Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,158 --> 00:00:06,793
I'm here on a supply run,
2
00:00:06,795 --> 00:00:10,663
doing something completely unheard of.
3
00:00:10,665 --> 00:00:13,433
The falcated duck male...
4
00:00:13,435 --> 00:00:16,802
it possesses an elaborate tail plumage,
5
00:00:16,804 --> 00:00:20,273
which I plan on recreating,
using a little known technique,
6
00:00:20,275 --> 00:00:22,809
which uses paper feathers.
7
00:00:22,811 --> 00:00:26,679
The tail plumage is
actually a sign of fitness
8
00:00:26,681 --> 00:00:30,550
and it denotes the male sexual vitality.
9
00:00:30,552 --> 00:00:32,752
This duck fucks.
10
00:00:48,336 --> 00:00:50,870
I inherited it from Rod Carrow.
11
00:00:52,373 --> 00:00:54,974
No. He won the nationals in '83.
12
00:00:54,976 --> 00:00:59,379
Yep. There's a lot of
history in this tool.
13
00:00:59,381 --> 00:01:01,247
You want to hold it?
14
00:01:01,249 --> 00:01:05,251
Come on. Don't tease me.
15
00:01:05,253 --> 00:01:06,820
Go on.
16
00:01:10,592 --> 00:01:15,027
Oh my God. It's like a lightning rod.
17
00:01:15,029 --> 00:01:16,529
I gotta tell ya,
18
00:01:16,531 --> 00:01:17,764
that chisel helped me rough out
19
00:01:17,766 --> 00:01:20,066
some of the best ducks I ever carved.
20
00:01:20,068 --> 00:01:22,902
And do you miss it? Carving?
21
00:01:26,174 --> 00:01:28,942
Every day.
22
00:01:28,944 --> 00:01:31,610
Enjoy it while you've got it, kid.
23
00:01:36,317 --> 00:01:38,183
Brunswick.
24
00:01:38,185 --> 00:01:39,219
Peltier.
25
00:01:45,894 --> 00:01:48,361
Oh, boy!
26
00:01:48,363 --> 00:01:51,764
There's a lot of delicate egos
coming through this competition
27
00:01:51,766 --> 00:01:55,768
and this arrangement
takes a lot of brain power.
28
00:01:55,770 --> 00:01:59,372
A star next the name
on this list indicates
29
00:01:59,374 --> 00:02:02,708
that someone has requested that
they not be placed next to you.
30
00:02:02,710 --> 00:02:05,578
Imagine...
31
00:02:05,580 --> 00:02:07,514
Wait a minute.
32
00:02:07,516 --> 00:02:10,683
Hold on.
33
00:02:10,685 --> 00:02:13,586
That just might be it.
34
00:02:13,588 --> 00:02:14,754
Dennis!
35
00:02:14,756 --> 00:02:16,455
Yeah?!
36
00:02:16,457 --> 00:02:18,324
- Dennis, come here!
- What?!
37
00:02:18,326 --> 00:02:19,993
- Come up!
- What?!
38
00:02:22,463 --> 00:02:23,830
Oh, wow.
39
00:02:25,466 --> 00:02:27,400
You cracked it.
40
00:02:27,402 --> 00:02:29,669
It nearly killed me, but
I think I really did it.
41
00:02:29,671 --> 00:02:33,472
This is...
42
00:02:33,474 --> 00:02:36,075
What? What is it?
43
00:02:38,013 --> 00:02:41,147
Open your eyes, Barb.
44
00:02:41,149 --> 00:02:44,283
You got Frank Brunswick
next to Ed Macyk.
45
00:02:44,285 --> 00:02:46,886
That's suicide!
46
00:02:46,888 --> 00:02:48,487
I can't do it. it's too much!
47
00:02:48,489 --> 00:02:50,856
Pull yourself together! Come on!
48
00:02:50,858 --> 00:02:53,693
There's thirty-six
people relying on you!
49
00:02:53,695 --> 00:02:55,628
You think I don't know that?!
50
00:03:03,337 --> 00:03:04,837
You lost?
51
00:03:04,839 --> 00:03:06,506
Draw knife bit the dust.
52
00:03:06,508 --> 00:03:11,043
So, I thought I'd patronize a
struggling small business owner.
53
00:03:11,045 --> 00:03:12,779
The only thing I'm
struggling to do is understand
54
00:03:12,781 --> 00:03:14,847
why you didn't just order one online.
55
00:03:14,849 --> 00:03:17,183
Oh, God, the history here...
56
00:03:17,185 --> 00:03:19,852
It's like two rutting
bucks locking horns.
57
00:03:19,854 --> 00:03:22,788
Alberta carving has
been a three-horse race
58
00:03:22,790 --> 00:03:25,057
for the last twenty years...
59
00:03:25,059 --> 00:03:28,394
Donald "The Loonatic" Sinclair,
60
00:03:28,396 --> 00:03:31,764
Rhett Peltier, and Frank Brunswick.
61
00:03:31,766 --> 00:03:34,133
Frank Brunswick has never
taken home the crown.
62
00:03:34,135 --> 00:03:37,003
Always the bridesmaid, never the bride.
63
00:03:37,005 --> 00:03:39,205
Rhett and The Loonatic
have been trading the title
64
00:03:39,207 --> 00:03:41,807
back and forth, until, three years ago,
65
00:03:41,809 --> 00:03:45,011
when Rhett had to step off
the competition circuit.
66
00:03:45,013 --> 00:03:46,745
Tremors.
67
00:03:46,747 --> 00:03:50,416
And well, we lost The Loonatic.
68
00:03:50,418 --> 00:03:51,950
And so, now,
69
00:03:51,952 --> 00:03:55,221
Frank Brunswick is the top dog.
70
00:03:55,223 --> 00:03:56,955
I'll take a draw knife.
71
00:03:56,957 --> 00:04:00,626
That's a serious tool, Brunswick.
72
00:04:00,628 --> 00:04:02,562
Before purchase,
73
00:04:02,564 --> 00:04:06,365
I'm gonna have to ask you if
you're capable to handle it.
74
00:04:06,367 --> 00:04:08,501
Peltier...
75
00:04:08,503 --> 00:04:13,372
I doubt you'd be able to
ID tupelo from basswood.
76
00:04:13,374 --> 00:04:16,375
That's rich, coming from
Frank "The Copycat" Brunswick.
77
00:04:16,377 --> 00:04:18,911
He's never carved an
original decoy in his life.
78
00:04:18,913 --> 00:04:21,080
- Ball hockey.
- Oh, yeah?
79
00:04:21,082 --> 00:04:22,181
'92?
80
00:04:22,183 --> 00:04:23,650
You showed up with an exact replica
81
00:04:23,652 --> 00:04:25,985
of Russ Mann's shoveler,
which won in '86.
82
00:04:25,987 --> 00:04:27,853
I've never heard of Russ Mann.
83
00:04:27,855 --> 00:04:29,455
What about '98?
84
00:04:29,457 --> 00:04:32,258
Andy Pelech set the circuit
on fire with a Canvas Back,
85
00:04:32,260 --> 00:04:34,526
and lo and behold, old
Brunswick here shows up with,
86
00:04:34,528 --> 00:04:37,196
you guessed it, a Canvas Back.
87
00:04:37,198 --> 00:04:38,865
You don't have an
original bone in your body.
88
00:04:38,867 --> 00:04:40,833
Oh my God.
89
00:04:40,835 --> 00:04:42,468
It is a cage match!
90
00:04:42,470 --> 00:04:46,272
No one, and I mean no one,
on the circuit has relied more
91
00:04:46,274 --> 00:04:48,875
on sucking up to the
judges than you, Rhett.
92
00:04:48,877 --> 00:04:51,878
I lobbied for blind submissions...
93
00:04:51,880 --> 00:04:53,413
keep the carver out of it...
94
00:04:53,415 --> 00:04:55,682
and you were the one who was so scared.
95
00:04:55,684 --> 00:04:57,116
It's duck carving, Frank!
96
00:04:57,118 --> 00:04:59,552
You can't separate the
carver from the duck!
97
00:04:59,554 --> 00:05:01,286
You want to sterilize carving,
98
00:05:01,288 --> 00:05:03,956
surround yourself with
diagrams and charts.
99
00:05:03,958 --> 00:05:06,826
But by God, you'll never get it.
100
00:05:06,828 --> 00:05:08,494
Nothing about duck
carving has to be correct;
101
00:05:08,496 --> 00:05:10,563
it just has to be true.
102
00:05:10,565 --> 00:05:13,165
That doesn't even make sense.
103
00:05:13,167 --> 00:05:16,435
Just give me the damn knife and I'll go.
104
00:05:16,437 --> 00:05:17,737
Take the knife,
105
00:05:17,739 --> 00:05:19,706
free of charge.
106
00:05:19,708 --> 00:05:20,907
I don't want you having any excuses
107
00:05:20,909 --> 00:05:23,609
when you lose again this year.
108
00:05:23,611 --> 00:05:26,512
You and old Donald Sinclair,
109
00:05:26,514 --> 00:05:29,615
playing grab ass in the winner's
circle for the last ten years.
110
00:05:29,617 --> 00:05:32,285
I'm glad he's gone.
111
00:05:33,721 --> 00:05:35,321
Get out.
112
00:05:35,323 --> 00:05:40,059
My technique will finally get
the recognition it deserves.
113
00:05:40,061 --> 00:05:42,361
The only thing you deserve
is a rotary tool up your ass.
114
00:05:43,465 --> 00:05:47,600
The joke's on him...
I don't use power tools.
115
00:05:47,602 --> 00:05:50,436
How about this?
116
00:05:55,676 --> 00:05:59,612
Whoops. So long.
117
00:06:01,549 --> 00:06:05,151
You weren't actually going
to stab him, were you?
118
00:06:16,164 --> 00:06:17,696
I brought dinner!
119
00:06:17,698 --> 00:06:21,033
Dinner? I just met her.
120
00:06:21,035 --> 00:06:22,168
That one doesn't work.
121
00:06:22,170 --> 00:06:23,636
Ehh. It kind of does.
122
00:06:23,638 --> 00:06:25,171
And yeah, no, dinner would be fantastic.
123
00:06:25,173 --> 00:06:26,772
I'll take it in my studio.
124
00:06:26,774 --> 00:06:28,908
Your studio?
125
00:06:28,910 --> 00:06:33,045
This is our dining room
and you're not a painter.
126
00:06:34,648 --> 00:06:36,715
Painter?
127
00:06:36,717 --> 00:06:38,751
I just met her!
128
00:06:41,522 --> 00:06:44,190
She loves it.
129
00:06:54,335 --> 00:06:57,736
The Mallard duck has managed
to exist in man's world
130
00:06:57,738 --> 00:07:01,807
and he's done it most successfully.
131
00:07:06,347 --> 00:07:08,280
You win.
132
00:07:08,282 --> 00:07:10,616
For a more complete
story on the mallard duck,
133
00:07:10,618 --> 00:07:14,987
why not contact the Canadian
Wildlife Service in Ottawa?
134
00:07:18,092 --> 00:07:21,426
I... I know now why my
dad loved this so much.
135
00:07:21,428 --> 00:07:23,162
It's so peaceful.
136
00:07:23,164 --> 00:07:27,032
And when you see it come
together from a block of wood,
137
00:07:27,034 --> 00:07:31,437
you feel so... accomplished.
138
00:07:35,309 --> 00:07:37,910
The time I wasted when he was around
139
00:07:37,912 --> 00:07:40,246
and I took it for granted.
140
00:07:40,248 --> 00:07:43,516
I could have done this
with him a hundred times,
141
00:07:43,518 --> 00:07:45,718
I never did.
142
00:07:45,720 --> 00:07:48,855
I only thought about myself.
143
00:07:51,125 --> 00:07:54,527
You know, he's never talked
about his dad that much
144
00:07:54,529 --> 00:07:55,962
since he's passed.
145
00:08:05,706 --> 00:08:08,974
I'd like to return this wood.
146
00:08:08,976 --> 00:08:10,075
What seems to be the issue, Zeke?
147
00:08:10,077 --> 00:08:12,711
Carver's block.
148
00:08:12,713 --> 00:08:15,081
You hear about it happening to people,
149
00:08:15,083 --> 00:08:16,883
just don't think it's
gonna happen to you.
150
00:08:16,885 --> 00:08:18,417
I see.
151
00:08:23,691 --> 00:08:26,158
Zeke, brother...
152
00:08:26,160 --> 00:08:28,160
I owe you an apology.
153
00:08:28,162 --> 00:08:29,628
No. I'm the one that
needs to apologize...
154
00:08:29,630 --> 00:08:34,833
to the wood, to the trees,
to the gods of carving.
155
00:08:34,835 --> 00:08:36,268
No. This block's defective.
156
00:08:36,270 --> 00:08:39,237
- Defective?
- Yeah, man.
157
00:08:39,239 --> 00:08:41,840
I must swap this. No charge.
158
00:08:41,842 --> 00:08:43,543
Hang on.
159
00:08:51,553 --> 00:08:54,220
I am so sorry, man.
160
00:09:00,862 --> 00:09:03,729
You really should be a
little more careful, Rhett.
161
00:09:03,731 --> 00:09:07,867
Some people go crazy when it
comes this carving business.
162
00:09:07,869 --> 00:09:09,669
They can lose their minds!
163
00:09:09,671 --> 00:09:12,672
It's irresponsible.
164
00:09:17,612 --> 00:09:19,678
Sorry, Zeke.
165
00:09:19,680 --> 00:09:21,147
Won't happen again..
166
00:09:21,149 --> 00:09:24,216
I knew there was something
off with that wood.
167
00:09:24,218 --> 00:09:27,219
Exact same piece of wood.
168
00:09:33,894 --> 00:09:36,429
Hi, sweetie.
169
00:09:39,100 --> 00:09:41,834
Ex... excited for the
competition, I bet.
170
00:09:41,836 --> 00:09:45,904
Maybe you'll meet a
nice guy there this year.
171
00:09:47,375 --> 00:09:51,510
Someone to date. Wouldn't that be nice?
172
00:09:53,448 --> 00:09:55,581
Well...
173
00:09:57,217 --> 00:09:59,184
... I'll leave you to it.
174
00:10:02,857 --> 00:10:06,992
That would be nice, but
I don't have much hope.
175
00:10:06,994 --> 00:10:09,195
It doesn't help that the
average age at the competition
176
00:10:09,197 --> 00:10:11,597
is probably 70 and...
177
00:10:11,599 --> 00:10:14,199
none of the seniors want a relationship.
178
00:10:14,201 --> 00:10:16,969
They just wanna hook up.
179
00:10:24,912 --> 00:10:27,413
It's done.
180
00:10:27,415 --> 00:10:30,883
Oh my God.
181
00:10:33,220 --> 00:10:36,021
- All done.
- Wow.
182
00:10:36,023 --> 00:10:37,690
Looks pretty good, this one.
183
00:10:37,692 --> 00:10:38,891
I think so, too.
184
00:10:38,893 --> 00:10:41,727
I hope the judges agree.
185
00:10:50,838 --> 00:10:53,706
Thank you, Dennis.
186
00:10:53,708 --> 00:10:55,508
We will get this done, Barb, okay?
187
00:10:55,510 --> 00:10:58,110
Somehow we will.
188
00:10:58,112 --> 00:10:59,511
We have to.
189
00:11:02,917 --> 00:11:05,084
Starting from scratch.
190
00:11:09,857 --> 00:11:11,924
- No!
- I'm sorry.
191
00:11:11,926 --> 00:11:14,326
It's late, babe.
192
00:11:14,328 --> 00:11:16,261
I'm almost done.
193
00:11:16,263 --> 00:11:19,331
Wow. It looks great.
194
00:11:19,333 --> 00:11:21,767
- Yeah?
- Yeah.
195
00:11:21,769 --> 00:11:23,235
Just have to glue these
eyes on and then I'm done.
196
00:11:23,237 --> 00:11:24,436
It's kind of absurd.
197
00:11:24,438 --> 00:11:25,938
The rules say they have to be glass.
198
00:11:25,940 --> 00:11:27,206
Wait, there's rules?
199
00:11:27,208 --> 00:11:28,407
Are there? There's twenty pages of them.
200
00:11:28,409 --> 00:11:31,310
No. You've got to be kidding me.
201
00:11:32,980 --> 00:11:35,480
Look at this.
202
00:11:35,482 --> 00:11:39,685
"Carvers will be judged on how
well they capture the bird's jizz."
203
00:11:39,687 --> 00:11:41,653
Please tell me that "jizz" means
something else in duck carving.
204
00:11:41,655 --> 00:11:44,556
Thankfully, it does. There's
no jizz capturing happening.
205
00:11:44,558 --> 00:11:48,260
It's just... you know, it
means the bird as a whole. Okay?
206
00:11:48,262 --> 00:11:50,362
Well, it seems safer to say that.
207
00:11:50,364 --> 00:11:52,665
We carvers prefer "jizz."
208
00:11:55,369 --> 00:12:00,973
I, um... I know you'll be happy
to see this all cleaned up.
209
00:12:00,975 --> 00:12:03,175
I'll tidy everything before
I go to Lloyd tomorrow
210
00:12:03,177 --> 00:12:04,976
and then, I'll be out of your hair.
211
00:12:04,978 --> 00:12:06,444
About that, um...
212
00:12:06,446 --> 00:12:08,447
Sarah's in town this weekend.
213
00:12:08,449 --> 00:12:11,183
- Okay.
- She offered to take my shifts.
214
00:12:11,185 --> 00:12:13,085
I'm coming with you.
215
00:12:13,087 --> 00:12:14,319
- Really?
- Yeah.
216
00:12:14,321 --> 00:12:15,955
You're coming to Lloydminster?
217
00:12:15,957 --> 00:12:17,255
Yeah. I don't wanna miss it.
218
00:12:17,257 --> 00:12:19,558
I gotta make sure you capture that jizz.
219
00:13:25,810 --> 00:13:27,800
_
220
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
15452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.