All language subtitles for Degrassi Junior High s01e04 The Cover-Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,303 Man: Hey, ricky! 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,005 You seen my blue tie? 3 00:00:07,039 --> 00:00:08,807 It's in here, dad. 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,377 Where? 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,218 What you got there? 6 00:00:22,921 --> 00:00:24,055 Where'd you get this? 7 00:00:25,524 --> 00:00:28,226 Frank give this to you? 8 00:00:28,260 --> 00:00:30,495 Frank been in here? 9 00:00:30,529 --> 00:00:31,496 No, dad. 10 00:00:31,530 --> 00:00:33,498 How'd you get it? 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,766 I bought it. 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,235 You stole it, didn't you? 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,271 I bought it! 14 00:00:39,305 --> 00:00:41,505 Where'd you get the money? 15 00:00:41,540 --> 00:00:44,142 I took back some bottles. 16 00:00:45,210 --> 00:00:48,079 You think money grows on trees? 17 00:00:48,114 --> 00:00:50,982 You think we got money to waste? 18 00:00:51,016 --> 00:00:53,718 I had plans for that money. 19 00:00:53,753 --> 00:00:55,687 I have to go... 20 00:00:55,721 --> 00:00:57,255 Yeah, right. 21 00:00:59,759 --> 00:01:02,694 What did you say? 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,596 Punk. 23 00:01:05,631 --> 00:01:08,466 Don't you ever talk back. 24 00:01:08,501 --> 00:01:09,767 No, dad, no! I can't stand... 25 00:01:12,938 --> 00:01:15,874 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 26 00:01:15,908 --> 00:01:19,344 ? gee, I got to go to school ? 27 00:01:19,378 --> 00:01:22,380 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 28 00:01:22,414 --> 00:01:25,484 ? I'm wondering what I'm going to do ? 29 00:01:25,518 --> 00:01:28,887 ? but when I look around, I see ? 30 00:01:28,921 --> 00:01:31,323 ? that someone is smiling right at me ? 31 00:01:31,357 --> 00:01:32,390 ? wait! ? 32 00:01:32,425 --> 00:01:33,858 ? that someone's talking to me ? 33 00:01:33,892 --> 00:01:36,461 ? hey! I've got a new friend. ? 34 00:01:39,264 --> 00:01:40,565 ? everybody can succeed ? 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,466 ? all you need is to believe ? 36 00:01:42,501 --> 00:01:44,569 ? be honest with yourself ? 37 00:01:44,603 --> 00:01:46,204 ? forget your fears and doubts ? 38 00:01:46,239 --> 00:01:47,839 ? come on, give us a try ? 39 00:01:47,873 --> 00:01:51,976 ? degrassi junior high. ? 40 00:02:16,134 --> 00:02:17,502 Joey: Watch this! 41 00:02:17,537 --> 00:02:20,572 Joey jeremiah, esquire 42 00:02:20,606 --> 00:02:22,841 King of the skateboard. 43 00:02:22,875 --> 00:02:26,010 Hey, rick, buddy, how're you doing? 44 00:02:35,287 --> 00:02:36,721 Hi, mr. Raditch. 45 00:02:36,755 --> 00:02:39,224 Fooling around again? 46 00:02:41,527 --> 00:02:44,161 This calls for a visit 47 00:02:44,196 --> 00:02:46,531 To the nurse's office 48 00:02:46,565 --> 00:02:48,366 And then a chat 49 00:02:48,400 --> 00:02:50,168 With the principal. 50 00:02:51,137 --> 00:02:52,370 Go on. 51 00:03:03,983 --> 00:03:06,985 Susie: Rick munro is so cute. 52 00:03:07,019 --> 00:03:10,221 Caitlin: I hear he's on probation. 53 00:03:10,255 --> 00:03:13,557 Probably for beating someone up. 54 00:03:13,592 --> 00:03:16,794 He's always got lots of bruises. 55 00:03:22,501 --> 00:03:26,037 Joey, what happened to you? 56 00:03:26,072 --> 00:03:29,641 These guys were beating up a little kid. 57 00:03:29,675 --> 00:03:31,309 I had to stop them. 58 00:03:31,343 --> 00:03:33,911 So you're here for a commendation? 59 00:03:33,945 --> 00:03:38,048 Mr. Raditch wants me to see 60 00:03:38,083 --> 00:03:39,417 Mr. Lawrence. 61 00:03:40,719 --> 00:03:42,587 Mr. Jeremiah is here 62 00:03:42,621 --> 00:03:44,222 For another chat. 63 00:03:44,256 --> 00:03:46,591 Lawrence ( over phone ): Send him in. 64 00:04:05,544 --> 00:04:07,312 Good morning, students. 65 00:04:07,346 --> 00:04:10,114 Only one announcement this morning-- 66 00:04:10,148 --> 00:04:13,384 Mr. Lawrence asked me to remind you 67 00:04:13,418 --> 00:04:15,820 That Thursday is photo day. 68 00:04:15,854 --> 00:04:18,456 Remember, these are pictures 69 00:04:18,491 --> 00:04:22,193 You'll want to show friends and relatives 70 00:04:22,228 --> 00:04:25,630 And look at yourselves over the years. 71 00:04:25,664 --> 00:04:30,134 So please, try to dress your best... For a change. 72 00:04:43,582 --> 00:04:45,282 Hi, voula. 73 00:04:45,317 --> 00:04:46,851 Hello. 74 00:04:46,885 --> 00:04:49,754 Look, I'm sorry for thanking joey 75 00:04:49,789 --> 00:04:50,855 Instead of you 76 00:04:50,889 --> 00:04:52,390 During the election. 77 00:04:52,424 --> 00:04:54,059 Won't you forgive me? 78 00:04:54,093 --> 00:04:58,362 It wouldn't look good for our school president 79 00:04:58,397 --> 00:05:00,164 To be talking 80 00:05:00,199 --> 00:05:02,533 To a peasant like me. 81 00:05:02,568 --> 00:05:03,834 Voula! 82 00:05:05,404 --> 00:05:08,306 Is that how you'll dress 83 00:05:08,340 --> 00:05:09,573 For photo day? 84 00:05:09,608 --> 00:05:11,175 Of course! 85 00:05:11,209 --> 00:05:14,245 Your mom will love those pictures. 86 00:05:14,280 --> 00:05:17,181 Or doesn't she know 87 00:05:17,216 --> 00:05:18,950 About your new image? 88 00:05:37,569 --> 00:05:42,106 He always looks so tragic. 89 00:05:42,141 --> 00:05:44,141 It must be weird to flunk 90 00:05:44,175 --> 00:05:47,278 And your friends are in grade eight. 91 00:05:47,312 --> 00:05:49,581 I don't think he has friends. 92 00:05:49,615 --> 00:05:51,716 He's such a loner 93 00:05:51,751 --> 00:05:54,218 And he never smiles. 94 00:05:56,321 --> 00:05:58,690 I think we should help him. 95 00:05:58,724 --> 00:06:00,792 We should make him smile. 96 00:06:00,826 --> 00:06:02,560 Everyone has to smile. 97 00:06:05,798 --> 00:06:08,532 Voula: So photo day is this Thursday. 98 00:06:08,566 --> 00:06:09,701 I can't wait. 99 00:06:09,735 --> 00:06:11,803 Yeah, I think I'll wear 100 00:06:11,837 --> 00:06:14,004 My castrol t-shirt. 101 00:06:14,039 --> 00:06:15,739 Very classy, l.D. 102 00:06:15,774 --> 00:06:17,275 Very classy. 103 00:06:19,145 --> 00:06:21,212 Hello, ladies. 104 00:06:21,247 --> 00:06:23,981 What happened to your eye? 105 00:06:24,016 --> 00:06:25,950 These three big guys 106 00:06:25,984 --> 00:06:28,186 Said stephanie was only 107 00:06:28,220 --> 00:06:30,522 The second best president 108 00:06:30,556 --> 00:06:32,890 This school has ever had. 109 00:06:32,924 --> 00:06:35,059 I taught them a lesson. 110 00:06:37,262 --> 00:06:39,297 Good morning, aspiring scholars. 111 00:06:42,434 --> 00:06:44,736 You'll be pleased to know 112 00:06:44,770 --> 00:06:46,871 I've marked your papers. 113 00:06:46,906 --> 00:06:49,239 Some of you will be pleased. 114 00:06:49,274 --> 00:06:51,976 You going to dress up for photo day? 115 00:06:52,010 --> 00:06:53,778 Of course! 116 00:06:53,812 --> 00:06:56,981 It'll be the classic case of the four js-- 117 00:06:57,015 --> 00:06:59,650 "joey jeremiah in his jean jacket." 118 00:06:59,685 --> 00:07:00,918 Mr. Jeremiah! 119 00:07:00,952 --> 00:07:04,488 How many times have you been told 120 00:07:04,522 --> 00:07:08,793 That socializing is not done in my class? 121 00:07:08,827 --> 00:07:12,797 Some of you still need improvement... 122 00:07:30,882 --> 00:07:33,784 Joey, is that you? 123 00:07:33,818 --> 00:07:36,287 Mom, why are you home? 124 00:07:36,321 --> 00:07:38,623 I decided to do some cleaning 125 00:07:38,657 --> 00:07:39,757 Around here. 126 00:07:39,791 --> 00:07:41,859 It's a dirty job. 127 00:07:41,893 --> 00:07:46,030 Joey, what happened to your eye? 128 00:07:46,064 --> 00:07:47,798 It was really weird! 129 00:07:47,833 --> 00:07:49,834 I'm studying when, wham! 130 00:07:49,868 --> 00:07:53,170 This book jumps up, hits me in the eye! 131 00:07:53,205 --> 00:07:55,206 Did the nurse see it? 132 00:07:55,240 --> 00:07:56,307 Yeah, sure. 133 00:07:56,341 --> 00:07:58,308 Just a surface wound. 134 00:07:58,343 --> 00:08:00,911 She told me not to study. 135 00:08:04,015 --> 00:08:06,284 Hey, my room! 136 00:08:06,318 --> 00:08:08,653 You cleaned up my room! 137 00:08:11,456 --> 00:08:14,092 What'd you clean my room for? 138 00:08:14,126 --> 00:08:17,027 I got fed up. 139 00:08:17,062 --> 00:08:20,264 I was going to do it tomorrow. 140 00:08:20,298 --> 00:08:21,866 Don't worry. 141 00:08:21,901 --> 00:08:24,768 I didn't throw anything out. 142 00:08:24,803 --> 00:08:26,804 That's not the point. 143 00:08:26,838 --> 00:08:30,007 This is an invasion of my privacy. 144 00:08:30,041 --> 00:08:31,608 Dad! 145 00:08:31,643 --> 00:08:33,711 It was a dirty job. 146 00:08:33,745 --> 00:08:35,412 Sure, make jokes. 147 00:08:35,447 --> 00:08:39,383 I thought I had some rights here. 148 00:08:42,054 --> 00:08:44,555 What are you doing? 149 00:08:44,589 --> 00:08:45,556 My jacket! 150 00:08:45,590 --> 00:08:47,358 My favorite jacket! 151 00:08:47,392 --> 00:08:50,260 It was a wreck, joey. 152 00:08:50,295 --> 00:08:53,197 We bought you a new one last week. 153 00:08:53,232 --> 00:08:55,466 I can't wear a new one. 154 00:08:55,501 --> 00:08:57,601 I've got to break it in. 155 00:08:57,635 --> 00:09:00,171 And Thursday's photo day! 156 00:09:00,205 --> 00:09:01,438 I was going 157 00:09:01,473 --> 00:09:04,241 To wear this one! 158 00:09:04,276 --> 00:09:05,976 You've ruined everything! 159 00:09:06,011 --> 00:09:07,711 I'm sorry, joey... 160 00:09:07,746 --> 00:09:11,048 This is child abuse! 161 00:09:26,398 --> 00:09:30,067 Joey: There should be a parent exchange 162 00:09:30,102 --> 00:09:34,171 Because I've really had it with mine. 163 00:09:34,206 --> 00:09:36,174 I mean, no respect! 164 00:09:36,208 --> 00:09:38,142 Parents are a real pain. 165 00:09:38,177 --> 00:09:39,443 It's child abuse. 166 00:09:39,478 --> 00:09:40,577 It took months 167 00:09:40,612 --> 00:09:42,513 To get that jacket right. 168 00:09:42,547 --> 00:09:45,650 Then they go and wreck it. 169 00:09:45,684 --> 00:09:48,786 I got nothing for photo day. 170 00:09:48,820 --> 00:09:49,987 Hey, jeremiah. 171 00:09:50,021 --> 00:09:53,124 You really need a jacket? 172 00:09:53,158 --> 00:09:56,260 I might have one I could sell you. 173 00:09:56,294 --> 00:09:58,162 Like, used and everything? 174 00:09:58,197 --> 00:10:00,831 Everything I've got is used. 175 00:10:00,865 --> 00:10:04,168 I've got to see it first. 176 00:10:04,203 --> 00:10:06,404 So, come see it. 177 00:10:06,438 --> 00:10:08,906 To your place? 178 00:10:08,940 --> 00:10:11,509 Meet me here after school. 179 00:10:12,945 --> 00:10:13,911 All right! 180 00:10:13,945 --> 00:10:14,979 Thanks, buddy. 181 00:10:15,013 --> 00:10:18,182 Just because you're buying my jacket 182 00:10:18,216 --> 00:10:20,451 Doesn't make us "buddies." 183 00:10:20,485 --> 00:10:22,820 Yeah, sure-- okay. 184 00:10:37,202 --> 00:10:39,236 Here he comes. 185 00:10:44,610 --> 00:10:45,742 Rick-- 186 00:10:45,777 --> 00:10:48,079 I've got a joke. 187 00:10:48,113 --> 00:10:49,747 It's really funny. 188 00:10:49,781 --> 00:10:52,650 Why did the turtle cross the road? 189 00:10:53,919 --> 00:10:57,989 Because it was the chicken's day off! 190 00:11:12,137 --> 00:11:13,503 Voula-- 191 00:11:13,538 --> 00:11:16,440 I need your advice. 192 00:11:16,475 --> 00:11:19,276 I wouldn't presume to offer advice 193 00:11:19,311 --> 00:11:21,579 To someone so important. 194 00:11:21,613 --> 00:11:24,048 Would you stop that? 195 00:11:24,083 --> 00:11:27,552 We used to be best friends. 196 00:11:27,586 --> 00:11:30,121 I still want to be. 197 00:11:30,155 --> 00:11:33,124 If I get my pictures taken 198 00:11:33,158 --> 00:11:34,859 In home clothes 199 00:11:34,893 --> 00:11:36,393 Everyone will laugh. 200 00:11:36,428 --> 00:11:38,662 But if I wear school clothes 201 00:11:38,697 --> 00:11:40,431 My mom will ground me 202 00:11:40,465 --> 00:11:43,433 For the rest of my life when she sees. 203 00:11:43,468 --> 00:11:45,569 I don't know what to do. 204 00:11:45,603 --> 00:11:47,538 That's your problem. 205 00:12:08,427 --> 00:12:10,528 Jeez, nice bike! 206 00:12:10,562 --> 00:12:11,662 Wow! 207 00:12:13,932 --> 00:12:15,232 Hi. 208 00:12:16,768 --> 00:12:19,069 Come on, let's go. 209 00:12:21,373 --> 00:12:22,706 Come with me. 210 00:12:22,741 --> 00:12:25,243 Rick: I said come on! 211 00:12:39,624 --> 00:12:42,626 So, this is the place? 212 00:12:42,660 --> 00:12:44,161 Yeah. 213 00:12:46,364 --> 00:12:49,333 Rick: You're so slow. 214 00:12:54,472 --> 00:12:55,973 It's in here. 215 00:13:00,979 --> 00:13:01,979 Hey! 216 00:13:02,013 --> 00:13:03,714 I like this place. 217 00:13:03,748 --> 00:13:06,317 Your mom must be real cool. 218 00:13:06,351 --> 00:13:08,586 I don't have a mom. 219 00:13:18,563 --> 00:13:20,631 You want a pop? 220 00:13:20,665 --> 00:13:22,199 Yeah, sure. 221 00:13:29,674 --> 00:13:31,609 I'll get the jacket. 222 00:13:36,647 --> 00:13:38,482 Nice bike. 223 00:13:38,516 --> 00:13:40,017 I've been on one. 224 00:13:40,052 --> 00:13:42,586 My brother frank's got one. 225 00:13:42,620 --> 00:13:45,923 He takes me driving on it sometimes. 226 00:13:45,957 --> 00:13:49,327 When he gets it going real fast 227 00:13:49,361 --> 00:13:53,064 It's like nothing can stop you. 228 00:13:53,098 --> 00:13:56,033 This used to be frank's. 229 00:13:58,070 --> 00:14:00,004 Frank live here, too? 230 00:14:00,038 --> 00:14:01,505 He moved out. 231 00:14:04,242 --> 00:14:07,111 Well, what do you think? 232 00:14:07,145 --> 00:14:08,412 It's cool! 233 00:14:12,751 --> 00:14:14,218 Who's this? 234 00:14:14,252 --> 00:14:16,053 I'm joey jeremiah. 235 00:14:16,087 --> 00:14:17,788 You wouldn't believe 236 00:14:17,822 --> 00:14:19,223 The day I've had. 237 00:14:20,458 --> 00:14:22,393 You better go. 238 00:14:22,427 --> 00:14:25,095 How much for the jacket? 239 00:14:25,129 --> 00:14:26,364 Father: Hey, ricky! 240 00:14:26,398 --> 00:14:30,801 I thought we had something to drink in here. 241 00:14:33,438 --> 00:14:35,005 You're asking for trouble. 242 00:14:35,040 --> 00:14:36,206 But dad... 243 00:14:36,241 --> 00:14:37,208 Shut up! 244 00:14:37,242 --> 00:14:38,943 You think we can afford 245 00:14:38,977 --> 00:14:41,445 Giving stuff to every punk you know? 246 00:14:41,479 --> 00:14:43,380 You want to start 247 00:14:43,414 --> 00:14:45,049 Bringing home a paycheck? 248 00:14:45,083 --> 00:14:46,317 No, dad! 249 00:14:47,652 --> 00:14:50,587 Dragging in the scum off the streets! 250 00:14:52,557 --> 00:14:53,557 I've had enough! 251 00:15:29,561 --> 00:15:33,897 I wish I could get out of this place... 252 00:15:33,932 --> 00:15:36,467 Ricky, I'm sorry. 253 00:15:36,501 --> 00:15:40,638 I wish I could get out of this place. 254 00:15:40,672 --> 00:15:43,240 It won't happen again, rick... 255 00:15:43,274 --> 00:15:45,375 I believe we're shooting 256 00:15:45,410 --> 00:15:47,378 In the resource center. 257 00:15:57,855 --> 00:15:58,989 Joey: Hey, tim! 258 00:16:03,362 --> 00:16:05,529 So, that's rick's jacket? 259 00:16:05,563 --> 00:16:06,630 No way, man. 260 00:16:06,665 --> 00:16:08,098 It's my jacket. 261 00:16:08,133 --> 00:16:09,766 Looks good. 262 00:16:09,801 --> 00:16:12,436 On me, everything looks good. 263 00:16:12,471 --> 00:16:14,171 So, it went okay? 264 00:16:14,206 --> 00:16:15,573 He was cool? 265 00:16:15,607 --> 00:16:17,207 Yeah, sure. 266 00:16:17,242 --> 00:16:18,742 He was cool. 267 00:16:23,181 --> 00:16:24,381 Smile. 268 00:16:24,749 --> 00:16:26,450 Next. 269 00:16:27,585 --> 00:16:28,686 Smile. 270 00:16:30,522 --> 00:16:31,655 Next. 271 00:16:45,303 --> 00:16:48,138 I decided I have to be me. 272 00:16:48,172 --> 00:16:51,242 I'd like to see your mother's face 273 00:16:51,276 --> 00:16:53,576 When she sees the pictures. 274 00:16:53,611 --> 00:16:55,612 A zit! 275 00:16:55,646 --> 00:16:57,114 An enormous zit! 276 00:16:57,149 --> 00:16:58,682 Right on my face! 277 00:16:58,717 --> 00:17:00,684 I can't believe this! 278 00:17:00,718 --> 00:17:02,653 I don't see a zit. 279 00:17:02,687 --> 00:17:03,821 I see it. 280 00:17:03,855 --> 00:17:06,823 The camera will see a zit. 281 00:17:08,226 --> 00:17:09,159 Smile. 282 00:17:11,029 --> 00:17:12,195 Next. 283 00:17:19,237 --> 00:17:20,370 Smile. 284 00:17:21,106 --> 00:17:22,506 Next. 285 00:17:32,616 --> 00:17:35,519 What would you do if you knew someone 286 00:17:35,553 --> 00:17:37,187 Whose dad beat him up? 287 00:17:37,222 --> 00:17:38,789 Who? 288 00:17:38,823 --> 00:17:40,624 It's just a question. 289 00:17:40,658 --> 00:17:42,259 Smile, please. 290 00:17:43,261 --> 00:17:44,094 Smile! 291 00:17:46,998 --> 00:17:50,033 Doris: All right, grade eights. 292 00:17:55,540 --> 00:17:58,942 Hey, jeremiah, you owe me 15 bucks. 293 00:17:58,976 --> 00:18:00,511 Oh, yeah, sure. 294 00:18:00,545 --> 00:18:02,946 Jacket fits great, man. 295 00:18:05,083 --> 00:18:08,986 Oh, no, I've only got ten on me. 296 00:18:09,020 --> 00:18:11,121 Then give it back. 297 00:18:11,156 --> 00:18:12,522 No! 298 00:18:12,557 --> 00:18:13,424 Not today! 299 00:18:13,458 --> 00:18:17,160 Fifteen bucks, now. 300 00:18:17,194 --> 00:18:18,462 I need it today. 301 00:18:18,496 --> 00:18:21,465 I don't want to look like a broomhead. 302 00:18:21,499 --> 00:18:22,699 Take this. 303 00:18:22,733 --> 00:18:25,602 I'll give you the rest after school. 304 00:18:25,637 --> 00:18:27,771 I really need the jacket. 305 00:18:27,806 --> 00:18:28,939 Please? 306 00:18:28,973 --> 00:18:33,110 Just don't try and rip me off, jeremiah. 307 00:18:35,079 --> 00:18:36,179 Rick... 308 00:18:36,214 --> 00:18:39,383 Do you want to talk? 309 00:18:39,417 --> 00:18:41,285 Mind your own business. 310 00:18:41,319 --> 00:18:42,486 I just thought... 311 00:18:42,520 --> 00:18:44,054 Shut up! 312 00:18:47,425 --> 00:18:48,592 Photographer: Smile. 313 00:18:51,128 --> 00:18:52,296 Next. 314 00:18:58,536 --> 00:18:59,403 Next. 315 00:18:59,437 --> 00:19:01,605 You're next. 316 00:19:11,449 --> 00:19:13,984 We're going to look pretty dumb 317 00:19:14,018 --> 00:19:16,920 If he doesn't think this is funny. 318 00:19:18,789 --> 00:19:20,291 Here he comes! 319 00:19:26,464 --> 00:19:28,098 Hi, rick! Hi, rick! 320 00:19:28,132 --> 00:19:30,066 Oink, oink, oink! 321 00:19:30,101 --> 00:19:32,536 Oink, oink! 322 00:19:34,239 --> 00:19:35,973 Oink, oink, oink... 323 00:19:42,880 --> 00:19:47,017 "let me rest for a moment as I am out of..." 324 00:19:47,051 --> 00:19:50,887 This guy getting beat up by his dad-- 325 00:19:50,922 --> 00:19:52,856 It's rick, isn't it? 326 00:19:52,891 --> 00:19:54,324 No! 327 00:19:54,358 --> 00:19:56,192 It is, isn't it? 328 00:19:56,227 --> 00:19:57,994 It's just a question! 329 00:19:58,029 --> 00:19:59,896 Mr. Jeremiah-- 330 00:19:59,931 --> 00:20:02,932 How many times have I told you 331 00:20:02,967 --> 00:20:07,671 My classroom is for learning, not socializing? 332 00:20:07,705 --> 00:20:10,107 I think you should go 333 00:20:10,141 --> 00:20:13,711 See the principal, right now. 334 00:20:23,255 --> 00:20:24,421 Now, then... 335 00:20:24,455 --> 00:20:26,924 For homework this evening... 336 00:20:28,460 --> 00:20:32,095 Lawrence: If I ever have to talk to you 337 00:20:32,130 --> 00:20:33,496 About this again 338 00:20:33,531 --> 00:20:36,933 I'm going to have to call your parents. 339 00:20:36,967 --> 00:20:38,202 Yes, sir. 340 00:20:41,906 --> 00:20:43,707 How's the eye? 341 00:20:43,742 --> 00:20:45,142 Getting better. 342 00:20:45,176 --> 00:20:46,243 That's good. 343 00:20:50,682 --> 00:20:52,015 Doris... 344 00:20:53,417 --> 00:20:55,318 Suppose I knew someone 345 00:20:55,353 --> 00:20:58,455 Who was getting beat up by his dad... 346 00:20:58,490 --> 00:21:00,757 Someone in this school? 347 00:21:00,791 --> 00:21:02,559 No, I was just asking 348 00:21:02,594 --> 00:21:04,395 In case... 349 00:21:04,429 --> 00:21:07,464 Joey, is everything okay at home? 350 00:21:07,499 --> 00:21:08,164 Sure! 351 00:21:08,198 --> 00:21:10,100 Really? 352 00:21:10,134 --> 00:21:12,101 More or less. 353 00:21:12,136 --> 00:21:14,638 I mean, parents-- right? 354 00:21:14,672 --> 00:21:15,306 Bye. 355 00:21:53,511 --> 00:21:57,013 Hey, jeremiah, you owe me five bucks. 356 00:21:57,048 --> 00:21:58,348 No problem. 357 00:21:58,382 --> 00:22:00,851 I got it at my place. 358 00:22:00,885 --> 00:22:02,586 So, let's go. 359 00:22:15,166 --> 00:22:16,533 Stupid chain... 360 00:22:16,568 --> 00:22:18,135 What's the problem? 361 00:22:18,169 --> 00:22:20,137 My chain came off. 362 00:22:20,171 --> 00:22:22,139 Fix it at my place. 363 00:22:22,173 --> 00:22:23,941 You've got tools? 364 00:22:23,975 --> 00:22:24,874 Yeah, sure. 365 00:22:28,512 --> 00:22:31,047 I live right over there. 366 00:22:34,051 --> 00:22:35,486 Nice bike! 367 00:22:35,520 --> 00:22:37,487 Whose is that? 368 00:22:37,521 --> 00:22:39,155 I don't know. 369 00:22:39,189 --> 00:22:41,992 Not as cool as frank's 370 00:22:42,026 --> 00:22:43,493 But not bad. 371 00:22:43,527 --> 00:22:45,529 Come on, let's go. 372 00:22:45,563 --> 00:22:46,863 Rick! 373 00:22:51,803 --> 00:22:55,005 You can leave your bike there. 374 00:22:55,039 --> 00:22:57,707 We've brought up four kids. 375 00:22:57,741 --> 00:23:00,109 No one has ever accused us 376 00:23:00,144 --> 00:23:02,245 Of child abuse before. 377 00:23:02,279 --> 00:23:03,980 Well, we have to check 378 00:23:04,014 --> 00:23:05,214 All these calls. 379 00:23:06,885 --> 00:23:08,285 Mom: Joey? 380 00:23:08,319 --> 00:23:09,185 Hi, mom. 381 00:23:09,219 --> 00:23:11,254 Joey, this is mr. Marino 382 00:23:11,288 --> 00:23:13,223 From the children's aid. 383 00:23:13,257 --> 00:23:14,091 Children's aid? 384 00:23:14,125 --> 00:23:16,059 How you doing? 385 00:23:16,094 --> 00:23:17,728 Fine, I guess. 386 00:23:17,762 --> 00:23:19,596 That's a nasty- looking eye. 387 00:23:19,630 --> 00:23:22,031 Somebody hit you? 388 00:23:22,066 --> 00:23:25,702 I sort of fell into some bikes. 389 00:23:25,737 --> 00:23:27,404 I see. 390 00:23:27,438 --> 00:23:29,372 You told your school secretary 391 00:23:29,406 --> 00:23:31,041 About a father 392 00:23:31,075 --> 00:23:32,476 Beating a child. 393 00:23:32,510 --> 00:23:34,111 Dad: We never... 394 00:23:34,145 --> 00:23:38,115 I'd like to hear joey's story. 395 00:23:38,149 --> 00:23:40,117 My folks never hit me. 396 00:23:40,151 --> 00:23:42,418 They yell at me sometimes 397 00:23:42,453 --> 00:23:44,054 But that's all. 398 00:23:44,088 --> 00:23:47,324 Then who were you talking about? 399 00:23:47,358 --> 00:23:49,493 Because if it's true 400 00:23:49,527 --> 00:23:52,262 He needs help, very badly. 401 00:23:52,296 --> 00:23:53,997 Even if he won't admit it. 402 00:24:10,280 --> 00:24:11,782 Want a hand? 403 00:24:11,816 --> 00:24:13,951 I can fix it. 404 00:24:13,985 --> 00:24:17,220 I know something about bikes. 405 00:24:20,357 --> 00:24:22,659 Let me have a look at it. 406 00:24:26,497 --> 00:24:28,265 Just lift the seat. 407 00:24:29,500 --> 00:24:34,004 I can get a court order if I need to. 408 00:24:34,038 --> 00:24:36,873 Do you get a bonus for bagging kids? 409 00:24:36,907 --> 00:24:38,708 No-- the kid gets help. 410 00:24:43,181 --> 00:24:44,614 There you go. 411 00:24:46,951 --> 00:24:49,819 I'd like to talk to you. 412 00:24:49,853 --> 00:24:51,721 Leave me alone! 413 00:24:51,756 --> 00:24:53,623 Does your dad? 414 00:24:53,657 --> 00:24:55,625 What do you care? 415 00:24:55,660 --> 00:24:57,160 I care! 416 00:24:57,194 --> 00:24:58,495 Yeah, right. 417 00:24:58,529 --> 00:25:02,032 I care about kids getting hurt 418 00:25:02,066 --> 00:25:05,202 And I don't just mean getting hit. 419 00:25:05,236 --> 00:25:08,538 Maybe you're covering up for someone. 420 00:25:08,572 --> 00:25:10,173 But what about you? 421 00:25:10,207 --> 00:25:12,041 You don't seem 422 00:25:12,076 --> 00:25:14,644 Like a very happy kid. 423 00:25:14,679 --> 00:25:17,147 But I can help you. 424 00:25:17,181 --> 00:25:18,649 I can. 425 00:25:21,518 --> 00:25:24,354 Is there someone else you could stay with? 426 00:25:38,135 --> 00:25:39,936 Hey, jeremiah-- 427 00:25:39,970 --> 00:25:41,904 Where's my money? 428 00:25:41,939 --> 00:25:44,975 Honest, rick, I didn't say anything! 429 00:25:45,009 --> 00:25:47,711 The guy didn't want to talk to me. 430 00:25:47,745 --> 00:25:49,746 Where's my money? 431 00:25:52,749 --> 00:25:55,886 Here, just like I promised. 432 00:26:06,964 --> 00:26:09,599 You take care of that jacket. 433 00:26:09,633 --> 00:26:11,034 I will. 434 00:26:11,069 --> 00:26:12,602 Great jacket, man. 435 00:26:12,637 --> 00:26:14,137 I might be living 436 00:26:14,172 --> 00:26:16,540 With my brother for a bit. 437 00:26:16,574 --> 00:26:17,941 Frank? 438 00:26:17,975 --> 00:26:19,142 That's great! 439 00:26:19,176 --> 00:26:20,409 Yeah. 440 00:26:20,444 --> 00:26:22,645 Maybe you could come over. 441 00:26:22,679 --> 00:26:25,549 He might let you ride his harley. 442 00:26:25,583 --> 00:26:27,450 All right! 443 00:26:27,485 --> 00:26:29,119 See you around? 444 00:26:29,153 --> 00:26:30,253 Yeah. 445 00:26:30,287 --> 00:26:31,787 See you around... 446 00:26:32,456 --> 00:26:33,322 Buddy. 447 00:26:35,626 --> 00:26:38,995 Susie, he's smiling! 448 00:26:39,045 --> 00:26:43,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.