Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,343
So you put in three.
2
00:00:03,344 --> 00:00:04,678
That makes 90.
3
00:00:04,712 --> 00:00:06,612
We only need 45 more.
4
00:00:06,647 --> 00:00:08,014
All right!
5
00:00:08,049 --> 00:00:10,317
This amp is just
what we need
6
00:00:10,351 --> 00:00:13,653
To break into
the big-time music scene.
7
00:00:13,688 --> 00:00:16,055
We need more
than the amp.
8
00:00:16,090 --> 00:00:18,758
Snake's learning
classical guitar.
9
00:00:18,793 --> 00:00:21,728
Yeah, I know,
but he's getting bored.
10
00:00:21,762 --> 00:00:24,564
He's practicing
with us today, right?
11
00:00:24,599 --> 00:00:25,565
Yeah.
12
00:00:25,599 --> 00:00:26,566
Guess what?
13
00:00:26,601 --> 00:00:27,567
My parents
are going
14
00:00:27,601 --> 00:00:29,102
To a wedding.
15
00:00:29,136 --> 00:00:31,070
So?
So?
16
00:00:31,105 --> 00:00:33,139
It's out of town.
17
00:00:33,173 --> 00:00:35,241
They leave Friday
18
00:00:35,276 --> 00:00:37,577
And they get back
four o'clock Saturday.
19
00:00:37,612 --> 00:00:39,746
I'm staying at home.
20
00:00:39,781 --> 00:00:42,281
Party!
Party!
21
00:00:42,316 --> 00:00:43,383
Uh... Guys?
22
00:00:43,418 --> 00:00:47,321
We're not having
a party at my house.
23
00:00:47,355 --> 00:00:48,321
No way!
24
00:00:48,355 --> 00:00:50,691
No girls from
another school!
25
00:00:50,725 --> 00:00:53,660
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
26
00:00:53,694 --> 00:00:57,197
? gee, I got to go to school ?
27
00:00:57,231 --> 00:01:00,234
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
28
00:01:00,268 --> 00:01:03,303
? I'm wondering
what I'm going to do ?
29
00:01:03,337 --> 00:01:06,740
? but when I look
around, I see ?
30
00:01:06,774 --> 00:01:09,209
? that someone is
smiling right at me ?
31
00:01:09,243 --> 00:01:10,243
? wait! ?
32
00:01:10,277 --> 00:01:11,711
? that someone's talking to me ?
33
00:01:11,745 --> 00:01:14,314
? hey! I've got a new friend. ?
34
00:01:17,118 --> 00:01:18,418
? everybody can succeed ?
35
00:01:18,453 --> 00:01:20,253
? all you need is to believe ?
36
00:01:20,288 --> 00:01:22,456
? be honest with yourself ?
37
00:01:22,490 --> 00:01:24,057
? forget your fears and doubts ?
38
00:01:24,092 --> 00:01:25,692
? come on, give us a try ?
39
00:01:25,726 --> 00:01:31,398
? at degrassi junior high. ?
40
00:01:31,432 --> 00:01:35,569
Also you need to finish reading
tom sawyer by tomorrow
41
00:01:35,603 --> 00:01:38,104
Because there may be a test.
42
00:01:38,138 --> 00:01:39,640
Class dismissed.
43
00:01:41,109 --> 00:01:43,076
Come on, snake,
it will be fun.
44
00:01:43,111 --> 00:01:45,578
It won't be
a big party--
45
00:01:45,612 --> 00:01:47,580
No more than
20 people.
46
00:01:47,615 --> 00:01:49,749
My parents
trust me, okay?
47
00:01:49,784 --> 00:01:51,618
I won't
let them down.
48
00:01:51,652 --> 00:01:53,153
They'll never know.
49
00:01:53,187 --> 00:01:55,722
Something will get
broken.
50
00:01:55,757 --> 00:01:57,791
Nothing will
get broken.
51
00:01:57,825 --> 00:01:59,826
Something is
always broken
52
00:01:59,861 --> 00:02:01,328
At a party.
53
00:02:01,362 --> 00:02:03,230
Okay-- so what if
54
00:02:03,264 --> 00:02:06,967
Just wheels and I
stay over, then?
55
00:02:07,001 --> 00:02:07,967
Yeah.
56
00:02:08,002 --> 00:02:09,368
Guys--
57
00:02:09,403 --> 00:02:11,171
I'm sorry, okay?
58
00:02:13,807 --> 00:02:16,009
Snake does not
know how to have fun.
59
00:02:16,043 --> 00:02:17,343
What a wuss.
60
00:02:19,180 --> 00:02:22,182
Are we going
to practice, or what?
61
00:02:23,417 --> 00:02:24,751
Come on.
62
00:02:26,654 --> 00:02:28,655
Snake,
come on.
63
00:02:30,758 --> 00:02:31,891
My mom says
64
00:02:31,925 --> 00:02:34,561
It was an emotional
p.T.A. Meeting.
65
00:02:34,595 --> 00:02:37,197
A lot of parents
want to throw me out
66
00:02:37,231 --> 00:02:39,099
Just because
I'm pregnant.
67
00:02:39,133 --> 00:02:40,634
This is so dumb.
68
00:02:40,668 --> 00:02:43,069
Everybody knows
you're pregnant.
69
00:02:43,103 --> 00:02:45,972
What will kicking
you out prove?
70
00:02:46,007 --> 00:02:47,974
They say I set
a bad example.
71
00:02:48,009 --> 00:02:49,977
What a bunch
of jerks.
72
00:02:50,011 --> 00:02:50,977
Yeah.
73
00:02:51,011 --> 00:02:52,478
Bye.
74
00:02:52,513 --> 00:02:54,180
Bye.
See you.
75
00:02:54,214 --> 00:02:56,349
I feel so
sorry for her.
76
00:02:56,383 --> 00:03:01,121
Mr. Lawrence:
Would christine nelson please report to my office?
77
00:03:01,155 --> 00:03:04,291
Christine nelson
to the principal's office.
78
00:03:12,566 --> 00:03:14,500
? everybody wants something ?
79
00:03:14,534 --> 00:03:17,938
? they'll never give up ?
80
00:03:17,972 --> 00:03:20,006
? everybody wants something ?
81
00:03:20,040 --> 00:03:22,208
? they'll take your money ?
82
00:03:22,242 --> 00:03:24,244
? and never give up. ?
83
00:03:25,179 --> 00:03:26,145
All right!
84
00:03:26,180 --> 00:03:27,280
That was
really fun.
85
00:03:27,314 --> 00:03:29,782
Oh, this is
really fun.
86
00:03:29,817 --> 00:03:31,784
If you wanted
to have real fun
87
00:03:31,819 --> 00:03:33,586
You'd let us
stay over.
88
00:03:33,620 --> 00:03:35,555
Joey, I'd like to, really
89
00:03:35,589 --> 00:03:39,092
But if my parents
found out, they'd kill me.
90
00:03:39,126 --> 00:03:40,860
They'll never know!
91
00:03:40,894 --> 00:03:42,728
We won't break anything.
92
00:03:42,763 --> 00:03:45,765
And we'll help you
clean up after.
93
00:03:45,800 --> 00:03:46,966
Come on.
94
00:03:47,001 --> 00:03:48,367
We're buddies, right?
95
00:03:52,306 --> 00:03:54,407
You swear nothing
will get broken?
96
00:03:54,441 --> 00:03:55,409
Yes!
Yes!
97
00:03:55,443 --> 00:03:56,910
All right!
98
00:03:57,911 --> 00:03:59,078
All right?
99
00:04:00,114 --> 00:04:01,147
All right.
100
00:04:01,181 --> 00:04:02,148
All right!
101
00:04:02,183 --> 00:04:04,317
Let's play that song again.
102
00:04:04,352 --> 00:04:05,284
All right.
103
00:04:05,319 --> 00:04:07,287
All:
Five, six, seven, eight...
104
00:04:07,321 --> 00:04:09,122
? everybody wants something ?
105
00:04:09,156 --> 00:04:12,458
? they'll never give up ?
106
00:04:12,493 --> 00:04:14,694
? everybody wants something ?
107
00:04:14,728 --> 00:04:16,462
? they'll take your money ?
108
00:04:16,497 --> 00:04:18,498
? and never give up. ?
109
00:04:20,134 --> 00:04:21,234
I understand.
110
00:04:21,269 --> 00:04:23,569
I promise--
he'll be there.
111
00:04:23,604 --> 00:04:24,571
Okay, fine.
112
00:04:24,605 --> 00:04:25,905
Bye-bye.
113
00:04:25,940 --> 00:04:26,906
Hi, mom.
114
00:04:26,940 --> 00:04:27,874
Hi, derek.
115
00:04:27,908 --> 00:04:29,809
Your optometrist
appointment
116
00:04:29,844 --> 00:04:31,811
Is Saturday
at noon.
117
00:04:31,846 --> 00:04:32,945
Oh, right.
118
00:04:32,980 --> 00:04:35,214
You missed the last
two appointments.
119
00:04:35,249 --> 00:04:38,618
They'll charge us
if you miss another.
120
00:04:38,652 --> 00:04:40,820
I won't forget this time.
121
00:04:40,854 --> 00:04:41,988
Trust me.
122
00:04:42,022 --> 00:04:43,290
You'd better not.
123
00:04:43,324 --> 00:04:45,125
I'd take you myself
124
00:04:45,159 --> 00:04:47,160
But I have
to work.
125
00:04:49,596 --> 00:04:50,564
Mom?
126
00:04:50,598 --> 00:04:51,697
Hmm?
127
00:04:51,732 --> 00:04:53,533
Can I sleep over
at snake's tomorrow?
128
00:04:53,567 --> 00:04:57,938
Well, as long it's okay
with his parents.
129
00:04:57,972 --> 00:05:01,007
Yeah, there's no problem.
130
00:05:01,041 --> 00:05:03,143
That's fine.
131
00:05:03,177 --> 00:05:05,878
Just be at
the optometrist at noon.
132
00:05:05,912 --> 00:05:08,414
I'll go straight from snake's.
133
00:05:14,856 --> 00:05:15,855
Wheels, buddy!
134
00:05:15,889 --> 00:05:18,791
How did it go
with your parents?
135
00:05:18,825 --> 00:05:20,794
It went
all right-- you?
136
00:05:20,828 --> 00:05:22,962
Piece of cake.
137
00:05:25,466 --> 00:05:26,832
Spike!
138
00:05:26,867 --> 00:05:28,134
What
happened?
139
00:05:28,169 --> 00:05:30,136
What did mr.
Lawrence say?
140
00:05:30,170 --> 00:05:33,473
The school board says
I have to leave.
141
00:05:33,508 --> 00:05:34,640
That's all.
142
00:05:34,675 --> 00:05:35,675
What?!
143
00:05:35,709 --> 00:05:37,476
They're kicking
you out?
144
00:05:37,511 --> 00:05:40,814
Unless my mom can
get mr. Lawrence
145
00:05:40,848 --> 00:05:42,315
To do something.
146
00:05:42,349 --> 00:05:44,484
But they can't
do this to you.
147
00:05:44,518 --> 00:05:46,653
Yes, they can.
148
00:05:49,690 --> 00:05:52,592
It's like I've got
the plague.
149
00:05:52,626 --> 00:05:54,427
Spike?
150
00:05:54,461 --> 00:05:55,929
Don't touch me--
151
00:05:55,963 --> 00:05:58,130
It might be catching.
152
00:05:58,165 --> 00:05:59,599
Spike--
153
00:05:59,634 --> 00:06:00,600
Don't be mad at us.
154
00:06:00,634 --> 00:06:01,967
We're your friends.
155
00:06:05,339 --> 00:06:07,840
Mr. Raditch:
...And two was to show
156
00:06:07,875 --> 00:06:11,177
The fear
in the townspeople
157
00:06:11,211 --> 00:06:13,379
And their sense
of prejudice.
158
00:06:13,414 --> 00:06:14,514
Lucy.
159
00:06:14,548 --> 00:06:17,517
Why doesn't he say
that more clearly?
160
00:06:17,551 --> 00:06:21,120
Because being that blatant
about prejudice...
161
00:06:22,389 --> 00:06:24,991
Would water down
the character.
162
00:06:25,025 --> 00:06:26,526
Mr. Raditch?
163
00:06:26,560 --> 00:06:29,295
Do you think
it's fair
164
00:06:29,330 --> 00:06:31,064
What's happening
to spike?
165
00:06:37,838 --> 00:06:39,939
What I think is irrelevant.
166
00:06:39,974 --> 00:06:43,409
We have to live with
the board's decision.
167
00:06:43,444 --> 00:06:46,179
But it's so unfair!
168
00:06:46,213 --> 00:06:47,847
Poor spike.
169
00:06:47,882 --> 00:06:49,849
Yeah, it's
not fair.
170
00:06:49,883 --> 00:06:52,218
Schools are funded by taxpayers
171
00:06:52,252 --> 00:06:54,721
And a significant number felt...
172
00:06:54,755 --> 00:06:56,456
Let's go.
173
00:06:56,490 --> 00:06:57,424
Come on.
174
00:06:57,458 --> 00:06:58,424
I want to listen.
175
00:06:58,459 --> 00:06:59,492
We'll be late.
176
00:06:59,526 --> 00:07:00,593
Let's go.
177
00:07:02,463 --> 00:07:05,999
Heather:
But we all know she's pregnant.
178
00:07:06,033 --> 00:07:08,034
What difference
does it make?
179
00:07:08,069 --> 00:07:10,103
And what about
her year?
180
00:07:10,137 --> 00:07:11,671
How will she pass?
181
00:07:13,240 --> 00:07:15,508
There's where you can help.
182
00:07:15,543 --> 00:07:18,077
Spike will finish her year...
183
00:07:18,111 --> 00:07:20,079
At home.
184
00:07:23,384 --> 00:07:24,884
Come on, spike.
185
00:07:24,919 --> 00:07:27,520
She's going
to need some help.
186
00:07:27,554 --> 00:07:31,024
Somebody has to take
her assignments to her.
187
00:07:31,058 --> 00:07:32,559
Any
volunteers?
188
00:07:33,927 --> 00:07:35,428
We'll do it.
189
00:07:35,462 --> 00:07:36,962
I thought
you would.
190
00:07:36,997 --> 00:07:38,497
Come on.
191
00:07:39,500 --> 00:07:42,167
Woman:
And if anything goes wrong
192
00:07:42,202 --> 00:07:44,203
You can call aunt helen.
193
00:07:44,237 --> 00:07:46,138
Snake:
Okay, bye.
194
00:07:46,173 --> 00:07:47,140
Okay?
195
00:07:47,174 --> 00:07:48,341
Oh, and...
196
00:07:48,375 --> 00:07:51,744
Say congratulations
to aunt jessie, okay?
197
00:07:51,778 --> 00:07:52,746
Okay.
198
00:07:52,780 --> 00:07:54,881
If anything
goes wrong, call.
199
00:07:54,915 --> 00:07:56,082
Right, okay.
200
00:07:56,116 --> 00:07:57,149
Okay, fine.
201
00:07:57,184 --> 00:07:58,818
Bye, mom,
bye, dad!
202
00:07:58,852 --> 00:08:00,386
Snake:
Bye.
203
00:08:04,125 --> 00:08:05,091
Yes!
204
00:08:05,125 --> 00:08:07,260
We brought chips!
205
00:08:07,294 --> 00:08:08,761
Party!
206
00:08:08,796 --> 00:08:10,763
There's a great
movie on tonight.
207
00:08:10,797 --> 00:08:12,398
We can order pizza,
and...
208
00:08:12,432 --> 00:08:15,702
Snake-- your parents
left their car.
209
00:08:15,736 --> 00:08:18,237
Yeah-- so?
210
00:08:18,272 --> 00:08:20,907
Know where they keep the keys?
211
00:08:20,941 --> 00:08:23,509
Yeah, they're
in the kitchen-- why?
212
00:08:26,180 --> 00:08:28,648
Joey, wait a second!
213
00:08:32,619 --> 00:08:33,586
Joey.
214
00:08:33,621 --> 00:08:34,754
Joey!
215
00:08:34,788 --> 00:08:37,590
This is not
a good idea.
216
00:08:37,625 --> 00:08:38,991
Come on, snake.
217
00:08:39,026 --> 00:08:41,027
I just want
to sit in it.
218
00:08:43,563 --> 00:08:46,466
My dad says I'm
a pretty good driver.
219
00:08:46,500 --> 00:08:47,967
Yeah, right.
220
00:08:48,001 --> 00:08:50,269
Really--
he let me drive
221
00:08:50,304 --> 00:08:52,105
Around the church parking lot.
222
00:08:52,139 --> 00:08:55,608
I wish my parents
would let me do that.
223
00:08:55,643 --> 00:08:59,546
Wouldn't it be amazing
to go for a drive?
224
00:08:59,580 --> 00:09:00,913
Yeah.
225
00:09:00,948 --> 00:09:02,348
Yeah.
226
00:09:05,619 --> 00:09:07,887
Joey, what are you doing?
227
00:09:07,921 --> 00:09:09,522
Come on, let's go.
228
00:09:09,556 --> 00:09:11,257
Are you crazy?
229
00:09:11,291 --> 00:09:13,826
I told you--
I can drive.
230
00:09:13,861 --> 00:09:15,028
Trust me.
231
00:09:15,062 --> 00:09:16,329
No way!
232
00:09:16,363 --> 00:09:18,398
We're under age.
233
00:09:18,432 --> 00:09:20,099
Turn it off.
234
00:09:20,134 --> 00:09:21,701
What?
235
00:09:33,147 --> 00:09:34,647
Come on.
236
00:09:36,149 --> 00:09:37,950
What a wuss.
237
00:09:40,888 --> 00:09:42,555
Woman:
Aaah! They're coming.
238
00:09:42,590 --> 00:09:43,756
Man:
Look at them!
239
00:09:43,791 --> 00:09:46,992
Woman:
God, jack-- what are they?
240
00:09:48,362 --> 00:09:51,864
This is really
going to be gross.
241
00:09:57,638 --> 00:09:58,804
Turn it back.
242
00:09:58,839 --> 00:09:59,806
Why?
243
00:09:59,840 --> 00:10:01,640
The movie is
so boring.
244
00:10:01,675 --> 00:10:03,743
Everybody's just
getting killed.
245
00:10:03,777 --> 00:10:06,145
Exactly-- turn it back.
246
00:10:06,179 --> 00:10:08,981
We've got to study
rock videos--
247
00:10:09,015 --> 00:10:11,283
For when we make
our video.
248
00:10:11,318 --> 00:10:15,287
Joey, the zit remedy
is never going to make
249
00:10:15,322 --> 00:10:17,056
A rock video.
250
00:10:17,090 --> 00:10:21,561
You wait-- I've got
a dream, my friend.
251
00:10:21,595 --> 00:10:24,263
I don't want
to watch this.
252
00:10:24,297 --> 00:10:25,632
Forget it, snake.
253
00:10:25,666 --> 00:10:27,066
Joey, come on!
254
00:10:27,101 --> 00:10:29,635
It's five o'clock.
255
00:10:31,805 --> 00:10:33,839
Go to sleep.
256
00:10:33,874 --> 00:10:35,374
Thanks, mom.
257
00:10:45,419 --> 00:10:48,287
You guys want to order
another pizza?
258
00:10:48,321 --> 00:10:51,290
We can't-- we don't
have enough money.
259
00:10:51,325 --> 00:10:52,825
Hey, wheels--
260
00:10:52,860 --> 00:10:55,594
Did you bring
the amp money?
261
00:10:55,628 --> 00:10:57,696
It's at home.
262
00:10:57,731 --> 00:10:58,898
Oh, man!
263
00:10:58,933 --> 00:11:00,567
I'm hungry.
264
00:11:00,601 --> 00:11:03,235
There's ice cream
in the fridge.
265
00:11:03,270 --> 00:11:05,037
Why didn't you tell me?
266
00:11:05,071 --> 00:11:06,439
Anybody
want some?
267
00:11:06,473 --> 00:11:07,507
Sure.
268
00:11:10,544 --> 00:11:12,145
Wheels:
Come on, snake.
269
00:11:12,179 --> 00:11:15,648
I have to go to
the optometrist tomorrow.
270
00:11:15,683 --> 00:11:16,716
Turn it off.
271
00:11:16,750 --> 00:11:18,551
Snake:
Relax, wheels.
272
00:11:18,585 --> 00:11:20,853
Watch the movie
and relax.
273
00:11:20,888 --> 00:11:23,222
I just want
to go to sleep.
274
00:11:23,256 --> 00:11:24,858
Oh!
275
00:11:26,860 --> 00:11:28,361
Oh, yes!
276
00:11:29,529 --> 00:11:32,131
Oh-- yes!
277
00:11:32,166 --> 00:11:35,100
Wheels:
That's disgusting.
278
00:12:08,935 --> 00:12:12,104
Man:
Holy smokes, look at those guys!
279
00:12:12,139 --> 00:12:14,106
They must be doing 90!
280
00:12:14,140 --> 00:12:17,743
I'm in hot pursuit
of a speeding vehicle.
281
00:12:17,778 --> 00:12:20,212
They could be the suspects.
282
00:12:20,247 --> 00:12:22,582
They're in a chevy nova...
283
00:12:22,616 --> 00:12:24,116
Oh!
284
00:12:26,420 --> 00:12:27,586
Wheels--
285
00:12:29,356 --> 00:12:30,522
Wheels!
286
00:12:30,557 --> 00:12:31,858
What?
287
00:12:31,892 --> 00:12:36,028
Aren't you going to
the eye doctor's at noon?
288
00:12:36,062 --> 00:12:38,030
Yeah, so?
289
00:12:38,064 --> 00:12:39,598
It's 11:45.
290
00:12:40,634 --> 00:12:41,734
What?
291
00:12:42,736 --> 00:12:44,937
Where is
the eye doctor?
292
00:12:44,972 --> 00:12:47,072
It's on
queen street.
293
00:12:47,106 --> 00:12:48,708
You need a taxi
294
00:12:48,742 --> 00:12:51,410
To make it there
in 15 minutes.
295
00:12:51,444 --> 00:12:53,078
I can't take a cab.
296
00:12:53,113 --> 00:12:54,947
We spent all the money.
297
00:12:54,981 --> 00:12:56,849
You better call them
298
00:12:56,883 --> 00:12:59,485
And tell them
you can't make it.
299
00:12:59,520 --> 00:13:02,121
I already missed
two appointments.
300
00:13:02,155 --> 00:13:05,124
My parents will kill me
if I don't go.
301
00:13:05,159 --> 00:13:06,559
I'm sorry, wheels
302
00:13:06,593 --> 00:13:09,295
But you won't
make it.
303
00:13:09,330 --> 00:13:10,630
Sure he can!
304
00:13:12,132 --> 00:13:14,734
If we drive him.
305
00:13:14,768 --> 00:13:16,536
No, forget it.
306
00:13:16,570 --> 00:13:18,037
Yeah!
307
00:13:18,072 --> 00:13:20,539
Snake, you're so selfish.
308
00:13:20,573 --> 00:13:22,741
This guy is our buddy.
309
00:13:22,776 --> 00:13:24,710
When friends
need help, you help them.
310
00:13:24,744 --> 00:13:27,079
Come on,
it's his only chance.
311
00:13:27,114 --> 00:13:28,147
Yeah.
312
00:13:28,181 --> 00:13:30,683
But what if we got caught?
313
00:13:30,717 --> 00:13:32,752
We won't
get caught.
314
00:13:32,786 --> 00:13:35,021
I told you-- I can drive.
315
00:13:35,055 --> 00:13:38,057
What if my parents
found out?
316
00:13:38,091 --> 00:13:39,692
They'd kill me.
317
00:13:39,726 --> 00:13:41,694
They won't find out.
318
00:13:41,728 --> 00:13:43,663
Come on,
snake, man.
319
00:13:43,697 --> 00:13:45,097
Look...
320
00:13:46,466 --> 00:13:49,468
Tell me I don't look 16.
321
00:13:52,539 --> 00:13:54,106
Huh?
322
00:13:54,140 --> 00:13:55,508
Huh?
323
00:13:58,946 --> 00:14:02,548
Snake:
Okay, joey, we're going to go slow.
324
00:14:02,582 --> 00:14:06,552
Easy-- just take it slow
the whole way, okay?
325
00:14:06,587 --> 00:14:07,853
Joey:
Okay.
326
00:14:07,888 --> 00:14:10,289
Wheels:
Let's go, let's go!
327
00:14:10,324 --> 00:14:12,258
Joey:
Whoa! All right!
328
00:14:12,292 --> 00:14:15,461
Snake:
Forget that-- are you ready?
329
00:14:15,495 --> 00:14:16,862
Okay, slow.
330
00:14:16,896 --> 00:14:18,163
Hey!
331
00:14:18,197 --> 00:14:21,701
You said you knew
how to drive.
332
00:14:21,735 --> 00:14:22,902
I can.
333
00:14:22,936 --> 00:14:25,804
I'm just a bit rusty,
that's all.
334
00:14:25,839 --> 00:14:27,306
Let's go,
come on-- now.
335
00:14:27,341 --> 00:14:28,307
Slow.
336
00:14:28,342 --> 00:14:29,975
Slow!
337
00:14:30,010 --> 00:14:32,478
Turn, turn, turn, turn.
338
00:14:32,512 --> 00:14:35,113
There's cars on both sides
339
00:14:35,148 --> 00:14:36,615
So be careful.
340
00:14:36,649 --> 00:14:37,950
Now slow down.
341
00:14:37,985 --> 00:14:40,519
How much room
do I have?
342
00:14:40,553 --> 00:14:42,188
You're getting
close.
343
00:14:42,222 --> 00:14:43,756
Come on,
go faster.
344
00:14:43,790 --> 00:14:46,092
What are you doing?
345
00:14:46,126 --> 00:14:47,093
What?!
346
00:14:47,127 --> 00:14:49,462
That's too dangerous!
347
00:14:50,497 --> 00:14:52,464
No! Joey, don't.
348
00:14:52,499 --> 00:14:53,466
Just go.
349
00:14:53,500 --> 00:14:56,669
Keep your eyes
on the road.
350
00:14:56,703 --> 00:14:58,371
Okay, slow down.
351
00:14:58,405 --> 00:14:59,605
Okay, joey.
352
00:14:59,639 --> 00:15:01,573
Hey, look at
the girls!
353
00:15:01,608 --> 00:15:02,508
Joey...
354
00:15:02,543 --> 00:15:04,143
Hey, girls!
355
00:15:04,177 --> 00:15:05,978
Hey, girls.
356
00:15:06,013 --> 00:15:07,980
You went through
the stop sign!
357
00:15:08,015 --> 00:15:08,881
Joey, look out!
358
00:15:10,016 --> 00:15:12,518
You just went through
a stop sign.
359
00:15:12,552 --> 00:15:13,519
What stop sign?
360
00:15:13,554 --> 00:15:15,388
We almost got
hit by a car.
361
00:15:15,422 --> 00:15:17,422
Keep your eyes
on the road.
362
00:15:17,457 --> 00:15:19,125
You guys, be quiet!
363
00:15:19,159 --> 00:15:21,326
You're making me nervous.
364
00:15:21,361 --> 00:15:23,529
Now, there's
a stop sign here.
365
00:15:23,563 --> 00:15:25,064
Snake:
Stop sign!
366
00:15:26,533 --> 00:15:27,633
Which way?
367
00:15:27,667 --> 00:15:28,900
Go right.
368
00:15:28,935 --> 00:15:31,104
No-- it's
a one-way street!
369
00:15:31,138 --> 00:15:31,804
Go straight!
370
00:15:34,774 --> 00:15:37,777
Snake:
Go straight ahead, jeremiah!
371
00:15:37,811 --> 00:15:39,278
Straight ahead.
372
00:15:39,312 --> 00:15:40,546
Slow!
373
00:15:40,580 --> 00:15:43,448
Okay, there's
a stop sign-- stop.
374
00:15:43,483 --> 00:15:46,285
Just watch out
for the streetcars.
375
00:15:46,319 --> 00:15:48,387
Snake:
Okay, good.
376
00:15:49,155 --> 00:15:50,656
Watch your step.
377
00:15:50,691 --> 00:15:52,258
Thanks a lot.
378
00:15:52,292 --> 00:15:53,993
See you later.
379
00:15:54,027 --> 00:15:55,995
Wheels:
Watch out for the baby!
380
00:15:56,029 --> 00:15:58,064
Watch out for the baby!
381
00:16:00,466 --> 00:16:01,500
All right!
382
00:16:01,535 --> 00:16:03,502
Three minutes early!
383
00:16:03,537 --> 00:16:06,572
Can I drive
or can I drive?
384
00:16:07,574 --> 00:16:08,541
What?
385
00:16:08,575 --> 00:16:09,875
No "thank you"?
386
00:16:09,909 --> 00:16:11,110
Thank you.
387
00:16:11,145 --> 00:16:12,144
See you.
388
00:16:13,713 --> 00:16:16,048
Why are you looking
at me like that?
389
00:16:16,082 --> 00:16:17,049
Nothing happened.
390
00:16:17,084 --> 00:16:18,050
Not yet.
391
00:16:18,085 --> 00:16:19,985
We have
to get home first.
392
00:16:20,020 --> 00:16:22,487
Snake, you are
so paranoid.
393
00:16:22,522 --> 00:16:25,925
Anyways, we're not
going home right away.
394
00:16:25,959 --> 00:16:27,426
I want breakfast.
395
00:16:27,460 --> 00:16:29,428
We don't have
enough money.
396
00:16:29,463 --> 00:16:31,497
We've got enough
for fries.
397
00:16:31,532 --> 00:16:32,798
Joey!
398
00:16:32,833 --> 00:16:33,799
Joey!!
Snake.
399
00:16:33,833 --> 00:16:35,034
Archie.
400
00:16:36,670 --> 00:16:39,205
Snake, we're going
for breakfast.
401
00:16:39,239 --> 00:16:41,173
We are going home.
402
00:16:41,207 --> 00:16:43,242
Nothing will
happen to the car.
403
00:16:43,276 --> 00:16:45,210
Let's go home, now!
404
00:16:45,244 --> 00:16:48,247
Oh, snake, please,
come on, okay?
405
00:16:48,281 --> 00:16:50,749
No-- home, now!
406
00:16:50,783 --> 00:16:54,586
Soda jerk:
One choco-shake for the pretty lady.
407
00:16:54,621 --> 00:16:55,621
Thank you.
408
00:16:58,057 --> 00:16:59,525
Snake, my man.
409
00:16:59,559 --> 00:17:02,494
You've got to learn
how to relax.
410
00:17:02,529 --> 00:17:04,229
Don't look
at the car.
411
00:17:04,264 --> 00:17:06,232
It's not going
anywhere.
412
00:17:06,266 --> 00:17:08,768
How do you expect
to enjoy life
413
00:17:08,802 --> 00:17:10,369
If you don't
relax?
414
00:17:10,403 --> 00:17:14,140
What do you think
about spike
415
00:17:14,174 --> 00:17:15,173
Being
kicked out?
416
00:17:15,208 --> 00:17:16,342
Pretty unfair.
417
00:17:16,376 --> 00:17:19,912
I wonder why shane's
not being kicked out.
418
00:17:19,946 --> 00:17:23,516
I guess it's because
he's not out to here.
419
00:17:29,356 --> 00:17:30,456
Oh, no!
420
00:17:33,493 --> 00:17:34,026
What?!
421
00:17:37,831 --> 00:17:39,464
Oh, no.
422
00:17:39,499 --> 00:17:41,533
Oh, no!
423
00:17:44,137 --> 00:17:46,838
You--
you did this.
424
00:17:46,873 --> 00:17:49,976
Me? No, I didn't,
I was inside with you.
425
00:17:50,010 --> 00:17:53,678
None of this ever
would have happened
426
00:17:53,713 --> 00:17:55,914
If it wasn't
for you.
427
00:17:55,948 --> 00:17:57,883
Okay, I'm sorry.
428
00:17:57,917 --> 00:17:59,251
Yeah, right.
429
00:17:59,285 --> 00:18:00,519
Really.
430
00:18:00,554 --> 00:18:03,321
I mean it, snake,
I'm sorry.
431
00:18:06,059 --> 00:18:09,695
What am I going
to tell my parents?
432
00:18:09,729 --> 00:18:12,831
Hey, I've got an idea.
433
00:18:13,834 --> 00:18:15,033
Come on.
434
00:18:15,068 --> 00:18:16,936
Trust me?
435
00:18:24,244 --> 00:18:26,479
Sure, I can
fix this.
436
00:18:26,513 --> 00:18:28,180
By four o'clock?
437
00:18:29,315 --> 00:18:30,982
No problem.
438
00:18:33,319 --> 00:18:34,287
That's good.
439
00:18:34,321 --> 00:18:36,488
You're looking
at 85 bucks.
440
00:18:36,522 --> 00:18:38,890
85 bucks?
85 bucks?
441
00:18:38,925 --> 00:18:41,694
This car isn't moving
till I get my money.
442
00:18:41,728 --> 00:18:44,263
We're good for it.
443
00:18:47,601 --> 00:18:48,767
Great idea.
444
00:18:48,802 --> 00:18:49,768
Don't worry
445
00:18:49,802 --> 00:18:51,737
I got a plan,
okay?
446
00:18:51,771 --> 00:18:53,739
Aren't you guys young
447
00:18:53,773 --> 00:18:55,641
To be
driving?
448
00:18:55,675 --> 00:18:57,209
Yeah, I know.
449
00:18:57,243 --> 00:19:00,979
No one believes
I'm 16 at first.
450
00:19:07,320 --> 00:19:09,822
Where are we going
to get $85?
451
00:19:09,856 --> 00:19:12,190
We've got $85--
for the amp.
452
00:19:12,225 --> 00:19:13,559
We'll call wheels
453
00:19:13,593 --> 00:19:15,994
And he'll bring it
down here.
454
00:19:16,029 --> 00:19:17,495
Wheels is not home.
455
00:19:17,530 --> 00:19:21,333
Well, we'll keep calling him
until he gets home.
456
00:19:21,367 --> 00:19:23,836
It's your only chance, man.
457
00:19:23,870 --> 00:19:25,270
Maybe he's home.
458
00:19:25,304 --> 00:19:26,872
Give me
a quarter.
459
00:19:39,353 --> 00:19:41,820
Been trying for
half an hour.
460
00:19:41,854 --> 00:19:44,323
He probably went
to the mall.
461
00:19:44,357 --> 00:19:46,558
We've got
to keep trying.
462
00:19:46,593 --> 00:19:48,561
It's a quarter
past three.
463
00:19:48,595 --> 00:19:49,661
I'm doomed.
464
00:19:49,696 --> 00:19:51,663
You are not doomed.
465
00:20:00,840 --> 00:20:01,807
Hello?
466
00:20:01,842 --> 00:20:04,042
Wheels, did you crawl home?
467
00:20:04,077 --> 00:20:05,044
He's there?
468
00:20:05,078 --> 00:20:06,044
Yes!
469
00:20:06,078 --> 00:20:08,146
You got to get over here.
470
00:20:08,181 --> 00:20:09,681
We need $85.
471
00:20:09,716 --> 00:20:11,583
There was an accident.
472
00:20:11,617 --> 00:20:13,986
An accident-- what happened?
473
00:20:14,020 --> 00:20:15,053
Tell you later.
474
00:20:15,087 --> 00:20:16,121
Get over here.
475
00:20:16,156 --> 00:20:18,123
We need the amp money.
476
00:20:18,158 --> 00:20:20,359
What sort of accident?
477
00:20:20,393 --> 00:20:22,427
We'll tell you later.
478
00:20:22,461 --> 00:20:25,798
Come to a gas station
at kingston road
479
00:20:25,832 --> 00:20:27,800
And orchard park boulevard.
480
00:20:27,834 --> 00:20:29,134
All right.
481
00:20:29,169 --> 00:20:31,070
All right, see you.
482
00:20:32,004 --> 00:20:32,971
Is he coming?
483
00:20:33,006 --> 00:20:33,972
Yes.
484
00:20:34,007 --> 00:20:35,473
Both:
All right.
485
00:20:35,508 --> 00:20:38,778
We'll get the car
home by four.
486
00:20:38,812 --> 00:20:40,412
I hope so.
487
00:20:46,520 --> 00:20:48,153
Here she is.
488
00:20:51,291 --> 00:20:52,490
Good as new.
489
00:20:52,525 --> 00:20:54,359
Thank you very much.
490
00:20:54,394 --> 00:20:56,728
I'll make up
the bill.
491
00:20:56,763 --> 00:20:58,330
Bill.
492
00:20:59,533 --> 00:21:01,499
What are we
going to do?
493
00:21:01,534 --> 00:21:04,536
Don't worry,
wheels will make it.
494
00:21:05,538 --> 00:21:09,207
I thought you were
in a rush.
495
00:21:09,242 --> 00:21:10,443
It's 3:45.
496
00:21:10,477 --> 00:21:14,013
Um... We're just waiting
for a friend.
497
00:21:15,515 --> 00:21:16,482
Guys!
498
00:21:16,516 --> 00:21:17,483
Wheels!
499
00:21:17,517 --> 00:21:18,483
Here he is!
500
00:21:18,517 --> 00:21:19,985
Give me the money!
501
00:21:20,019 --> 00:21:21,119
Thanks, wheels.
502
00:21:21,154 --> 00:21:23,122
What accident--
what happened?
503
00:21:23,156 --> 00:21:25,224
How much do
we owe you?
504
00:21:25,258 --> 00:21:27,826
Snake:
Joey, you were really lucky
505
00:21:27,860 --> 00:21:30,128
That guy believed
you were 16.
506
00:21:30,163 --> 00:21:31,830
Hey, I look 16.
507
00:21:31,864 --> 00:21:35,167
So what are we going
to do about a new amp?
508
00:21:35,201 --> 00:21:37,235
Joey:
We can save up again.
509
00:21:37,270 --> 00:21:38,437
Trust me.
510
00:21:43,844 --> 00:21:44,609
Shhh!
511
00:21:44,644 --> 00:21:46,745
Mom?
512
00:21:46,779 --> 00:21:47,879
Dad?
513
00:21:48,915 --> 00:21:49,882
All right!
514
00:21:49,916 --> 00:21:51,417
I can't
believe it--
515
00:21:51,451 --> 00:21:52,584
We made it!
516
00:21:52,619 --> 00:21:54,586
Look at this mess!
517
00:21:54,621 --> 00:21:56,622
We got to clean
it up, fast!
518
00:21:56,656 --> 00:21:58,891
Come on, let's do it!
519
00:22:03,496 --> 00:22:04,963
We did this?
520
00:22:10,636 --> 00:22:14,873
Father:
Well, at least the house didn't burn down.
521
00:22:16,476 --> 00:22:17,942
Back door, come on!
522
00:22:17,977 --> 00:22:19,444
Get out of here!
523
00:22:19,478 --> 00:22:21,147
Wheels,
come on.
524
00:22:21,181 --> 00:22:22,180
Go! Go!
525
00:22:22,215 --> 00:22:24,416
I wonder how
archie made out.
526
00:22:24,450 --> 00:22:26,018
Archie-- we're home!
527
00:22:26,052 --> 00:22:28,287
Hi, mom.
528
00:22:28,321 --> 00:22:29,621
Hi, dad.
529
00:22:30,890 --> 00:22:32,858
Welcome home.
530
00:22:39,666 --> 00:22:41,700
That place
is a mess.
531
00:22:41,735 --> 00:22:44,336
Snake's really
going to get it.
532
00:22:44,370 --> 00:22:46,805
If they knew
about the car...
533
00:22:46,840 --> 00:22:49,208
Yeah,
that was close.
534
00:22:49,242 --> 00:22:51,776
Hey-- I wasn't
worried.
535
00:22:51,811 --> 00:22:53,812
Yeah, right, joey.
536
00:22:54,681 --> 00:22:57,649
Thank you for letting me know.
537
00:22:57,684 --> 00:22:59,918
Here they come now.
538
00:22:59,953 --> 00:23:01,921
I'll deal
with him.
539
00:23:01,955 --> 00:23:03,889
I went to
the eye doctor.
540
00:23:03,923 --> 00:23:06,925
Good, and how was
the sleep-over?
541
00:23:06,959 --> 00:23:08,927
It was great,
right, joey?
542
00:23:08,962 --> 00:23:09,928
Dynamite.
543
00:23:09,962 --> 00:23:12,397
Come on, let's
go to my room.
544
00:23:12,432 --> 00:23:14,934
And how are
snake's parents?
545
00:23:16,703 --> 00:23:18,437
They were fine.
546
00:23:19,538 --> 00:23:21,506
Nice people.
547
00:23:21,541 --> 00:23:22,474
Oh, yeah.
548
00:23:22,509 --> 00:23:23,508
Come on.
549
00:23:24,777 --> 00:23:28,613
Whatever possessed you
to take the car?
550
00:23:37,790 --> 00:23:38,991
Car?
551
00:23:40,193 --> 00:23:42,427
What car?
552
00:23:42,462 --> 00:23:44,996
Snake's father just called...
553
00:23:47,066 --> 00:23:50,436
To thank you for
fixing his tail light
554
00:23:50,470 --> 00:23:52,771
Which he broke last week.
555
00:24:09,522 --> 00:24:12,858
Spike-- what
are you doing?
556
00:24:12,892 --> 00:24:16,295
Cleaning out my locker.
557
00:24:17,630 --> 00:24:20,099
Mr. Lawrence
couldn't do anything?
558
00:24:22,434 --> 00:24:25,604
Pregnant girls
aren't allowed at degrassi.
559
00:24:26,940 --> 00:24:29,041
I'm really
sorry, spike.
560
00:24:29,075 --> 00:24:31,043
What about
your year?
561
00:24:31,077 --> 00:24:34,880
You guys will bring me
my assignments, right?
562
00:24:34,914 --> 00:24:36,748
Yes.
Of course.
563
00:24:36,783 --> 00:24:38,584
Thanks.
564
00:24:44,424 --> 00:24:46,325
I'll get my year.
565
00:24:46,359 --> 00:24:48,627
Just wait and see.
566
00:24:58,471 --> 00:25:00,071
Hi, wheels.
567
00:25:00,106 --> 00:25:01,372
Hi, snake.
568
00:25:02,375 --> 00:25:05,044
So what did
your parents say?
569
00:25:05,078 --> 00:25:10,048
They said I can't see
you or joey anymore.
570
00:25:10,083 --> 00:25:12,017
My parents
grounded me
571
00:25:12,052 --> 00:25:14,285
For the rest
of the year.
572
00:25:14,320 --> 00:25:17,823
They say they'll
never trust me again.
573
00:25:17,857 --> 00:25:18,957
Parents.
574
00:25:19,292 --> 00:25:20,292
Hey, guys.
575
00:25:20,326 --> 00:25:21,493
Hey, joey.
576
00:25:21,528 --> 00:25:22,461
Hi.
577
00:25:23,563 --> 00:25:27,032
So what did your
parents do to you?
578
00:25:27,066 --> 00:25:31,970
My parents are
confiscating my keyboard.
579
00:25:32,005 --> 00:25:33,905
What?
580
00:25:33,940 --> 00:25:35,774
But that means...
581
00:25:35,808 --> 00:25:37,509
Yeah.
582
00:25:37,543 --> 00:25:40,045
The zit remedy is over, man.
583
00:25:40,095 --> 00:25:44,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.