All language subtitles for Deep.Blue.Sea.3.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,709 --> 00:00:10,312 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:32,968 --> 00:01:35,703 Hey, all you Shark Week fans out there. 3 00:01:35,769 --> 00:01:40,374 Welcome back, it's our third summer here at Little Happy 4 00:01:40,441 --> 00:01:44,079 an abandoned fishing village in the Mozambique Channel. 5 00:01:44,145 --> 00:01:46,480 The residents were some of the first victims 6 00:01:46,547 --> 00:01:48,616 of rising sea levels. 7 00:01:48,682 --> 00:01:52,020 800 people used to live on this tiny manmade island. 8 00:01:53,621 --> 00:01:55,223 Now there are only two left. 9 00:01:55,290 --> 00:01:58,525 And in case you were thinking this is someone else's life 10 00:01:58,592 --> 00:02:02,831 this... is what the Florida Keys will look like. 11 00:02:02,898 --> 00:02:06,801 And Houston, and New Orleans. 12 00:02:08,203 --> 00:02:12,340 But... there's another side to Little Happy. 13 00:02:12,406 --> 00:02:14,809 The nursery... out there. 14 00:02:17,645 --> 00:02:21,049 Alright. You wanna see? Let's go. 15 00:02:29,623 --> 00:02:31,525 The fish drew the fishermen 16 00:02:31,592 --> 00:02:33,594 who built this village on a coral reef 17 00:02:33,661 --> 00:02:35,931 right next to this nursery. 18 00:02:40,768 --> 00:02:42,804 It's home to one of the most biodiverse 19 00:02:42,871 --> 00:02:45,539 ecosystems on the planet. 20 00:02:52,180 --> 00:02:55,716 Here in Little Happy, my team and I 21 00:02:55,784 --> 00:02:58,787 are creating a database called the Triton 22 00:02:58,853 --> 00:03:03,992 which uses sonar and AI to identify and study organisms 23 00:03:04,059 --> 00:03:07,228 in a targeted area, like this canyon.. 24 00:03:08,330 --> 00:03:09,998 ...from great white sharks 25 00:03:10,065 --> 00:03:13,101 to fishes small as a centimeter long. 26 00:03:32,120 --> 00:03:35,123 Sharks return here each year to feed 27 00:03:35,190 --> 00:03:37,658 mate and give birth. 28 00:03:40,627 --> 00:03:43,331 Their home, like ours, is under attack 29 00:03:43,398 --> 00:03:47,568 from climate change. 30 00:03:55,010 --> 00:03:57,445 Carbon emissions are absorbed by the ocean 31 00:03:57,511 --> 00:03:59,214 more and more every year 32 00:03:59,280 --> 00:04:01,648 resulting in warmer water temperatures 33 00:04:01,715 --> 00:04:04,185 rising sea levels, food source loss 34 00:04:04,252 --> 00:04:08,323 ocean acidification and species extinction. 35 00:04:14,295 --> 00:04:17,664 - You okay, Shaw? - A lot of sharks. 36 00:04:17,731 --> 00:04:19,434 Let's go. 37 00:04:19,501 --> 00:04:23,838 My father, Nick Collins, believed that studying sharks 38 00:04:23,905 --> 00:04:27,208 like us, apex predators at the top of the food chain 39 00:04:27,275 --> 00:04:29,878 helps us understand and improve the health 40 00:04:29,944 --> 00:04:31,880 of entire ecosystems. 41 00:04:31,946 --> 00:04:34,615 If sharks are in trouble, we are, too. 42 00:04:37,152 --> 00:04:38,585 Emma. 43 00:04:40,255 --> 00:04:42,424 No. Back off, Shaw. 44 00:04:42,490 --> 00:04:44,059 Stop. 45 00:04:47,561 --> 00:04:49,696 I want you to meet Sally. 46 00:04:51,299 --> 00:04:53,767 She's the great white who led us to this nursery 47 00:04:53,835 --> 00:04:56,371 after we tagged her. 48 00:04:56,438 --> 00:04:59,174 We've been studying how she and her neighbors 49 00:04:59,240 --> 00:05:02,811 are adapting to climate change in real time. 50 00:05:02,877 --> 00:05:04,846 'Are you out of your mind?' 51 00:05:06,481 --> 00:05:08,917 If you stay calm and redirect.. 52 00:05:08,983 --> 00:05:13,754 ...Sally's just reminding me who I am. 53 00:05:13,822 --> 00:05:17,459 And who she is. Don't try this at home. 54 00:05:19,194 --> 00:05:20,428 'Emma!' 55 00:05:22,430 --> 00:05:23,465 Damn it! 56 00:05:23,531 --> 00:05:26,101 - 'Ah.' - 'Emma!' 57 00:05:28,870 --> 00:05:31,973 Emma. Fuck! Let me look. 58 00:05:32,040 --> 00:05:34,976 - It's okay. I'm okay, Shaw. - Give me your arm. 59 00:05:35,043 --> 00:05:37,078 - Give me your arm. - I'm okay. 60 00:05:37,145 --> 00:05:39,581 You're bleeding, you're not alright. 61 00:05:39,646 --> 00:05:42,984 - 'There's blood in the water.' - 'Fuck.' 62 00:05:43,051 --> 00:05:44,651 Oh, God. 63 00:05:44,718 --> 00:05:46,720 Come on, let's get back. 64 00:06:16,750 --> 00:06:18,286 That was amazing. 65 00:06:18,353 --> 00:06:21,688 Ah, you can learn more about our research on our website. 66 00:06:21,755 --> 00:06:23,491 All charitable contributions go to 67 00:06:23,558 --> 00:06:25,560 the Nick Collins Fin Foundation. 68 00:06:25,627 --> 00:06:29,230 I'm Dr. Emma Collins, and that's Shaw 69 00:06:29,297 --> 00:06:32,000 and we are... Waterblog. 70 00:06:33,468 --> 00:06:37,906 - That shark wasn't playing. - Sally? We're old friends. 71 00:06:37,972 --> 00:06:40,041 Healthy respect, remember? 72 00:06:40,108 --> 00:06:42,377 Sounds like something my dad would've said. 73 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 You're right. 74 00:06:44,512 --> 00:06:46,848 Emma, I just want you to be a little safer 75 00:06:46,915 --> 00:06:48,049 it's all I'm saying. 76 00:06:48,116 --> 00:06:50,451 Listen, Shaw, I know my dad was your CO 77 00:06:50,518 --> 00:06:51,819 and you feel like you owe him 78 00:06:51,886 --> 00:06:55,390 but I'm way too old for parenting advice, alright? 79 00:06:55,456 --> 00:06:58,059 But I love you. 80 00:06:58,126 --> 00:07:00,862 I need a beer. You coming? 81 00:07:04,332 --> 00:07:07,268 - Yeah, you're good. - I make it look good. 82 00:07:07,335 --> 00:07:08,469 Aw. 83 00:07:28,890 --> 00:07:32,093 It's her. It's Bella. 84 00:07:32,160 --> 00:07:35,196 Looks like the nets did our jobs for us. 85 00:07:35,263 --> 00:07:37,532 We gotta catch the other three, Lucas. 86 00:07:37,599 --> 00:07:40,835 - There's no time left. - How are we gonna do that? 87 00:07:40,902 --> 00:07:43,037 You're the shark expert, and if we can't 88 00:07:43,104 --> 00:07:45,739 track their mum anymore, it's over. 89 00:07:45,807 --> 00:07:47,442 Bella was a good mother. 90 00:07:50,278 --> 00:07:52,714 She was taking her kids to the best all-you-can-eat buffet 91 00:07:52,780 --> 00:07:54,282 in town. 92 00:07:57,151 --> 00:08:00,788 ♪ Wey yo wey yo ♪ 93 00:08:00,855 --> 00:08:03,057 Yo. 94 00:08:03,124 --> 00:08:05,927 ♪ Wey yo wey yo ♪ 95 00:08:05,994 --> 00:08:08,796 - Spin. - That was awesome. 96 00:08:08,863 --> 00:08:12,500 And the underwater live feed? That was great too, check it. 97 00:08:12,567 --> 00:08:15,103 She's the great white who led us to this nursery after we.. 98 00:08:15,169 --> 00:08:17,372 It's gonna get like 5000 likes easy. 99 00:08:17,438 --> 00:08:19,274 I'm gonna get it up on Facebook and Insta by tonight. 100 00:08:19,340 --> 00:08:21,075 - What's up with the drone? - Right. 101 00:08:21,142 --> 00:08:24,512 So, uh, one of the servos is burnt out, but I-I'm on it. 102 00:08:26,381 --> 00:08:28,650 Miya. 103 00:08:28,716 --> 00:08:32,587 - Are you-are you okay? - Anything new on the Triton? 104 00:08:32,654 --> 00:08:34,889 Um, yeah. Um.. 105 00:08:34,956 --> 00:08:36,791 I still can't find him. 106 00:08:37,659 --> 00:08:40,928 - Who? - Nemo. 107 00:08:44,165 --> 00:08:46,167 You want a rec for a decent PhD program 108 00:08:46,234 --> 00:08:48,369 you better try harder than that. 109 00:08:52,206 --> 00:08:55,677 - What? - No problem, Dr. Collins. 110 00:08:55,743 --> 00:08:59,113 - So what do you got? - So.. 111 00:08:59,180 --> 00:09:03,484 I finished the population survey... and you're right. 112 00:09:03,551 --> 00:09:08,289 The great whites has declined from last year, 6%. 113 00:09:08,356 --> 00:09:10,858 - Adults or pups? - Both. 114 00:09:13,428 --> 00:09:14,829 Surprised, Dr. Collins? 115 00:09:22,537 --> 00:09:25,340 Nah, it can't be right. Must be a glitch. 116 00:09:25,406 --> 00:09:27,909 Hey, Spin, how's our coverage on the Triton? 117 00:09:27,975 --> 00:09:30,878 Uh, right now we're at 65% of the nursery 118 00:09:30,945 --> 00:09:33,081 which should give us pretty decent numbers. 119 00:09:33,147 --> 00:09:35,683 That's not good enough, Spin. 120 00:09:35,750 --> 00:09:38,319 Let's take care of some of our blind spots, alright? 121 00:09:38,386 --> 00:09:41,422 We'll outfit another... half dozen sensors. 122 00:09:41,489 --> 00:09:44,859 - On it. - We'll set 'em up tomorrow. 123 00:09:57,372 --> 00:10:00,274 ♪ Mmm ♪ 124 00:10:22,063 --> 00:10:23,297 That's a nice catch. 125 00:10:23,364 --> 00:10:24,932 We could've made good money with these 126 00:10:24,999 --> 00:10:26,234 at the restaurant, Nandi. 127 00:10:26,300 --> 00:10:28,703 I know, seems like a while ago. 128 00:10:28,770 --> 00:10:31,172 Uh-huh. 129 00:10:31,239 --> 00:10:34,375 Bahari, this is no way to live. We should leave. 130 00:10:34,442 --> 00:10:36,812 This is the only home we've ever known, Nandi. 131 00:10:36,879 --> 00:10:39,714 It's gone. Look around. 132 00:10:39,782 --> 00:10:41,115 There's nothing here for us. 133 00:10:41,182 --> 00:10:43,384 - Where would we go, huh? - Anywhere. 134 00:10:43,451 --> 00:10:44,585 We'll figure it out. 135 00:10:48,891 --> 00:10:52,260 Oh, boy. I know that look. 136 00:10:52,326 --> 00:10:54,328 Mama had the same one. 137 00:10:55,763 --> 00:10:59,835 Ah, Look, Nandi, could we talk about this later? 138 00:10:59,902 --> 00:11:03,404 t's always later with you, Bahari. 139 00:11:03,471 --> 00:11:05,973 But it's okay. So, go clean up. 140 00:11:14,549 --> 00:11:17,752 This was delicious, Nandi. Thank you. 141 00:11:17,820 --> 00:11:19,220 Our pleasure. 142 00:11:20,856 --> 00:11:23,257 - Spin? - Hmm? 143 00:11:23,324 --> 00:11:27,728 Spin, why don't you eat fish, huh? 144 00:11:29,363 --> 00:11:32,133 Spin's a paleo vegan, a pegan. 145 00:11:32,200 --> 00:11:34,435 Bahari, responsible and sustainable food choices 146 00:11:34,502 --> 00:11:36,037 are not only good for the environment 147 00:11:36,103 --> 00:11:37,305 they're good for your health, too, so.. 148 00:11:37,371 --> 00:11:40,876 They are fish. Save your speech, ah? 149 00:11:40,943 --> 00:11:45,046 The world is full of speeches and look where that's got us. 150 00:11:45,112 --> 00:11:47,715 On that, we agree. Shots? 151 00:11:47,783 --> 00:11:49,016 - Yeah. - Yeah? 152 00:11:49,083 --> 00:11:51,854 - Yeah. - May I, Dr. Collins? 153 00:11:51,920 --> 00:11:54,055 Listen, Miya, we're drinking together, 154 00:11:54,121 --> 00:11:57,024 you can call me Emma. Go ahead. 155 00:11:57,091 --> 00:11:58,993 Hmm. 156 00:11:59,060 --> 00:12:01,830 - Oh. - You are so sexy. 157 00:12:03,197 --> 00:12:05,166 Did I, did I just say that out loud? 158 00:12:05,233 --> 00:12:06,567 Oh, okay. 159 00:12:06,634 --> 00:12:08,402 You know, we all know about you two. 160 00:12:08,469 --> 00:12:11,940 Okay, so, we have customs for drinking 161 00:12:12,006 --> 00:12:16,778 in Japan, and it is considered polite to pour for others. 162 00:12:16,845 --> 00:12:18,613 And the young... 163 00:12:22,683 --> 00:12:24,051 pour for the old. 164 00:12:24,118 --> 00:12:26,554 - 'Oh, damn.' - Me! What about him? 165 00:12:27,688 --> 00:12:30,124 I'm your superior, that's not cool. 166 00:12:30,191 --> 00:12:31,894 - Here. - Thank you. 167 00:12:34,328 --> 00:12:37,131 - Kampai! - Kampai! 168 00:13:01,255 --> 00:13:03,190 That's not enough, you know. 169 00:13:12,733 --> 00:13:15,069 'Supplies aren't due for a week.' 170 00:13:15,136 --> 00:13:17,338 Yeah, and it's not the trash barge. 171 00:13:23,812 --> 00:13:26,014 'Have you seen that boat before?' 172 00:13:26,080 --> 00:13:29,584 Hmm... no. 173 00:13:31,719 --> 00:13:34,255 Who knows? They might have some clothes on there. 174 00:13:34,322 --> 00:13:36,959 Get a shirt that fits you. 175 00:13:37,025 --> 00:13:38,359 'Let's go check it out.' 176 00:13:39,962 --> 00:13:42,697 Emma. I can't believe it. 177 00:13:42,763 --> 00:13:46,400 - Who's the hot guy? - Richie Lowell. 178 00:13:46,467 --> 00:13:48,003 They went to grad school together. 179 00:13:48,070 --> 00:13:50,738 Wait, together or... like together? 180 00:13:50,806 --> 00:13:55,209 - Richard? - Hey. How you doing? 181 00:13:55,276 --> 00:13:58,479 Oh. Together. 182 00:13:58,546 --> 00:14:02,483 Wow. I haven't seen you in forever. 183 00:14:02,550 --> 00:14:03,785 Yeah. 184 00:14:05,486 --> 00:14:07,321 What are you doing here? 185 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 We need your help. 186 00:14:11,292 --> 00:14:13,895 Guys? This is Richard and Lucas. 187 00:14:13,962 --> 00:14:16,932 This is Spin, he's our MIT tech wizard. 188 00:14:16,999 --> 00:14:19,467 - Uh, Shaw. You remember Shaw. - Good to see you, Shaw. 189 00:14:19,533 --> 00:14:21,135 Good to see you too, Richie. 190 00:14:21,202 --> 00:14:23,571 Uh, it's Richard, or Dr. Lowell now. 191 00:14:23,638 --> 00:14:25,706 - Your call, Eugene. - And this is Miya. 192 00:14:25,773 --> 00:14:27,943 She's, um, one of our summer students 193 00:14:28,010 --> 00:14:29,744 'on loan from the Toba Institute' 194 00:14:29,811 --> 00:14:32,014 'of Maritime Technology. Did I get that right?' 195 00:14:32,080 --> 00:14:33,314 Yeah. Nice to meet you. 196 00:14:36,684 --> 00:14:38,653 - Very nice to meet you, Miya. - Nice to meet you. 197 00:14:38,719 --> 00:14:40,856 'These boys need a little help from our Triton.' 198 00:14:40,922 --> 00:14:44,358 - What are you looking to find? - Three bulls. 199 00:14:44,425 --> 00:14:45,660 It's a bad neighborhood for bulls 200 00:14:45,726 --> 00:14:47,428 they'd be like sushi to the whites. 201 00:14:47,495 --> 00:14:49,764 - 'Lucas?' - Usually that'd be the case. 202 00:14:49,831 --> 00:14:51,565 We got a tracker in one. 203 00:14:51,632 --> 00:14:53,802 We're sure that they were headed this way. 204 00:14:53,869 --> 00:14:56,270 A half dozen people went missing about 100 miles 205 00:14:56,337 --> 00:14:57,839 up the Orange River. 206 00:14:57,906 --> 00:15:00,842 At first, the locals thought it was crocs. 207 00:15:00,909 --> 00:15:02,643 - Turns out it was bull sharks. - 'What?' 208 00:15:02,710 --> 00:15:04,578 But Sharks don't exhibit that kind of behavior 209 00:15:04,645 --> 00:15:07,548 unless they're stressed or hungry, you know that. 210 00:15:07,615 --> 00:15:11,185 Exactly, we were hired to stop them 211 00:15:11,252 --> 00:15:12,486 and to find out what's wrong. 212 00:15:12,553 --> 00:15:15,389 Wait, so they kill people on a river. 213 00:15:15,456 --> 00:15:18,093 Bull sharks can survive in freshwater. 214 00:15:18,160 --> 00:15:20,494 Yeah, I picked right up on that. 215 00:15:20,561 --> 00:15:24,699 They work together... or they hunted in a pack. 216 00:15:26,200 --> 00:15:28,569 That's not possible. 217 00:15:28,636 --> 00:15:31,372 - Together like dolphins? - That's right. 218 00:15:31,439 --> 00:15:33,041 I've seen it myself. 219 00:15:33,108 --> 00:15:35,376 I find this really hard to believe. 220 00:15:36,744 --> 00:15:38,814 Okay. Miya.. 221 00:15:40,414 --> 00:15:42,550 You got anything on the Triton? 222 00:15:42,616 --> 00:15:46,620 Yeah. So.. 223 00:15:46,687 --> 00:15:49,825 ...it's been at least a week since I've seen 224 00:15:49,891 --> 00:15:52,326 any carcharhinus leucas. 225 00:15:52,393 --> 00:15:54,662 - 'A few dozen great whites.' - No bulls? 226 00:15:54,729 --> 00:15:56,731 'Nope. Mm-mm.' 227 00:15:58,499 --> 00:16:00,501 There you have it. 228 00:16:00,568 --> 00:16:03,704 I guess that's goodbye and... good luck? 229 00:16:05,406 --> 00:16:07,508 It just looks like Waterblog. 230 00:16:07,575 --> 00:16:10,812 - You follow us? - What do you think? 231 00:16:10,879 --> 00:16:16,118 Yeah, it's a weird place to call home, Em. It's grim. 232 00:16:16,184 --> 00:16:18,319 Up here, yeah. 233 00:16:18,385 --> 00:16:21,422 Down there, it's, um, it's heaven. 234 00:16:21,489 --> 00:16:25,359 Just you and the fish? The way you like it? 235 00:16:25,426 --> 00:16:28,395 No sign of humanity around? 236 00:16:28,462 --> 00:16:32,901 I mean, who can blame you? Look what we've done. 237 00:16:32,968 --> 00:16:36,270 Hey, why is a double PhD in shark neurology 238 00:16:36,337 --> 00:16:37,671 out hunting sharks? 239 00:16:42,276 --> 00:16:45,847 Why don't you come aboard for a drink and I'll tell you? 240 00:16:49,483 --> 00:16:51,318 Welcome aboard. 241 00:16:52,854 --> 00:16:55,289 You've come down in the world, Richard. 242 00:16:55,356 --> 00:16:56,624 This thing can float? 243 00:16:56,690 --> 00:16:58,894 My employer likes to keep a low profile. 244 00:17:01,029 --> 00:17:04,232 We're gonna look around, see if we can locate our bulls. 245 00:17:04,298 --> 00:17:06,634 - 'Hey, Brown.' - 'What's up, boss?' 246 00:17:08,804 --> 00:17:12,174 - 'Uh, whiskey?' - 'I'm diving.' 247 00:17:12,240 --> 00:17:14,776 - 'I bet you are, too.' - 'Water it is.' 248 00:17:23,218 --> 00:17:25,653 'That's cool.' 249 00:17:25,719 --> 00:17:27,755 Yeah. 250 00:17:27,823 --> 00:17:29,723 Hey, you ever think about us? 251 00:17:31,893 --> 00:17:33,661 Sure, sometimes. 252 00:17:35,230 --> 00:17:37,132 What do you think about? 253 00:17:37,199 --> 00:17:38,599 That it sucked that my dad died 254 00:17:38,666 --> 00:17:40,501 and you took that job in Sydney. 255 00:17:42,536 --> 00:17:44,672 But we're probably exactly where we should be. 256 00:17:46,007 --> 00:17:47,675 Probably. 257 00:17:52,180 --> 00:17:55,250 - Bella. - Yeah. 258 00:17:55,317 --> 00:17:57,551 - Is that the shark you tracked? - Yeah. 259 00:17:57,618 --> 00:18:00,487 I found her yesterday. Deceased. 260 00:18:00,554 --> 00:18:01,990 Just trying to figure out if I can learn 261 00:18:02,057 --> 00:18:04,226 anything from her brain. 262 00:18:04,292 --> 00:18:06,727 - Did you? - Unfortunately not. 263 00:18:06,795 --> 00:18:11,498 - Light's still on. - Oh. Here. 264 00:18:11,565 --> 00:18:14,102 So, who's paying? 265 00:18:14,169 --> 00:18:15,904 - Genotics Labs. - Oh. 266 00:18:15,971 --> 00:18:18,706 I know, I know, the corporate overlords. 267 00:18:18,772 --> 00:18:21,542 I do a few projects for them, they fund my research. 268 00:18:21,609 --> 00:18:23,611 So you're working for Big Pharma. 269 00:18:23,677 --> 00:18:27,883 Let's face it, climate change is here to stay, Emma. 270 00:18:27,949 --> 00:18:29,750 World's gonna get a whole lot smaller. 271 00:18:29,818 --> 00:18:31,853 And make some people a lot of money. 272 00:18:31,920 --> 00:18:34,755 - Sistine Chapel didn't... - Didn't pay for itself. 273 00:18:38,927 --> 00:18:42,763 Hey, um, listen.. 274 00:18:42,831 --> 00:18:46,134 Just stay out of the water until we've done our work. 275 00:18:46,201 --> 00:18:48,870 Okay? Just as a precaution. 276 00:18:48,937 --> 00:18:51,772 Well, thank you, but we're working here, too. 277 00:18:53,707 --> 00:18:57,544 - Same old Emma. - Same old Richard. 278 00:18:59,680 --> 00:19:02,284 - Can I check it out? - Sure, knock yourself out. 279 00:19:02,350 --> 00:19:05,253 Just, uh, don't touch anything that looks expensive, okay? 280 00:19:05,320 --> 00:19:07,521 Okay. 281 00:19:13,161 --> 00:19:15,629 Let's get it. 282 00:19:15,696 --> 00:19:18,033 - Hey, bro. You ready? - Hey, boss man. Oh, yeah. 283 00:19:18,099 --> 00:19:20,302 Take care of yourself down there. 284 00:19:20,368 --> 00:19:22,070 Here you go. 285 00:19:22,137 --> 00:19:24,272 'Alright, Brown's leading the way and he's going the deepest.' 286 00:19:24,339 --> 00:19:28,209 'Make sure you got his back, so he can go down further.' 287 00:19:28,276 --> 00:19:30,779 - Move in about 30 yards. - Copy that, sir. 288 00:19:35,216 --> 00:19:37,419 Miya, com check. 289 00:19:37,484 --> 00:19:40,454 'I hear you loud and clear, Dr. Collins.' 290 00:19:48,196 --> 00:19:51,166 - Going deeper. - 'Careful.' 291 00:19:51,232 --> 00:19:53,667 'There are sharks around you.' 292 00:20:02,177 --> 00:20:07,115 Okay, you are closing in on one of our blind spots now. 293 00:20:07,182 --> 00:20:09,417 Copy that, Miya. 294 00:20:09,483 --> 00:20:12,053 Headed for the nursery wall. 295 00:20:29,070 --> 00:20:31,538 'Okay, team, how's it looking?' 296 00:20:31,605 --> 00:20:35,276 There's a lot of black tips out here, no bulls. 297 00:20:37,979 --> 00:20:41,249 'I think we're gonna have to go deeper.' 298 00:20:48,490 --> 00:20:51,292 Activating the sensor now, Miya. 299 00:20:53,627 --> 00:20:57,232 Good for frequency and data. Next. 300 00:21:04,406 --> 00:21:07,942 'Okay, Brown, you go deep, stay parallel with us.' 301 00:21:08,009 --> 00:21:10,378 - Copy. - You boys be safe. 302 00:21:19,586 --> 00:21:21,790 'Okay, let's split up.' 303 00:21:21,856 --> 00:21:22,991 Roger that, boss. 304 00:21:23,058 --> 00:21:26,061 - Copy. - 'Happy hunting.' 305 00:22:07,368 --> 00:22:10,737 I'm headed for the next blind spot. 306 00:22:10,805 --> 00:22:13,308 'Got you, Dr. Collins.' 307 00:22:23,852 --> 00:22:25,686 We got a problem. 308 00:22:29,224 --> 00:22:33,627 - Emma, what's wrong? - Fuck. 309 00:22:33,694 --> 00:22:36,097 I've got two large great whites down here. 310 00:22:36,164 --> 00:22:37,899 Fresh kills. 311 00:22:42,303 --> 00:22:44,771 I thought I told you to stay out of the water. 312 00:22:44,839 --> 00:22:46,307 - Richard... - Emma... 313 00:22:46,374 --> 00:22:47,475 Richard, there's two down there! 314 00:22:47,542 --> 00:22:48,943 Calm down. 315 00:22:49,010 --> 00:22:50,812 There's two dead sharks down there! 316 00:22:50,879 --> 00:22:55,016 I know, I know. Yeah, yeah. But you have to calm down. 317 00:22:57,552 --> 00:23:01,923 Emma, there is a bull in the field, it's big. Moving fast. 318 00:23:01,990 --> 00:23:05,493 - Richard, bull shark. - What? 319 00:23:05,560 --> 00:23:07,195 Get out the nursery now! 320 00:23:07,262 --> 00:23:09,264 It's in a vector towards one of their divers. 321 00:23:09,330 --> 00:23:11,933 Lucas, they've got a bull shark in the nursery 322 00:23:12,000 --> 00:23:13,501 coming our way, copy. 323 00:23:13,568 --> 00:23:17,238 'Our lucky day, boys. Watch your six.' 324 00:23:17,305 --> 00:23:20,041 Got you, boss, our eyes are peeled. 325 00:23:20,108 --> 00:23:21,976 Come on, you sneaky fucks. 326 00:23:24,145 --> 00:23:27,248 'Brown, where are you?' 327 00:23:27,315 --> 00:23:29,750 Rising southwest, depth, 90 feet. 328 00:23:33,888 --> 00:23:36,457 'Brown, do you read me?' 329 00:23:40,228 --> 00:23:42,397 - Brown. - There he is. I see him. 330 00:23:42,463 --> 00:23:45,533 It's okay. Yeah, we see him. 331 00:23:45,600 --> 00:23:47,268 Okay. 332 00:23:54,776 --> 00:23:56,811 Shit! 333 00:24:05,253 --> 00:24:07,488 Come on, come on! 334 00:24:11,526 --> 00:24:13,895 I should get back to my team. 335 00:24:13,962 --> 00:24:16,297 Those great whites down there 336 00:24:16,364 --> 00:24:18,233 your bulls did that too? 337 00:24:18,299 --> 00:24:19,500 Yeah. 338 00:24:19,567 --> 00:24:21,903 Those sharks aren't acting like sharks, Richard. 339 00:24:21,970 --> 00:24:23,504 They prey on great white nurseries 340 00:24:23,571 --> 00:24:25,006 as a reliable food supply. 341 00:24:25,073 --> 00:24:26,641 Why didn't you tell us that to begin with, man? 342 00:24:26,708 --> 00:24:28,443 Great whites are faster and stronger 343 00:24:28,509 --> 00:24:29,877 they eat bull sharks for lunch. 344 00:24:29,944 --> 00:24:31,946 Not these. My theory is that they're adapting 345 00:24:32,013 --> 00:24:34,349 to climate change faster than the whites 346 00:24:34,415 --> 00:24:37,151 which is making them highly aggressive towards everything. 347 00:24:37,218 --> 00:24:39,554 I was hired to perform a neurological evaluation. 348 00:24:39,621 --> 00:24:41,089 So Genotics can make money off them? 349 00:24:41,155 --> 00:24:43,858 Oh, you know, Emma, I just lost a man down there. 350 00:24:47,262 --> 00:24:49,464 So what do we do? 351 00:24:49,530 --> 00:24:54,235 We don't get those sharks out of the water now, 352 00:24:54,302 --> 00:24:57,605 they'll destroy everything we're working to save. 353 00:25:05,013 --> 00:25:08,082 Most spooky thing I've ever seen in my life. 354 00:25:08,149 --> 00:25:10,585 The way Brown was driving that ACV 355 00:25:10,652 --> 00:25:12,520 like he didn't even know he was dead. 356 00:25:12,587 --> 00:25:14,422 It could be ten miles before his batteries died 357 00:25:14,489 --> 00:25:18,660 think about it. It could be any one of us. You, me. 358 00:25:18,726 --> 00:25:21,029 Not me. 359 00:25:21,095 --> 00:25:23,298 I knew Brown for 15 years 360 00:25:23,364 --> 00:25:26,034 had my back more times than I can count. 361 00:25:26,100 --> 00:25:29,003 And so if you have to talk about him.. 362 00:25:29,070 --> 00:25:30,805 ...show some respect. 363 00:25:33,975 --> 00:25:35,810 Gear up, we're wet in 30. 364 00:25:35,877 --> 00:25:37,078 - Copy that. - Okay. 365 00:25:39,681 --> 00:25:42,016 Emma, are you seriously gonna help them out? 366 00:25:43,251 --> 00:25:45,553 We are. 367 00:25:45,620 --> 00:25:48,256 We just lost a human being. 368 00:25:48,323 --> 00:25:50,825 And at least two mature great whites 369 00:25:50,892 --> 00:25:52,894 'we can't afford to lose any more.' 370 00:25:54,362 --> 00:25:56,964 I know you and Richard were close... 371 00:25:57,031 --> 00:25:58,833 And I know you and Dad never liked him. 372 00:25:58,900 --> 00:26:01,102 Who gives a shit if I like him? 373 00:26:01,169 --> 00:26:04,172 I don't trust him. Do you? 374 00:26:07,776 --> 00:26:09,844 - Spin. - Yeah? 375 00:26:09,911 --> 00:26:13,514 Can you do a search history on a GPS tracking signal? 376 00:26:13,581 --> 00:26:16,451 Uh, well, it depends which kind of tracker. 377 00:26:16,517 --> 00:26:18,553 Well, the bull in Richard's lab, Bella 378 00:26:18,619 --> 00:26:20,722 it was tagged with an acoustic-to-radio 379 00:26:20,789 --> 00:26:22,256 conversion beacon. 380 00:26:22,323 --> 00:26:24,492 Wow, th-that's a really tricky piece of tech. 381 00:26:24,559 --> 00:26:29,964 But you can run a search history on... any GPS beacon. 382 00:26:30,031 --> 00:26:32,367 - Uh... - Can't you, Spin? 383 00:26:32,433 --> 00:26:35,403 Yeah. 'Course I can... I mean, I can try. 384 00:26:35,470 --> 00:26:39,607 - You can more than try. - Right, I... I'll do that. 385 00:26:44,412 --> 00:26:46,614 You ever heard of knocking, boys? 386 00:26:47,982 --> 00:26:50,451 We got a plan. Lucas? 387 00:26:50,518 --> 00:26:53,154 Folks, we think it's best to deploy a sub drone 388 00:26:53,221 --> 00:26:56,391 that mimics the movements and the electrical field of a seal. 389 00:26:56,457 --> 00:26:58,192 It will also chum out seal blood. 390 00:26:58,259 --> 00:27:02,563 - Sharks like seals. - Thank you for that. 391 00:27:02,630 --> 00:27:04,999 Look, we'll station ourselves in your nursery, 392 00:27:05,066 --> 00:27:09,470 and we'll use your Triton system as our spotter. 393 00:27:09,537 --> 00:27:11,706 And hopefully you'll warn us, yeah? 394 00:27:15,309 --> 00:27:17,211 Great. We'll get a man in here 395 00:27:17,278 --> 00:27:19,113 and you can show me how this system works. 396 00:27:20,548 --> 00:27:22,183 Thank you. 397 00:27:23,651 --> 00:27:26,354 Thank you for bringing a big strong man in here 398 00:27:26,421 --> 00:27:29,123 because this little girl with a degree 399 00:27:29,190 --> 00:27:31,292 in environmental acoustic propulsion engineering 400 00:27:31,359 --> 00:27:34,362 couldn't possibly handle it. 401 00:27:34,429 --> 00:27:36,631 No offense, Emma, but sometimes 402 00:27:36,697 --> 00:27:39,667 a big strong man just wants to help. 403 00:27:39,734 --> 00:27:41,269 And she is just a kid. 404 00:27:48,276 --> 00:27:51,345 - What you got there, fellas? - Haloperidol cocktails. 405 00:27:51,412 --> 00:27:53,681 Yeah, we'd prefer to take our bulls alive. 406 00:27:53,748 --> 00:27:58,619 Yeah, we've-we've got those too. But what are those? 407 00:27:58,686 --> 00:28:03,424 Explosive tipped. For when we don't want them alive. 408 00:28:03,491 --> 00:28:05,092 But this whole place is falling apart. 409 00:28:05,159 --> 00:28:06,727 One of those things hits a piling 410 00:28:06,795 --> 00:28:08,563 what's left of this village goes under. 411 00:28:08,629 --> 00:28:12,300 There's nothing to worry about, my men don't miss. 412 00:28:12,366 --> 00:28:13,869 I wanna know when your shark problem 413 00:28:13,936 --> 00:28:15,136 became our shark problem. 414 00:28:15,203 --> 00:28:16,839 Because we're all in this together. 415 00:28:16,905 --> 00:28:19,207 Well, kumba-fucking-ya, Richie. 416 00:28:21,108 --> 00:28:23,978 Em. I mean, you can't expect me to put my men 417 00:28:24,045 --> 00:28:26,047 in the water without defending themselves. 418 00:28:30,418 --> 00:28:32,788 Spin, give him access to our com system. 419 00:28:32,855 --> 00:28:35,423 Got it. 420 00:28:35,490 --> 00:28:38,459 And Miya, you see a bull, you let everyone know, okay? 421 00:28:38,526 --> 00:28:40,796 On it. 422 00:28:40,863 --> 00:28:44,165 Emma. Thank you. 423 00:29:47,194 --> 00:29:50,866 A great white. Look at this. 424 00:29:50,933 --> 00:29:52,868 'Keep watching your back, these things move fast.' 425 00:29:52,935 --> 00:29:54,903 Sally's keeping to the sea floor. 426 00:29:54,970 --> 00:29:57,138 That's really weird because they've been chumming out 427 00:29:57,204 --> 00:29:59,007 seal blood like crazy. 428 00:29:59,073 --> 00:30:01,043 Maybe they are scared. 429 00:30:14,322 --> 00:30:16,058 I'll get the blood going when you're ready. 430 00:30:16,123 --> 00:30:17,993 Roger that. 431 00:30:32,773 --> 00:30:36,611 - Just give me the word, Lucas. - 'Copy that.' 432 00:30:54,428 --> 00:30:56,064 Can I ask you a question, Emma? 433 00:30:56,130 --> 00:30:58,265 'Yeah, what?' 434 00:31:01,003 --> 00:31:05,172 Oh, no. We're doing the girl talk thing, aren't we? 435 00:31:06,741 --> 00:31:09,510 I like Spin. 436 00:31:09,577 --> 00:31:13,915 I mean... I really like him. 437 00:31:13,982 --> 00:31:15,784 Yeah, he's a sweet guy. 438 00:31:19,855 --> 00:31:21,455 Okay. 439 00:31:24,225 --> 00:31:28,529 Let's see where you've been, Thasos. 440 00:31:28,596 --> 00:31:31,465 If you're happy, go for it. 441 00:31:31,532 --> 00:31:35,469 Okay, wait, that's all you got for me? 442 00:31:35,536 --> 00:31:38,807 - "Don't worry, be happy"? - Yeah. 443 00:31:38,874 --> 00:31:43,078 Hey, I'm... good with fish, bad with people. 444 00:31:45,981 --> 00:31:47,548 Yeah, oh, yeah, you think that's funny? 445 00:31:47,615 --> 00:31:50,584 - Maybe. - Okay, great. 446 00:31:54,455 --> 00:31:57,591 Ready to send the drone back to your way. 447 00:31:57,658 --> 00:31:59,727 'Roger that.' 448 00:32:13,708 --> 00:32:15,443 Oh, shit. 449 00:32:29,323 --> 00:32:30,524 - Bull shark! - Okay. 450 00:32:30,591 --> 00:32:32,326 Miya's got word, incoming bull. 451 00:32:32,393 --> 00:32:36,397 175 degrees southwest, depth 18 and dropping. 452 00:32:36,464 --> 00:32:38,499 It's heading toward your team, Dr. Lowell. 453 00:32:38,566 --> 00:32:40,334 Got a sighting on one of the sharks. 454 00:32:40,401 --> 00:32:41,937 Got you, sir, copy. 455 00:32:44,605 --> 00:32:47,708 It turned away, it's in the cove. 456 00:32:47,776 --> 00:32:49,744 I'm close to that position. 457 00:32:49,811 --> 00:32:53,714 'Richard, it's too risky, wait for us.' 458 00:32:53,782 --> 00:32:55,616 No, Lucas, stay there, I'll bring this one 459 00:32:55,683 --> 00:32:57,384 back to the nursery, you can take it. 460 00:32:57,451 --> 00:32:59,653 'I'll say again, wait for us.' 461 00:33:04,425 --> 00:33:06,128 - Keep talking to him. - Okay. 462 00:33:06,194 --> 00:33:08,797 Watch out, it's still in the cove. 463 00:33:11,967 --> 00:33:15,503 'Richard, that bull is off our grid, you won't see it coming.' 464 00:33:25,679 --> 00:33:28,984 Richard, don't go in the cove, it's not safe there 465 00:33:29,050 --> 00:33:30,718 we can't see you on the Triton. 466 00:33:30,786 --> 00:33:33,621 I'm okay. Just keep your eyes peeled for the other two. 467 00:33:38,894 --> 00:33:41,595 'Richard! Shark! Bull shark!' 468 00:33:46,168 --> 00:33:49,503 - Richard? Richard! - Shit! 469 00:33:51,807 --> 00:33:53,909 Whoa! 470 00:33:57,279 --> 00:34:00,248 - Richard! - Emma! 471 00:34:40,621 --> 00:34:44,793 - Quick! Out of the water! - Grab his legs, grab his legs. 472 00:34:50,298 --> 00:34:51,665 - You okay? - Lucas. 473 00:34:51,732 --> 00:34:53,034 Get the shark out of the water 474 00:34:53,101 --> 00:34:55,469 get him on the boat and get it sedated. 475 00:34:55,536 --> 00:34:57,005 - Alright. 476 00:34:57,072 --> 00:34:59,140 - I'm gonna take this off. - Okay, yeah. 477 00:34:59,207 --> 00:35:00,741 Opening your buckles. 478 00:35:20,761 --> 00:35:22,864 Yeah, yeah, go. Go. 479 00:35:25,333 --> 00:35:27,701 Okay. 480 00:35:27,768 --> 00:35:30,839 Well, mesh weaving was worth every penny. 481 00:35:30,906 --> 00:35:34,309 Well, good thing the shark was sleeping when it bit you. 482 00:35:34,376 --> 00:35:37,478 Very funny. 483 00:35:37,544 --> 00:35:40,015 I mean, look on the bright side, right? 484 00:35:40,081 --> 00:35:42,050 You'll never have to pay for another drink 485 00:35:42,117 --> 00:35:44,853 for the rest of your life. 486 00:35:44,920 --> 00:35:46,922 What, you'd buy me a drink? 487 00:35:49,991 --> 00:35:51,759 Maybe. 488 00:35:51,826 --> 00:35:53,828 Oh, would you listen to me tell you the story 489 00:35:53,895 --> 00:35:58,800 about the time a young bull almost bit me in half? 490 00:35:58,867 --> 00:36:01,002 But I fought him off all by myself. 491 00:36:01,069 --> 00:36:03,371 - Uh-uh. - And then I pried myself free. 492 00:36:03,437 --> 00:36:08,109 Tooth by tooth by tooth, I was very brave. 493 00:36:08,176 --> 00:36:10,111 Yeah, I'd buy you that drink. 494 00:36:13,547 --> 00:36:15,683 But I wouldn't believe a word you said. 495 00:36:18,887 --> 00:36:21,722 And one of your men did just get bit in half. 496 00:36:28,129 --> 00:36:30,231 Thanks for saving my life out there. 497 00:36:33,134 --> 00:36:35,602 You would've done the same. 498 00:36:39,573 --> 00:36:42,476 I should get back to my boat. 499 00:36:42,543 --> 00:36:44,678 I wanna see that shark. 500 00:36:55,457 --> 00:36:58,159 Oh. 501 00:36:58,226 --> 00:36:59,626 Yeah. 502 00:36:59,693 --> 00:37:02,364 Yeah, yeah. 503 00:37:05,532 --> 00:37:07,634 Yeah. 504 00:37:07,701 --> 00:37:09,703 Snagged. 505 00:37:29,024 --> 00:37:31,793 No, no, no, not my lucky hook. 506 00:38:06,227 --> 00:38:08,263 Wow, it's beautiful. 507 00:38:10,597 --> 00:38:14,135 It's a juvenile. How old do we think it is? 508 00:38:14,202 --> 00:38:19,040 Ah, three to four years at most, I'm guessing. 509 00:38:19,107 --> 00:38:22,510 Looks older. 510 00:38:22,576 --> 00:38:24,711 Nearly mature. 511 00:38:27,449 --> 00:38:28,917 What happened to you? 512 00:38:28,983 --> 00:38:31,352 How much Haloperidol did you pump into her? 513 00:38:31,419 --> 00:38:33,587 I gotta put an IV line in. 514 00:38:33,654 --> 00:38:37,658 30 ccs. But I think she's a he. 515 00:38:37,724 --> 00:38:40,195 Nah. Nope, no way. 516 00:38:43,531 --> 00:38:47,734 Wow, yeah, no mistaking those claspers for a cloaca. 517 00:38:47,802 --> 00:38:49,770 How unprofessional of me. 518 00:38:49,838 --> 00:38:54,342 Okay, get him oxygenated, get a sedative line in. 519 00:38:54,409 --> 00:38:56,077 And watch his vitals, okay? 520 00:38:56,144 --> 00:38:58,913 - Yes, sir. - 'Good job.' 521 00:39:00,982 --> 00:39:02,616 I'll go with you tomorrow. 522 00:39:02,683 --> 00:39:03,918 I'll help you catch the other two. 523 00:39:03,985 --> 00:39:05,887 No, you don't have to do that, Emma. 524 00:39:05,954 --> 00:39:08,089 I'm not asking, I'm telling. 525 00:39:08,156 --> 00:39:10,959 If you got man-eaters out there, we both need to find out why. 526 00:39:25,772 --> 00:39:27,475 'Bahari!' 527 00:39:29,377 --> 00:39:31,179 Wait, Nandi! 528 00:39:34,616 --> 00:39:36,050 Bahari! 529 00:39:37,485 --> 00:39:39,420 Nandi! Don't go in the water, don't go in the water! 530 00:39:39,487 --> 00:39:41,489 Don't go in the water, don't go in the water. 531 00:39:44,159 --> 00:39:45,726 Shaw! 532 00:40:08,383 --> 00:40:13,521 'It's okay, Shaw, I got it.' 533 00:40:13,588 --> 00:40:15,456 'Nandi?' 534 00:40:24,632 --> 00:40:26,334 'Oh, my God.' 535 00:40:59,033 --> 00:41:01,735 There's still two more out there and we need to find them.. 536 00:41:01,803 --> 00:41:03,972 whether your girlfriend helps us or not. 537 00:41:04,038 --> 00:41:06,507 You do your job, I'll do mine. 538 00:41:08,142 --> 00:41:10,578 Well, you're the one who knows Collins. 539 00:41:10,645 --> 00:41:12,647 What do you think she'll do? 540 00:41:12,714 --> 00:41:14,983 That's none of your concern. 541 00:41:18,386 --> 00:41:20,188 Yet. 542 00:41:25,026 --> 00:41:29,163 Spin? Before, did you find anything? 543 00:41:30,898 --> 00:41:33,835 Remember that, um, that GPS beacon for Bella 544 00:41:33,901 --> 00:41:35,837 the shark they tracked? 545 00:41:35,903 --> 00:41:38,673 Here. 546 00:41:38,740 --> 00:41:42,610 So... I searched the last GPS tracking beacon frequency 547 00:41:42,677 --> 00:41:45,046 sent to the Thasos.. 548 00:41:45,113 --> 00:41:48,983 ...then I tapped into their sat network, which just a heads up 549 00:41:49,050 --> 00:41:51,853 is not... entirely legal, but... 550 00:41:51,919 --> 00:41:53,221 Tell me what I'm looking at. 551 00:41:53,288 --> 00:41:55,623 So, I was able to plot the signal's course. 552 00:41:55,690 --> 00:41:59,027 Whatever Richard and his team were looking for 553 00:41:59,093 --> 00:42:00,795 it was never up any river. 554 00:42:00,862 --> 00:42:02,964 - Shit, are you sure? - Uh-huh. 555 00:42:03,031 --> 00:42:05,967 That shark's GPS tracking beacon was first activated 556 00:42:06,034 --> 00:42:08,303 right... there. 557 00:42:08,369 --> 00:42:12,040 Research facility Akheilos, owned by some.. 558 00:42:12,106 --> 00:42:15,476 billionaire pharmaceutical guy named Carl Durant. 559 00:42:15,543 --> 00:42:17,979 No, wait, I remember this. This was on the news, right? 560 00:42:18,046 --> 00:42:19,347 The whole place sank or something? 561 00:42:19,414 --> 00:42:22,050 Right, took Durant down with it. 562 00:42:23,318 --> 00:42:24,986 I mean, that's weird, right? 563 00:42:25,053 --> 00:42:28,256 I wanna know what these assholes are doing with the sharks. 564 00:42:28,323 --> 00:42:30,091 Or to them. 565 00:42:31,559 --> 00:42:33,961 - Em, I'm so sorry about Bahari. - You lied to me! 566 00:42:34,028 --> 00:42:37,231 You didn't track those sharks from the Orange River. 567 00:42:37,298 --> 00:42:41,035 They-they escaped from some kind of research facility. 568 00:42:41,102 --> 00:42:42,203 How do you know that? 569 00:42:42,270 --> 00:42:44,138 Those sharks have been altered 570 00:42:44,205 --> 00:42:46,074 engineered, they're not sharks, Richard! 571 00:42:46,140 --> 00:42:47,942 - They're something else! - Emma. Emma... 572 00:42:48,009 --> 00:42:50,244 What were they doing with them in Akheilos? 573 00:42:52,080 --> 00:42:54,749 Lucas! Did you hear that? 574 00:42:55,850 --> 00:42:57,452 Wh-what the hell is happening? 575 00:42:57,518 --> 00:42:59,454 There's too much force in those hits 576 00:42:59,520 --> 00:43:00,855 they're gonna bust the hull straight through 577 00:43:00,922 --> 00:43:02,623 the observation window. 578 00:43:02,690 --> 00:43:04,359 The lab. The lab! 579 00:43:07,395 --> 00:43:09,097 That window's not gonna last much longer. 580 00:43:09,163 --> 00:43:10,431 Our sharks are right there, what are you waiting for? 581 00:43:10,498 --> 00:43:11,499 Sedate them! 582 00:43:11,566 --> 00:43:12,867 Are we gonna let them take this ship 583 00:43:12,934 --> 00:43:14,335 down, Richard? 584 00:43:16,537 --> 00:43:18,373 No. Charged tips. 585 00:43:18,439 --> 00:43:19,941 That's not your decision to make. 586 00:43:20,007 --> 00:43:22,577 You have a kill shot, you take it. 587 00:43:22,643 --> 00:43:25,213 - 'I'm out of this dump.' - Richard. 588 00:43:25,279 --> 00:43:27,715 Come on. 589 00:43:29,584 --> 00:43:32,019 They're too deep. I can't get a shot. 590 00:43:34,522 --> 00:43:36,457 What the.. 591 00:43:36,524 --> 00:43:38,726 Get inside, we're in the line of fire. 592 00:43:38,794 --> 00:43:42,831 - Come on, Miya. - Hey! Asshole. 593 00:43:42,897 --> 00:43:44,732 If one of those shots hits over here 594 00:43:44,800 --> 00:43:48,102 you're gonna take this entire village down. 595 00:43:49,604 --> 00:43:51,539 Fuck! 596 00:44:00,915 --> 00:44:03,184 Richard? 597 00:44:03,251 --> 00:44:05,219 They're here for him. 598 00:44:05,286 --> 00:44:07,955 Then give them what they want. 599 00:44:08,022 --> 00:44:09,624 I got this. 600 00:44:17,732 --> 00:44:19,634 What are you waiting for? Let the shark go. 601 00:44:19,700 --> 00:44:22,437 And lose the one live specimen we have forever? 602 00:44:24,038 --> 00:44:26,340 Not a chance. Now, give it to me. 603 00:44:29,043 --> 00:44:33,314 Back... the fuck... off. 604 00:44:49,697 --> 00:44:52,200 What just happened? 605 00:44:57,238 --> 00:44:59,440 Your sharks.. 606 00:45:01,810 --> 00:45:03,611 ...they understood. 607 00:45:09,050 --> 00:45:10,585 Okay, you deserve an explanation... 608 00:45:10,651 --> 00:45:14,021 No! No, not another one of your explanations, Richard. 609 00:45:14,088 --> 00:45:17,325 The truth! 610 00:45:17,391 --> 00:45:20,929 Those two sharks were trying to save their brother. 611 00:45:20,995 --> 00:45:24,732 It didn't start with Akheilos, that was second gen work. 612 00:45:24,800 --> 00:45:26,767 It started with research on makos 613 00:45:26,835 --> 00:45:30,238 trying to acquire proteins to treat Alzheimer's. 614 00:45:30,304 --> 00:45:32,473 Right, but they couldn't harvest enough for a trial 615 00:45:32,540 --> 00:45:35,743 the makos' brains were too small, so? 616 00:45:35,811 --> 00:45:37,813 Were. 617 00:45:37,880 --> 00:45:40,983 They genetically engineered them to have larger brains? 618 00:45:41,048 --> 00:45:42,985 Along came Carl Durant. 619 00:45:43,050 --> 00:45:46,387 Now, he acquired that research with a different goal. 620 00:45:46,454 --> 00:45:49,892 If he could increase the intelligence of bulls 621 00:45:49,958 --> 00:45:52,760 he could engineer the same treatment for humans. 622 00:45:54,930 --> 00:45:56,364 An evolutionary leap. 623 00:45:56,430 --> 00:45:57,698 You sound like you believe that. 624 00:45:57,765 --> 00:45:59,133 'They blew up Akheilos to stop' 625 00:45:59,200 --> 00:46:00,969 those sharks from escaping. 626 00:46:01,035 --> 00:46:03,005 Bella and her pups got out alive. 627 00:46:03,070 --> 00:46:05,306 They've been trying to capture and kill them ever since. 628 00:46:05,373 --> 00:46:09,310 Explosive lures, poison, never the same way twice. 629 00:46:09,377 --> 00:46:12,313 Yeah. Right. Because they're learning. 630 00:46:12,380 --> 00:46:15,583 Those are the last of Bella's offspring. 631 00:46:15,650 --> 00:46:17,552 The only three left. 632 00:46:17,618 --> 00:46:20,789 Genotics Labs bought the patents for treating Alzheimer's 633 00:46:20,856 --> 00:46:22,323 and increasing intelligence. 634 00:46:22,390 --> 00:46:24,225 Okay, so you're gonna carve up Scarface up there... 635 00:46:24,292 --> 00:46:28,396 'Oh, my God! Just spare me the judgment, Emma.' 636 00:46:28,462 --> 00:46:31,934 Now, we can help people, not just talk about it. 637 00:46:32,000 --> 00:46:33,969 - Oh. 638 00:46:34,036 --> 00:46:36,203 Watch. 639 00:46:40,141 --> 00:46:43,644 When I activate Bella's tracker 640 00:46:43,711 --> 00:46:47,415 that shark's extremely sensitive neuro-electro 641 00:46:47,481 --> 00:46:50,618 reception system, its sixth sense, kicks in. 642 00:46:55,656 --> 00:46:57,758 He misses her. 643 00:46:57,826 --> 00:47:00,796 When these sharks were born, their-their brains were 644 00:47:00,862 --> 00:47:02,831 imprinted with their mother's tracker frequency 645 00:47:02,898 --> 00:47:05,433 I mean, it's one of this shit show's happy accidents. 646 00:47:05,499 --> 00:47:06,267 Don't. 647 00:47:06,334 --> 00:47:07,836 It makes for a powerful, 648 00:47:07,903 --> 00:47:09,370 emotional connection. 649 00:47:09,437 --> 00:47:12,340 I-I-I used it to draw the bulls to me yesterday 650 00:47:12,406 --> 00:47:14,141 and even though that they knew that their mother was dead 651 00:47:14,208 --> 00:47:15,610 they couldn't help themselves. 652 00:47:15,676 --> 00:47:18,046 Right, so that's why you had Bella's beacon. 653 00:47:18,112 --> 00:47:22,116 I-I just.. I can't get close enough to catching them. 654 00:47:22,183 --> 00:47:24,418 They're too smart. 655 00:47:24,485 --> 00:47:28,023 But they're drawn to this frequency just the same. 656 00:47:28,090 --> 00:47:29,724 Emma.. 657 00:47:29,791 --> 00:47:32,360 If-if we can study that shark's brain 658 00:47:32,426 --> 00:47:35,030 if we can develop the same kind of bond in people 659 00:47:35,097 --> 00:47:36,597 imagine how we can change the world 660 00:47:36,664 --> 00:47:40,836 to make humanity feel, Emma, and from that... to act. 661 00:47:40,902 --> 00:47:43,437 Stop it, just turn it off. 662 00:47:45,040 --> 00:47:46,607 Stop. 663 00:47:50,511 --> 00:47:56,051 - This is torture. - No, Emma, this is progress. 664 00:47:56,118 --> 00:47:57,819 Turn it off, I swear to fucking God 665 00:47:57,886 --> 00:48:01,823 you better turn that off, fucking turn it off, Richard! 666 00:48:01,890 --> 00:48:03,658 It's off. 667 00:48:13,167 --> 00:48:17,271 I'm sorry. But I lied because I knew you would never approve. 668 00:48:17,338 --> 00:48:18,840 Well, you're right about one thing then. 669 00:48:18,907 --> 00:48:21,409 That is the most valuable animal on the planet 670 00:48:21,475 --> 00:48:23,277 and the clock is ticking. 671 00:48:23,344 --> 00:48:24,578 These juveniles are maturing faster 672 00:48:24,645 --> 00:48:25,881 than we've ever seen before 673 00:48:25,947 --> 00:48:28,683 if we fail to capture the other two right here 674 00:48:28,749 --> 00:48:31,053 right now, if they mate, I mean, you see what they can do 675 00:48:31,119 --> 00:48:33,822 how they can kill. 676 00:48:33,889 --> 00:48:36,925 It's the end of the ocean. 677 00:48:36,992 --> 00:48:39,861 Everything that we care about. 678 00:48:39,928 --> 00:48:41,863 Can't you see that? 679 00:48:44,665 --> 00:48:46,935 Yeah. 680 00:48:48,736 --> 00:48:50,204 Yeah, I see. 681 00:48:50,271 --> 00:48:52,640 I see you knew exactly what we were dealing with 682 00:48:52,707 --> 00:48:54,843 and someone I care about is dead. 683 00:48:59,680 --> 00:49:03,952 - I don't know what that was. - But I kinda loved it. 684 00:49:15,897 --> 00:49:18,399 Shouldn't have told your girl anything. 685 00:49:18,466 --> 00:49:20,434 Your damn sharks are smarter than you are. 686 00:49:20,501 --> 00:49:22,603 Window's been fixed, you can go. 687 00:49:22,670 --> 00:49:25,841 Yeah? You're-you're out here trying to save the world 688 00:49:25,907 --> 00:49:28,743 but you don't mind putting everyone else's lives in danger. 689 00:49:28,810 --> 00:49:30,678 I said get out, Lucas. 690 00:49:30,745 --> 00:49:32,580 Why keep this magic shark lure of yours 691 00:49:32,646 --> 00:49:36,118 a secret from us, Richard? Huh? 692 00:49:36,184 --> 00:49:37,518 Hey, give it back. 693 00:49:39,420 --> 00:49:42,356 Oh, you didn't want Genotics Labs to know? 694 00:49:42,423 --> 00:49:44,159 Worried about the ethics here? 695 00:49:44,226 --> 00:49:46,995 Or your own future payday when you quit working 696 00:49:47,062 --> 00:49:49,197 for Genotics and start your own company? 697 00:49:49,263 --> 00:49:51,632 - That's absurd. - Is it? 698 00:49:51,699 --> 00:49:54,535 If you hadn't kept this from us, we might've finished 699 00:49:54,602 --> 00:49:58,039 our work here a whole lot quicker. 700 00:49:58,106 --> 00:49:59,673 What are you gonna do? 701 00:49:59,740 --> 00:50:03,145 You're so smart, what do you think? 702 00:50:03,211 --> 00:50:05,247 Oh, come on, don't look so surprised. 703 00:50:05,312 --> 00:50:09,084 We're not the ones who upgraded a shark, 704 00:50:09,151 --> 00:50:11,887 but we are the sorry assholes they sent in 705 00:50:11,953 --> 00:50:14,655 to clean up the mess. 706 00:50:14,722 --> 00:50:17,625 Two bull sharks attack a 100-foot ship 707 00:50:17,691 --> 00:50:20,896 and then back off because they recognized a weapon? 708 00:50:22,463 --> 00:50:25,566 That's not real, that... doesn't happen. 709 00:50:25,633 --> 00:50:27,701 - You saw it too. - We sure did. 710 00:50:27,768 --> 00:50:31,807 - Okay, so what do we do now? - Report it. 711 00:50:31,873 --> 00:50:33,809 - Spin? - Yeah, it's gonna be a problem. 712 00:50:33,875 --> 00:50:35,844 - Why? - The Internet's down again. 713 00:50:35,911 --> 00:50:41,515 Basically everything that I live for... almost everything. 714 00:50:41,582 --> 00:50:44,451 - Could it be the satellite? - Uh, yeah. Could be. 715 00:50:46,988 --> 00:50:48,756 Okay, hold the fort. 716 00:50:58,632 --> 00:51:00,001 Alright, boys. 717 00:51:02,603 --> 00:51:04,973 - Time to finish this. - Copy. 718 00:51:07,042 --> 00:51:08,944 They're going back in. 719 00:51:09,010 --> 00:51:11,445 They have something in that pretty funky-looking metal case. 720 00:51:11,512 --> 00:51:14,348 Like, funky in a James Brown way, or.. 721 00:51:15,482 --> 00:51:16,818 What do you think? 722 00:51:20,322 --> 00:51:23,624 - Is that drone fixed and ready? - Yeah. 723 00:51:23,691 --> 00:51:25,827 Let's see what they're up to. 724 00:51:41,977 --> 00:51:44,813 - Oh. - Be careful. Thanks. 725 00:52:17,544 --> 00:52:18,947 Close, but not too close. 726 00:52:19,014 --> 00:52:21,149 Love the range on this baby. 727 00:52:49,878 --> 00:52:51,512 What the hell are they doing? 728 00:52:51,578 --> 00:52:54,515 Hey, guys, come in here! 729 00:52:54,581 --> 00:52:56,918 I've got the drone feed on the Triton. 730 00:53:01,588 --> 00:53:03,825 Let's see what they've got in that case. 731 00:53:06,094 --> 00:53:07,929 Zoom in. 732 00:53:12,133 --> 00:53:14,202 Oh, shit. 733 00:53:14,269 --> 00:53:17,172 What do you mean, "Oh, shit"? 734 00:53:17,238 --> 00:53:19,240 What does he mean, "Oh, shit"? 735 00:53:23,744 --> 00:53:26,147 I gotta find Emma... now. 736 00:53:40,462 --> 00:53:42,529 Shit. 737 00:53:42,596 --> 00:53:45,066 Dumb idea, Dr. Collins. 738 00:53:45,133 --> 00:53:47,135 Emma, where are you? 739 00:54:10,524 --> 00:54:11,960 Fuck. 740 00:54:25,306 --> 00:54:26,908 Okay, so here's the deal. 741 00:54:26,975 --> 00:54:30,145 - They cut the satellite line. - Emma. 742 00:54:30,211 --> 00:54:32,613 They got one shark they're gonna carve up 743 00:54:32,679 --> 00:54:34,816 and they wanna kill the other two... fast. 744 00:54:34,883 --> 00:54:37,485 If those two juvie bulls start making babies... 745 00:54:37,551 --> 00:54:40,088 We're talking... seamageddon. 746 00:54:41,890 --> 00:54:44,993 - Seamageddon? - Bigger fish to fry, Emma. 747 00:54:45,060 --> 00:54:48,129 What? No, this is as big as it gets... 748 00:54:48,196 --> 00:54:51,232 Listen to me, that was a mine that they drilled 749 00:54:51,299 --> 00:54:53,168 into the nursery wall. 750 00:54:55,569 --> 00:54:56,971 For sinking ships. 751 00:54:57,038 --> 00:54:59,740 Her dad and I used to employ the same ones in the Gulf. 752 00:54:59,808 --> 00:55:01,910 'They magnetically attach to the hull.' 753 00:55:01,976 --> 00:55:04,479 They pack a hell of a punch, believe me. 754 00:55:04,546 --> 00:55:06,014 How do they use the mine? 755 00:55:06,081 --> 00:55:08,682 Hope that they get lucky that those two bull sharks 756 00:55:08,749 --> 00:55:11,052 happen to swim by? 757 00:55:11,119 --> 00:55:12,554 Geography. 758 00:55:12,619 --> 00:55:15,123 The nursery is in a trench, a canyon enclosed by two walls. 759 00:55:15,190 --> 00:55:17,859 The shockwave from that mine will bounce between the walls 760 00:55:17,926 --> 00:55:20,095 back and forth creating a fucking blender from hell. 761 00:55:20,161 --> 00:55:23,865 'The kinetic energy in that canyon will destroy everything.' 762 00:55:23,932 --> 00:55:25,599 'The shockwave will then funnel up' 763 00:55:25,666 --> 00:55:28,069 creating a massive wave, a mini tsunami. 764 00:55:28,136 --> 00:55:30,771 It'll hit Little Happy with full force, point-blank 765 00:55:30,839 --> 00:55:32,474 and take the entire village down. 766 00:55:32,540 --> 00:55:34,109 And us with it. 767 00:55:34,175 --> 00:55:37,245 The only safe place for miles will be their goddamn boat. 768 00:55:39,314 --> 00:55:42,317 - I need to talk to Richard. - It won't make a difference. 769 00:55:42,383 --> 00:55:46,888 - Emma! - Shaw. Stay put. I mean it. 770 00:55:54,896 --> 00:55:58,500 Were you gonna warn us? Or were you just gonna let us drown? 771 00:55:58,566 --> 00:56:01,402 - What are you talking about? - I'm talking about the mine. 772 00:56:03,404 --> 00:56:05,639 Emma.. 773 00:56:05,706 --> 00:56:07,475 What mine? 774 00:56:07,542 --> 00:56:09,911 The one you put in the nursery. 775 00:56:09,978 --> 00:56:12,780 Do you seriously think I'm supposed to believe 776 00:56:12,847 --> 00:56:14,816 you didn't know anything about it, Richard? 777 00:56:14,883 --> 00:56:16,784 'Or about cutting the satellite com line?' 778 00:56:16,851 --> 00:56:19,220 I swear I don't know what you're talking about. 779 00:56:22,257 --> 00:56:23,825 Lucas. 780 00:56:25,393 --> 00:56:26,828 Hey. 781 00:56:29,297 --> 00:56:33,334 - What did you do? - I followed orders. 782 00:56:33,401 --> 00:56:38,139 Find Bella, capture or kill her offspring before they can breed 783 00:56:38,206 --> 00:56:41,176 which could be pretty much any time now. 784 00:56:41,242 --> 00:56:43,811 They'll probably have fucking hands by then. 785 00:56:43,878 --> 00:56:45,346 So I'm choosing "kill." 786 00:56:45,413 --> 00:56:48,183 Lucas, our orders didn't include blowing anything up 787 00:56:48,249 --> 00:56:49,384 or murdering anybody. 788 00:56:49,450 --> 00:56:52,854 Well, you really think that they sent us here 789 00:56:52,921 --> 00:56:54,455 to develop drugs for slow kids? 790 00:56:54,522 --> 00:56:57,892 Or what? So-so they can get As and learn to play the oboe 791 00:56:57,959 --> 00:57:00,261 on their way to Harvard? 792 00:57:00,328 --> 00:57:03,398 Genotics Labs didn't send us here to benefit mankind 793 00:57:03,464 --> 00:57:05,967 you dumb shit! 794 00:57:06,034 --> 00:57:07,502 They're just covering their asses 795 00:57:07,569 --> 00:57:10,638 protecting their patents, their stock price. 796 00:57:10,704 --> 00:57:14,509 Because the people-the people who control everything now 797 00:57:14,576 --> 00:57:17,145 man, they will pay anything so their kids 798 00:57:17,212 --> 00:57:19,514 can control everything when all this starts 799 00:57:19,581 --> 00:57:20,982 to turn to shit. 800 00:57:21,049 --> 00:57:23,851 "Here you go, kid, here's a billion dollars 801 00:57:23,918 --> 00:57:27,088 and 40 IQ points." 802 00:57:27,155 --> 00:57:29,723 See, it's all about survival, folks. 803 00:57:32,393 --> 00:57:33,394 Get inside. 804 00:57:33,461 --> 00:57:35,563 And survival's all about the money. 805 00:57:35,630 --> 00:57:36,831 Get inside! Go now! 806 00:57:36,898 --> 00:57:37,966 - Take cover! - 'Shaw!' 807 00:57:38,032 --> 00:57:39,234 Not everyone gets to be a shark. 808 00:57:39,300 --> 00:57:41,636 - Wait, no! - Go! Go! Go! 809 00:57:41,703 --> 00:57:43,538 Faster, Spin! 810 00:57:52,413 --> 00:57:55,783 - No! Shaw, watch out! - Shaw! 811 00:58:03,157 --> 00:58:06,361 - Shaw! - No, no! 812 00:58:09,864 --> 00:58:11,966 Get down! 813 00:58:32,687 --> 00:58:33,855 - Lucas! - Stop! 814 00:58:33,921 --> 00:58:36,124 What the hell are you doing? 815 00:58:36,190 --> 00:58:39,260 What I'm paid to do. Clean up the mess. 816 00:58:48,870 --> 00:58:50,338 Fuck! 817 00:58:55,810 --> 00:58:57,445 We need to get higher. 818 00:59:00,848 --> 00:59:04,085 No! Stop! Stop! Let go! 819 00:59:05,953 --> 00:59:08,690 Emma! 820 00:59:08,756 --> 00:59:11,225 Stop! No! 821 00:59:35,350 --> 00:59:37,018 - Emma, run! 822 00:59:37,085 --> 00:59:39,520 Take care of that, Schill! 823 00:59:47,995 --> 00:59:52,100 'Where are our fucking Einsteins when you fucking need them?' 824 00:59:55,370 --> 01:00:00,007 - No, no. We gotta get out! - No! No! Spin! Spin! Spin! 825 01:00:00,074 --> 01:00:01,609 There are sharks out there! 826 01:00:08,616 --> 01:00:10,551 Miya! Spin! 827 01:00:10,618 --> 01:00:12,887 - Shaw! - Shaw! 828 01:00:12,954 --> 01:00:16,491 Shark! Stay inside! I'll get you out! 829 01:00:33,141 --> 01:00:35,209 - Shaw. - Emma. 830 01:00:36,711 --> 01:00:39,614 Shaw. 831 01:00:39,680 --> 01:00:41,449 Are you alright? You good? 832 01:00:41,516 --> 01:00:43,050 - Yeah. - Okay. 833 01:00:43,117 --> 01:00:45,386 - Miya. Spin? - Inside. 834 01:00:46,687 --> 01:00:48,356 Oh, my God. 835 01:00:48,423 --> 01:00:50,625 - Oh, my God, I can... - Emma, don't press your luck. 836 01:00:50,691 --> 01:00:52,193 The shark's right under there. 837 01:00:52,260 --> 01:00:54,328 If we don't defuse that mine, none of us will make it. 838 01:00:54,395 --> 01:00:56,063 The moment they get that ship to a safe distance 839 01:00:56,130 --> 01:00:58,199 they'll detonate it. 840 01:00:58,266 --> 01:01:02,036 Look, you get Miya and Spin, I'll get the mine. 841 01:01:02,103 --> 01:01:03,638 No, you swim like a walrus, I dive. 842 01:01:03,704 --> 01:01:06,007 - Fine, whatever. - When I find it, what do I do? 843 01:01:06,073 --> 01:01:07,742 Get your ass back here, fast. 844 01:01:07,810 --> 01:01:09,610 I'll figure out a way to defuse it. 845 01:01:09,677 --> 01:01:11,078 - Go. - Okay. 846 01:01:21,489 --> 01:01:24,258 Careful, Shaw! Be careful! 847 01:01:33,134 --> 01:01:35,838 - Miya. - Shaw! 848 01:01:35,904 --> 01:01:39,207 - Spin! - Shaw! 849 01:01:39,273 --> 01:01:42,911 - Shaw! - Shaw! 850 01:01:42,977 --> 01:01:45,713 Shaw! 851 01:02:10,873 --> 01:02:14,008 You know what to do. 852 01:02:14,075 --> 01:02:15,576 Done. 853 01:02:18,713 --> 01:02:20,515 Lucas, whatever you're thinking about doing, 854 01:02:20,581 --> 01:02:22,283 just stop, please! 855 01:02:24,519 --> 01:02:27,321 You have a choice to make, boss. 856 01:02:27,388 --> 01:02:30,291 Stay on the ship and collect your check 857 01:02:30,358 --> 01:02:33,962 or you can join your grad school crush. 858 01:02:34,028 --> 01:02:36,464 Should be a no-brainer, Richard. 859 01:02:36,531 --> 01:02:39,801 You know, these sharks are more human than you are now. 860 01:02:39,868 --> 01:02:41,736 'At least they care enough to try and get their brother back.' 861 01:02:41,803 --> 01:02:46,140 What do you care about, Lucas? Getting out and getting paid. 862 01:02:54,816 --> 01:02:57,118 You're right. 863 01:02:57,184 --> 01:02:59,253 It is a no-brainer. 864 01:03:03,491 --> 01:03:05,059 No. 865 01:03:07,261 --> 01:03:10,398 I would rather die with her than live like you. 866 01:03:24,312 --> 01:03:26,347 Shark lover, eh? 867 01:03:28,817 --> 01:03:31,385 Look at me. Dive. 868 01:03:31,452 --> 01:03:33,387 Just dive. 869 01:03:41,596 --> 01:03:43,331 Take it. 870 01:03:45,901 --> 01:03:47,635 Breathe. 871 01:03:47,702 --> 01:03:50,171 You got this. 872 01:03:55,109 --> 01:03:57,111 Yeah. 873 01:04:00,414 --> 01:04:02,650 Little tour before we go. 874 01:04:08,155 --> 01:04:10,558 We'll go around the back. 875 01:04:18,466 --> 01:04:20,334 Just you stay here, and, uh... 876 01:04:20,401 --> 01:04:22,603 Wait, stay here? You stay here. 877 01:04:22,670 --> 01:04:25,306 No, we need to see if one of those things is out there. 878 01:04:26,407 --> 01:04:27,441 - Okay. - Spin. 879 01:04:27,508 --> 01:04:29,210 I'll be right back, okay? 880 01:04:29,276 --> 01:04:34,148 - Spin. Promise me. - I promise. 881 01:04:34,215 --> 01:04:37,853 - Promise promise? - Promise promise. 882 01:05:07,049 --> 01:05:08,516 Shit. 883 01:05:10,184 --> 01:05:13,121 Hey, neighbor. 884 01:05:13,187 --> 01:05:14,655 Fuck. 885 01:05:21,963 --> 01:05:23,764 Come on, man. 886 01:05:27,401 --> 01:05:29,437 You ain't gotta do this. 887 01:05:38,080 --> 01:05:40,115 Come on, old man. 888 01:05:40,182 --> 01:05:42,750 Let's see what you got. 889 01:05:42,818 --> 01:05:46,454 What'd you say? I left my hearing aide inside. 890 01:05:46,520 --> 01:05:48,389 Why don't you come a little closer, sonny? 891 01:05:48,456 --> 01:05:50,826 - Sonny? - 'Yeah, that's right.' 892 01:05:50,892 --> 01:05:52,393 Yeah. 893 01:05:55,262 --> 01:05:57,598 - Come on, bitch. - Yeah. 894 01:06:22,757 --> 01:06:24,391 You promised. 895 01:06:34,202 --> 01:06:36,905 - Ah! - Shh, shh, shh. 896 01:06:38,439 --> 01:06:40,341 One of them's right out there. 897 01:06:40,407 --> 01:06:42,510 - Okay? We gotta hide. - Hide? 898 01:06:42,576 --> 01:06:44,745 - Now. - Hide where? 899 01:06:50,152 --> 01:06:51,887 Oh, shit! Holy shit! 900 01:06:53,521 --> 01:06:56,925 Go upstairs! Go, go, go! 901 01:06:59,995 --> 01:07:03,430 Here, come on! 902 01:07:03,497 --> 01:07:06,034 Shit, shit, shit. 903 01:07:31,392 --> 01:07:34,162 I was expecting more from you, old man! 904 01:07:34,229 --> 01:07:36,630 That was way too easy. 905 01:07:36,697 --> 01:07:39,034 Now, come on. Get up. 906 01:07:41,069 --> 01:07:42,703 Get up! 907 01:07:49,343 --> 01:07:53,048 Fuck. The beacon. 908 01:07:56,251 --> 01:08:01,189 Miya, I gotta tell you something, 'cause if I don't.. 909 01:08:01,256 --> 01:08:06,694 All my life, I've been, like, afraid, of everything. 910 01:08:06,760 --> 01:08:09,965 And-and, and then I met you. 911 01:08:11,066 --> 01:08:13,335 And you make me less afraid. 912 01:08:13,434 --> 01:08:15,170 And I love that. 913 01:08:15,237 --> 01:08:18,206 And I love that-that you laugh at my jokes 914 01:08:18,273 --> 01:08:19,941 even though they're not funny. 915 01:08:20,008 --> 01:08:21,742 And I love that you make fun of me 916 01:08:21,810 --> 01:08:25,412 when I say stupid stuff, which is, like, all the time. 917 01:08:25,479 --> 01:08:30,618 And... I just love how you make me feel. 918 01:08:30,684 --> 01:08:33,721 And, uh, when we get out of this 919 01:08:33,788 --> 01:08:37,058 and we will get out of this, I promise 920 01:08:37,125 --> 01:08:39,794 when we do.. 921 01:08:39,861 --> 01:08:43,031 I'd really like to hang out with you some more. 922 01:08:53,574 --> 01:08:55,576 It's okay. 923 01:08:58,746 --> 01:09:01,715 - Oh. Spin. - Holy shit! 924 01:09:01,783 --> 01:09:04,618 There is blood. It's everywhere. 925 01:09:17,265 --> 01:09:18,565 That was close. 926 01:09:37,919 --> 01:09:40,388 Earl! 927 01:09:40,454 --> 01:09:42,556 Finish this piece of shit. 928 01:09:44,426 --> 01:09:45,961 Then get back to the ship. 929 01:09:50,464 --> 01:09:51,433 Come on! 930 01:10:12,320 --> 01:10:14,923 - No! - Fuck! 931 01:10:14,990 --> 01:10:17,524 No, no, no! 932 01:10:33,074 --> 01:10:35,810 Not a coffin, not a coffin. 933 01:10:40,382 --> 01:10:43,084 Not a coffin, not a coffin. 934 01:10:43,151 --> 01:10:45,920 Not a coffin. Not a coffin. 935 01:10:53,461 --> 01:10:55,864 Not a coffin, not a coffin. 936 01:10:57,598 --> 01:10:59,934 - Ah! - Miya! 937 01:11:00,001 --> 01:11:01,136 Argh! 938 01:11:38,373 --> 01:11:40,641 No! No! No! 939 01:11:52,420 --> 01:11:54,522 No! 940 01:12:21,615 --> 01:12:23,818 Oh, Sally. 941 01:12:48,709 --> 01:12:51,246 Schill, you finish her yet? 942 01:12:55,316 --> 01:12:56,885 Schill. 943 01:12:59,020 --> 01:13:02,157 'Shaw, can you hear me? Shaw?' 944 01:13:02,223 --> 01:13:05,426 - Emma? - 'Where are you? Come in.' 945 01:13:08,096 --> 01:13:11,299 - Emma! - 'Shaw? Oh, God, Shaw.' 946 01:13:13,935 --> 01:13:17,872 'Listen to me. I need your help.' 947 01:13:17,939 --> 01:13:20,808 Emma, those bulls are right on top of you. 948 01:13:20,875 --> 01:13:24,711 Yeah, no shit. I have the mine. 949 01:13:24,779 --> 01:13:26,548 And these two bulls know what it is. 950 01:13:26,614 --> 01:13:27,849 What do you mean? 951 01:13:27,916 --> 01:13:29,384 'Richard said they used explosives' 952 01:13:29,450 --> 01:13:32,220 on those sharks before. 953 01:13:32,287 --> 01:13:34,055 I think I can get back. 954 01:13:50,205 --> 01:13:55,210 Shaw! The Thasos, it's about to leave! 955 01:13:55,276 --> 01:13:58,279 Emma, Lucas is about to go, he can blow the mine 956 01:13:58,346 --> 01:14:00,548 at any moment, you need to disarm it. 957 01:14:00,615 --> 01:14:03,418 'I'm in the cove, these bulls on my ass, ' 958 01:14:03,484 --> 01:14:04,986 'can you get 'em off me?' 959 01:14:07,622 --> 01:14:08,690 Stand by. 960 01:14:20,835 --> 01:14:22,736 Grab his legs. 961 01:14:42,790 --> 01:14:44,158 - Sorry, chum. 962 01:14:44,225 --> 01:14:47,295 Thanks, Shaw. And so sorry. 963 01:14:47,362 --> 01:14:51,332 - Sorry? Sorry about what, Emma? - 'Something I gotta do.' 964 01:14:51,399 --> 01:14:54,435 - What? - 'You won't like it. Bye.' 965 01:14:54,502 --> 01:14:57,771 Bye? No, not bye. What do you mean, "Bye"? 966 01:14:59,173 --> 01:15:00,808 Emma! 967 01:15:18,760 --> 01:15:21,896 Emma, Lucas is leaving. Emma! 968 01:15:34,208 --> 01:15:37,178 God. 969 01:15:40,415 --> 01:15:42,083 Miss me? 970 01:15:46,988 --> 01:15:49,190 Sharks got them. 971 01:16:00,868 --> 01:16:03,137 Lucas. 972 01:16:03,204 --> 01:16:05,473 In his hand, he's got the detonator. 973 01:16:08,710 --> 01:16:09,877 Where's the mine? 974 01:16:16,584 --> 01:16:19,387 Little Happy.. 975 01:16:19,454 --> 01:16:21,389 ...meet Big Unhappy. 976 01:16:53,688 --> 01:16:56,958 Let's get out of here. We can all agree on that, right? 977 01:16:57,024 --> 01:16:58,326 - We'll take my boat. - Alright. 978 01:16:58,393 --> 01:17:00,428 I'll get some freshwater, some supplies. 979 01:17:00,495 --> 01:17:03,464 Emma? 980 01:17:03,531 --> 01:17:05,099 I can't leave. 981 01:17:05,166 --> 01:17:08,336 What are you talking about? 982 01:17:08,403 --> 01:17:10,738 I'm not asking either one of you to stay, but I can't go, 983 01:17:10,806 --> 01:17:12,206 not until it's over. 984 01:17:12,273 --> 01:17:16,644 It is goddamn over. We're alive, guys. 985 01:17:16,711 --> 01:17:19,914 So are those bulls. Richard and that asshole Lucas were right. 986 01:17:19,981 --> 01:17:22,150 If those things mate.. 987 01:17:22,216 --> 01:17:23,518 ...we don't know what they could become. 988 01:17:23,584 --> 01:17:25,186 They're right? What are you talking about? 989 01:17:25,253 --> 01:17:27,522 You spent your entire life trying to save sharks. 990 01:17:27,588 --> 01:17:30,224 I know, but.. 991 01:17:30,291 --> 01:17:32,960 - But what? - This is bigger than us. 992 01:17:33,027 --> 01:17:35,029 Not our responsibility, ladies. 993 01:17:35,096 --> 01:17:37,698 Well, if it's not our responsibility, Shaw, whose? 994 01:17:39,835 --> 01:17:44,038 We're the only ones on Earth who can stop them... right now. 995 01:17:44,105 --> 01:17:46,240 We're not gonna get another chance. 996 01:17:49,944 --> 01:17:52,113 My dad never backed away from a fight. 997 01:17:53,882 --> 01:17:57,952 He just fought harder. What about you? 998 01:18:00,388 --> 01:18:03,892 You gotta be fucking kidding me, Emma. 999 01:18:03,958 --> 01:18:05,660 So how will you find these monsters? 1000 01:18:05,726 --> 01:18:09,932 Exactly. They're gone, they could be miles away by now. 1001 01:18:09,997 --> 01:18:12,633 They're not monsters, we did this to them. 1002 01:18:21,476 --> 01:18:24,579 - Shark's GPS beacon. - Not just any shark. 1003 01:18:24,645 --> 01:18:27,548 Bella. Their mother. 1004 01:18:27,615 --> 01:18:29,250 They sense this every day of their lives. 1005 01:18:29,317 --> 01:18:31,352 Richard told me that their brains even imprinted 1006 01:18:31,419 --> 01:18:35,556 on this specific frequency, they followed it like instinct 1007 01:18:35,623 --> 01:18:36,825 I saw it myself. Alright? 1008 01:18:36,892 --> 01:18:41,429 To these bulls... this beacon is their mother. 1009 01:18:42,931 --> 01:18:44,499 I don't get it. 1010 01:18:48,135 --> 01:18:50,271 I'm not going after them. 1011 01:18:53,074 --> 01:18:55,743 I'm gonna get them to come back. 1012 01:19:02,283 --> 01:19:05,921 - This is all we got. - Not all. 1013 01:19:05,988 --> 01:19:07,488 I'm gonna attach this to the drone 1014 01:19:07,555 --> 01:19:09,590 bring them into the cove, right past your house 1015 01:19:09,657 --> 01:19:12,260 and past here, and around and around 1016 01:19:12,326 --> 01:19:14,262 until we kill them. 1017 01:19:18,366 --> 01:19:21,168 - For Bahari. - For Miya and Spin. 1018 01:19:21,235 --> 01:19:23,271 For all of us. 1019 01:19:36,284 --> 01:19:38,352 Okay, I'm coming around. 1020 01:19:50,698 --> 01:19:52,868 'Okay, I'm going right.' 1021 01:19:55,736 --> 01:19:57,271 'Going around.' 1022 01:19:58,874 --> 01:20:00,474 I see them! 1023 01:20:04,645 --> 01:20:07,548 - I got 'em. - Reel 'em in. 1024 01:20:07,615 --> 01:20:10,484 - 'Bring 'em in close.' - Alright. 1025 01:20:11,519 --> 01:20:15,189 There you go. Ride 'em in, that's it. 1026 01:20:27,836 --> 01:20:29,437 'Emma!' 1027 01:20:29,503 --> 01:20:33,474 Shit, they're losing interest. 1028 01:20:33,541 --> 01:20:35,509 - What's going on? - Fuck. 1029 01:20:35,576 --> 01:20:38,279 I don't.. It's stuck on something. 1030 01:20:38,346 --> 01:20:39,513 What do you mean, "it's stuck"? 1031 01:20:39,580 --> 01:20:41,148 - I gotta cut it loose. - Let me see. 1032 01:20:41,215 --> 01:20:43,217 Look. We'll never catch them if we don't. 1033 01:20:43,284 --> 01:20:46,120 - Not a chance, I got this. - Shaw, wait! 1034 01:20:46,888 --> 01:20:49,992 Shaw! Shaw. 1035 01:20:57,231 --> 01:20:59,433 You're almost there! 1036 01:21:24,358 --> 01:21:25,760 You see 'em? 1037 01:21:33,534 --> 01:21:35,469 Shaw. 1038 01:21:43,611 --> 01:21:45,746 Yes. Yes! 1039 01:21:49,283 --> 01:21:51,719 Come on in. Shaw, come on! 1040 01:21:55,423 --> 01:21:59,795 - Shaw! Get out! Get out! Shaw! - Shaw! 1041 01:21:59,861 --> 01:22:03,531 - Shaw! Shaw! - Shaw! Get out of the water! 1042 01:22:03,597 --> 01:22:05,566 - Fuck, Shaw! - Shaw! 1043 01:22:05,633 --> 01:22:08,870 Shaw, get out of the water! Get out of the water! 1044 01:22:12,440 --> 01:22:15,177 - Shaw! Get out! - 'Shaw!' 1045 01:22:22,216 --> 01:22:24,152 - Shaw! Shaw! 1046 01:22:38,967 --> 01:22:40,301 Shaw! 1047 01:22:49,276 --> 01:22:51,012 Shaw! 1048 01:23:01,156 --> 01:23:03,225 Shaw! 1049 01:23:18,840 --> 01:23:23,511 Where are you going, bitch? Huh? Where are you going? 1050 01:23:23,577 --> 01:23:26,248 You're not going anywhere. Where are you going? 1051 01:23:26,313 --> 01:23:28,716 - Argh! - You got nowhere to run. 1052 01:23:34,156 --> 01:23:36,925 You little shit! 1053 01:23:39,560 --> 01:23:42,964 Too easy! Come on! Come on! 1054 01:23:46,134 --> 01:23:47,869 Drown, bitch! 1055 01:23:56,044 --> 01:23:57,879 Hey, asshole! Argh! 1056 01:24:01,817 --> 01:24:05,120 That the best you got? You stupid bitch. 1057 01:25:39,080 --> 01:25:41,983 Emma, no. 1058 01:25:42,050 --> 01:25:44,786 Hey! Come here! 1059 01:25:47,789 --> 01:25:50,524 - Come here! - Shit! 1060 01:25:53,594 --> 01:25:55,529 - Fuck, Emma. 1061 01:26:49,550 --> 01:26:53,021 Come on! Come on! 1062 01:27:08,436 --> 01:27:10,604 Fuck! Oh. 1063 01:27:11,672 --> 01:27:13,174 I'm so sorry. 1064 01:27:38,433 --> 01:27:39,700 - No! 1065 01:29:02,517 --> 01:29:04,119 Emma. 1066 01:29:22,669 --> 01:29:25,006 You're crazy, you know that? 1067 01:30:13,421 --> 01:30:14,923 It was a beautiful place. 1068 01:30:21,362 --> 01:30:23,298 'Sally.' 1069 01:30:32,340 --> 01:30:34,275 Emma. 1070 01:30:36,277 --> 01:30:38,112 It's ours. 1071 01:30:59,000 --> 01:31:02,904 You're not a shark. 1072 01:31:06,474 --> 01:31:13,281 Oh, my God, come here. Miya. It's okay. It's okay. 1073 01:31:17,885 --> 01:31:20,154 You're okay. 1074 01:31:20,221 --> 01:31:22,857 Come, sit here, you'll be alright. 1075 01:31:26,661 --> 01:31:28,329 What happened? 1076 01:31:37,605 --> 01:31:39,507 Where to, Ems? 1077 01:31:43,411 --> 01:31:45,880 How do you guys feel about civilization? 1078 01:31:48,082 --> 01:31:51,452 - I'd love to give it a try. - Me too. 1079 01:31:53,221 --> 01:31:57,158 - Let's do it. - You're stuck with us now. 1080 01:31:59,394 --> 01:32:03,798 I hope so. Planet's not gonna save itself. 1081 01:32:49,645 --> 01:32:54,645 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 77910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.