Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,968 --> 00:00:02,934
Sign here.
2
00:00:02,968 --> 00:00:05,604
Come on, sign
the petition.
3
00:00:05,638 --> 00:00:07,172
Help stop
pollution.
4
00:00:07,206 --> 00:00:09,840
How come no one
wants to help?
5
00:00:09,875 --> 00:00:11,542
This was
a stupid idea.
6
00:00:13,846 --> 00:00:15,279
Well, look
what the cat
7
00:00:15,314 --> 00:00:16,581
Dragged in.
8
00:00:16,616 --> 00:00:19,383
Um... Where do I sign?
9
00:00:20,386 --> 00:00:22,653
Here.
10
00:00:24,523 --> 00:00:26,425
Susie:
Thanks, rick.
11
00:00:26,459 --> 00:00:27,859
I didn't know
12
00:00:27,894 --> 00:00:30,094
You were interested
in the environment.
13
00:00:30,128 --> 00:00:32,096
Yeah, well.
14
00:00:32,131 --> 00:00:35,300
Um... Catch you later.
15
00:00:35,334 --> 00:00:36,835
Yeah.
16
00:00:39,238 --> 00:00:41,706
He likes you,
caitlin.
17
00:00:41,740 --> 00:00:43,908
And he is cute.
18
00:00:43,943 --> 00:00:49,180
He's also as dumb as a post,
and the school criminal.
19
00:00:51,150 --> 00:00:54,152
He just needs a little help.
20
00:00:56,655 --> 00:00:59,558
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
21
00:00:59,592 --> 00:01:03,028
? gee, I got to go to school ?
22
00:01:03,062 --> 00:01:06,064
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
23
00:01:06,098 --> 00:01:09,100
? I'm wondering
what I'm going to do ?
24
00:01:09,134 --> 00:01:12,571
? but when I look
around, I see ?
25
00:01:12,605 --> 00:01:14,939
? that someone is
smiling right at me ?
26
00:01:14,973 --> 00:01:15,874
? wait! ?
27
00:01:15,908 --> 00:01:17,508
? that someone's talking to me ?
28
00:01:17,543 --> 00:01:20,111
? hey, I've got a new friend. ?
29
00:01:22,915 --> 00:01:24,215
? everybody can succeed ?
30
00:01:24,249 --> 00:01:26,083
? all you need is to believe ?
31
00:01:26,118 --> 00:01:28,219
? be honest with yourself ?
32
00:01:28,253 --> 00:01:29,821
? forget your fears and doubts ?
33
00:01:29,855 --> 00:01:31,990
? come on, give us a try ?
34
00:01:32,024 --> 00:01:34,325
? at degrassi junior high. ?
35
00:01:36,995 --> 00:01:43,100
In just a few generations, black
people have come from slavery
36
00:01:43,135 --> 00:01:45,236
To the top of many professions.
37
00:01:45,270 --> 00:01:47,672
Like my uncle, carl riveria.
38
00:01:47,707 --> 00:01:49,173
He's an astronaut.
39
00:01:49,208 --> 00:01:54,312
He gave me this nasa emblem
that he wore in space.
40
00:01:56,849 --> 00:01:58,282
Thank you,
susie
41
00:01:58,317 --> 00:02:00,485
For an excellent
presentation.
42
00:02:00,519 --> 00:02:03,921
Next week we'll hear
all about yick's family.
43
00:02:05,290 --> 00:02:06,957
Ms. Avery:
Okay, off you go.
44
00:02:06,992 --> 00:02:09,026
On your way out
45
00:02:09,061 --> 00:02:12,063
Collect your geography
assignments which I've marked.
46
00:02:12,098 --> 00:02:13,965
That was
really good.
47
00:02:14,000 --> 00:02:15,966
Great presentation,
susie.
48
00:02:22,975 --> 00:02:24,576
Oh, rick?
49
00:02:27,079 --> 00:02:28,580
You didn't hand in
50
00:02:28,614 --> 00:02:29,847
Your
assignment.
51
00:02:29,882 --> 00:02:31,215
I didn't do it.
52
00:02:31,249 --> 00:02:33,251
Why not?
53
00:02:33,285 --> 00:02:37,589
Remember, rick, repeating
grade seven doesn't mean
54
00:02:37,623 --> 00:02:39,858
You have to repeat
your mistakes.
55
00:02:39,892 --> 00:02:43,562
You have to start
working much harder
56
00:02:43,596 --> 00:02:47,731
Or you could end up
here again next year.
57
00:02:58,311 --> 00:02:59,377
Hey, yick.
58
00:02:59,411 --> 00:03:02,113
Aren't we playing
basketball?
59
00:03:02,148 --> 00:03:04,882
I have to research my project.
60
00:03:04,917 --> 00:03:06,084
Research?
61
00:03:06,118 --> 00:03:09,220
Isn't it supposed to be
about your family?
62
00:03:09,255 --> 00:03:11,756
Who wants to hear about
being poor
63
00:03:11,790 --> 00:03:14,258
And living with
a million relatives?
64
00:03:14,293 --> 00:03:17,162
Tell them what happened
before you got here.
65
00:03:17,196 --> 00:03:19,163
Who cares about refugees?
66
00:03:19,197 --> 00:03:23,067
I need something interesting
like susie's badge.
67
00:03:23,101 --> 00:03:25,069
Otherwise I'll be boring.
68
00:03:26,272 --> 00:03:29,273
Mr. Lawrence ( over p.A. ):
Today's cafeteria special
69
00:03:29,308 --> 00:03:30,808
Is tuna surprise.
70
00:03:30,843 --> 00:03:33,778
And our school dietician,
ms. Nielson
71
00:03:33,813 --> 00:03:35,680
Says it's excellent.
72
00:03:35,715 --> 00:03:37,982
Cigarettes will
kill you, man.
73
00:03:38,016 --> 00:03:39,050
Yeah, yeah.
74
00:03:39,085 --> 00:03:40,251
What are you--
75
00:03:40,285 --> 00:03:41,819
My social
worker?
76
00:03:41,853 --> 00:03:44,656
They'll ruin your lungs
and your heart.
77
00:03:44,690 --> 00:03:48,459
If you're giving advice,
tell me how
78
00:03:48,494 --> 00:03:51,295
To get caitlin
to like me.
79
00:03:51,330 --> 00:03:52,330
She's a browner.
80
00:03:52,364 --> 00:03:53,631
Yeah, so?
81
00:03:56,902 --> 00:03:59,237
You could sit beside her.
82
00:03:59,271 --> 00:04:02,673
No way--
she sits in the front.
83
00:04:02,708 --> 00:04:05,910
You could join
this committee she's on.
84
00:04:05,944 --> 00:04:08,045
The environmental
action committee?
85
00:04:08,080 --> 00:04:10,248
More like inaction committee
86
00:04:10,282 --> 00:04:13,317
But you'd have something
to talk about.
87
00:04:13,352 --> 00:04:15,720
Yeah, thanks, man.
88
00:04:15,754 --> 00:04:18,756
Don't light up
in the club room.
89
00:04:20,726 --> 00:04:23,828
Okay, the degrassi junior high
90
00:04:23,863 --> 00:04:25,864
Environmental
action committee
91
00:04:25,898 --> 00:04:27,732
Is now in session.
92
00:04:27,767 --> 00:04:32,703
We have a lot to do today,
so let's get started.
93
00:04:39,644 --> 00:04:41,812
Why are you here, rick?
94
00:04:41,847 --> 00:04:43,214
I want to join.
95
00:04:43,248 --> 00:04:44,882
What do
you know
96
00:04:44,916 --> 00:04:47,185
About the environment?
97
00:04:47,219 --> 00:04:48,519
I live in it.
98
00:04:48,553 --> 00:04:50,054
He signed the petition.
99
00:04:50,089 --> 00:04:53,191
That proves he's interested
in the environment.
100
00:04:53,225 --> 00:04:56,193
Besides, we need
all the help
101
00:04:56,228 --> 00:04:59,130
We can get,
right?
102
00:04:59,164 --> 00:05:01,732
I agree
with caitlin.
103
00:05:04,036 --> 00:05:06,304
Okay, okay, rick can join.
104
00:05:06,338 --> 00:05:09,240
Let's get on
with the meeting.
105
00:05:09,274 --> 00:05:10,441
Trish?
106
00:05:11,477 --> 00:05:13,778
Agenda for today's meeting.
107
00:05:13,812 --> 00:05:16,247
Number one: A new name.
108
00:05:16,281 --> 00:05:19,217
Yeah, let's get
something better.
109
00:05:19,251 --> 00:05:21,719
I like our name.
110
00:05:21,754 --> 00:05:22,820
It's too long.
111
00:05:22,855 --> 00:05:24,121
We need something
catchy.
112
00:05:24,156 --> 00:05:26,257
How about pollution busters?
113
00:05:26,291 --> 00:05:28,659
People,
please.
114
00:05:28,694 --> 00:05:30,562
This is a serious committee.
115
00:05:30,596 --> 00:05:32,096
I still
like
116
00:05:32,130 --> 00:05:33,131
The old name
117
00:05:33,165 --> 00:05:36,000
And not because I thought of it.
118
00:05:37,536 --> 00:05:38,536
Bye.
119
00:05:41,673 --> 00:05:42,606
See you
later.
120
00:05:42,641 --> 00:05:43,875
Bye, rick.
121
00:05:43,909 --> 00:05:47,445
Susie:
We should have talked about the petition more.
122
00:05:47,480 --> 00:05:49,080
Has anybody signed it?
123
00:05:49,114 --> 00:05:50,848
Kathleen:
What's the big idea
124
00:05:50,883 --> 00:05:53,084
Letting rick join
the committee?
125
00:05:53,119 --> 00:05:54,085
He's got
126
00:05:54,119 --> 00:05:56,020
An awfully
bad reputation.
127
00:05:56,054 --> 00:05:58,857
I heard his father disowned him.
128
00:05:58,891 --> 00:06:01,726
Where do you get
these amazing stories?
129
00:06:01,760 --> 00:06:03,160
Well, he flunked.
130
00:06:03,195 --> 00:06:06,897
And remember all those bruises
he used to have?
131
00:06:06,932 --> 00:06:09,534
He got those from fights.
132
00:06:09,568 --> 00:06:11,369
It's not his fault
133
00:06:11,403 --> 00:06:13,237
He's poor and
disadvantaged.
134
00:06:13,272 --> 00:06:14,472
What?
135
00:06:14,506 --> 00:06:18,276
He gets bad marks
and everyone says he's dumb.
136
00:06:18,310 --> 00:06:19,944
People don't give him
137
00:06:19,978 --> 00:06:21,645
A chance.
138
00:06:21,680 --> 00:06:23,547
We should give him a chance.
139
00:06:23,582 --> 00:06:26,384
That sounds like
a stupid idea.
140
00:06:26,418 --> 00:06:29,019
Well, I'm going to give him
141
00:06:29,054 --> 00:06:30,455
A chance.
142
00:06:41,833 --> 00:06:43,668
That's it.
143
00:06:51,443 --> 00:06:55,346
It's been in my family
for thousands of years.
144
00:06:55,380 --> 00:06:56,714
It's very valuable.
145
00:06:56,749 --> 00:07:00,285
Your parents let you
bring it to school?
146
00:07:00,319 --> 00:07:01,586
They don't know.
147
00:07:01,620 --> 00:07:04,155
What dynasty is it?
148
00:07:04,190 --> 00:07:07,024
Uh, ming... Or manchu.
149
00:07:07,059 --> 00:07:08,292
I don't know.
150
00:07:08,326 --> 00:07:09,360
Both, maybe.
151
00:07:09,395 --> 00:07:11,296
Let's find out.
152
00:07:11,330 --> 00:07:13,564
Dad knows
an antique dealer
153
00:07:13,598 --> 00:07:15,466
Who could
appraise it.
154
00:07:15,500 --> 00:07:16,768
Maybe later.
155
00:07:16,802 --> 00:07:20,371
Anyway, the class will
be impressed, right?
156
00:07:20,406 --> 00:07:21,672
Definitely.
157
00:07:23,442 --> 00:07:27,011
Mr. Lawrence:
And anyone who had the tuna surprise at lunch
158
00:07:27,045 --> 00:07:30,815
Please see nurse silver
before going home.
159
00:07:30,849 --> 00:07:31,916
Rick?
160
00:07:31,951 --> 00:07:34,451
I'm making an
announcement tomorrow
161
00:07:34,486 --> 00:07:35,887
About the petition.
162
00:07:35,921 --> 00:07:37,622
You want to help?
163
00:07:37,656 --> 00:07:41,059
It's a great opportunity
to get involved.
164
00:07:41,093 --> 00:07:42,259
Don't worry.
165
00:07:42,294 --> 00:07:44,262
I'll do the writing.
166
00:07:44,296 --> 00:07:45,229
Yeah, sure.
167
00:07:45,263 --> 00:07:46,230
Great.
168
00:07:46,265 --> 00:07:49,099
We can work
at my house.
169
00:07:49,134 --> 00:07:52,970
We'll pass the factory
on the way there.
170
00:07:55,841 --> 00:07:58,910
Today we can
play basketball.
171
00:07:58,944 --> 00:08:02,780
Sure, as soon as I
change the sign.
172
00:08:02,815 --> 00:08:06,584
I'll take these books back
to the resource center.
173
00:08:06,618 --> 00:08:07,585
Be right back.
174
00:08:07,619 --> 00:08:08,619
Sure.
175
00:08:55,000 --> 00:08:56,901
Oh, no.
176
00:09:00,506 --> 00:09:02,139
The papers say
177
00:09:02,174 --> 00:09:06,544
There's all sorts of toxins
coming from that factory.
178
00:09:06,579 --> 00:09:08,680
Oh, toxins are poisons.
179
00:09:08,714 --> 00:09:13,851
When I lived with my dad,
we were near a factory.
180
00:09:13,886 --> 00:09:16,754
In the summer,
my room got really hot
181
00:09:16,788 --> 00:09:20,691
But the air smelled so bad
I couldn't open the window.
182
00:09:20,725 --> 00:09:23,961
You should have gotten
an air purifier.
183
00:09:23,995 --> 00:09:27,932
You think my dad could
afford an air purifier?
184
00:09:27,966 --> 00:09:29,700
Oh, sorry.
185
00:09:29,734 --> 00:09:33,804
It's yick yu coming
up the center court.
186
00:09:33,839 --> 00:09:34,938
One-arm pass.
187
00:09:34,973 --> 00:09:37,608
He's going for a shot.
188
00:09:37,642 --> 00:09:38,809
He makes it.
189
00:09:38,843 --> 00:09:40,711
He's looking for a pass.
190
00:09:40,745 --> 00:09:42,046
What a pass!
191
00:09:42,081 --> 00:09:44,882
Is there no stopping this man?
192
00:09:44,916 --> 00:09:45,683
No.
193
00:09:45,718 --> 00:09:47,652
He goes through the door...
194
00:09:53,725 --> 00:09:55,759
Oh, no.
195
00:09:59,064 --> 00:10:00,131
Nice place.
196
00:10:00,165 --> 00:10:03,000
Your parents must be rich.
197
00:10:03,034 --> 00:10:04,501
Not really.
198
00:10:04,535 --> 00:10:06,470
I don't think so.
199
00:10:06,504 --> 00:10:09,106
I mean, they're
just teachers.
200
00:10:09,141 --> 00:10:10,975
Your parents are teachers?
201
00:10:11,009 --> 00:10:14,245
Actually, my mom's
a vice-principal.
202
00:10:14,279 --> 00:10:16,547
What do your parents do?
203
00:10:16,581 --> 00:10:20,451
Me and my dad don't
get along so good.
204
00:10:20,485 --> 00:10:23,120
I live with
my brother frank.
205
00:10:23,154 --> 00:10:24,589
He's a bartender.
206
00:10:24,623 --> 00:10:26,290
What about
your mom?
207
00:10:26,325 --> 00:10:27,792
She left.
208
00:10:27,826 --> 00:10:29,627
Sorry.
209
00:10:29,661 --> 00:10:31,095
It's okay.
210
00:10:31,129 --> 00:10:34,031
It was a long
time ago.
211
00:10:34,066 --> 00:10:37,401
Okay, how's this
for a beginning?
212
00:10:37,436 --> 00:10:41,572
"people everywhere need to
be concerned with pollution."
213
00:10:41,606 --> 00:10:44,909
Sounds sort of like a teacher.
214
00:10:44,943 --> 00:10:47,078
The problem with
announcements is
215
00:10:47,112 --> 00:10:49,246
They're all the same.
216
00:10:49,280 --> 00:10:52,083
If you want to get
people's attention
217
00:10:52,117 --> 00:10:54,985
You got to be different.
218
00:10:57,322 --> 00:11:00,057
I got an idea.
219
00:11:06,431 --> 00:11:07,798
Hi, doris.
220
00:11:07,832 --> 00:11:09,933
We've got
an announcement
221
00:11:09,968 --> 00:11:13,137
For the environmental
action committee.
222
00:11:13,172 --> 00:11:14,639
Be my guest.
223
00:11:26,584 --> 00:11:29,620
? hey, listen up, people,
don't fall asleep ?
224
00:11:29,655 --> 00:11:33,657
? let me tell you 'bout
the degrassi clean sweep ?
225
00:11:33,691 --> 00:11:35,926
? stopping the stink
is our intent ?
226
00:11:35,960 --> 00:11:38,329
? help clean up
the environment ?
227
00:11:38,363 --> 00:11:41,665
? sign our petition
and you will see ?
228
00:11:41,699 --> 00:11:43,200
? improvements at the factory ?
229
00:11:43,234 --> 00:11:44,235
? it's up to us ?
230
00:11:44,269 --> 00:11:45,669
? that's what I think ?
231
00:11:45,704 --> 00:11:47,805
? to make some noise ?
232
00:11:47,839 --> 00:11:49,707
? and stop the stink! ?
233
00:12:17,335 --> 00:12:19,971
Susie, it worked.
234
00:12:20,005 --> 00:12:20,971
They listened.
235
00:12:21,006 --> 00:12:22,039
Look.
236
00:12:22,074 --> 00:12:24,141
Yeah, look
how much...
237
00:12:42,827 --> 00:12:43,928
Hey, arthur.
238
00:12:43,962 --> 00:12:45,630
Oh, hi, yick.
239
00:12:45,664 --> 00:12:47,131
See you later.
240
00:12:47,165 --> 00:12:48,398
Hey, wait up.
241
00:12:49,501 --> 00:12:51,802
Where's my vase?
242
00:12:51,836 --> 00:12:54,571
It doesn't need
to be appraised.
243
00:12:54,606 --> 00:12:55,939
Arthur!
244
00:12:55,974 --> 00:12:57,607
Arthur?
245
00:13:00,746 --> 00:13:02,513
Arthur?
246
00:13:04,816 --> 00:13:06,550
Where's my vase?
247
00:13:06,584 --> 00:13:07,785
It's being
appraised.
248
00:13:07,819 --> 00:13:09,921
I don't want
it appraised.
249
00:13:09,955 --> 00:13:11,989
I want it
for my speech.
250
00:13:12,024 --> 00:13:13,391
It's okay.
251
00:13:13,425 --> 00:13:17,861
The antique dealer says
he's almost finished.
252
00:13:17,895 --> 00:13:20,865
He's says it's
really interesting.
253
00:13:20,899 --> 00:13:21,965
Oh, yeah?
254
00:13:22,000 --> 00:13:25,536
He's never seen one
quite like it.
255
00:13:25,570 --> 00:13:27,337
I need it by Friday.
256
00:13:27,372 --> 00:13:28,506
Don't worry.
257
00:13:28,540 --> 00:13:30,907
Just think how great
258
00:13:30,942 --> 00:13:32,109
Your speech
will be
259
00:13:32,144 --> 00:13:35,245
With an official
appraiser's certificate.
260
00:13:39,217 --> 00:13:42,019
If only I had
a vase to go with it.
261
00:13:43,188 --> 00:13:45,755
The environmental
action committee
262
00:13:45,790 --> 00:13:47,858
Is now
in session.
263
00:13:47,892 --> 00:13:52,430
Agenda for today's meeting:
Number one, our name.
264
00:13:54,199 --> 00:13:55,165
We always discuss that.
265
00:13:55,199 --> 00:13:57,067
What about the petition?
266
00:13:57,101 --> 00:13:58,902
What about the petition?
267
00:13:58,937 --> 00:14:00,471
We've got
200 signatures.
268
00:14:00,505 --> 00:14:03,006
Let's take it
to the factory.
269
00:14:03,041 --> 00:14:06,710
Nobody will pay attention
to a petition from kids.
270
00:14:06,745 --> 00:14:09,213
How would you know, brainbox?
271
00:14:09,247 --> 00:14:10,681
It's okay.
272
00:14:10,715 --> 00:14:12,783
Let's
not argue.
273
00:14:12,818 --> 00:14:15,585
Susie, rick and I
will deliver it.
274
00:14:15,620 --> 00:14:17,387
It's called action--
275
00:14:17,421 --> 00:14:18,923
Doing something.
276
00:14:18,957 --> 00:14:21,692
Well, I say it's a stupid idea.
277
00:14:45,383 --> 00:14:48,352
What do you
think of rick?
278
00:14:48,387 --> 00:14:50,387
I mean, really?
279
00:14:50,422 --> 00:14:52,823
I think he's nice.
280
00:14:52,857 --> 00:14:56,326
Too bad people don't
give him a break.
281
00:14:56,360 --> 00:14:57,962
He's acting okay, right?
282
00:14:57,996 --> 00:14:59,230
He was rude
283
00:14:59,264 --> 00:15:02,633
To kathleen,
but who could blame him.
284
00:15:02,667 --> 00:15:07,338
Stop treating him
like he's your experiment.
285
00:15:07,372 --> 00:15:08,939
I'm not.
286
00:15:08,974 --> 00:15:10,307
You are so.
287
00:15:10,341 --> 00:15:13,644
Why don't you admit
you like him?
288
00:15:13,678 --> 00:15:15,512
There's nothing wrong with that.
289
00:15:15,546 --> 00:15:17,514
I told
you--
290
00:15:17,549 --> 00:15:19,516
He's not my type.
291
00:15:19,551 --> 00:15:22,019
We have nothing in common.
292
00:15:22,053 --> 00:15:24,021
I'm just
helping him.
293
00:15:24,056 --> 00:15:25,522
Uh-huh.
294
00:15:25,557 --> 00:15:27,057
Susie!
295
00:16:04,262 --> 00:16:08,432
Maybe we should just
mail the petition.
296
00:16:08,466 --> 00:16:09,900
Come on.
297
00:16:11,970 --> 00:16:13,637
Come on.
298
00:16:32,157 --> 00:16:33,256
Hello.
299
00:16:33,291 --> 00:16:35,792
Sorry to keep you waiting.
300
00:16:35,827 --> 00:16:38,628
You have a petition for us?
301
00:16:40,265 --> 00:16:41,699
Um, yes.
302
00:16:41,733 --> 00:16:44,201
We're from
degrassi junior high
303
00:16:44,235 --> 00:16:46,570
And we'd like your factories
304
00:16:46,604 --> 00:16:48,371
To stop
polluting.
305
00:16:48,406 --> 00:16:50,874
We test our emissions regularly.
306
00:16:50,909 --> 00:16:52,543
I assure you
307
00:16:52,577 --> 00:16:56,380
Our standards are completely
within ministry guidelines.
308
00:16:56,414 --> 00:16:59,783
The newspaper said
your tests were fake and...
309
00:16:59,818 --> 00:17:01,785
Newspapers love good stories
310
00:17:01,819 --> 00:17:05,055
But nothing has
ever been proven.
311
00:17:05,089 --> 00:17:06,056
Proof!
312
00:17:06,091 --> 00:17:07,625
This place stinks.
313
00:17:07,659 --> 00:17:10,393
We've really had no complaints.
314
00:17:10,428 --> 00:17:12,262
This is a complaint.
315
00:17:13,498 --> 00:17:15,032
Rick, come on.
316
00:17:15,066 --> 00:17:16,767
Are you the boss here?
317
00:17:16,801 --> 00:17:19,803
The president's in
an important meeting
318
00:17:19,837 --> 00:17:22,740
But if you leave
your petition
319
00:17:22,774 --> 00:17:25,475
I'll be sure
she gets it.
320
00:17:25,510 --> 00:17:26,644
We'll wait.
321
00:17:26,678 --> 00:17:29,145
I don't
think so.
322
00:17:29,180 --> 00:17:31,214
But thanks for coming by.
323
00:17:31,249 --> 00:17:34,385
It's a pleasure
to see young people
324
00:17:34,419 --> 00:17:37,354
Taking an interest
in the community.
325
00:17:49,201 --> 00:17:52,002
You didn't have to be rude.
326
00:17:52,036 --> 00:17:53,403
He was rude.
327
00:17:53,437 --> 00:17:57,674
"good to see young people
taking an interest."
328
00:17:57,709 --> 00:18:00,677
He is showing it
to the president.
329
00:18:00,711 --> 00:18:02,012
You believe that?
330
00:18:02,047 --> 00:18:03,347
Sure-- why not?
331
00:18:03,381 --> 00:18:04,748
He seemed honest.
332
00:18:04,782 --> 00:18:05,549
Right, susie?
333
00:18:05,583 --> 00:18:07,017
And very
friendly.
334
00:18:07,052 --> 00:18:10,521
He doesn't care what we think.
335
00:18:10,555 --> 00:18:11,988
What a jerk!
336
00:18:12,023 --> 00:18:14,558
Even if he doesn't show it
337
00:18:14,592 --> 00:18:16,527
At least
we tried.
338
00:18:16,561 --> 00:18:17,794
Big deal.
339
00:18:38,583 --> 00:18:39,550
Bye, kathleen.
340
00:18:39,584 --> 00:18:41,151
See you tomorrow.
341
00:18:47,592 --> 00:18:49,426
Stupid factory.
342
00:19:06,444 --> 00:19:09,379
The degrassi junior high
environmental action committee
343
00:19:09,413 --> 00:19:10,880
Is in session.
344
00:19:10,915 --> 00:19:14,851
Agenda for today's meeting:
Number one, our name.
345
00:19:17,588 --> 00:19:18,688
No, wait.
346
00:19:18,723 --> 00:19:20,623
There's something
more important--
347
00:19:20,658 --> 00:19:24,261
Whether rick should be
on this committee anymore.
348
00:19:24,295 --> 00:19:25,930
What?
349
00:19:25,964 --> 00:19:28,398
I saw him smoking.
350
00:19:30,601 --> 00:19:32,102
Isn't it
hypocritical
351
00:19:32,136 --> 00:19:35,839
To smoke and be on the
environmental action committee?
352
00:19:35,873 --> 00:19:37,207
Rick?
353
00:19:37,241 --> 00:19:39,443
So I had a smoke.
354
00:19:39,477 --> 00:19:40,511
So what?
355
00:19:40,545 --> 00:19:42,379
I wasn't hurting anyone.
356
00:19:45,316 --> 00:19:50,353
We can't have a polluter
on an anti-pollution committee.
357
00:19:50,388 --> 00:19:52,022
Rick has to go.
358
00:19:52,056 --> 00:19:53,357
What jerks!
359
00:19:53,391 --> 00:19:56,059
You call yourself
an "action" committee?
360
00:19:56,093 --> 00:19:57,561
What action?
361
00:19:57,596 --> 00:19:59,596
All you do is talk.
362
00:19:59,630 --> 00:20:01,297
Who needs this garbage?
363
00:20:10,708 --> 00:20:12,209
Face it,
caitlin.
364
00:20:12,243 --> 00:20:14,210
You made
a mistake.
365
00:20:14,245 --> 00:20:16,513
You can't be perfect
all the time.
366
00:20:16,547 --> 00:20:17,948
I told you
367
00:20:17,983 --> 00:20:20,383
Rick was no good.
368
00:20:20,418 --> 00:20:22,352
On with the meeting.
369
00:20:22,387 --> 00:20:24,387
I still
don't see
370
00:20:24,422 --> 00:20:26,790
What's wrong
with our name.
371
00:20:43,875 --> 00:20:46,376
What a bunch of do-gooders.
372
00:20:46,410 --> 00:20:48,378
Get away from me.
373
00:20:48,413 --> 00:20:49,513
Hey, come on.
374
00:20:49,547 --> 00:20:52,048
You made me look dumb.
375
00:20:52,083 --> 00:20:53,883
I stood up for you.
376
00:20:53,918 --> 00:20:58,055
They said you were stupid
and I said you weren't.
377
00:20:58,089 --> 00:20:59,856
But they were right.
378
00:20:59,891 --> 00:21:00,991
Caitlin.
379
00:21:01,025 --> 00:21:03,760
And after I tried to help you.
380
00:21:03,795 --> 00:21:04,895
Help me?
381
00:21:04,929 --> 00:21:07,931
What am I,
your project or something?
382
00:21:09,768 --> 00:21:11,735
Anyways, I helped you.
383
00:21:11,770 --> 00:21:14,404
I thought up
the announcements.
384
00:21:14,439 --> 00:21:17,441
I went to
the factory.
385
00:21:17,475 --> 00:21:19,843
I made
you go in.
386
00:21:19,877 --> 00:21:21,945
So I'm not rich.
387
00:21:21,979 --> 00:21:24,415
So I don't do good in school.
388
00:21:24,449 --> 00:21:27,451
That doesn't make me
a charity case.
389
00:21:29,086 --> 00:21:33,423
I joined the dumb committee
because I liked you
390
00:21:33,458 --> 00:21:36,292
Not because I
needed your help.
391
00:21:48,239 --> 00:21:49,372
Attention, please.
392
00:21:49,406 --> 00:21:51,775
This is mr. Lawrence speaking.
393
00:21:51,809 --> 00:21:54,511
An important notice
has crossed my desk.
394
00:21:54,546 --> 00:21:59,550
Anyone finding a pair of glasses
in or around the gym
395
00:21:59,584 --> 00:22:03,053
Turn them in
at the principal's office
396
00:22:03,087 --> 00:22:06,222
Or return them directly
to alex yanko.
397
00:22:06,257 --> 00:22:08,225
So where's my vase?
398
00:22:08,259 --> 00:22:09,559
Um...
399
00:22:09,593 --> 00:22:10,727
Come on.
400
00:22:10,762 --> 00:22:12,229
Today's my speech.
401
00:22:12,263 --> 00:22:13,763
I need it.
402
00:22:17,268 --> 00:22:19,803
You wrecked it.
403
00:22:19,837 --> 00:22:22,139
It was
an accident.
404
00:22:22,173 --> 00:22:23,507
I'll pay for it.
405
00:22:23,541 --> 00:22:26,009
Now I have nothing to show.
406
00:22:26,043 --> 00:22:28,411
Tell how you got here.
407
00:22:28,445 --> 00:22:30,347
Who cares about boat people?
408
00:22:30,381 --> 00:22:32,415
It's a great story...
409
00:22:35,453 --> 00:22:38,455
And it really
happened.
410
00:22:40,458 --> 00:22:43,426
I'll pay
for the vase.
411
00:22:46,798 --> 00:22:49,599
We were at sea for a month.
412
00:22:49,634 --> 00:22:51,602
We had little to eat.
413
00:22:51,636 --> 00:22:53,771
Once we saw another ship.
414
00:22:53,805 --> 00:22:57,774
They told us to lie down--
it might be pirates.
415
00:22:57,808 --> 00:23:00,443
They look for people to rob
416
00:23:00,478 --> 00:23:03,180
And sometimes take
the pretty girls.
417
00:23:03,214 --> 00:23:04,815
They didn't see us.
418
00:23:04,849 --> 00:23:08,852
We finally found a port
and our family was safe
419
00:23:08,887 --> 00:23:11,454
Which wasn't true
for everyone.
420
00:23:11,489 --> 00:23:12,623
We were very lucky.
421
00:23:12,657 --> 00:23:17,894
But all we escaped with
was our clothes.
422
00:23:17,929 --> 00:23:21,264
That's why
I have nothing to show.
423
00:23:21,299 --> 00:23:22,298
Thank you.
424
00:23:27,172 --> 00:23:28,638
Thank you, yick.
425
00:23:28,673 --> 00:23:31,140
That was truly excellent.
426
00:23:31,175 --> 00:23:34,344
On that note,
class is dismissed.
427
00:23:40,017 --> 00:23:42,219
Yick, that was amazing.
428
00:23:42,253 --> 00:23:44,054
That was great.
429
00:23:54,632 --> 00:23:57,734
Our committee wasn't
appropriate for him.
430
00:23:57,768 --> 00:24:00,837
I thought of
a great new name:
431
00:24:00,872 --> 00:24:02,805
The degrassi junior high
432
00:24:02,840 --> 00:24:05,809
Anti-pollution
and pro-environmental
433
00:24:05,843 --> 00:24:06,809
Action committee.
434
00:24:06,844 --> 00:24:08,845
What do you think?
435
00:24:08,879 --> 00:24:12,149
I think you're
a real jerk.
436
00:24:22,460 --> 00:24:24,728
That was the best speech.
437
00:24:24,762 --> 00:24:26,229
See you later.
438
00:24:27,231 --> 00:24:28,532
You were right.
439
00:24:28,566 --> 00:24:30,033
They liked it.
440
00:24:30,068 --> 00:24:31,802
Yeah-- here.
441
00:24:31,836 --> 00:24:33,637
What's this for?
442
00:24:33,671 --> 00:24:36,739
I know the vase
was valuable.
443
00:24:36,774 --> 00:24:38,374
I'll give you
my allowance
444
00:24:38,409 --> 00:24:39,543
Till I get a job.
445
00:24:39,577 --> 00:24:42,746
Then I'll give you
my salary every year
446
00:24:42,780 --> 00:24:44,815
Till it's
paid for.
447
00:24:48,586 --> 00:24:50,587
The vase
wasn't valuable.
448
00:24:50,621 --> 00:24:52,589
I bought it cheap.
449
00:24:52,624 --> 00:24:54,424
It's not an heirloom.
450
00:24:54,459 --> 00:24:56,259
I pretended it was
451
00:24:56,294 --> 00:24:59,429
So I'd have something good
for my project.
452
00:24:59,463 --> 00:25:00,630
You broomhead.
453
00:25:00,664 --> 00:25:02,865
Why didn't you tell me?
454
00:25:02,900 --> 00:25:06,736
Why didn't you
tell me you broke it?
455
00:25:27,491 --> 00:25:29,726
What do you want?
456
00:25:29,760 --> 00:25:31,928
I'm sorry.
457
00:25:31,963 --> 00:25:34,397
For the stuff I said.
458
00:25:34,431 --> 00:25:37,967
Especially the stuff
about you being dumb
459
00:25:38,001 --> 00:25:40,036
And needing help.
460
00:25:40,070 --> 00:25:43,706
I know you think
this isn't my business
461
00:25:43,741 --> 00:25:45,308
But smoking's stupid.
462
00:25:45,342 --> 00:25:47,377
Yeah, yeah.
463
00:25:47,411 --> 00:25:51,548
Anyway, thanks for helping
with the petition.
464
00:25:52,549 --> 00:25:53,683
You're welcome.
465
00:25:58,556 --> 00:26:01,858
You were right
about the factory, too.
466
00:26:01,893 --> 00:26:03,527
They did ignore us.
467
00:26:03,561 --> 00:26:06,529
I wish we could
do something.
468
00:26:06,564 --> 00:26:11,467
We could call the paper
and tell them how some kids
469
00:26:11,502 --> 00:26:16,039
Tried to talk
to a big company's president.
470
00:26:16,073 --> 00:26:18,708
Papers like good
stories, right?
471
00:26:18,742 --> 00:26:21,211
I bet the president
472
00:26:21,245 --> 00:26:23,179
Will see us
after that.
473
00:26:24,915 --> 00:26:26,716
Rick, you're brilliant.
474
00:26:29,654 --> 00:26:30,620
Shh.
475
00:26:31,655 --> 00:26:33,890
I have a reputation.
476
00:26:33,940 --> 00:26:38,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.