All language subtitles for Degrassi Junior High s01e01 Kiss Me, Steph.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,042 --> 00:00:11,109 Stephanie. 2 00:00:12,111 --> 00:00:13,445 Steph! 3 00:00:13,479 --> 00:00:15,180 Hey, steph! 4 00:00:15,214 --> 00:00:16,181 Wait up! 5 00:00:16,215 --> 00:00:17,448 Go away. 6 00:00:17,483 --> 00:00:19,450 I don't know you. 7 00:00:19,485 --> 00:00:21,953 Of course you know me. 8 00:00:21,987 --> 00:00:23,421 I'm your brother. 9 00:00:24,423 --> 00:00:25,557 Look, arthur-- 10 00:00:25,591 --> 00:00:28,392 There's stuff you've got to understand. 11 00:00:28,427 --> 00:00:31,896 At school, you never talk to me. 12 00:00:31,930 --> 00:00:33,632 What? 13 00:00:33,666 --> 00:00:37,202 And don't tell anyone I'm your sister. 14 00:00:37,236 --> 00:00:40,271 They're going to get suspicious. 15 00:00:40,306 --> 00:00:43,274 Not a lot of kobalewscuys around. 16 00:00:44,776 --> 00:00:48,012 Kaye, my name is kaye. 17 00:00:48,047 --> 00:00:50,681 Kaye, k-a-y-e. 18 00:00:50,716 --> 00:00:52,650 You live with dad. 19 00:00:52,684 --> 00:00:53,651 I live with mom. 20 00:00:53,686 --> 00:00:56,020 We changed our name. 21 00:00:56,054 --> 00:00:57,722 We're still related. 22 00:00:59,492 --> 00:01:02,961 Look, it's not you, it's the system. 23 00:01:02,995 --> 00:01:06,464 I'm in grade eight so I'm important. 24 00:01:06,499 --> 00:01:09,033 You're in grade seven 25 00:01:09,067 --> 00:01:12,471 So you're, like, totally embarrassing. 26 00:01:14,673 --> 00:01:16,707 ? purple and blue ? 27 00:01:16,742 --> 00:01:20,278 ? you know we'll be true ? 28 00:01:20,312 --> 00:01:28,052 ? bringing victory and honor to your name. ? 29 00:01:28,087 --> 00:01:31,022 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 30 00:01:31,057 --> 00:01:34,492 ? gee, I got to go to school ? 31 00:01:34,527 --> 00:01:37,595 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 32 00:01:37,630 --> 00:01:40,665 ? I'm wondering what I'm going to do ? 33 00:01:40,699 --> 00:01:44,102 ? but when I look around, I see ? 34 00:01:44,137 --> 00:01:46,504 ? that someone is smiling right at me ? 35 00:01:46,538 --> 00:01:47,606 ? wait! ? 36 00:01:47,640 --> 00:01:49,073 ? that someone's talking to me ? 37 00:01:49,108 --> 00:01:51,676 ? hey! I've got a new friend. ? 38 00:01:54,480 --> 00:01:55,780 ? everybody can succeed ? 39 00:01:55,814 --> 00:01:57,648 ? all you need is to believe ? 40 00:01:57,683 --> 00:01:59,784 ? be honest with yourself ? 41 00:01:59,818 --> 00:02:01,285 ? forget your fears and doubts ? 42 00:02:01,319 --> 00:02:03,087 ? come on, give us a try ? 43 00:02:03,121 --> 00:02:05,056 ? degrassi junior high. ? 44 00:02:09,662 --> 00:02:15,133 Man: Welcome to a brand-new year at degrassi junior high. 45 00:02:15,167 --> 00:02:16,734 Returning students... 46 00:02:16,769 --> 00:02:19,671 Hey, how are you doing? 47 00:02:21,173 --> 00:02:23,608 Steph, how was your summer? 48 00:02:23,642 --> 00:02:25,143 It was great. 49 00:02:25,177 --> 00:02:26,645 What about yours? 50 00:02:26,679 --> 00:02:27,645 All right. 51 00:02:27,679 --> 00:02:28,646 Hi, rick. 52 00:02:28,681 --> 00:02:30,649 Glad to be back? 53 00:02:30,683 --> 00:02:32,183 Grade seven again. 54 00:02:34,686 --> 00:02:35,653 Hi, steph. 55 00:02:35,688 --> 00:02:36,721 Hi. 56 00:02:36,755 --> 00:02:37,722 Stephanie! 57 00:02:37,756 --> 00:02:39,691 Voula! 58 00:02:39,725 --> 00:02:41,192 I missed you. 59 00:02:41,226 --> 00:02:43,194 I got you something. 60 00:02:43,229 --> 00:02:44,762 A present? 61 00:02:46,365 --> 00:02:47,598 For me? 62 00:02:47,632 --> 00:02:49,734 From one best friend 63 00:02:49,768 --> 00:02:50,869 To another. 64 00:02:51,870 --> 00:02:54,138 It's beautiful. 65 00:02:54,173 --> 00:02:55,172 Thanks. 66 00:02:56,142 --> 00:02:59,377 Can you believe we're in grade eight? 67 00:02:59,411 --> 00:03:02,614 It's like being grown up almost. 68 00:03:02,648 --> 00:03:05,884 This will be a big year. 69 00:03:05,918 --> 00:03:07,852 Is your brother here? 70 00:03:07,886 --> 00:03:09,888 Don't talk about it. 71 00:03:09,922 --> 00:03:13,791 He's always asking so many dumb questions. 72 00:03:13,825 --> 00:03:17,228 Good thing you have different last names. 73 00:03:17,263 --> 00:03:18,263 I know. 74 00:03:22,134 --> 00:03:24,502 Um, stephanie... 75 00:03:24,537 --> 00:03:26,337 What are you doing? 76 00:03:26,372 --> 00:03:28,839 This is grade eight, right? 77 00:03:28,874 --> 00:03:31,976 We're supposed to be more mature. 78 00:03:32,011 --> 00:03:35,647 I'm going to start dressing more mature. 79 00:03:42,087 --> 00:03:45,123 All students using the bike racks 80 00:03:45,157 --> 00:03:49,093 Are reminded to lock their bikes. 81 00:03:49,127 --> 00:03:50,094 Hi, doris. 82 00:03:50,129 --> 00:03:51,262 Joey! 83 00:03:51,296 --> 00:03:52,430 Excuse me. 84 00:03:52,465 --> 00:03:56,901 Can you tell me the way to miss avery's? 85 00:03:56,935 --> 00:03:59,137 I lost the directions. 86 00:03:59,171 --> 00:04:01,038 Hey, no problem. 87 00:04:01,073 --> 00:04:03,207 Joey jeremiah, esquire 88 00:04:03,242 --> 00:04:06,310 Chairman of the welcoming committee. 89 00:04:06,345 --> 00:04:08,580 Arthur kobalewscuy. 90 00:04:15,621 --> 00:04:18,456 What do you think? 91 00:04:18,491 --> 00:04:20,458 It's my new image. 92 00:04:20,493 --> 00:04:22,860 What was wrong 93 00:04:22,895 --> 00:04:24,629 With the old image? 94 00:04:24,663 --> 00:04:26,630 Voula, grade eight. 95 00:04:26,665 --> 00:04:30,635 Remember, school elections are coming up next week. 96 00:04:30,669 --> 00:04:33,638 Get those nominations in early. 97 00:04:33,673 --> 00:04:35,606 Get involved, guys. 98 00:04:35,640 --> 00:04:37,508 Guys?! 99 00:04:37,542 --> 00:04:39,543 What about girls? 100 00:04:39,578 --> 00:04:41,546 If I were president 101 00:04:41,580 --> 00:04:43,915 I'd have better food 102 00:04:43,949 --> 00:04:45,349 In the cafeteria. 103 00:04:45,384 --> 00:04:47,351 I'd have less homework. 104 00:04:47,386 --> 00:04:49,354 Or more current events. 105 00:04:49,388 --> 00:04:50,755 More dances. 106 00:04:50,789 --> 00:04:53,858 I don't know about that. 107 00:04:57,596 --> 00:04:59,097 You know what? 108 00:05:01,766 --> 00:05:03,768 I should run for president. 109 00:05:06,572 --> 00:05:09,540 Yes, you should, you're popular. 110 00:05:09,574 --> 00:05:10,542 Really? 111 00:05:10,576 --> 00:05:12,877 You think I'm popular? 112 00:05:12,911 --> 00:05:14,112 Yes! 113 00:05:15,213 --> 00:05:17,782 Though dressed like that... 114 00:05:17,816 --> 00:05:19,884 You don't like it? 115 00:05:19,919 --> 00:05:21,919 No, you look fine. 116 00:05:21,953 --> 00:05:24,388 You're not just saying that? 117 00:05:24,423 --> 00:05:27,192 No, you'd be the best president. 118 00:05:27,226 --> 00:05:28,192 Hi, joey. 119 00:05:28,226 --> 00:05:29,694 How's it going? 120 00:05:29,728 --> 00:05:32,163 You'll meet lots of people. 121 00:05:32,197 --> 00:05:33,164 Joey! 122 00:05:33,198 --> 00:05:34,932 How's it going? 123 00:05:34,966 --> 00:05:37,702 Hey, how's it going? 124 00:05:37,736 --> 00:05:40,205 These people are so cool. 125 00:05:40,239 --> 00:05:41,706 Hank, meet artie. 126 00:05:41,740 --> 00:05:43,675 I'm showing him around. 127 00:05:43,709 --> 00:05:45,142 Hey, artie. 128 00:05:45,177 --> 00:05:47,679 Arthur, it's arthur. 129 00:05:48,647 --> 00:05:50,615 Your class, mr. Kobalewscuy. 130 00:05:50,649 --> 00:05:53,584 I'll see you maybe later, okay? 131 00:05:53,618 --> 00:05:55,619 See you around. 132 00:05:55,654 --> 00:05:59,557 Hey, guys, this is definitely not my class. 133 00:05:59,591 --> 00:06:01,459 What a broomhead! 134 00:06:01,493 --> 00:06:05,029 Stephanie: Can you imagine me being school president? 135 00:06:07,065 --> 00:06:09,500 What's a school president do? 136 00:06:09,535 --> 00:06:11,602 All sorts of stuff. 137 00:06:11,637 --> 00:06:13,004 Stephanie? 138 00:06:13,038 --> 00:06:14,071 Organize dances. 139 00:06:14,105 --> 00:06:15,072 Dances? 140 00:06:15,107 --> 00:06:18,643 We're going to have so much fun. 141 00:06:18,677 --> 00:06:20,077 All right! 142 00:06:24,784 --> 00:06:28,085 Come on, joey, this isn't funny. 143 00:06:33,525 --> 00:06:36,093 L.D., have a good summer? 144 00:06:36,127 --> 00:06:39,097 I worked on a '59 chevy. 145 00:06:39,131 --> 00:06:40,197 I'm jealous. 146 00:06:40,231 --> 00:06:41,232 Anyway... 147 00:06:41,267 --> 00:06:43,034 Hey, steph! 148 00:06:43,068 --> 00:06:44,101 Uh, hi. 149 00:06:44,135 --> 00:06:45,103 Hi. 150 00:06:45,137 --> 00:06:46,571 Remember me? 151 00:06:46,605 --> 00:06:50,274 Joey jeremiah, playboy. 152 00:06:50,309 --> 00:06:52,243 At your service. 153 00:06:52,277 --> 00:06:54,178 Want to play? 154 00:07:09,495 --> 00:07:11,496 Greetings, scholars. 155 00:07:11,530 --> 00:07:13,931 I trust you all remembered 156 00:07:13,965 --> 00:07:18,937 To bring your malleable little minds with you this year? 157 00:07:18,971 --> 00:07:24,409 For those of you who are new, my name is mr. Raditch. 158 00:07:24,443 --> 00:07:28,579 For those who are returning, we meet again. 159 00:07:28,613 --> 00:07:31,315 Welcome to grade eight. 160 00:07:33,585 --> 00:07:37,955 Any students who have not yet located their homeroom 161 00:07:37,989 --> 00:07:39,924 Report to doris bell... 162 00:07:39,958 --> 00:07:41,425 Let me out! 163 00:07:41,459 --> 00:07:44,462 ...Ground floor by the main entrance. 164 00:07:44,496 --> 00:07:48,132 Come on, joey, let me out. 165 00:07:48,167 --> 00:07:51,469 I'm looking for miss avery's class. 166 00:07:51,503 --> 00:07:52,469 Miss avery? 167 00:07:52,504 --> 00:07:55,039 You know where it is? 168 00:07:55,073 --> 00:07:58,509 No, but it's got to be somewhere. 169 00:07:58,543 --> 00:08:00,578 Let's look together. 170 00:08:00,612 --> 00:08:02,212 Come on. 171 00:08:02,247 --> 00:08:05,216 Two heads are better than one. 172 00:08:05,250 --> 00:08:08,185 Unless you've only got one hat. 173 00:08:08,220 --> 00:08:09,254 Yick yu. 174 00:08:09,288 --> 00:08:10,288 What? 175 00:08:10,322 --> 00:08:11,755 That's my name, yick yu. 176 00:08:11,790 --> 00:08:12,956 Oh. 177 00:08:12,991 --> 00:08:14,425 Don't tell joey. 178 00:08:14,460 --> 00:08:15,426 Who's joey? 179 00:08:15,460 --> 00:08:17,061 Don't ask. 180 00:08:20,132 --> 00:08:23,968 My name is ms. Avery, a-v-e-r-y. 181 00:08:24,003 --> 00:08:26,604 Ms., m-s, ms. Avery. 182 00:08:26,638 --> 00:08:29,973 I'm your homeroom teacher this year. 183 00:08:30,008 --> 00:08:32,944 If you have problems or questions 184 00:08:32,978 --> 00:08:34,579 Talk to me. 185 00:08:34,613 --> 00:08:37,648 Let's begin by calling the roll. 186 00:08:37,682 --> 00:08:41,886 When I call your name, raise your hand. 187 00:08:41,920 --> 00:08:43,888 Stacey farrow. 188 00:08:43,922 --> 00:08:45,456 Here. 189 00:08:45,490 --> 00:08:46,924 Derek... 190 00:08:52,197 --> 00:08:54,164 Are you miss avery? 191 00:08:54,199 --> 00:08:56,667 Yes, come in, come in. 192 00:08:56,702 --> 00:08:58,669 Find yourselves a seat. 193 00:08:58,704 --> 00:09:01,705 This is a very confusing school. 194 00:09:08,113 --> 00:09:12,583 Of course you understand that after lunch every day 195 00:09:12,617 --> 00:09:14,085 Will be mathematics. 196 00:09:14,119 --> 00:09:18,489 That is the class you are to go to. 197 00:09:18,523 --> 00:09:22,459 It will be posted in the hall... 198 00:09:22,494 --> 00:09:24,962 I'd like to be president 199 00:09:24,997 --> 00:09:28,633 But I can't write speeches or anything. 200 00:09:28,667 --> 00:09:29,633 I can. 201 00:09:29,668 --> 00:09:31,969 I'll be executive assistant. 202 00:09:32,003 --> 00:09:33,971 We'll be a team. 203 00:09:34,006 --> 00:09:35,372 You and me. 204 00:09:36,641 --> 00:09:39,210 Thank you, ladies. 205 00:10:03,435 --> 00:10:05,803 Get lost, arthur. 206 00:10:10,976 --> 00:10:14,445 "we want more information about family planning. 207 00:10:14,479 --> 00:10:18,449 "we want more current events studied in class. 208 00:10:18,483 --> 00:10:21,418 "we want input into the curriculum 209 00:10:21,452 --> 00:10:25,189 To help control our fate as students." 210 00:10:25,223 --> 00:10:27,458 Voula, what is this? 211 00:10:27,492 --> 00:10:29,493 What's wrong with it? 212 00:10:33,465 --> 00:10:34,565 "in conclusion..." 213 00:10:42,441 --> 00:10:43,407 Come on! 214 00:10:43,441 --> 00:10:45,542 You've got to practice. 215 00:10:45,577 --> 00:10:46,677 Right, right. 216 00:10:46,712 --> 00:10:50,381 "in conclusion, if you vote for me..." 217 00:10:54,419 --> 00:10:55,653 Stephanie! 218 00:11:03,161 --> 00:11:07,064 "I'll work hard to justify your faith in me 219 00:11:07,099 --> 00:11:11,668 "because I believe that being president 220 00:11:11,703 --> 00:11:15,539 Is a responsibility not to be taken lightly." 221 00:11:28,520 --> 00:11:29,487 Come on! 222 00:11:29,521 --> 00:11:32,022 Get me out of here! 223 00:11:45,570 --> 00:11:47,605 I met joey. 224 00:11:49,374 --> 00:11:53,644 Stephanie: We want more information about family planning. 225 00:11:53,679 --> 00:11:57,915 We want more current events studied in class. 226 00:12:00,118 --> 00:12:03,620 We want input into the curriculum 227 00:12:03,655 --> 00:12:05,856 To control our fate. 228 00:12:08,126 --> 00:12:11,595 If you vote for me, stephanie kaye 229 00:12:11,629 --> 00:12:16,067 I'll work hard to justify your faith in me 230 00:12:16,101 --> 00:12:20,337 Because I believe that being president is a responsibility 231 00:12:20,371 --> 00:12:22,272 Not to be taken lightly. 232 00:12:22,307 --> 00:12:24,475 A vote for stephanie 233 00:12:24,509 --> 00:12:29,013 Is a vote for an active student council. 234 00:12:34,353 --> 00:12:36,153 Everybody liked you! 235 00:12:38,290 --> 00:12:40,690 ? my name is snake ? 236 00:12:40,725 --> 00:12:43,427 ? make no mistake ? 237 00:12:43,462 --> 00:12:45,496 ? to you, I sez ? 238 00:12:45,530 --> 00:12:47,565 ? I want to be prez! ? 239 00:12:47,599 --> 00:12:49,133 They loved you! 240 00:12:49,167 --> 00:12:50,334 Joey jeremiah-- 241 00:12:50,368 --> 00:12:53,804 President of the stephanie kaye fan club 242 00:12:53,838 --> 00:12:55,439 At your service. 243 00:13:00,645 --> 00:13:02,413 Joey! 244 00:13:02,447 --> 00:13:04,848 Hey, kiss me, too! 245 00:13:04,882 --> 00:13:06,950 I'll vote for you. 246 00:13:06,985 --> 00:13:07,985 Promise! 247 00:13:10,122 --> 00:13:13,424 Okay, so long as you promise. 248 00:13:13,458 --> 00:13:14,625 All right! 249 00:13:19,064 --> 00:13:20,397 Oh, yeah! 250 00:13:24,169 --> 00:13:27,537 I'll vote for you, too, steph. 251 00:13:27,572 --> 00:13:28,606 Me, too. 252 00:13:29,941 --> 00:13:33,076 Joey: Whoa, one at a time. 253 00:13:33,111 --> 00:13:35,279 Don't forget about me. 254 00:13:35,313 --> 00:13:37,748 Hey, one at a time! 255 00:13:37,783 --> 00:13:41,552 Grade six was never like this. 256 00:13:45,490 --> 00:13:47,958 Talk about sexism. 257 00:13:47,992 --> 00:13:50,060 Okay, microchip. 258 00:13:50,094 --> 00:13:52,663 Operation gorgo under way. 259 00:13:53,898 --> 00:13:54,899 Good luck. 260 00:14:06,011 --> 00:14:07,712 Astrodog to microchip. 261 00:14:07,746 --> 00:14:11,848 Astrodog to microchip, come in, microchip. 262 00:14:11,883 --> 00:14:13,251 Microchip to astrodog. 263 00:14:13,285 --> 00:14:14,652 You see joey? 264 00:14:14,686 --> 00:14:15,919 Not "joey"! 265 00:14:15,954 --> 00:14:18,322 His code name's gorgo! 266 00:14:18,356 --> 00:14:22,126 Anyway, situation positive in sector 1-b. 267 00:14:22,160 --> 00:14:25,262 Where is sector 1-b? 268 00:14:25,296 --> 00:14:27,197 It's on the map. 269 00:14:27,232 --> 00:14:30,067 I'm proceeding to sector 2-x. 270 00:14:30,102 --> 00:14:32,636 Where is sector 2-x? 271 00:14:32,670 --> 00:14:35,339 The stairs, of course! 272 00:14:35,374 --> 00:14:37,007 Shh. 273 00:14:44,917 --> 00:14:47,851 All the way with stephanie kaye! 274 00:14:47,886 --> 00:14:50,454 All the way with stephanie kaye! 275 00:14:50,489 --> 00:14:54,025 Astrodog to microchip, red alert, red alert! 276 00:14:54,059 --> 00:14:55,526 Take it easy. 277 00:14:55,560 --> 00:14:58,095 She'll be out in a minute. 278 00:14:58,130 --> 00:14:59,496 Gorgo located. 279 00:14:59,531 --> 00:15:01,499 Avoid sector 2-c. 280 00:15:01,533 --> 00:15:04,134 Repeat, avoid sector 2-c. 281 00:15:04,168 --> 00:15:05,202 Message received. 282 00:15:05,237 --> 00:15:07,304 Will avoid sector 2-c. 283 00:15:07,339 --> 00:15:08,973 We want a kiss! 284 00:15:09,007 --> 00:15:11,575 All the way with stephanie kaye! 285 00:15:11,609 --> 00:15:13,544 We want a kiss! 286 00:15:13,578 --> 00:15:17,180 All the way with stephanie kaye! 287 00:15:17,215 --> 00:15:19,183 We want a kiss! 288 00:15:19,217 --> 00:15:21,919 Kissing's got nothing to do 289 00:15:21,953 --> 00:15:23,888 With the campaign. 290 00:15:23,922 --> 00:15:26,857 It's just for the election. 291 00:15:26,891 --> 00:15:29,593 Give people what they want. 292 00:15:29,627 --> 00:15:31,595 That's what joey says. 293 00:15:31,630 --> 00:15:34,665 Since when is joey so smart? 294 00:15:34,699 --> 00:15:36,233 But it's working! 295 00:15:36,267 --> 00:15:40,771 All the guys are going to vote for me. 296 00:15:40,806 --> 00:15:44,642 The girls don't like it much. 297 00:15:44,676 --> 00:15:47,978 If all the guys vote for me 298 00:15:48,013 --> 00:15:50,848 And the girls divide their vote 299 00:15:50,882 --> 00:15:52,716 I win. 300 00:15:52,750 --> 00:15:57,688 Come on, voula, don't be mad at me. 301 00:15:57,723 --> 00:16:00,724 I really want to be president. 302 00:16:02,894 --> 00:16:05,129 We're a team, right? 303 00:16:06,097 --> 00:16:07,798 You and me? 304 00:16:12,037 --> 00:16:15,773 Students: All the way with stephanie kaye! 305 00:16:20,545 --> 00:16:21,412 Joey: Here's stephanie! 306 00:16:21,446 --> 00:16:22,446 Quiet. 307 00:16:23,582 --> 00:16:28,285 If elected, I promise rock on the p.A. 308 00:16:31,723 --> 00:16:33,457 More dances... 309 00:16:36,161 --> 00:16:38,329 Co-ed swimming in gym. 310 00:16:38,363 --> 00:16:40,097 Whoa! 311 00:16:40,131 --> 00:16:44,135 With the girls in bikinis. 312 00:16:44,169 --> 00:16:46,904 And steph in a bikini. 313 00:16:46,938 --> 00:16:48,973 Whoa! 314 00:16:49,007 --> 00:16:51,375 Without a bikini. 315 00:16:51,409 --> 00:16:53,043 Yeah! 316 00:16:53,078 --> 00:16:55,012 Take it off, steph! 317 00:16:55,047 --> 00:16:56,013 Whoa! 318 00:16:56,047 --> 00:16:57,948 Take it all off. 319 00:16:57,982 --> 00:17:00,117 Vote for stephanie kaye 320 00:17:00,151 --> 00:17:04,054 And who's to say what will happen. 321 00:17:06,758 --> 00:17:09,092 Talk about pre-feminist! 322 00:17:09,127 --> 00:17:11,595 Students: We want a kiss! 323 00:17:11,630 --> 00:17:14,097 We want a kiss! 324 00:17:14,132 --> 00:17:15,599 Whatever happens today 325 00:17:15,634 --> 00:17:18,435 I'd like to thank someone 326 00:17:18,470 --> 00:17:21,405 Who's been there from the beginning 327 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 Done so much 328 00:17:23,074 --> 00:17:25,575 And been a wonderful friend-- 329 00:17:25,610 --> 00:17:26,577 Joey jeremiah. 330 00:17:26,611 --> 00:17:27,711 Yah! 331 00:17:41,059 --> 00:17:43,026 Students: We want a kiss! 332 00:17:43,061 --> 00:17:44,895 We want a kiss! 333 00:17:44,930 --> 00:17:47,731 This is disgusting. 334 00:17:47,765 --> 00:17:51,535 All the way with stephanie kaye! 335 00:18:34,579 --> 00:18:39,150 With the three students here involved in the election 336 00:18:39,184 --> 00:18:43,620 At least three of you will know something about... 337 00:18:43,654 --> 00:18:45,288 Attention, everyone. 338 00:18:45,323 --> 00:18:47,791 I've got the election results. 339 00:18:47,826 --> 00:18:50,460 First, I'd like to congratulate 340 00:18:50,494 --> 00:18:53,063 All candidates on their campaigns. 341 00:18:53,097 --> 00:18:57,000 Remember, it's not whether you win or lose 342 00:18:57,035 --> 00:19:01,405 But how you play the game that counts. 343 00:19:01,439 --> 00:19:04,374 Your new president is stephanie kaye! 344 00:19:07,979 --> 00:19:09,579 Mr. Jeremiah! 345 00:19:10,582 --> 00:19:12,149 Please, not in my class. 346 00:19:12,183 --> 00:19:14,485 Save that for outside. 347 00:19:14,519 --> 00:19:16,553 Now, this assignment 348 00:19:16,587 --> 00:19:19,590 Is due on Tuesday at 3:25. 349 00:19:19,624 --> 00:19:24,093 I will be out of the school at 3:26. 350 00:19:24,128 --> 00:19:25,629 Class dismissed 351 00:19:25,664 --> 00:19:28,165 Except for joey and hank. 352 00:19:34,239 --> 00:19:35,639 Stephanie: Voula. 353 00:19:36,641 --> 00:19:38,375 Voula. 354 00:19:38,409 --> 00:19:39,609 Voula! 355 00:19:39,644 --> 00:19:41,144 Stephanie, hi! 356 00:19:41,179 --> 00:19:43,146 I'm susie rivera-- 357 00:19:43,180 --> 00:19:45,248 Your new vice-president. 358 00:19:45,283 --> 00:19:48,518 My parents will be so proud. 359 00:19:48,553 --> 00:19:52,389 So, you ready for tomorrow? 360 00:19:52,423 --> 00:19:54,023 Tomorrow? 361 00:19:54,058 --> 00:19:55,992 The student council meeting. 362 00:19:56,027 --> 00:19:57,127 Congratulations, stephanie. 363 00:19:57,162 --> 00:19:58,261 Thanks. 364 00:19:58,296 --> 00:20:01,364 Well, I've kind of got plans. 365 00:20:01,398 --> 00:20:04,368 You can't miss the first meeting. 366 00:20:04,402 --> 00:20:05,869 You're president. 367 00:20:05,904 --> 00:20:09,039 There's lots we should discuss. 368 00:20:09,073 --> 00:20:10,441 Like co-ed swimming. 369 00:20:10,475 --> 00:20:12,343 My parents won't approve. 370 00:20:12,377 --> 00:20:15,278 Oh, doris wants to see you. 371 00:20:15,313 --> 00:20:16,646 Doris? 372 00:20:16,681 --> 00:20:18,815 Doris, the school secretary. 373 00:20:18,850 --> 00:20:19,816 Yes, right. 374 00:20:19,850 --> 00:20:20,951 Okay, bye. 375 00:20:20,985 --> 00:20:22,519 Bye, thanks. 376 00:20:32,096 --> 00:20:34,231 Oh, stephanie. 377 00:20:34,265 --> 00:20:35,532 Come in. 378 00:20:35,566 --> 00:20:37,568 Congratulations. 379 00:20:37,602 --> 00:20:38,668 Thanks. 380 00:20:38,702 --> 00:20:42,071 Mr. Lawrence asked me to remind you 381 00:20:42,106 --> 00:20:44,474 About your speech next week 382 00:20:44,509 --> 00:20:46,443 At the p.T.A. Meeting. 383 00:20:46,477 --> 00:20:47,444 My speech? 384 00:20:47,479 --> 00:20:50,881 We always lead off with a speech 385 00:20:50,915 --> 00:20:52,549 From our president. 386 00:20:52,583 --> 00:20:54,351 Thanks. 387 00:21:02,594 --> 00:21:04,561 Yes, see you tomorrow. 388 00:21:04,595 --> 00:21:06,063 Call you later. 389 00:21:06,097 --> 00:21:07,598 Let me go. 390 00:21:07,632 --> 00:21:10,433 This is against school regulations. 391 00:21:10,468 --> 00:21:13,403 Come on, guys, let me go. 392 00:21:13,438 --> 00:21:14,538 Help! 393 00:21:22,847 --> 00:21:24,415 Come on, guys. 394 00:21:24,449 --> 00:21:25,916 This isn't funny. 395 00:21:25,950 --> 00:21:27,918 What are you doing? 396 00:21:27,952 --> 00:21:29,620 Having some laughs. 397 00:21:29,654 --> 00:21:33,090 Putting people in lockers isn't funny. 398 00:21:33,124 --> 00:21:36,493 You're putting him in a locker? 399 00:21:36,527 --> 00:21:38,628 He's just a broomhead. 400 00:21:39,597 --> 00:21:42,766 You had it now, you weasel. 401 00:21:42,800 --> 00:21:44,902 Oh, leave arthur alone. 402 00:21:47,171 --> 00:21:49,773 You know this gurp? 403 00:21:50,908 --> 00:21:53,577 Well... Sort of. 404 00:21:53,611 --> 00:21:54,878 Maybe... No! 405 00:21:54,912 --> 00:21:57,047 Just leave him alone. 406 00:21:59,016 --> 00:22:00,951 Have you seen voula? 407 00:22:00,985 --> 00:22:05,688 I have to write a speech for the p.T.A. 408 00:22:05,723 --> 00:22:08,325 Joey jeremiah, speech writer 409 00:22:08,359 --> 00:22:10,293 At your service. 410 00:22:16,634 --> 00:22:18,868 What? You? 411 00:22:18,902 --> 00:22:19,870 Sure. 412 00:22:19,904 --> 00:22:22,306 I know lots about talking. 413 00:22:22,340 --> 00:22:24,808 Start with a joke. 414 00:22:24,842 --> 00:22:26,409 Something funny like-- 415 00:22:26,444 --> 00:22:28,444 "hello, ladies and germs." 416 00:22:28,479 --> 00:22:30,480 End with another one. 417 00:22:30,514 --> 00:22:32,749 The middle doesn't matter. 418 00:22:32,783 --> 00:22:34,618 Great, thanks. 419 00:22:34,652 --> 00:22:36,686 Where are you going? 420 00:22:44,195 --> 00:22:45,963 Voula! 421 00:22:46,931 --> 00:22:47,998 Oh, voula-- 422 00:22:48,032 --> 00:22:51,401 I've been looking all over for you. 423 00:22:51,435 --> 00:22:55,706 I have to write a speech for the p.T.A. 424 00:22:55,740 --> 00:22:56,706 Wait! 425 00:22:56,741 --> 00:22:58,241 You used me. 426 00:22:58,275 --> 00:23:00,777 I thought you'd be grateful. 427 00:23:00,812 --> 00:23:03,379 I helped make the posters. 428 00:23:03,414 --> 00:23:06,550 I wrote your speech. 429 00:23:06,584 --> 00:23:08,351 I am grateful. 430 00:23:08,386 --> 00:23:11,521 Sure, that's why you thanked joey. 431 00:23:11,556 --> 00:23:12,723 Oh, that. 432 00:23:12,757 --> 00:23:15,659 Sorry, but... You know. 433 00:23:15,693 --> 00:23:18,127 No, I don't. 434 00:23:18,162 --> 00:23:20,964 We're in grade eight now. 435 00:23:20,998 --> 00:23:23,933 Boys like that sort of thing. 436 00:23:23,967 --> 00:23:25,902 So do girls. 437 00:23:25,936 --> 00:23:28,071 So do best friends. 438 00:23:28,105 --> 00:23:32,175 But I won't be your friend anymore. 439 00:23:32,209 --> 00:23:34,912 Take your stupid bracelet. 440 00:23:34,946 --> 00:23:38,816 You're just a baby, a selfish baby. 441 00:23:38,850 --> 00:23:41,017 Voula, wait! 442 00:23:41,052 --> 00:23:44,021 You're on your own, miss president. 443 00:23:44,055 --> 00:23:46,656 You and your new image. 444 00:24:39,677 --> 00:24:45,649 I'm still going to be the best president this school ever had. 445 00:24:45,683 --> 00:24:50,320 And I'll make a great speech to the p.T.A. 446 00:24:50,354 --> 00:24:54,324 Even if I do have to write it myself. 447 00:24:54,359 --> 00:24:58,828 I just wish there was someone to help me. 448 00:25:13,710 --> 00:25:15,678 Steph, steph. 449 00:25:15,713 --> 00:25:17,281 It's okay. 450 00:25:20,718 --> 00:25:23,052 I just wanted to say 451 00:25:23,087 --> 00:25:26,656 Thanks for saving me from joey. 452 00:25:27,725 --> 00:25:29,860 He was just joking. 453 00:25:29,894 --> 00:25:33,697 He's got an unusual sense of humor. 454 00:25:40,371 --> 00:25:43,340 I don't know about junior high. 455 00:25:43,374 --> 00:25:45,341 It's kind of different. 456 00:25:45,375 --> 00:25:48,845 But I have met a new friend. 457 00:25:48,880 --> 00:25:50,813 The classes are stimulating. 458 00:25:50,848 --> 00:25:53,350 And I know the president 459 00:25:53,384 --> 00:25:55,485 At least on weekends. 460 00:25:55,520 --> 00:25:56,686 Something wrong? 461 00:25:56,720 --> 00:26:01,124 I have to write a speech for the p.T.A. 462 00:26:01,159 --> 00:26:04,828 I don't know how to write speeches. 463 00:26:04,862 --> 00:26:06,696 I could help. 464 00:26:07,865 --> 00:26:10,500 I'm good at speeches. 465 00:26:10,534 --> 00:26:14,104 I was class valedictorian last year, remember? 466 00:26:14,138 --> 00:26:17,373 Mrs. Gonzales said my speech was "perceptive." 467 00:26:18,675 --> 00:26:22,112 Thanks, arthur, but this is junior high. 468 00:26:22,146 --> 00:26:25,615 Okay, but don't say I didn't offer. 469 00:26:25,650 --> 00:26:29,553 Oh, and say "hi" to mom for me. 470 00:26:30,821 --> 00:26:31,888 Wait, arthur! 471 00:26:34,825 --> 00:26:36,793 I need you. 472 00:26:36,828 --> 00:26:38,261 You do? 473 00:26:38,311 --> 00:26:42,861 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.