the decision 291 00:12:17,900 --> 00:12:20,201 So talk to them, not to me. 292 00:12:20,236 --> 00:12:22,036 The list is up! 293 00:12:22,071 --> 00:12:23,038 Come on. 294 00:12:23,072 --> 00:12:25,273 Hey, wheels, good luck, man. 295 00:12:25,307 --> 00:12:27,275 See you in the gym. 296 00:12:27,309 --> 00:12:28,243 Thanks. 297 00:12:28,277 --> 00:12:30,578 If my name isn't there... 298 00:12:30,612 --> 00:12:33,682 Relax, it will be on the list. 299 00:12:33,716 --> 00:12:34,983 I passed! 300 00:12:35,017 --> 00:12:36,518 There's my name! 301 00:12:36,552 --> 00:12:37,586 You passed! 302 00:12:40,489 --> 00:12:42,157 I passed! 303 00:12:42,191 --> 00:12:43,258 Look at him. 304 00:12:43,292 --> 00:12:45,293 What are you doing? 305 00:12:45,327 --> 00:12:46,194 Stop it. 306 00:12:46,228 --> 00:12:47,929 Joey, I passed! 307 00:12:47,963 --> 00:12:50,165 Thank you, mr. Raditch. 308 00:12:50,199 --> 00:12:52,167 This is so cool! 309 00:12:52,201 --> 00:12:54,568 Grade nine, here I come! 310 00:12:54,603 --> 00:12:56,104 Let's go practice. 311 00:12:59,275 --> 00:13:01,743 As your homeroom teacher 312 00:13:01,778 --> 00:13:07,481 And as someone who, believe it or not, likes you... 313 00:13:08,884 --> 00:13:11,186 This is very hard. 314 00:13:11,220 --> 00:13:12,287 Yeah? 315 00:13:14,891 --> 00:13:16,091 It's your marks. 316 00:13:16,125 --> 00:13:20,728 You scraped by-- just-- in most subjects. 317 00:13:20,763 --> 00:13:21,896 All right! 318 00:13:21,931 --> 00:13:24,298 No, it's not all right. 319 00:13:24,333 --> 00:13:26,300 Your marks are such 320 00:13:26,335 --> 00:13:29,771 That you could go to high school 321 00:13:29,806 --> 00:13:32,540 But into a low academic program. 322 00:13:32,575 --> 00:13:34,509 I've spoken with your parents 323 00:13:34,543 --> 00:13:36,978 And we feel that with your abilities 324 00:13:37,013 --> 00:13:40,014 You should go to an academic high school 325 00:13:40,049 --> 00:13:43,251 And eventually on to post-secondary education. 326 00:13:43,285 --> 00:13:46,288 What are you trying to say? 327 00:13:48,091 --> 00:13:52,460 We feel that it would be in your best interest 328 00:13:52,494 --> 00:13:56,931 To get a better grounding in the core subjects. 329 00:13:56,966 --> 00:13:57,932 You... 330 00:13:57,966 --> 00:13:59,967 You mean I flunked? 331 00:14:06,141 --> 00:14:09,176 Can't I go to summer school? 332 00:14:10,546 --> 00:14:11,713 I'm afraid 333 00:14:11,747 --> 00:14:16,284 The problem is more deep-rooted than that. 334 00:14:16,318 --> 00:14:18,285 I'm sorry, joey. 335 00:14:29,531 --> 00:14:32,500 Boy: See you at the dance, shane. 336 00:14:32,535 --> 00:14:33,534 Yes. 337 00:14:36,239 --> 00:14:38,206 Mr. Lawrence: Attention, students. 338 00:14:38,240 --> 00:14:41,676 This is your principal, mr. Lawrence, speaking. 339 00:14:41,710 --> 00:14:46,114 I'd just like to leave you with one final thought 340 00:14:46,149 --> 00:14:49,817 Not merely for the day, but for the year. 341 00:14:49,851 --> 00:14:51,819 That thought is achievement. 342 00:14:51,854 --> 00:14:55,623 Achievement is something that does not come easily 343 00:14:55,657 --> 00:15:00,629 But what you have achieved through diligence and hard work 344 00:15:00,663 --> 00:15:04,632 Is something of which you should all be justly proud. 345 00:15:04,666 --> 00:15:07,035 Thank you, and... Congratulations. 346 00:15:13,275 --> 00:15:17,145 All right, so then we do that, right? 347 00:15:17,179 --> 00:15:18,747 New verse, old verse. 348 00:15:18,781 --> 00:15:21,082 Right, and then we end it. 349 00:15:21,117 --> 00:15:22,083 Okay. 350 00:15:22,117 --> 00:15:24,686 Do you think he's coming? 351 00:15:24,720 --> 00:15:28,423 Of course, joey would never miss a rehearsal. 352 00:15:28,457 --> 00:15:32,260 Well, he sure is taking his time. 353 00:15:32,295 --> 00:15:34,296 Wonder what raditch wanted? 354 00:15:34,330 --> 00:15:36,764 Don't worry about it, snake. 355 00:15:36,798 --> 00:15:38,099 He'll be here. 356 00:15:38,134 --> 00:15:39,801 Well, he better hurry up. 357 00:15:39,835 --> 00:15:41,769 I've got to go soon. 358 00:15:41,803 --> 00:15:42,770 Snake, relax. 359 00:15:42,805 --> 00:15:44,672 Joey will make it. 360 00:15:51,446 --> 00:15:54,148 Stuck at degrassi for another year. 361 00:15:54,183 --> 00:15:56,084 It's not so bad. 362 00:15:56,118 --> 00:15:59,253 We have science labs at borden high. 363 00:15:59,288 --> 00:16:01,256 I'm not staying here. 364 00:16:01,290 --> 00:16:03,825 I'm going to transfer 365 00:16:03,860 --> 00:16:06,427 To a real high school. 366 00:16:06,462 --> 00:16:07,462 Yes? 367 00:16:07,496 --> 00:16:10,932 There's a grade nine here next year. 368 00:16:10,966 --> 00:16:11,999 So? 369 00:16:12,034 --> 00:16:14,235 So you're not really graduating. 370 00:16:14,270 --> 00:16:17,739 So we're not working on the dance anymore. 371 00:16:17,773 --> 00:16:20,642 But it's traditional, you have to. 372 00:16:20,676 --> 00:16:22,343 No, we don't. 373 00:16:22,378 --> 00:16:23,478 We quit. 374 00:16:23,512 --> 00:16:24,446 But... 375 00:16:24,480 --> 00:16:25,847 That's not fair. 376 00:16:25,881 --> 00:16:26,848 What?? 377 00:16:26,882 --> 00:16:29,317 We worked on it last year! 378 00:16:29,351 --> 00:16:31,119 Yes, we did it. 379 00:16:31,153 --> 00:16:32,620 Heather: Come on, guys. 380 00:16:32,654 --> 00:16:35,156 Stephanie: Ever heard of responsibility? 381 00:16:47,436 --> 00:16:50,938 Wheels, I can't wait any longer. 382 00:16:52,108 --> 00:16:55,610 I'm sorry, but if my parents found out 383 00:16:55,644 --> 00:16:57,145 I was practicing with you. 384 00:16:57,179 --> 00:17:00,682 Yeah, mine would probably be mad, too. 385 00:17:01,984 --> 00:17:04,953 I wonder what happened to joey, though? 386 00:17:04,987 --> 00:17:06,354 He's the one 387 00:17:06,388 --> 00:17:08,089 That always wants rehearsals. 388 00:17:08,123 --> 00:17:09,090 I know. 389 00:17:09,125 --> 00:17:11,092 Have you guys seen joey? 390 00:17:11,126 --> 00:17:12,427 Didn't you hear? 391 00:17:12,461 --> 00:17:13,461 He flunked. 392 00:17:14,696 --> 00:17:15,663 What? 393 00:17:15,697 --> 00:17:17,165 Well, it's obvious. 394 00:17:17,199 --> 00:17:19,934 His name wasn't on the list 395 00:17:19,969 --> 00:17:22,370 And he's not a great student. 396 00:17:25,508 --> 00:17:26,774 Joey failed. 397 00:17:26,809 --> 00:17:29,411 I can't believe it. 398 00:17:29,445 --> 00:17:30,945 He must feel terrible. 399 00:17:30,980 --> 00:17:32,580 Let's look for him. 400 00:17:32,614 --> 00:17:33,547 I can't. 401 00:17:33,582 --> 00:17:35,050 Fine, I'll look. 402 00:17:35,084 --> 00:17:37,318 He's probably at the arcade. 403 00:17:37,352 --> 00:17:38,787 I'll call tonight. 404 00:17:38,821 --> 00:17:39,787 All right. 405 00:17:39,822 --> 00:17:40,988 See you later. 406 00:18:01,010 --> 00:18:02,477 Hi, joey. 407 00:18:06,948 --> 00:18:09,517 I figured you'd be here. 408 00:18:11,520 --> 00:18:13,621 I'm sorry you failed. 409 00:18:13,656 --> 00:18:17,492 What did you expect? I'm a bozo. 410 00:18:17,526 --> 00:18:19,660 No, you're not-- you're smart. 411 00:18:19,694 --> 00:18:22,330 Smart people don't flunk. 412 00:18:22,364 --> 00:18:24,632 Smart people make mistakes. 413 00:18:24,666 --> 00:18:28,135 You didn't exactly study, you know. 414 00:18:29,437 --> 00:18:31,405 Anyway, we're still friends 415 00:18:31,440 --> 00:18:34,776 And we'll play at the dance, right? 416 00:18:34,810 --> 00:18:37,044 You want to play. 417 00:18:37,079 --> 00:18:39,213 Not for people who know I flunked. 418 00:18:39,248 --> 00:18:41,482 They're your friends, too. 419 00:18:43,552 --> 00:18:45,420 And they don't care. 420 00:18:45,454 --> 00:18:47,055 I care! 421 00:18:47,089 --> 00:18:51,025 Forget it, I'm not playing at the stupid dance. 422 00:18:51,060 --> 00:18:54,462 I thought you wanted to be a star. 423 00:18:56,298 --> 00:18:57,665 Yeah, so? 424 00:18:57,699 --> 00:19:01,636 So rock stars play for millions of people 425 00:19:01,670 --> 00:19:06,640 And you can't even play in front of your friends. 426 00:19:06,675 --> 00:19:09,043 Wheels, leave me alone, okay? 427 00:19:10,545 --> 00:19:12,146 Just leave me alone. 428 00:19:50,185 --> 00:19:52,654 Doris: I love this song. 429 00:19:57,226 --> 00:19:59,994 Shane: Snake, how's it going? 430 00:20:00,029 --> 00:20:01,028 All right. 431 00:20:04,166 --> 00:20:06,233 It's my special recipe. 432 00:20:06,268 --> 00:20:08,736 You don't need a stomach pump. 433 00:20:08,770 --> 00:20:10,004 Yick! 434 00:20:11,773 --> 00:20:13,841 Wheels: Pretty good dance, eh? 435 00:20:13,875 --> 00:20:17,044 Yeah, too bad joey isn't here, though. 436 00:20:17,078 --> 00:20:20,248 I don't blame him for not coming. 437 00:20:23,852 --> 00:20:24,785 Hi. 438 00:20:24,819 --> 00:20:25,954 Hi. 439 00:20:25,988 --> 00:20:27,555 Hey, there's herb. 440 00:20:27,590 --> 00:20:29,490 This will be great. 441 00:20:29,525 --> 00:20:33,027 I heard raditch is the d.J. This time. 442 00:20:33,061 --> 00:20:34,896 He'll play good tunes. 443 00:20:34,930 --> 00:20:36,764 I can't believe it-- 444 00:20:36,799 --> 00:20:39,100 Grade sevens at my graduation. 445 00:20:39,134 --> 00:20:42,370 It was the only way they'd do the work. 446 00:20:42,404 --> 00:20:45,239 Guys, they're only a year younger. 447 00:20:45,273 --> 00:20:47,508 It's not a real graduation. 448 00:20:47,543 --> 00:20:48,976 I'm coming back. 449 00:20:49,010 --> 00:20:51,078 Erica: What about you, steph? 450 00:20:51,113 --> 00:20:52,280 I don't know. 451 00:20:52,314 --> 00:20:53,347 Hey, guys! 452 00:20:53,382 --> 00:20:55,283 Heather: Spike, you look great! 453 00:20:58,453 --> 00:20:59,720 Hi. 454 00:20:59,754 --> 00:21:02,757 I hear you got straight a's. 455 00:21:04,460 --> 00:21:08,896 Girl: So how come you're not in the gym dancing? 456 00:21:08,930 --> 00:21:12,634 Boy: Well, I don't really like the music 457 00:21:12,668 --> 00:21:15,135 And I can't really dance. 458 00:21:15,170 --> 00:21:16,371 Hi, joey. 459 00:21:20,775 --> 00:21:22,877 Hey, there's joey. 460 00:21:25,814 --> 00:21:29,184 They had to let me come that way. 461 00:21:29,218 --> 00:21:31,552 Your mother must be proud. 462 00:21:31,586 --> 00:21:32,920 Yeah, she's happy. 463 00:21:32,955 --> 00:21:34,355 How are you feeling? 464 00:21:34,390 --> 00:21:35,690 Spike: Pretty good. 465 00:21:35,724 --> 00:21:37,725 Girl: Did you see spike? 466 00:21:42,131 --> 00:21:43,898 Joey? 467 00:21:43,933 --> 00:21:45,433 Please, no autographs. 468 00:21:45,467 --> 00:21:48,101 Heather: We didn't think you were coming! 469 00:21:48,136 --> 00:21:49,737 Me, miss a party? 470 00:21:49,772 --> 00:21:51,105 Are you kidding? 471 00:21:51,139 --> 00:21:53,640 Have you guys seen snake or wheels? 472 00:21:53,675 --> 00:21:55,042 In the gym. 473 00:21:55,077 --> 00:21:56,277 Great. 474 00:22:09,658 --> 00:22:12,994 Here, I'll show you how to dance. 475 00:22:13,028 --> 00:22:14,495 Go like this. 476 00:22:14,529 --> 00:22:16,697 Boy: Hey, guys, is that jeremiah? 477 00:22:16,731 --> 00:22:18,399 Where? 478 00:22:20,602 --> 00:22:21,669 Hey, dudes! 479 00:22:21,703 --> 00:22:24,538 Joey, I didn't think you were coming. 480 00:22:24,573 --> 00:22:28,309 Well, since I'll be in grade eight again 481 00:22:28,343 --> 00:22:30,911 I'd better check out the chicks. 482 00:22:30,945 --> 00:22:31,912 Hi, joey. 483 00:22:31,947 --> 00:22:34,148 Caitlin? 484 00:22:34,183 --> 00:22:35,182 Hi! 485 00:22:37,185 --> 00:22:39,520 She looks a lot better 486 00:22:39,555 --> 00:22:42,990 When you know you're in the same grade. 487 00:22:43,025 --> 00:22:44,057 Right, joey. 488 00:22:44,092 --> 00:22:47,161 The grade sevens did a great job. 489 00:22:47,196 --> 00:22:49,197 Remember how hard we worked? 490 00:22:49,231 --> 00:22:51,665 What did we do last year? 491 00:22:51,700 --> 00:22:54,669 So, are we going to play, or what? 492 00:22:54,703 --> 00:22:56,970 We haven't practiced. 493 00:22:57,005 --> 00:22:57,972 Right. 494 00:22:58,006 --> 00:23:00,275 We've been practicing all year. 495 00:23:00,309 --> 00:23:02,110 You want to play, don't you? 496 00:23:02,144 --> 00:23:03,077 Well, yeah. 497 00:23:03,111 --> 00:23:04,444 Then let's go do it then. 498 00:23:04,479 --> 00:23:05,680 Now? 499 00:23:05,714 --> 00:23:06,680 Yes. 500 00:23:06,715 --> 00:23:08,248 Come on, let's go. 501 00:23:08,283 --> 00:23:09,350 All right, okay. 502 00:23:09,385 --> 00:23:11,818 Hey, steph-- we're going to play. 503 00:23:11,853 --> 00:23:13,821 Oh, terrific, okay. 504 00:23:13,855 --> 00:23:15,390 I'll tell raditch. 505 00:23:20,596 --> 00:23:22,530 I'm kind of nervous. 506 00:23:22,564 --> 00:23:24,432 We're all nervous, wheels, 507 00:23:24,466 --> 00:23:27,368 But rock stars play for millions of people 508 00:23:27,402 --> 00:23:29,937 So we better get used to it. 509 00:23:32,106 --> 00:23:34,875 Mr. Raditch-- joey's here. 510 00:23:34,910 --> 00:23:36,911 He's here? Good for him. 511 00:23:36,945 --> 00:23:38,679 They're going to play. 512 00:23:38,713 --> 00:23:39,714 Now? 513 00:23:39,748 --> 00:23:41,282 They're setting up. 514 00:23:41,316 --> 00:23:42,917 I said you'd announce them. 515 00:23:42,951 --> 00:23:44,585 Okay. 516 00:23:50,592 --> 00:23:52,694 So, what did he say? 517 00:23:52,728 --> 00:23:54,761 Mr. Raditch: Hi, guys and gals. 518 00:23:54,796 --> 00:23:57,131 Could I have your attention, please? 519 00:23:57,165 --> 00:23:58,399 Good luck, man. 520 00:23:58,433 --> 00:23:59,400 All right. 521 00:23:59,434 --> 00:24:00,734 Snake: Guys ready? 522 00:24:00,769 --> 00:24:01,902 Both: Yeah. 523 00:24:01,936 --> 00:24:05,039 The zit remedy! 524 00:24:13,148 --> 00:24:14,582 Hello, degrassi. 525 00:24:14,616 --> 00:24:17,718 Kids: All right, joey! 526 00:24:21,623 --> 00:24:26,860 ? everybody get ready, and get into gear. ? 527 00:24:28,630 --> 00:24:32,700 ? the degrassi sensations, the one and only... ? 528 00:24:32,734 --> 00:24:35,102 ? zit remedy is here. ? 529 00:24:39,474 --> 00:24:41,475 Oh, I just love these guys. 530 00:24:41,509 --> 00:24:48,282 ? everybody wants something they'll never give up ? 531 00:24:48,316 --> 00:24:49,951 They're fantastic. 532 00:24:49,985 --> 00:24:53,454 ? everybody wants something, they'll take your money ? 533 00:24:53,489 --> 00:24:55,456 ? and never give up. ? 534 00:24:55,490 --> 00:24:57,625 Give it up, jeremiah. 535 00:24:57,659 --> 00:24:59,160 All right-- go, zits! 536 00:25:01,329 --> 00:25:06,501 ? everybody face up to the facts as they are ? 537 00:25:06,535 --> 00:25:12,473 ? dedication is hard, but you'll be somebody ? 538 00:25:12,508 --> 00:25:15,643 ? and you will go far. ? 539 00:25:15,677 --> 00:25:17,845 They're okay, I guess. 540 00:25:20,014 --> 00:25:26,320 ? everybody wants something they'll never give up ? 541 00:25:26,354 --> 00:25:30,658 ? everybody wants something, they'll take your money... ? 542 00:25:30,692 --> 00:25:32,560 Spike, what's wrong? 543 00:25:32,594 --> 00:25:34,362 Is it the music? 544 00:25:34,396 --> 00:25:36,497 ? and never give up. ? 545 00:25:38,233 --> 00:25:39,333 Is it the baby? 546 00:25:39,367 --> 00:25:41,068 Call my mom. 547 00:25:41,102 --> 00:25:42,536 Quick! 548 00:25:42,586 --> 00:25:47,136 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.