Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,065 --> 00:00:24,807
[dramatic music]
2
00:01:56,681 --> 00:02:01,643
[man groaning]
[tense music]
3
00:03:40,959 --> 00:03:43,571
[alarm beeping]
4
00:03:54,843 --> 00:03:57,498
[door clicking]
5
00:04:16,517 --> 00:04:18,345
- [Professor] It was one of
the strongest applications
6
00:04:18,388 --> 00:04:20,521
we've seen in years,
7
00:04:20,564 --> 00:04:23,175
and your essay touched many
people on the committee.
8
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
- Well, I just want
to say thanks again,
9
00:04:26,309 --> 00:04:31,445
for the support and
everything you've done for me.
10
00:04:31,488 --> 00:04:33,795
- You've proven you deserve
to be here, Rebecca,
11
00:04:33,838 --> 00:04:34,926
and you'll be a real asset
12
00:04:34,970 --> 00:04:37,189
to the Neuroscience
Nursing program.
13
00:04:37,233 --> 00:04:39,061
And I want to assure you
that there are people here
14
00:04:39,104 --> 00:04:40,584
who understand your situation.
15
00:04:41,455 --> 00:04:43,108
We're a very diverse group,
16
00:04:43,152 --> 00:04:46,460
and some of us have personal
experiences much like yours,
17
00:04:46,503 --> 00:04:50,986
with unique and challenging
family circumstances.
18
00:04:51,029 --> 00:04:53,075
I think we've covered
everything for now.
19
00:04:53,118 --> 00:04:54,946
We're very excited
to have you here.
20
00:04:54,990 --> 00:04:58,428
- I'm excited, a little
scared but very excited.
21
00:04:59,690 --> 00:05:01,518
I've never actually
been on a plane before.
22
00:05:01,562 --> 00:05:03,651
- It won't be a long flight.
23
00:05:03,694 --> 00:05:05,217
If everything's
covered on your end,
24
00:05:05,261 --> 00:05:06,958
we'll see you here on the 17th.
25
00:05:07,002 --> 00:05:10,092
- The 17th? That's
like a week away.
26
00:05:10,135 --> 00:05:11,441
- We've got a lot
of ground to cover
27
00:05:11,485 --> 00:05:13,356
to get you all caught up.
28
00:05:13,400 --> 00:05:16,054
This is a very
special circumstance
29
00:05:16,098 --> 00:05:18,579
and in order to make sure
you won't fall behind
30
00:05:18,622 --> 00:05:20,798
we'll need you here
as soon as possible.
31
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
- Right, right, yeah.
32
00:05:23,627 --> 00:05:26,761
The 17th. I'll be there.
33
00:05:29,416 --> 00:05:31,983
[gentle music]
34
00:05:39,948 --> 00:05:42,690
[water bubbling]
35
00:06:01,926 --> 00:06:03,667
[phone ringing]
36
00:06:03,711 --> 00:06:04,668
- [Richie] You know what to do.
37
00:06:04,712 --> 00:06:06,191
- Hey, it's me.
38
00:06:06,235 --> 00:06:07,976
I was hoping you'd pick up.
39
00:06:10,761 --> 00:06:13,024
Look, I'm headed to work soon.
40
00:06:13,068 --> 00:06:16,941
And I was wondering if maybe
we could meet up afterwards.
41
00:06:16,985 --> 00:06:19,596
I'll be done at 3:00 so I
could come by yours after?
42
00:06:20,467 --> 00:06:21,511
I know you'll be up.
43
00:06:22,686 --> 00:06:24,514
Just check in, okay?
44
00:06:27,822 --> 00:06:29,389
I need to talk to
you about something.
45
00:06:35,220 --> 00:06:36,396
I love you, bye.
46
00:06:43,577 --> 00:06:46,580
[traffic whooshing]
47
00:06:52,455 --> 00:06:55,371
[quiet rock music]
48
00:07:04,815 --> 00:07:06,077
- Hey, everything okay?
49
00:07:10,081 --> 00:07:10,908
Becca?
50
00:07:12,432 --> 00:07:13,476
Becca?
51
00:07:13,520 --> 00:07:14,477
- Hey.
- Hey.
52
00:07:14,521 --> 00:07:18,002
- Yeah, hey, everything's fine.
53
00:07:18,046 --> 00:07:19,526
- [Mel] So, how'd it go?
54
00:07:19,569 --> 00:07:20,657
- What?
55
00:07:20,701 --> 00:07:22,180
- I thought you had
that call today?
56
00:07:22,224 --> 00:07:23,704
- Oh, yeah, it went great.
57
00:07:25,445 --> 00:07:27,272
They want me there for the 17th.
58
00:07:27,316 --> 00:07:29,492
- Shit, that's like next week.
59
00:07:29,536 --> 00:07:30,406
- Yeah.
60
00:07:32,539 --> 00:07:34,323
- [Mel] That's a
good thing, right?
61
00:07:35,803 --> 00:07:37,979
- [Becca] It's great,
I mean, it's amazing.
62
00:07:38,022 --> 00:07:39,154
It's just--
63
00:07:39,197 --> 00:07:40,329
- [Mel] You still
haven't told Richie.
64
00:07:41,548 --> 00:07:42,679
- He's in a good place.
65
00:07:42,723 --> 00:07:43,941
You know, I don't
want to jinx it.
66
00:07:43,985 --> 00:07:45,073
- If he's in a good place,
67
00:07:45,116 --> 00:07:47,031
then it's the best
time to tell him.
68
00:07:47,075 --> 00:07:49,294
He's your brother,
he'll understand, okay?
69
00:07:50,557 --> 00:07:53,124
[upbeat music]
70
00:08:17,235 --> 00:08:18,585
- [Operator] Your
mailbox is full.
71
00:08:18,628 --> 00:08:20,543
To listen to your
messages press--
72
00:08:20,587 --> 00:08:21,979
[phone clicks]
73
00:08:22,023 --> 00:08:23,198
- [Richie] I know what
you said the other day
74
00:08:23,241 --> 00:08:24,808
about not everything
being an emergency.
75
00:08:24,852 --> 00:08:26,418
And I'm not trying to freak
you out or anything like that
76
00:08:26,462 --> 00:08:29,378
because everything
is under control.
77
00:08:29,421 --> 00:08:30,640
But something's going on
78
00:08:30,684 --> 00:08:31,641
and I don't want to get
into it over the phone
79
00:08:31,685 --> 00:08:33,077
because you really
need to be here
80
00:08:33,121 --> 00:08:34,296
to understand what's happening
81
00:08:34,339 --> 00:08:36,864
and I really think
it'll blow your mind.
82
00:08:36,907 --> 00:08:38,126
[phone clicking]
83
00:08:38,169 --> 00:08:40,084
Pick up, pick up, pick up!
84
00:08:40,128 --> 00:08:42,086
Pick up, pick up,
Becca, come on.
85
00:08:42,130 --> 00:08:45,046
Don't make me beg, just come
over as soon as you get this.
86
00:08:45,089 --> 00:08:47,222
Like I was saying, if I
start getting into it,
87
00:08:47,265 --> 00:08:49,703
you're gonna think I'm crazy,
and it's not about that.
88
00:08:49,746 --> 00:08:51,879
[phone beeps]
89
00:08:51,922 --> 00:08:54,969
You really need to be here.
90
00:08:55,012 --> 00:08:55,883
I need your help.
91
00:08:55,926 --> 00:08:57,624
Please, Becca, I don't.
92
00:09:00,104 --> 00:09:03,586
[phone beeps]
[phone ringing]
93
00:09:03,630 --> 00:09:04,587
You know what to do.
94
00:09:04,631 --> 00:09:06,894
[phone beeps]
95
00:09:06,937 --> 00:09:09,592
[keys clicking]
96
00:09:15,772 --> 00:09:17,078
[phone beeps]
97
00:09:17,121 --> 00:09:19,733
[phone ringing]
98
00:09:19,776 --> 00:09:20,777
You know what to do.
99
00:09:20,821 --> 00:09:25,826
[phone beeps]
[Becca groaning]
100
00:09:27,828 --> 00:09:30,700
[upbeat music]
101
00:09:30,744 --> 00:09:31,658
- What now?
102
00:09:32,615 --> 00:09:34,225
- Richie left me
some weird messages
103
00:09:34,269 --> 00:09:36,140
and now he's not picking up.
104
00:09:36,184 --> 00:09:38,229
Is it okay if I just run
out and check on him,
105
00:09:38,273 --> 00:09:39,491
just get it over with
106
00:09:39,535 --> 00:09:41,232
and then I'll be back
in 30 minutes, tops.
107
00:09:41,276 --> 00:09:44,061
[Mel groans]
108
00:09:44,105 --> 00:09:46,368
- Fine, but you
gotta make it quick.
109
00:09:46,411 --> 00:09:48,544
It's gonna pick up in
here once the game starts.
110
00:09:48,588 --> 00:09:49,763
- I'll be right back.
111
00:09:50,764 --> 00:09:51,591
- Hey, Becca?
112
00:09:53,593 --> 00:09:54,898
Promise me you'll tell him.
113
00:09:58,510 --> 00:10:01,513
[traffic whooshing]
114
00:10:04,081 --> 00:10:06,649
[somber music]
115
00:10:16,572 --> 00:10:17,834
- [Driver] Rebecca?
116
00:10:17,878 --> 00:10:18,705
- [Becca] Yeah.
117
00:10:24,798 --> 00:10:27,888
[singing in foreign language]
118
00:10:27,931 --> 00:10:29,716
- [GPS] In 100
meters, turn right.
119
00:10:32,240 --> 00:10:33,110
Recalculating.
120
00:10:34,285 --> 00:10:36,157
- It takes us
straight to a detour,
121
00:10:36,200 --> 00:10:39,247
which just takes us to another
detour. There's no logic.
122
00:10:40,988 --> 00:10:43,120
Turn right, nope, it's closed.
123
00:10:43,164 --> 00:10:44,426
Go back this way.
124
00:10:44,469 --> 00:10:46,167
Guess what, we're
stuck in a loop.
125
00:10:47,124 --> 00:10:48,735
- [GPS] Recalculating.
126
00:10:48,778 --> 00:10:49,736
[singing in foreign language]
127
00:10:49,779 --> 00:10:51,476
100
[GPS beeping]
128
00:10:51,520 --> 00:10:52,913
[driver sighs]
129
00:10:52,956 --> 00:10:56,786
[singing in foreign language]
130
00:10:58,440 --> 00:11:01,486
[faint upbeat music]
131
00:11:16,588 --> 00:11:17,720
- [Becca] The music?
132
00:11:17,764 --> 00:11:18,634
I'm so sorry.
133
00:11:18,678 --> 00:11:19,896
- It's been going on all night.
134
00:11:19,940 --> 00:11:22,116
If it's not that music,
it's that vibration.
135
00:11:22,159 --> 00:11:23,944
It shakes the whole building.
136
00:11:23,987 --> 00:11:25,859
I know I said I wasn't
gonna call the cops again,
137
00:11:25,902 --> 00:11:27,774
but some of us
have to work, Okay?
138
00:11:27,817 --> 00:11:30,124
Some of us need a
little peace and quiet.
139
00:11:30,167 --> 00:11:31,255
- I totally get it.
140
00:11:31,299 --> 00:11:32,735
- I don't think you do, Rebecca.
141
00:11:32,779 --> 00:11:34,737
Because if you did, this
wouldn't keep happening,
142
00:11:34,781 --> 00:11:36,043
but it does keep happening.
143
00:11:36,086 --> 00:11:37,218
- Well I'm gonna go
deal with it right now.
144
00:11:37,261 --> 00:11:38,828
- No need, I called the super,
145
00:11:38,872 --> 00:11:40,743
he's gonna come here
tomorrow bright and early
146
00:11:40,787 --> 00:11:42,266
and he's gonna have a little
chat with your brother.
147
00:11:42,310 --> 00:11:43,137
- Why would you do that?
148
00:11:43,180 --> 00:11:44,747
- Because I've had it, okay?
149
00:11:44,791 --> 00:11:46,793
It's either your
brother or it's me.
150
00:11:46,836 --> 00:11:47,794
And I'm not leaving.
151
00:11:47,837 --> 00:11:51,667
- Great.
[electricity sizzling]
152
00:11:51,711 --> 00:11:54,017
- Excuse me, I'm not done
speaking with [sighs].
153
00:11:55,149 --> 00:11:56,672
These people are such trash!
154
00:11:56,716 --> 00:11:59,109
[door thuds]
155
00:12:01,459 --> 00:12:04,724
[blaring upbeat music]
156
00:12:07,596 --> 00:12:12,601
- Richie!
157
00:12:12,644 --> 00:12:13,471
Richie!
158
00:12:17,084 --> 00:12:18,259
What the hell?
159
00:12:21,523 --> 00:12:24,265
[dramatic music]
160
00:12:25,483 --> 00:12:28,138
[door creaking]
161
00:12:30,445 --> 00:12:31,272
No!
162
00:12:32,099 --> 00:12:33,013
No, no, no!
163
00:12:40,672 --> 00:12:44,851
No. [sobbing]
164
00:12:57,820 --> 00:12:58,690
- [Richie] Hey, thanks
for showing up finally.
165
00:12:58,734 --> 00:13:01,389
[Becca gasping]
166
00:13:05,697 --> 00:13:07,656
Hey, earth to--
[both screaming]
167
00:13:07,699 --> 00:13:09,049
- Richie!
168
00:13:09,092 --> 00:13:09,919
- Becca!
169
00:13:11,791 --> 00:13:12,922
- Cover yourself up!
170
00:13:18,275 --> 00:13:22,323
- I was having the
weirdest dream.
171
00:13:22,366 --> 00:13:24,716
- No, I thought
you were in the closet.
172
00:13:25,805 --> 00:13:26,675
- In the closet.
173
00:13:26,718 --> 00:13:28,329
- [Becca] You are in the closet.
174
00:13:31,375 --> 00:13:32,333
- Oh!
175
00:13:32,376 --> 00:13:33,551
[tape rewinding]
176
00:13:33,595 --> 00:13:36,337
[Richie gasping]
177
00:13:37,468 --> 00:13:38,295
Right.
178
00:13:40,907 --> 00:13:42,822
[ominous music]
179
00:13:42,865 --> 00:13:44,649
- What the hell is
going on, Richie?
180
00:13:59,926 --> 00:14:00,752
[Richie groaning]
181
00:14:00,796 --> 00:14:01,623
- Come on!
182
00:14:18,161 --> 00:14:18,988
Okay, watch.
183
00:14:23,036 --> 00:14:25,865
This is my third attempt.
184
00:14:27,170 --> 00:14:29,042
I'm writing everything
down in a journal,
185
00:14:29,085 --> 00:14:33,089
which is good, 'cause it's
really fuzzy up here, but.
186
00:14:34,308 --> 00:14:37,702
It's [laughing] it's
a total mind-fuck.
187
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
You know, seeing yourself dead.
188
00:14:41,402 --> 00:14:42,446
It's just, I mean,
189
00:14:45,449 --> 00:14:50,454
wow, I've seen hallucinations
and shit but...
190
00:14:52,587 --> 00:14:56,852
This, this is [laughing]
191
00:14:56,896 --> 00:15:00,943
I mean, like, this is real.
192
00:15:00,987 --> 00:15:01,944
- Turn it off.
193
00:15:01,988 --> 00:15:03,685
- Wait, hold on, there's more.
194
00:15:03,728 --> 00:15:05,861
So I keep waking up butt naked
195
00:15:05,905 --> 00:15:08,777
and at first I
thought this was mold
196
00:15:08,820 --> 00:15:10,170
or something like that
197
00:15:10,213 --> 00:15:13,260
but I think it's something
completely different.
198
00:15:13,303 --> 00:15:15,653
As far as I can tell,
this is where it happens.
199
00:15:17,264 --> 00:15:19,483
Okay, this is where
it gets weird.
200
00:15:20,876 --> 00:15:23,618
[film crackling]
201
00:15:24,706 --> 00:15:25,533
See!
202
00:15:26,577 --> 00:15:27,970
Did you see that?
203
00:15:28,014 --> 00:15:31,582
I can't get it on tape
because it keeps messing up.
204
00:15:31,626 --> 00:15:32,627
But you were here,
what did you see?
205
00:15:32,670 --> 00:15:33,367
- What do you mean?
206
00:15:33,410 --> 00:15:34,455
I wasn't in the room.
207
00:15:36,413 --> 00:15:38,981
- You couldn't have come
over five minutes earlier!
208
00:15:40,983 --> 00:15:41,853
Wait, where were you?
209
00:15:41,897 --> 00:15:42,637
I've been calling you all day.
210
00:15:42,680 --> 00:15:43,943
- I was at work.
211
00:15:43,986 --> 00:15:45,683
When I got your messages
I tried calling you back
212
00:15:45,727 --> 00:15:47,207
but you didn't pick up.
213
00:15:47,250 --> 00:15:49,426
- Yeah, I don't know
what I did with my phone.
214
00:15:50,514 --> 00:15:52,038
You're here now, that's great.
215
00:15:52,081 --> 00:15:53,996
I need you to pay attention.
216
00:15:54,040 --> 00:15:56,433
Okay, just stay
there, one second.
217
00:15:59,915 --> 00:16:01,264
- Did you stop
taking your pills?
218
00:16:01,308 --> 00:16:02,135
- No.
219
00:16:03,310 --> 00:16:05,486
Yes, I like...that's
beside the point.
220
00:16:06,487 --> 00:16:07,357
What's wrong?
221
00:16:07,401 --> 00:16:08,576
Do you not see what's going on?
222
00:16:08,619 --> 00:16:09,577
- No, I do see what's
going on, Richie,
223
00:16:09,620 --> 00:16:10,839
and I don't have
time to get pulled
224
00:16:10,882 --> 00:16:13,450
into another one of
your weird art projects.
225
00:16:13,494 --> 00:16:15,583
God dammit, I thought
something happened!
226
00:16:15,626 --> 00:16:18,281
- Something did happen!
227
00:16:18,325 --> 00:16:20,327
- I want to be here
and I want to help you
228
00:16:20,370 --> 00:16:21,850
but I have to go right now.
229
00:16:21,893 --> 00:16:23,547
I'm done at 3:00, I
can come back here
230
00:16:23,591 --> 00:16:25,071
and we can figure
this out together.
231
00:16:25,114 --> 00:16:26,681
- Please, please, Becca.
232
00:16:26,724 --> 00:16:29,118
- Now, I can see that things
are really intense right now.
233
00:16:29,162 --> 00:16:33,557
Okay, all right,
but I'll be back.
234
00:16:33,601 --> 00:16:35,385
But I need you to
keep the music off
235
00:16:35,429 --> 00:16:39,302
and stop whatever this
is until then, okay?
236
00:16:40,260 --> 00:16:41,739
Okay.
237
00:16:41,783 --> 00:16:43,002
- Becca, I can't figure this
out without you watching.
238
00:16:43,045 --> 00:16:44,568
Okay, please, I just,
I need you to watch.
239
00:16:44,612 --> 00:16:45,482
Please, just stay.
240
00:16:45,526 --> 00:16:46,962
Don't, just look, okay, look!
241
00:16:47,006 --> 00:16:47,832
Look!
242
00:16:49,921 --> 00:16:51,532
[Becca gasps]
243
00:16:51,575 --> 00:16:54,230
[phone ringing]
244
00:16:56,885 --> 00:16:58,974
[Becca groans]
245
00:16:59,018 --> 00:17:00,932
- Hey, everything okay?
246
00:17:00,976 --> 00:17:03,587
- Yeah, it's worse
that I thought.
247
00:17:03,631 --> 00:17:04,980
- [Mel] Is Richie all right?
248
00:17:07,243 --> 00:17:09,289
- Yeah, he doesn't look so good.
249
00:17:09,332 --> 00:17:14,163
Ah, I don't think
I can leave yet.
250
00:17:14,207 --> 00:17:15,773
I'll call you back later, okay?
251
00:17:20,865 --> 00:17:22,345
What the fuck is
going on, Richie?
252
00:17:22,389 --> 00:17:23,825
- It's all in
here, which is good
253
00:17:23,868 --> 00:17:26,088
because things up here
are a little bit jumbled.
254
00:17:27,959 --> 00:17:28,786
Okay, see?
255
00:17:28,830 --> 00:17:30,571
- What the fuck is going on!
256
00:17:30,614 --> 00:17:32,660
- Just relax, okay, relax.
257
00:17:32,703 --> 00:17:34,488
- Relax? Relax!
258
00:17:34,531 --> 00:17:36,925
There are dead bodies all
over the apartment, Richie.
259
00:17:36,968 --> 00:17:37,839
Your dead bodies!
260
00:17:37,882 --> 00:17:39,275
- Just shut up, okay!
261
00:17:39,319 --> 00:17:40,929
I'm sorry, I'm sorry,
that was very mean.
262
00:17:40,972 --> 00:17:41,756
I love you.
263
00:17:41,799 --> 00:17:43,279
Look, just listen.
264
00:17:43,323 --> 00:17:45,977
I called you because
something bad did happen.
265
00:17:47,979 --> 00:17:49,198
I killed myself.
266
00:17:50,678 --> 00:17:53,420
But then something
amazing happened.
267
00:17:53,463 --> 00:17:55,074
- I don't understand.
268
00:17:55,117 --> 00:17:57,641
- I've already died three times.
269
00:17:57,685 --> 00:18:01,080
And I have come
back three times.
270
00:18:01,123 --> 00:18:02,211
But I don't know how.
271
00:18:02,255 --> 00:18:03,082
I thought the video
would capture it
272
00:18:03,125 --> 00:18:03,995
but you saw what happened.
273
00:18:04,039 --> 00:18:06,172
So I need you to be the video.
274
00:18:06,215 --> 00:18:07,738
- [Becca] What do you mean?
275
00:18:07,782 --> 00:18:10,263
- I need you in my room to
just watch what happens next.
276
00:18:10,306 --> 00:18:12,526
- [Becca] Okay, and
where will you be?
277
00:18:12,569 --> 00:18:13,962
- I'll be dead.
278
00:18:14,005 --> 00:18:14,789
- What? Wait!
279
00:18:14,832 --> 00:18:16,269
What do you mean?
280
00:18:16,312 --> 00:18:17,574
- I'm gonna kill myself.
281
00:18:18,880 --> 00:18:20,229
And I need you to be in here
282
00:18:21,361 --> 00:18:23,102
to just watch what happens next.
283
00:18:23,145 --> 00:18:24,233
- No.
284
00:18:24,277 --> 00:18:25,887
- Becca, please.
- No, no way!
285
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
Don't you dare!
286
00:18:27,584 --> 00:18:28,977
Don't you dare!
287
00:18:29,020 --> 00:18:32,111
[somber music]
288
00:18:32,154 --> 00:18:34,504
[Richie sighs]
289
00:18:34,548 --> 00:18:36,985
[door thuds]
290
00:18:42,208 --> 00:18:45,298
[gentle jazzy music]
291
00:18:49,911 --> 00:18:51,173
[bass rumbling]
292
00:18:51,217 --> 00:18:56,178
- Oh, no you don't.
293
00:18:56,657 --> 00:19:00,313
[broomstick thudding]
294
00:19:00,356 --> 00:19:02,880
[Becca sighs]
295
00:19:04,447 --> 00:19:07,189
[dramatic music]
296
00:19:08,277 --> 00:19:10,714
[door thuds]
297
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
- You came back.
298
00:19:16,067 --> 00:19:19,419
- Richie, this has to
stop, right now, okay.
299
00:19:19,462 --> 00:19:24,337
The music and whatever
this is, has to stop.
300
00:19:24,380 --> 00:19:26,817
- I'm not trying
to scare you, okay.
301
00:19:26,861 --> 00:19:28,732
I get it, this is really weird.
302
00:19:29,603 --> 00:19:31,344
But take a look around.
303
00:19:31,387 --> 00:19:32,519
I'm not making this up.
304
00:19:32,562 --> 00:19:34,651
I'm not spiralling,
this is happening.
305
00:19:34,695 --> 00:19:38,133
So let's just, you
know, go with it.
306
00:19:38,177 --> 00:19:39,569
- I'm not comfortable with this.
307
00:19:39,613 --> 00:19:41,397
- It's already done.
308
00:19:41,441 --> 00:19:42,616
- What's already done?
309
00:19:42,659 --> 00:19:44,008
- I took something
when you stepped out.
310
00:19:44,052 --> 00:19:45,749
So it's gonna be
kicking in pretty soon.
311
00:19:45,793 --> 00:19:47,360
- Jesus, Richie!
312
00:19:47,403 --> 00:19:49,579
- It's fine, it's fine, really.
313
00:19:49,623 --> 00:19:50,406
- [Becca] Oh my God.
314
00:19:50,450 --> 00:19:51,364
- No, no, no, I'm good.
315
00:19:51,407 --> 00:19:52,495
I'm good, really.
316
00:19:52,539 --> 00:19:53,888
I'm fine.
317
00:19:53,931 --> 00:19:55,933
[somber music]
318
00:19:55,977 --> 00:19:58,109
- [Becca] We need to get
you to a hospital, Richie.
319
00:19:58,153 --> 00:19:58,980
- Uh uh.
320
00:20:00,677 --> 00:20:02,244
You've seen my bodies.
321
00:20:02,288 --> 00:20:03,245
Just trust me.
322
00:20:04,986 --> 00:20:06,553
I'll come back, I promise.
323
00:20:10,034 --> 00:20:11,906
When I'm gone, go in my bedroom.
324
00:20:13,081 --> 00:20:14,430
Write down what you see.
325
00:20:20,001 --> 00:20:23,961
It's like when I had
heatstroke in Hampton Beach.
326
00:20:25,528 --> 00:20:26,355
- Not really.
327
00:20:28,662 --> 00:20:32,013
- You held my hand
all night long.
328
00:20:32,056 --> 00:20:35,277
[gentle music]
329
00:20:35,321 --> 00:20:36,365
- I remember.
330
00:20:43,329 --> 00:20:45,200
I remember when you
puked on my prom date
331
00:20:45,244 --> 00:20:47,158
before we even had
a chance to leave.
332
00:20:48,682 --> 00:20:51,424
'Cause you drank an
entire bottle of schnapps.
333
00:20:52,990 --> 00:20:54,644
- Darryl something.
334
00:20:54,688 --> 00:20:56,298
- Darryl Friedman.
335
00:20:56,342 --> 00:20:58,822
- [laughs] He had it comin'.
336
00:21:05,438 --> 00:21:07,483
- I remember last year when
I got a call from the cops
337
00:21:07,527 --> 00:21:12,532
at 3:00 in the morning saying
they took you to the hospital.
338
00:21:16,187 --> 00:21:18,146
How I felt when I
saw you in that room.
339
00:21:20,714 --> 00:21:21,671
I thought...
340
00:21:26,328 --> 00:21:27,242
Never mind.
341
00:21:31,638 --> 00:21:35,163
Richie, I have to
tell you something.
342
00:21:35,206 --> 00:21:35,990
[Richie farts]
343
00:21:36,033 --> 00:21:37,557
Oh!
344
00:21:37,600 --> 00:21:38,427
You dick!
345
00:21:41,430 --> 00:21:42,301
Richie?
346
00:21:44,694 --> 00:21:45,521
Richie?
347
00:21:50,918 --> 00:21:53,834
[ominous rumbling]
348
00:22:00,319 --> 00:22:04,148
[singing in foreign language]
349
00:22:08,979 --> 00:22:11,155
[flesh squelching]
350
00:22:11,199 --> 00:22:14,115
[Becca whimpering]
351
00:22:18,511 --> 00:22:23,167
Oh my God... [groaning]
352
00:22:40,837 --> 00:22:43,362
[membrane tearing]
353
00:22:43,405 --> 00:22:46,321
[fluid squelching]
354
00:22:56,418 --> 00:22:58,159
[both screaming]
355
00:22:58,202 --> 00:23:01,423
- [Richie] What the fuck are
you doing in my apartment?
356
00:23:01,467 --> 00:23:03,294
- Put some clothes on.
357
00:23:08,169 --> 00:23:10,824
[ominous music]
358
00:23:12,956 --> 00:23:14,741
[Richie sighing]
359
00:23:14,784 --> 00:23:16,438
- I'm starving.
360
00:23:16,482 --> 00:23:17,396
Why do you look so freaked?
361
00:23:21,356 --> 00:23:23,010
What the hell is that?
362
00:23:23,053 --> 00:23:23,880
[Richie screaming]
363
00:23:23,924 --> 00:23:26,361
[Richie gasping]
364
00:23:26,405 --> 00:23:27,231
Right.
365
00:23:38,199 --> 00:23:39,679
- How many fingers?
366
00:23:39,722 --> 00:23:40,549
- Come on.
367
00:23:43,509 --> 00:23:44,379
Three.
368
00:23:45,641 --> 00:23:47,556
- Touch your nose with
your pointer finger.
369
00:23:49,253 --> 00:23:50,341
Now touch my finger.
370
00:23:53,214 --> 00:23:54,345
How do you feel?
371
00:23:54,389 --> 00:23:55,216
- Annoyed.
372
00:23:55,259 --> 00:23:56,522
- [Becca] For real.
373
00:23:56,565 --> 00:23:58,262
- I don't know, my brain hurts.
374
00:23:59,307 --> 00:24:00,221
- Okay, hurts how?
375
00:24:00,264 --> 00:24:01,875
Like, sharp, throbbing?
376
00:24:01,918 --> 00:24:04,573
- Like fuzzy, or
something, just...
377
00:24:06,140 --> 00:24:08,447
Like I can kind
of remember things
378
00:24:08,490 --> 00:24:10,318
and I also kind of don't.
379
00:24:10,361 --> 00:24:12,581
It's all just layered
on top of itself.
380
00:24:12,625 --> 00:24:15,758
So my mind is getting
really worn down.
381
00:24:15,802 --> 00:24:18,195
Like if you were
making a copy of a tape
382
00:24:18,239 --> 00:24:20,197
that's already a copy of a
tape, do you know what I mean?
383
00:24:20,241 --> 00:24:22,199
- No, not really.
384
00:24:22,243 --> 00:24:23,331
- Okay, okay.
385
00:24:23,374 --> 00:24:24,637
Remember the audio
pieces that I made
386
00:24:24,680 --> 00:24:26,943
with Mom and Dad's
voices when we were kids?
387
00:24:26,987 --> 00:24:30,077
So if you used the same tape,
over and over and over again,
388
00:24:30,120 --> 00:24:31,557
back and forth, then the sound,
389
00:24:31,600 --> 00:24:33,820
it starts to get really weird
390
00:24:33,863 --> 00:24:36,953
and you can hear whatever
you just recorded,
391
00:24:36,997 --> 00:24:39,303
but then everything else startsto fade in the background
392
00:24:39,347 --> 00:24:42,655
and it gets degraded,
and it's layer on layer.
393
00:24:42,698 --> 00:24:45,484
So the new stuff that you
record, it sounds great.
394
00:24:45,527 --> 00:24:46,963
And then the old
stuff, not so much.
395
00:24:49,096 --> 00:24:53,187
- Okay, so you're like a
copy of a copy of a copy.
396
00:24:54,405 --> 00:24:55,232
- Of a copy.
397
00:25:00,150 --> 00:25:00,977
- What day is it?
398
00:25:03,023 --> 00:25:03,893
- Tuesday.
399
00:25:03,937 --> 00:25:04,720
- It's Saturday.
400
00:25:04,764 --> 00:25:05,939
- Yeah, okay, it could be.
401
00:25:05,982 --> 00:25:06,853
I never know what day
of the week it is.
402
00:25:06,896 --> 00:25:07,897
- [Becca] Okay, what year is it?
403
00:25:07,941 --> 00:25:08,768
- 2019.
404
00:25:08,811 --> 00:25:09,899
Why are we doing this?
405
00:25:09,943 --> 00:25:11,988
- Well, you might
have brain damage.
406
00:25:14,425 --> 00:25:15,557
- Oh fuck.
407
00:25:15,601 --> 00:25:17,907
- Or, I don't know,
you were just born
408
00:25:17,951 --> 00:25:20,954
so your mind is
building new pathways.
409
00:25:20,997 --> 00:25:22,912
I mean, neurons and
synapses are firing
410
00:25:22,956 --> 00:25:25,001
through your brain like
a spray of bullets.
411
00:25:25,045 --> 00:25:27,700
Which actually might
explain the delay.
412
00:25:27,743 --> 00:25:30,050
I mean, especially the
short-term memory loss.
413
00:25:32,095 --> 00:25:33,096
Show me your scar.
414
00:25:37,361 --> 00:25:38,188
Oh my God.
415
00:25:40,147 --> 00:25:41,540
You're like, the same.
416
00:25:41,583 --> 00:25:42,715
- [Richie] All right,
you know what, stop.
417
00:25:42,758 --> 00:25:45,152
I need to get something to eat.
418
00:25:45,195 --> 00:25:47,720
- Like, exactly the same.
419
00:25:52,202 --> 00:25:54,944
- So I can't die. [laughs]
420
00:26:00,471 --> 00:26:01,734
I'm like, immortal.
421
00:26:10,177 --> 00:26:11,395
Becca, I think I'm good.
422
00:26:13,006 --> 00:26:13,833
- Take them.
423
00:26:15,661 --> 00:26:16,575
- All right, fine.
424
00:26:29,675 --> 00:26:30,589
- Okay, good.
425
00:26:37,508 --> 00:26:40,250
[water gurgling]
426
00:26:43,253 --> 00:26:45,995
[dramatic music]
427
00:26:52,698 --> 00:26:54,613
- [Richie] Out of that.
428
00:26:55,788 --> 00:26:57,703
- [Becca] Yeah.
429
00:26:57,746 --> 00:26:58,704
- Makes sense.
430
00:26:59,748 --> 00:27:00,967
Being born and all,
431
00:27:01,010 --> 00:27:02,664
that's why it looks
like a vagina, right?
432
00:27:02,708 --> 00:27:04,579
- It looks more like
an asshole to me.
433
00:27:08,583 --> 00:27:09,802
- Did you know that
Salvador Dalรญ had a brother
434
00:27:09,845 --> 00:27:11,412
who died before he was born?
435
00:27:12,631 --> 00:27:14,676
Whose name was
also Salvador Dalรญ.
436
00:27:16,373 --> 00:27:17,766
His parents were convinced
437
00:27:17,810 --> 00:27:20,421
that he was a reincarnation
of his older brother.
438
00:27:20,464 --> 00:27:23,598
I mean, Salvador one
died exactly nine months
439
00:27:23,642 --> 00:27:25,556
before Salvador two was born.
440
00:27:27,080 --> 00:27:29,125
He claimed he spent his
entire life trying to step out
441
00:27:29,169 --> 00:27:31,345
of the shadow of
the other Salvador,
442
00:27:31,388 --> 00:27:33,086
to purge him from his life
443
00:27:33,129 --> 00:27:35,044
so he could become
his one, true self.
444
00:27:37,743 --> 00:27:39,266
Totally makes sense to me now.
445
00:27:40,963 --> 00:27:43,052
- He also wore a
lobster for a hat.
446
00:27:44,227 --> 00:27:47,448
Maybe he was just
crazy for crazy's sake.
447
00:27:47,491 --> 00:27:49,232
[Richie laughs]
448
00:27:49,276 --> 00:27:50,320
- Yeah, maybe.
449
00:27:51,539 --> 00:27:53,323
- You know the saying,
450
00:27:53,367 --> 00:27:55,543
repeating the same patterns
451
00:27:55,586 --> 00:27:57,632
and expecting
different results...
452
00:27:59,199 --> 00:28:01,549
[somber music]
453
00:28:01,592 --> 00:28:03,551
You've done this a
few times now, right?
454
00:28:05,901 --> 00:28:07,033
You keep coming back.
455
00:28:08,730 --> 00:28:09,818
Nothing changes.
456
00:28:12,342 --> 00:28:13,996
So what if you just stopped?
457
00:28:15,955 --> 00:28:18,609
Accept the results as
they present themselves.
458
00:28:19,567 --> 00:28:22,265
You don't have to step out
from behind anyone's shadow.
459
00:28:23,179 --> 00:28:26,443
- [Richie] Hm, I don't
know, then what's the point?
460
00:28:28,141 --> 00:28:30,665
- Maybe the point is that
you're supposed to live.
461
00:28:33,059 --> 00:28:34,669
Maybe you keep coming back,
462
00:28:36,192 --> 00:28:37,933
because you're
supposed to be here.
463
00:28:39,456 --> 00:28:42,111
[ominous music]
464
00:28:51,164 --> 00:28:53,732
[Becca groans]
465
00:29:04,220 --> 00:29:07,006
[paper crinkling]
466
00:29:07,049 --> 00:29:10,444
- I have really exhausted
ways to kill myself.
467
00:29:13,316 --> 00:29:14,578
Well, all the clean ways.
468
00:29:18,017 --> 00:29:20,759
[pen scratching]
469
00:29:26,808 --> 00:29:30,420
It's starting to get
kind of ripe in here.
470
00:29:30,464 --> 00:29:31,334
[Becca sniffing]
471
00:29:31,378 --> 00:29:34,294
- Fuck, Matt called the super!
472
00:29:34,337 --> 00:29:36,513
- [Richie] Okay, so?
473
00:29:36,557 --> 00:29:37,427
- So?
474
00:29:37,471 --> 00:29:38,733
He's gonna come in the morning.
475
00:29:38,777 --> 00:29:41,649
- Great, he can fix
the wall in my bedroom.
476
00:29:41,692 --> 00:29:44,304
- Richie?
- Right, he can't fix that.
477
00:29:44,347 --> 00:29:46,001
'Cause what if I
accidentally kill myself,
478
00:29:46,045 --> 00:29:47,394
we don't want to seal that off.
479
00:29:48,308 --> 00:29:51,267
- No, the bodies, Richie.
480
00:29:51,311 --> 00:29:52,921
If he shows up he's definitely
not gonna see this the way
481
00:29:52,965 --> 00:29:54,488
that you see it.
482
00:29:54,531 --> 00:29:56,620
The way that you and I see it.
483
00:29:56,664 --> 00:29:57,970
And he's not gonna
let us explain either.
484
00:29:58,013 --> 00:29:59,928
He'll call the cops and
they'll take you away.
485
00:29:59,972 --> 00:30:01,364
- Take us away.
486
00:30:01,408 --> 00:30:03,584
How are they gonna know
you're not an accomplice?
487
00:30:04,933 --> 00:30:06,587
- Will you stop making jokes?
488
00:30:08,589 --> 00:30:09,982
Can you at least look at me?
489
00:30:13,115 --> 00:30:13,986
- Okay, sorry.
490
00:30:15,770 --> 00:30:16,597
So what do we do?
491
00:30:21,123 --> 00:30:21,950
[dramatic music]
492
00:30:21,994 --> 00:30:23,299
- There's only four, right?
493
00:30:23,343 --> 00:30:24,692
- Let's see.
494
00:30:24,735 --> 00:30:26,825
There's electrocution in
the bathtub. [gasping]
495
00:30:26,868 --> 00:30:28,565
Hanging in the closet.
496
00:30:28,609 --> 00:30:30,437
Suffocation in the kitchen.
497
00:30:30,480 --> 00:30:32,265
- OD'd on the couch.
498
00:30:32,308 --> 00:30:33,701
[Richie farting]
[Becca gasping]
499
00:30:33,744 --> 00:30:36,051
- So that's four, which
makes me lucky number five.
500
00:30:36,965 --> 00:30:39,576
So we need four
barrels and some acid
501
00:30:39,620 --> 00:30:40,795
or something like that.
502
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
- Yeah, Richie, do
you have four barrels
503
00:30:42,884 --> 00:30:44,233
and that much sulfuric acid?
504
00:30:45,756 --> 00:30:47,933
- [sighs] No, I don't.
505
00:30:47,976 --> 00:30:49,108
Do you?
506
00:30:49,151 --> 00:30:51,545
- No, no, I don't.
507
00:30:51,588 --> 00:30:53,199
[dramatic music]
508
00:30:53,242 --> 00:30:55,331
Do you have Dad's old toolbox?
509
00:30:56,332 --> 00:30:57,290
- Yeah, I think so.
510
00:31:04,906 --> 00:31:07,561
[Richie groans]
511
00:31:30,410 --> 00:31:31,237
I'm good.
512
00:31:32,151 --> 00:31:33,282
- It's the only way.
513
00:31:33,326 --> 00:31:34,240
- I've never hacked
up a body before,
514
00:31:34,283 --> 00:31:35,545
let alone my own body.
515
00:31:35,589 --> 00:31:36,416
Don't you do this kind
of thing all the time?
516
00:31:36,459 --> 00:31:37,896
- No!
517
00:31:37,939 --> 00:31:39,854
- Okay, I've heard you talk
about dissecting bodies.
518
00:31:39,898 --> 00:31:41,900
- Okay, I have done it, but
I don't do it all the time.
519
00:31:41,943 --> 00:31:42,901
It's not like a hobby.
520
00:31:42,944 --> 00:31:43,945
- Tomato, tomahto.
521
00:31:45,512 --> 00:31:47,862
This is gonna get messy.
522
00:31:47,906 --> 00:31:49,211
- Do you have any garbage bags?
523
00:31:57,916 --> 00:31:58,699
- Is it flipped?
524
00:32:02,964 --> 00:32:03,791
- Yeah.
525
00:32:04,879 --> 00:32:06,837
[electricity sizzling]
526
00:32:06,881 --> 00:32:08,535
[Matt gasping]
527
00:32:08,578 --> 00:32:13,366
- Don't let it distract
you, push it. [grunts]
528
00:32:13,409 --> 00:32:14,236
Push it!
529
00:32:15,498 --> 00:32:17,979
- Jesus Christ,
Richie, turn it off!
530
00:32:18,023 --> 00:32:18,893
- [Richie] Sorry!
531
00:32:20,764 --> 00:32:22,027
[switch clicking]
532
00:32:22,070 --> 00:32:24,812
- 35, you look so young.
533
00:32:24,855 --> 00:32:26,118
- It's off, right?
534
00:32:26,161 --> 00:32:27,032
- Yeah, it's off.
535
00:32:30,122 --> 00:32:32,994
[water dripping]
536
00:32:33,038 --> 00:32:34,300
Do you think it will still work?
537
00:32:34,343 --> 00:32:37,825
- [gasps] Don't creep
up on me ever again.
538
00:32:38,739 --> 00:32:40,262
Okay?
- Okay, sorry.
539
00:32:42,917 --> 00:32:47,052
But do you think it will
still work, the toaster?
540
00:32:51,099 --> 00:32:52,013
[Richie gags]
541
00:32:52,057 --> 00:32:52,883
Oh, oh.
542
00:32:54,798 --> 00:32:56,539
- Don't you dare throw up.
543
00:32:56,583 --> 00:32:59,238
- I won't, I won't,
I'm good, I'm good.
544
00:33:00,761 --> 00:33:01,588
I'm good.
545
00:33:04,591 --> 00:33:06,549
I can do this.
546
00:33:06,593 --> 00:33:07,420
I can do this.
547
00:33:11,554 --> 00:33:13,861
[Richie gagging]
548
00:33:13,904 --> 00:33:18,866
I can, I can do this. [coughing]
549
00:33:27,092 --> 00:33:29,659
[saw scraping]
550
00:33:40,235 --> 00:33:42,846
[saw scraping]
551
00:33:51,507 --> 00:33:56,469
It's pretty fucked
up, huh? [laughing]
552
00:33:56,512 --> 00:33:57,557
- Please don't.
553
00:34:21,711 --> 00:34:25,541
- You have something,
never mind.
554
00:34:28,544 --> 00:34:30,024
- Do you have any more bags?
- Yes.
555
00:34:34,985 --> 00:34:36,726
[foot thuds]
556
00:34:36,770 --> 00:34:38,685
Shit, Becca, I knocked
over your purse.
557
00:34:38,728 --> 00:34:40,208
- Just leave it.
558
00:34:40,252 --> 00:34:41,514
We'll deal with it later.
559
00:34:51,698 --> 00:34:53,265
What's taking so long?
560
00:34:58,966 --> 00:35:00,359
[somber music]
561
00:35:00,402 --> 00:35:02,404
- What the hell is this?
562
00:35:04,145 --> 00:35:05,668
- My acceptance letter.
563
00:35:05,712 --> 00:35:06,974
- Obviously, for what?
564
00:35:08,062 --> 00:35:09,281
- School.
565
00:35:09,324 --> 00:35:10,151
- Obviously!
566
00:35:11,935 --> 00:35:13,502
- I wanted to tell you about it.
567
00:35:14,982 --> 00:35:18,203
That's why I called earlierand said that I wanted to talk.
568
00:35:18,246 --> 00:35:20,118
- Yeah, well I must
have fried my phone
569
00:35:20,161 --> 00:35:21,641
when I electrocuted myself.
570
00:35:24,470 --> 00:35:25,775
You got this last month.
571
00:35:27,429 --> 00:35:28,822
When were you gonna tell me?
572
00:35:30,780 --> 00:35:31,607
- Today.
573
00:35:32,695 --> 00:35:33,827
I was waiting for
the right time,
574
00:35:33,870 --> 00:35:37,135
but it wasn't the right time.
575
00:35:41,748 --> 00:35:43,141
- [Richie] When did you apply?
576
00:35:45,186 --> 00:35:46,796
- It doesn't matter.
577
00:35:46,840 --> 00:35:48,058
- It doesn't matter?
578
00:35:48,102 --> 00:35:49,756
Obviously this matters, Becca,
579
00:35:49,799 --> 00:35:51,149
why would you not tell me this?
580
00:35:51,192 --> 00:35:52,672
- 'Cause I'm not going.
581
00:35:52,715 --> 00:35:54,848
Okay, I'm not gonna go!
582
00:35:54,891 --> 00:35:56,632
- And why not?
- Why not?
583
00:35:56,676 --> 00:35:57,807
Why do you think?
584
00:35:57,851 --> 00:35:59,722
You think I can move
across the country
585
00:35:59,766 --> 00:36:02,203
when stuff like this
is always happening?
586
00:36:02,247 --> 00:36:03,465
- Really, stuff like this?
587
00:36:03,509 --> 00:36:05,685
- Yeah, well, I mean
not exactly like this,
588
00:36:05,728 --> 00:36:07,295
but there's always something!
589
00:36:07,339 --> 00:36:09,210
There's always some kind ofcrisis with you that I need to--
590
00:36:09,254 --> 00:36:12,082
- What, say it.
591
00:36:12,126 --> 00:36:13,649
- That I need to save you from.
592
00:36:17,740 --> 00:36:19,786
- I'm not a child.
593
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
Who looked after
you when mom died,
594
00:36:22,919 --> 00:36:24,704
because it sure as
hell wasn't dad.
595
00:36:24,747 --> 00:36:26,184
- You were supposed
to look after me,
596
00:36:26,227 --> 00:36:27,663
you were my older brother.
597
00:36:27,707 --> 00:36:30,318
- I did, when he was outdrinkin' himself fucking stupid,
598
00:36:30,362 --> 00:36:31,798
I was there watching over you!
599
00:36:31,841 --> 00:36:32,625
Do you remember that!
600
00:36:32,668 --> 00:36:33,843
That was me!
601
00:36:33,887 --> 00:36:35,454
- Yeah, well a lot's
changed since then.
602
00:36:38,196 --> 00:36:39,762
- What's that supposed to mean?
603
00:36:41,416 --> 00:36:43,418
- Forget it, it doesn't matter.
604
00:36:48,597 --> 00:36:51,078
- I didn't ask to be like this.
605
00:36:51,121 --> 00:36:53,689
I didn't ask for
the mood swings.
606
00:36:53,733 --> 00:36:56,475
I didn't ask for the
paralyzing depression.
607
00:36:56,518 --> 00:36:58,303
I didn't ask for the anger.
608
00:36:58,346 --> 00:37:02,742
I didn't ask for the constant
thoughts of killing myself.
609
00:37:10,880 --> 00:37:13,709
[Richie sniffing]
610
00:37:18,453 --> 00:37:22,805
And you come in here
and you're lying to me.
611
00:37:22,849 --> 00:37:25,417
And you look at me
like I'm insane.
612
00:37:26,896 --> 00:37:30,378
People have been
looking at me like that
613
00:37:30,422 --> 00:37:33,903
for my entire life. [sniffing]
614
00:37:36,166 --> 00:37:37,342
I didn't think you would.
615
00:37:40,258 --> 00:37:45,263
You were the one person
who did not look at me
616
00:37:45,611 --> 00:37:49,049
like I was a fucking
freak. [groans]
617
00:37:52,792 --> 00:37:55,316
- It's okay, it's
okay, I'm sorry.
618
00:38:00,278 --> 00:38:02,105
It's been a really long night.
619
00:38:04,586 --> 00:38:07,241
I want to talk about
this and we will.
620
00:38:07,285 --> 00:38:09,896
But we have other things
to deal with first, okay.
621
00:38:11,245 --> 00:38:13,639
Now why don't you
take a little break.
622
00:38:15,554 --> 00:38:17,730
And I'll deal with
this right now.
623
00:38:19,862 --> 00:38:20,689
Okay.
624
00:38:23,257 --> 00:38:25,825
[gentle music]
625
00:38:38,141 --> 00:38:40,709
[saw scraping]
626
00:38:56,334 --> 00:38:59,075
[Becca groaning]
627
00:39:04,211 --> 00:39:06,692
[Becca sighs]
628
00:39:09,172 --> 00:39:11,914
[Becca groaning]
629
00:39:17,137 --> 00:39:18,007
- What?
630
00:39:18,051 --> 00:39:19,313
- Where's the other body?
631
00:39:23,491 --> 00:39:24,362
- What!
632
00:39:27,626 --> 00:39:28,888
- Where's the other body?
633
00:39:41,291 --> 00:39:44,033
[Becca groaning]
634
00:39:46,993 --> 00:39:51,998
[bag rustling]
[somber music]
635
00:40:04,924 --> 00:40:06,012
Don't get up.
636
00:40:14,237 --> 00:40:15,804
[door thuds]
637
00:40:15,848 --> 00:40:16,675
Oh, shit.
638
00:40:41,264 --> 00:40:43,963
[Becca groaning]
639
00:40:55,409 --> 00:40:57,977
[Becca grunts]
640
00:41:24,438 --> 00:41:27,354
[doorbell buzzing]
641
00:41:33,229 --> 00:41:38,234
[dramatic music]
[doorbell buzzing]
642
00:41:47,983 --> 00:41:50,508
[Becca sighs]
643
00:41:59,342 --> 00:42:01,344
[doorbell buzzing]
644
00:42:01,388 --> 00:42:02,432
- [Matt] Yes, who is it?
645
00:42:02,476 --> 00:42:05,000
- Hey, it's Becca.
646
00:42:05,958 --> 00:42:08,395
- [Matt] [sighs] Are
you fucking serious?
647
00:42:08,438 --> 00:42:09,570
- Yeah, I got locked out.
648
00:42:09,614 --> 00:42:10,876
I'm really sorry.
649
00:42:11,833 --> 00:42:14,706
I tried buzzing Richie but
he has his headphones on
650
00:42:14,749 --> 00:42:15,881
because we were trying
651
00:42:15,924 --> 00:42:17,230
to keep the noise
down and everything.
652
00:42:17,273 --> 00:42:19,145
And I forgot the cinder block--
653
00:42:19,188 --> 00:42:20,538
- [Matt] Enough!
654
00:42:23,366 --> 00:42:24,150
[door buzzing]
655
00:42:24,193 --> 00:42:25,020
- Thank you.
656
00:42:32,637 --> 00:42:33,463
Sorry.
657
00:42:50,176 --> 00:42:52,874
[somber music]
658
00:42:52,918 --> 00:42:55,355
[door thuds]
659
00:43:00,969 --> 00:43:02,797
- If it's not one of you
makin' a bunch of noise,
660
00:43:02,841 --> 00:43:03,711
it's the other.
661
00:43:05,060 --> 00:43:07,323
You know, every single squeak
you make back here echoes
662
00:43:07,367 --> 00:43:09,282
through the entire building.
663
00:43:09,325 --> 00:43:11,763
- Look, Matt, I know
we've been a total pain
664
00:43:11,806 --> 00:43:12,764
in your ass tonight.
665
00:43:12,807 --> 00:43:14,504
There's just a lot going on.
666
00:43:15,767 --> 00:43:19,466
And I know it's no
excuse, I understand.
667
00:43:20,641 --> 00:43:23,557
I can only imagine what it mustbe like to be his neighbour.
668
00:43:36,439 --> 00:43:38,006
- Hold up.
- No.
669
00:43:38,050 --> 00:43:39,791
No, no, no, it's, I--
670
00:43:39,834 --> 00:43:41,880
- Oh Jesus, whose
body you got in here?
671
00:43:44,491 --> 00:43:45,927
Just so you know,
672
00:43:45,971 --> 00:43:46,841
I don't like having to be
the bad guy all the time.
673
00:43:46,885 --> 00:43:50,584
- Yeah, I know the feeling.
674
00:43:50,628 --> 00:43:52,760
- I'm sure you do.
675
00:43:52,804 --> 00:43:55,241
- Yeah, well sometimes it
can be a little overwhelming
676
00:43:55,284 --> 00:43:58,461
but I guess that's what
family's all about, right?
677
00:43:58,505 --> 00:44:00,028
You can't live with 'em,
678
00:44:00,072 --> 00:44:03,684
you can't chop 'em up and
throw 'em out with the trash.
679
00:44:03,728 --> 00:44:04,990
- Listen, it's not my place
680
00:44:05,033 --> 00:44:07,253
but at some point
you're gonna have
681
00:44:07,296 --> 00:44:09,298
to let him clean
up his own mess.
682
00:44:09,342 --> 00:44:11,997
I'm sure you have
better things to do.
683
00:44:12,040 --> 00:44:13,651
- Yeah, you'd be surprised.
684
00:44:15,000 --> 00:44:17,829
For a while I thought that
things would be different.
685
00:44:17,872 --> 00:44:21,615
But, he needs me,
686
00:44:21,659 --> 00:44:23,530
so here I am.
687
00:44:25,271 --> 00:44:27,839
- [Matt] Why isn't he here
helping you out for a change?
688
00:44:27,882 --> 00:44:29,101
- Well, I don't
know if you know,
689
00:44:29,144 --> 00:44:31,538
but Richie has some
mental health issues.
690
00:44:31,581 --> 00:44:32,844
- [laughs] You don't say.
691
00:44:35,107 --> 00:44:36,108
[gentle music]
692
00:44:36,151 --> 00:44:38,110
Okay, well, just
bend at your knee
693
00:44:38,153 --> 00:44:40,329
and lift with your legs,
not with your back.
694
00:44:41,722 --> 00:44:42,549
Come on.
695
00:44:49,077 --> 00:44:51,732
[both groaning]
696
00:44:58,783 --> 00:45:00,088
- Ah, thank you.
697
00:45:02,743 --> 00:45:03,657
- Anytime.
698
00:45:05,398 --> 00:45:08,183
[both groaning]
699
00:45:08,227 --> 00:45:09,619
That was the last time.
700
00:45:21,631 --> 00:45:23,329
- Hey, thanks.
701
00:45:24,286 --> 00:45:26,854
- Anytime [laughs], no.
702
00:45:28,813 --> 00:45:29,683
Good night.
703
00:45:30,989 --> 00:45:31,990
Keep it quiet, okay?
704
00:46:07,199 --> 00:46:09,723
[tense music]
705
00:46:15,337 --> 00:46:18,123
[ominous humming]
706
00:46:33,878 --> 00:46:35,140
- Hey, listen--
707
00:46:35,183 --> 00:46:38,012
- Please, just, can you
give me five minutes?
708
00:46:38,056 --> 00:46:39,622
I just, I need a break.
709
00:46:40,885 --> 00:46:41,711
- Sure.
710
00:46:58,250 --> 00:47:00,992
[dramatic music]
711
00:47:24,711 --> 00:47:27,540
- Jesus Christ,
Richie, the music!
712
00:47:38,768 --> 00:47:40,074
- Finally, you're awake.
713
00:47:40,118 --> 00:47:42,511
- [Becca] All I
wanted was five minutes.
714
00:47:42,555 --> 00:47:45,384
- That was more
than five minutes.
715
00:47:45,427 --> 00:47:49,301
- [groans] So I fell
asleep, so what.
716
00:47:50,563 --> 00:47:54,393
Mm, maybe we should
order pizza or something.
717
00:47:55,742 --> 00:47:57,135
Why are you acting so weird?
718
00:47:58,136 --> 00:48:00,486
- Becca--
[knocking at the door]
719
00:48:00,529 --> 00:48:03,489
- Shit, what did I say
about the goddam music!
720
00:48:03,532 --> 00:48:04,533
- Becca, wait.
721
00:48:04,577 --> 00:48:05,360
[fist banging]
722
00:48:05,404 --> 00:48:07,362
- What the fuck is that?
723
00:48:07,406 --> 00:48:09,364
- I was tryin' somethin' out.
724
00:48:09,408 --> 00:48:10,235
- Oh, God.
725
00:48:11,584 --> 00:48:12,411
- Becca!
726
00:48:13,325 --> 00:48:15,283
I have had it with you!
727
00:48:15,327 --> 00:48:17,155
I've been more than patient.
728
00:48:17,198 --> 00:48:20,158
You sucker me in with your
sad girl song and dance.
729
00:48:20,201 --> 00:48:22,334
Like a chump I fall for it.
730
00:48:22,377 --> 00:48:24,118
Well no more, okay!
731
00:48:24,162 --> 00:48:25,685
I'm callin' the cops.
732
00:48:25,728 --> 00:48:26,599
- He's gonna call the cops.
733
00:48:26,642 --> 00:48:28,993
- Don't open it!
- I have to!
734
00:48:31,125 --> 00:48:32,474
Hey, Matt, how's it going?
735
00:48:32,518 --> 00:48:33,867
- Bad, Dick, what do you think?
736
00:48:33,911 --> 00:48:35,956
It's the middle of the
night and I'm still awake.
737
00:48:36,000 --> 00:48:37,349
- Yeah, I'm sorry
about the music,
738
00:48:37,392 --> 00:48:39,786
I'm just clearing my head.
739
00:48:39,829 --> 00:48:41,614
- Oh, yeah, well you can't
do this to people, okay?
740
00:48:41,657 --> 00:48:42,441
I have rights.
741
00:48:42,484 --> 00:48:43,355
- We're so sorry.
742
00:48:43,398 --> 00:48:44,399
I told him to keep it down.
743
00:48:44,443 --> 00:48:45,879
- Oh, well that solves it then
744
00:48:45,923 --> 00:48:47,620
because this one gives two shitswhat you tell him, huh?
745
00:48:47,663 --> 00:48:49,056
- [Becca] Okay, you
know, the music's off,
746
00:48:49,100 --> 00:48:51,232
it won't be going on
again, it's all right.
747
00:48:51,276 --> 00:48:52,755
So, just go back
to your apartment.
748
00:48:52,799 --> 00:48:53,887
- What do you
think you're doing?
749
00:48:53,931 --> 00:48:55,976
Don't you dare close
the door on me.
750
00:48:56,020 --> 00:48:57,412
- Hey, get out of here!
751
00:48:57,456 --> 00:48:58,283
- Okay.
752
00:49:00,198 --> 00:49:01,025
- Ow.
753
00:49:01,068 --> 00:49:02,156
- Smells like death in here.
754
00:49:03,244 --> 00:49:04,942
I don't know what I expected
from the likes of you two.
755
00:49:04,985 --> 00:49:07,422
There's paint everywhere,
this place is a pigsty.
756
00:49:08,728 --> 00:49:10,208
What the hell is that?
757
00:49:10,251 --> 00:49:12,601
- [Becca] It's not
what it looks like.
758
00:49:12,645 --> 00:49:15,343
[dramatic music]
759
00:49:16,518 --> 00:49:17,345
- You made this?
760
00:49:25,353 --> 00:49:26,659
Holy shit!
761
00:49:26,702 --> 00:49:29,053
Holy fuckin'...you stay
the fuck away from me.
762
00:49:30,228 --> 00:49:31,925
Holy fuckin' shit!
763
00:49:31,969 --> 00:49:33,579
Hey, you get away from me.
764
00:49:33,622 --> 00:49:35,929
Jesus Christ, you are
fuckin' psychopaths.
765
00:49:35,973 --> 00:49:37,800
I knew it, I knew it.
766
00:49:37,844 --> 00:49:39,541
Oh, oh my God.
767
00:49:39,585 --> 00:49:40,890
- Matt, no, please.
768
00:49:40,934 --> 00:49:42,414
- You shut your mouth.
- Please, we can explain.
769
00:49:42,457 --> 00:49:44,720
- Explain it to the
cops, missy, okay.
770
00:49:44,764 --> 00:49:45,939
Step away from me.
771
00:49:45,983 --> 00:49:47,854
Stay the fuck away from me.
772
00:49:47,897 --> 00:49:49,073
- Please, please don't.
773
00:49:51,075 --> 00:49:54,295
[Richie laughing]
[dramatic music]
774
00:49:54,339 --> 00:49:56,080
- You son of a bitch!
775
00:49:56,123 --> 00:49:58,038
- If you'd just stop
and listen for a minute.
776
00:49:58,082 --> 00:49:59,692
- I just got this phone.
777
00:49:59,735 --> 00:50:01,433
You know how much this cost?
778
00:50:01,476 --> 00:50:03,609
More than your life.
- Don't!
779
00:50:03,652 --> 00:50:05,002
- Oh, I dare you!
780
00:50:05,959 --> 00:50:07,917
[blow thuds]
[Matt groans]
781
00:50:07,961 --> 00:50:09,223
[Becca gasping]
[Richie laughing]
782
00:50:09,267 --> 00:50:10,572
- Why would you do that?
783
00:50:10,616 --> 00:50:12,096
- He was gonna call the cops.
784
00:50:16,187 --> 00:50:17,579
- With what?
785
00:50:17,623 --> 00:50:19,451
Dammit, Richie, you keep
making everything harder.
786
00:50:19,494 --> 00:50:22,367
Why couldn't you just
listen to me for once?
787
00:50:22,410 --> 00:50:23,803
- I don't think
that's very fair.
788
00:50:23,846 --> 00:50:25,935
- And what were you
doing with that arm?
789
00:50:25,979 --> 00:50:27,067
- Well, I found
it in the bathroom
790
00:50:27,111 --> 00:50:29,678
so I just started
painting with it.
791
00:50:29,722 --> 00:50:32,420
I mean, come on, how fuckin'
avant-garde is that, right?
792
00:50:32,464 --> 00:50:34,988
- [groaning] You left
evidence in the living room.
793
00:50:35,032 --> 00:50:35,815
- What evidence?
794
00:50:35,858 --> 00:50:36,946
I am alive.
795
00:50:36,990 --> 00:50:39,079
- No one's gonna
think that's your arm.
796
00:50:39,123 --> 00:50:40,428
- It's an exact copy.
797
00:50:41,299 --> 00:50:42,952
[Becca sighs]
798
00:50:42,996 --> 00:50:44,780
- We've been through this.
799
00:50:44,824 --> 00:50:47,653
Your arm is attached
to your body, Richie.
800
00:50:47,696 --> 00:50:50,351
That one, it's not, remember?
801
00:50:50,395 --> 00:50:52,571
- Yeah, okay, okay, right.
802
00:50:54,747 --> 00:50:56,966
Duh, wait.
803
00:50:57,010 --> 00:50:58,229
Why don't we just kill him?
804
00:50:58,272 --> 00:51:00,013
- We're not killing anyone.
805
00:51:00,057 --> 00:51:01,188
- Just listen to me.
- No.
806
00:51:01,232 --> 00:51:02,624
- If we kill him--
- Richie.
807
00:51:02,668 --> 00:51:04,409
We are not killing him.
808
00:51:04,452 --> 00:51:06,846
- Hear me out, all right,
just give me a second.
809
00:51:12,417 --> 00:51:13,896
Lift him up.
810
00:51:13,940 --> 00:51:17,987
Lift him up, come on.
[Becca groaning]
811
00:51:18,031 --> 00:51:20,773
[dramatic music]
812
00:51:23,993 --> 00:51:26,605
[ominous humming]
813
00:51:26,648 --> 00:51:28,476
- You do realize this
is kidnapping, right?
814
00:51:28,520 --> 00:51:29,651
- It doesn't matter.
815
00:51:29,695 --> 00:51:30,739
None of it matters.
816
00:51:30,783 --> 00:51:32,611
It's gonna be like
a dream, right?
817
00:51:32,654 --> 00:51:34,221
If we kill him.
818
00:51:35,527 --> 00:51:36,354
- No.
819
00:51:38,573 --> 00:51:40,009
- He'll die here,
820
00:51:40,053 --> 00:51:42,011
then another him's
gonna come out of there
821
00:51:42,055 --> 00:51:44,101
and it'll be like
it never happened.
822
00:51:44,144 --> 00:51:45,232
- How do you know that?
823
00:51:45,276 --> 00:51:46,451
- Just trust me,
it all makes sense.
824
00:51:46,494 --> 00:51:47,626
- No, it doesn't make sense.
825
00:51:47,669 --> 00:51:48,801
None of it makes sense.
826
00:51:48,844 --> 00:51:50,107
[Richie sighs]
827
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
You keep coming back but
how do you know that--
828
00:51:51,543 --> 00:51:53,588
- Everyone comes back, Becca!
829
00:51:56,200 --> 00:51:58,463
Listen, I didn't want you to
get caught up in this, okay.
830
00:51:58,506 --> 00:52:00,769
But I needed someone and you
are the only one I trust.
831
00:52:00,813 --> 00:52:05,122
- Oh, boohoo. I need you,
832
00:52:05,165 --> 00:52:05,992
you're the only one I trust.
833
00:52:06,035 --> 00:52:08,560
Give me a fuckin' break.
834
00:52:08,603 --> 00:52:11,737
Hey, Dick, she's
always helping you.
835
00:52:11,780 --> 00:52:13,042
I see her here all the time,
836
00:52:13,086 --> 00:52:14,435
she's cleaning up after you,
837
00:52:14,479 --> 00:52:16,872
taking out your garbage,
getting you groceries.
838
00:52:17,743 --> 00:52:20,180
Maybe if you stopped staring
at yourself all damn day,
839
00:52:20,224 --> 00:52:22,008
you'd see how much
she does for you.
840
00:52:23,401 --> 00:52:24,663
- Well.
841
00:52:24,706 --> 00:52:26,055
- You're no better, missy.
842
00:52:26,099 --> 00:52:28,667
Oh, I'm too scared to tell
him how I really feel.
843
00:52:28,710 --> 00:52:30,016
Can't live my own life,
844
00:52:30,059 --> 00:52:33,106
so I guess I'll just
die up here on my cross.
845
00:52:33,150 --> 00:52:34,803
You both suck.
846
00:52:34,847 --> 00:52:36,022
- Well, fuck you, Matt.
847
00:52:36,065 --> 00:52:37,197
- Yeah, fuck you, Matt.
848
00:52:37,241 --> 00:52:38,503
- Fuck me?
849
00:52:38,546 --> 00:52:41,114
- You don't know what
you're talking about.
850
00:52:41,158 --> 00:52:42,811
Why don't you just put a sock
in his mouth or something.
851
00:52:42,855 --> 00:52:43,682
- Is that true?
852
00:52:44,857 --> 00:52:46,424
- No, I mean.
853
00:52:46,467 --> 00:52:48,469
- I don't want you to
be afraid to talk to me.
854
00:52:48,513 --> 00:52:50,471
- Richie, I'm not, it's just.
855
00:52:51,603 --> 00:52:53,170
I'm not, I want to be
able to talk to you.
856
00:52:53,213 --> 00:52:54,606
I want to be able
to tell you things.
857
00:52:54,649 --> 00:52:57,174
- [Richie] Yeah, you should,
I mean, we're siblings,
858
00:52:57,217 --> 00:52:58,262
we should be able to
talk about anything.
859
00:52:58,305 --> 00:52:59,785
- [Becca] I can
trust you, I know,
860
00:52:59,828 --> 00:53:02,701
it's just, it's hard, you know.
861
00:53:02,744 --> 00:53:03,963
- You're goin' to
fuckin' jail, idiots.
862
00:53:04,006 --> 00:53:05,138
- Will you shut up.
863
00:53:05,921 --> 00:53:07,445
- I don't know who
taught you to tie a knot,
864
00:53:07,488 --> 00:53:09,229
but you can add that to the
list of things you suck at.
865
00:53:09,273 --> 00:53:11,144
- See, we should
have just killed him.
866
00:53:11,188 --> 00:53:12,014
- We're not killing anybody.
867
00:53:12,058 --> 00:53:13,712
- You're not killing me.
868
00:53:13,755 --> 00:53:15,192
'Cause you're already dead.
869
00:53:16,105 --> 00:53:18,630
[electricity sizzling]
[Matt groaning]
870
00:53:18,673 --> 00:53:21,110
[body thuds]
871
00:53:22,895 --> 00:53:25,637
- [Becca] Matt, Matt! [groaning]
872
00:53:25,680 --> 00:53:26,681
- [Richie] What are you doing?
873
00:53:26,725 --> 00:53:28,379
- [Becca] What
does it look like?
874
00:53:28,422 --> 00:53:29,684
Matt!
875
00:53:29,728 --> 00:53:30,990
Call 911.
876
00:53:31,033 --> 00:53:31,817
- [Richie] Why would I do that?
877
00:53:31,860 --> 00:53:32,774
Just let him die.
878
00:53:32,818 --> 00:53:33,732
- [Becca] Now!
879
00:53:34,602 --> 00:53:35,386
[ominous whooshing]
880
00:53:35,429 --> 00:53:36,561
- See, it's happening.
881
00:53:36,604 --> 00:53:38,650
You're wasting your
time, he's dead.
882
00:53:38,693 --> 00:53:40,782
[fluid squelching]
883
00:53:40,826 --> 00:53:41,653
See!
884
00:53:43,132 --> 00:53:43,959
I told you.
885
00:53:45,265 --> 00:53:48,442
[fluid squelching]
886
00:53:48,486 --> 00:53:49,922
Stop.
887
00:53:49,965 --> 00:53:51,750
He's dead, you're
wasting your time.
888
00:53:52,925 --> 00:53:54,143
- No.
889
00:53:54,187 --> 00:53:55,275
- We'll switch his clothes.
890
00:53:55,319 --> 00:53:56,450
He won't notice the difference
891
00:53:56,494 --> 00:53:57,495
and it'll be like
it never happened.
892
00:53:57,538 --> 00:53:59,410
- I can't.
893
00:53:59,453 --> 00:54:01,499
- [Richie] Sure
you can, it's easy.
894
00:54:01,542 --> 00:54:02,674
It does not matter.
895
00:54:02,717 --> 00:54:04,545
- No, it does matter, Richie!
896
00:54:05,503 --> 00:54:07,983
These things, they matter.
897
00:54:09,376 --> 00:54:10,551
[Richie sighs]
898
00:54:10,595 --> 00:54:12,510
You keep acting like
nothing's happened.
899
00:54:14,425 --> 00:54:15,382
But I can't.
900
00:54:17,341 --> 00:54:21,127
I carry all of this
shit all the time.
901
00:54:22,476 --> 00:54:23,651
You don't.
902
00:54:24,478 --> 00:54:25,653
You don't care.
903
00:54:28,047 --> 00:54:30,615
[somber music]
904
00:54:33,444 --> 00:54:37,926
I thought you were dead,
back in that hospital.
905
00:54:37,970 --> 00:54:38,971
You remember that?
906
00:54:40,320 --> 00:54:41,365
You were dead.
907
00:54:42,366 --> 00:54:43,584
And then you weren't.
908
00:54:45,499 --> 00:54:49,982
And I thought, why
couldn't he have just died?
909
00:54:52,376 --> 00:54:55,161
Everything would have
been so much easier.
910
00:54:58,686 --> 00:55:01,341
[Becca sobbing]
911
00:55:08,000 --> 00:55:09,436
- Becca, don't think
you need [gasps]--
912
00:55:09,480 --> 00:55:12,309
[Matt gasping]
913
00:55:12,352 --> 00:55:15,050
- [Becca] Oh, oh, okay.
914
00:55:15,094 --> 00:55:16,704
Don't move, don't
move, shh, shh.
915
00:55:16,748 --> 00:55:18,837
- What happened?
- There's been accident.
916
00:55:18,880 --> 00:55:20,055
It's okay.
- It's gone.
917
00:55:20,099 --> 00:55:21,579
- [Matt] What did you do to me?
918
00:55:21,622 --> 00:55:24,930
- Come on, hey, hey,
everything's okay.
919
00:55:25,800 --> 00:55:26,584
[Matt groaning]
920
00:55:26,627 --> 00:55:27,454
- [Richie] Becca.
921
00:55:29,674 --> 00:55:30,849
- You're okay.
922
00:55:31,937 --> 00:55:32,764
- Becca!
923
00:55:33,678 --> 00:55:34,592
- Shh, what?
924
00:55:36,376 --> 00:55:37,769
Hey, you're okay.
925
00:55:42,426 --> 00:55:43,775
Just, just stay there.
926
00:55:45,994 --> 00:55:48,388
- It's gone, where'd it go?
927
00:55:49,824 --> 00:55:50,999
- I don't know.
928
00:55:51,043 --> 00:55:53,001
He's alive, so maybe
it just disappeared.
929
00:55:54,046 --> 00:55:56,744
Okay, get your stuff,
we're going to the hospital
930
00:55:56,788 --> 00:55:57,963
and I'm not leaving
you alone in here.
931
00:55:58,006 --> 00:55:59,356
- No, we can't go to
the hospital, Becca,
932
00:55:59,399 --> 00:56:01,096
because we cannot go--
933
00:56:01,140 --> 00:56:04,273
[Matt screaming]
[ominous music]
934
00:56:04,317 --> 00:56:05,536
- What the hell is, holy fuck!
935
00:56:06,928 --> 00:56:11,933
[monster screaming]
[Becca screaming]
936
00:56:12,586 --> 00:56:14,022
- Don't leave me!
937
00:56:17,156 --> 00:56:20,420
You assholes!
[Richie gasping]
938
00:56:20,464 --> 00:56:24,381
[monster hissing]
[Matt yelling]
939
00:56:33,477 --> 00:56:36,088
[gentle music]
940
00:57:07,641 --> 00:57:12,646
[door squeaking]
[tense music]
941
00:57:52,338 --> 00:57:54,862
[Becca gasping]
942
00:57:54,906 --> 00:57:55,733
Oh shit.
943
00:57:57,691 --> 00:57:58,736
He killed that thing.
944
00:58:01,216 --> 00:58:02,043
- Huh?
945
00:58:05,351 --> 00:58:08,702
- If he got out, we
are in so much trouble.
946
00:58:08,746 --> 00:58:09,921
- That's impossible, you can't--
947
00:58:09,964 --> 00:58:12,532
[Matt gasping]
948
00:58:25,850 --> 00:58:29,201
Dude, that was badass, man,
949
00:58:29,244 --> 00:58:30,942
you crushed that
thing's head in!
950
00:58:32,073 --> 00:58:33,292
All right, listen,
951
00:58:33,335 --> 00:58:34,859
I know this is gonna be
a little overwhelming,
952
00:58:34,902 --> 00:58:36,164
but we can explain everything.
953
00:58:36,208 --> 00:58:37,775
- Richie?
954
00:58:37,818 --> 00:58:38,732
- Hey guys.
955
00:58:38,776 --> 00:58:39,603
- Holy shit!
956
00:58:40,560 --> 00:58:42,867
[men grunting]
957
00:58:42,910 --> 00:58:44,172
Don't touch me!
958
00:58:45,304 --> 00:58:49,482
[screams] Don't touch me!
- Richie!
959
00:58:49,526 --> 00:58:52,180
[men groaning]
960
00:58:52,224 --> 00:58:54,792
- I'm sorry about the music!
961
00:58:54,835 --> 00:58:57,621
[men yelling]
962
00:58:57,664 --> 00:59:01,059
[screaming] Help, Becca!
963
00:59:01,102 --> 00:59:03,017
Becca, help me, Becca!
964
00:59:03,061 --> 00:59:03,888
Becca!
965
00:59:05,106 --> 00:59:06,281
Fuck!
966
00:59:06,325 --> 00:59:07,413
Go, go, go!
967
00:59:07,456 --> 00:59:12,200
[Becca screaming]
[flesh squelching]
968
00:59:14,551 --> 00:59:17,205
[Becca gasping]
969
00:59:32,220 --> 00:59:33,874
- It's fine, it's fine.
970
00:59:35,397 --> 00:59:37,312
He'll come back and we'll
just explain everything to him
971
00:59:37,356 --> 00:59:41,882
so that we avoid, you
know, all of this.
972
00:59:44,276 --> 00:59:45,582
- What happened?
973
00:59:47,758 --> 00:59:50,761
- He came through, but the
old him was still alive,
974
00:59:50,804 --> 00:59:53,590
so I think something must
have gotten corrupted.
975
00:59:55,896 --> 00:59:58,725
They're both dead
now, so. [gasping]
976
01:00:02,816 --> 01:00:05,471
Maybe we should clear
him out, you know,
977
01:00:05,514 --> 01:00:07,125
before he comes back.
978
01:00:07,168 --> 01:00:08,605
Might be a bit of a shocker.
979
01:00:11,129 --> 01:00:14,132
[tense music]
980
01:00:14,175 --> 01:00:16,264
All right, grab his legs.
981
01:00:21,182 --> 01:00:23,837
[Becca gasping]
982
01:00:25,186 --> 01:00:27,319
- What's happening?
- I don't know.
983
01:00:27,362 --> 01:00:29,060
- Why isn't it coming out?
984
01:00:29,103 --> 01:00:31,149
- I don't know.
985
01:00:31,192 --> 01:00:33,847
[Becca gasping]
986
01:00:46,599 --> 01:00:48,122
This has never happened before.
987
01:00:48,166 --> 01:00:49,646
Obviously, I'm still here.
988
01:00:53,824 --> 01:00:55,608
- Is there anything
in there about me?
989
01:00:58,567 --> 01:00:59,612
- Why would there be something--
990
01:00:59,656 --> 01:01:03,268
- Stop, I found
it, in the closet.
991
01:01:07,925 --> 01:01:10,362
- [sighs] I was trying
to tell you, it's just--
992
01:01:10,405 --> 01:01:11,276
- [Becca] What did you do?
993
01:01:11,319 --> 01:01:12,712
- I didn't do anything, Becca.
994
01:01:12,756 --> 01:01:14,975
But you just need to listen.
995
01:01:15,019 --> 01:01:18,065
Becca, okay, I just, you,
996
01:01:22,417 --> 01:01:25,072
it was this.
997
01:01:27,640 --> 01:01:30,904
I made it for me, this
is what I drank earlier.
998
01:01:32,427 --> 01:01:34,734
[Becca groans]
999
01:01:34,778 --> 01:01:37,955
[tape rewinding]
1000
01:01:37,998 --> 01:01:40,697
- Did I come out of
that fucking wall?
1001
01:01:40,740 --> 01:01:42,263
- At first I thought
that you were asleep.
1002
01:01:42,307 --> 01:01:43,656
And then it started happening.
1003
01:01:43,700 --> 01:01:45,223
So I took your clothes and
I put you in the closet.
1004
01:01:45,266 --> 01:01:46,877
I just, I panicked.
1005
01:01:46,920 --> 01:01:48,748
- You stuffed my
body into a closet
1006
01:01:48,792 --> 01:01:50,097
and you didn't even
tell me, Richie.
1007
01:01:50,141 --> 01:01:52,143
- So what, okay, this is
you, this is still you.
1008
01:01:52,186 --> 01:01:53,274
What's the big deal?
1009
01:01:53,318 --> 01:01:54,754
- What's the big deal?
1010
01:01:54,798 --> 01:01:57,278
- We spent the night
cutting up my bodies
1011
01:01:57,322 --> 01:01:58,802
and dumping them in the garbage.
1012
01:01:58,845 --> 01:02:00,151
All of those me's.
1013
01:02:00,194 --> 01:02:01,718
Who gives a shit?
1014
01:02:01,761 --> 01:02:02,893
I'm still here.
1015
01:02:07,288 --> 01:02:09,943
[Becca sighing]
1016
01:02:11,249 --> 01:02:12,424
Becca, where are you going?
1017
01:02:12,467 --> 01:02:13,860
- No, I am done helping you.
1018
01:02:13,904 --> 01:02:15,166
- Becca, don't.
1019
01:02:16,428 --> 01:02:19,170
[dramatic music]
1020
01:02:20,867 --> 01:02:23,565
[Becca moaning]
1021
01:02:24,871 --> 01:02:26,960
- You can't leave!
1022
01:02:27,004 --> 01:02:28,440
And neither can I, okay.
1023
01:02:28,483 --> 01:02:32,618
When it happens,
you're just stuck.
1024
01:02:35,664 --> 01:02:37,057
I figured that out early on.
1025
01:02:40,713 --> 01:02:41,932
- You piece of shit.
1026
01:02:43,063 --> 01:02:44,282
[hand slaps]
1027
01:02:44,325 --> 01:02:49,330
[Becca sobbing]
[somber music]
1028
01:04:04,231 --> 01:04:07,147
[range clicking]
1029
01:04:17,723 --> 01:04:19,464
- [Richie] Becca, I--
1030
01:04:19,507 --> 01:04:22,119
- It's not like I was ever
getting out anyway, right?
1031
01:04:26,123 --> 01:04:28,734
[somber music]
1032
01:04:42,661 --> 01:04:43,749
You know, Mom was
supposed to take me
1033
01:04:43,792 --> 01:04:46,012
to the Oceanarium
in Hampton Beach.
1034
01:04:49,363 --> 01:04:54,368
And then you got
sick, so we didn't go.
1035
01:04:58,242 --> 01:05:00,331
I came home and stayed
with you all night.
1036
01:05:09,514 --> 01:05:12,604
That was the last
time we were there.
1037
01:05:14,084 --> 01:05:15,824
We never went back
after she died.
1038
01:05:27,227 --> 01:05:29,882
And then after you threw
up on Darryl at my prom,
1039
01:05:31,318 --> 01:05:32,624
everybody ditched me.
1040
01:05:37,498 --> 01:05:40,719
So I left early and came
home to check on you.
1041
01:05:49,728 --> 01:05:54,341
When I got that
acceptance letter,
1042
01:05:54,385 --> 01:05:56,735
I couldn't believe I got in.
1043
01:06:11,793 --> 01:06:13,534
I don't even know why I applied.
1044
01:06:19,018 --> 01:06:23,936
It's like I was pretending my
life could be something else.
1045
01:06:27,070 --> 01:06:28,375
I lied to myself.
1046
01:06:31,813 --> 01:06:32,684
And I lied to you.
1047
01:06:46,089 --> 01:06:47,090
Matt was right.
1048
01:06:51,616 --> 01:06:53,183
We really do deserve each other.
1049
01:06:55,185 --> 01:06:56,099
Look at us.
1050
01:07:09,199 --> 01:07:11,070
Can I borrow some pyjama pants?
1051
01:07:11,114 --> 01:07:12,332
I gotta get out of these.
1052
01:07:22,038 --> 01:07:24,518
Would you give it
a rest, please?
1053
01:07:25,824 --> 01:07:26,825
- I figured it out.
1054
01:07:30,394 --> 01:07:31,264
- Lay it on me.
1055
01:07:34,050 --> 01:07:38,750
- The brain. It didn't come
back because we got his brain.
1056
01:07:42,754 --> 01:07:45,757
You can't make a copy once the
master copy is gone, right.
1057
01:07:45,800 --> 01:07:46,845
We break the pattern.
1058
01:07:48,542 --> 01:07:49,369
- Richie.
1059
01:07:50,414 --> 01:07:52,155
- None of this was
my original plan.
1060
01:07:54,592 --> 01:07:55,941
I didn't want to come back.
1061
01:08:49,516 --> 01:08:50,561
- Jesus, Richie is that--
1062
01:08:50,604 --> 01:08:51,431
- Dad's rifle.
1063
01:08:52,519 --> 01:08:53,607
This is how it ends.
1064
01:08:56,219 --> 01:09:00,092
And then maybe,
maybe you can leave.
1065
01:09:00,136 --> 01:09:00,919
- And maybe not.
1066
01:09:01,876 --> 01:09:03,226
Maybe that's not
what's gonna happen.
1067
01:09:03,269 --> 01:09:05,271
Maybe you'll end
up like that thing.
1068
01:09:05,315 --> 01:09:06,142
- I doubt it.
1069
01:09:09,101 --> 01:09:11,321
This is all my fault.
1070
01:09:11,364 --> 01:09:12,191
I'm the cause.
1071
01:09:12,235 --> 01:09:13,279
You're caught up in my loop.
1072
01:09:13,323 --> 01:09:16,021
So maybe, if I
close it for good,
1073
01:09:17,370 --> 01:09:18,893
then you can walk out of here.
1074
01:09:23,681 --> 01:09:26,162
- I can't let you do that.
1075
01:09:26,205 --> 01:09:28,860
Look, I didn't mean
what I said before.
1076
01:09:30,557 --> 01:09:34,518
- This is not a life.
1077
01:09:34,561 --> 01:09:36,346
- I can help you.
1078
01:09:36,389 --> 01:09:38,304
- This is not a
life for you, Becca.
1079
01:09:41,568 --> 01:09:42,961
And you deserve to have one.
1080
01:09:49,837 --> 01:09:51,056
Can I show you something?
1081
01:10:05,462 --> 01:10:07,986
[Becca sighs]
1082
01:10:13,992 --> 01:10:14,906
Take a closer look.
1083
01:10:33,794 --> 01:10:35,143
What do you see?
1084
01:10:36,928 --> 01:10:37,755
- I don't know.
1085
01:10:41,628 --> 01:10:43,151
I still see an asshole.
1086
01:10:45,241 --> 01:10:46,067
- Exactly.
1087
01:10:48,766 --> 01:10:51,247
[lock clicks]
1088
01:10:54,511 --> 01:10:55,338
- Richie!
1089
01:10:56,382 --> 01:10:57,340
Open the door!
1090
01:11:06,958 --> 01:11:08,786
- That is all I see
1091
01:11:08,829 --> 01:11:13,530
when I look at myself
is one giant asshole.
1092
01:11:17,403 --> 01:11:19,231
I know how much
you've done for me,
1093
01:11:19,275 --> 01:11:23,888
how much you do and it kills me
1094
01:11:24,758 --> 01:11:27,108
that you couldn't share
such good news with me.
1095
01:11:32,940 --> 01:11:36,944
I have been trying for so
long to get better for you.
1096
01:11:43,255 --> 01:11:46,911
But I'm tired, Becca, I'm tired
1097
01:11:46,954 --> 01:11:49,261
and I don't want to
feel like this anymore.
1098
01:11:52,699 --> 01:11:56,616
I've been cutting
myself up into pieces,
1099
01:11:56,660 --> 01:11:59,880
trying to put them back
in a way that works.
1100
01:12:00,881 --> 01:12:02,143
But I can't.
1101
01:12:02,187 --> 01:12:05,016
And then this crazy
thing starts happening.
1102
01:12:06,713 --> 01:12:11,239
And I think, maybe, maybethere could be a better version
1103
01:12:11,283 --> 01:12:13,329
of me somewhere in there.
1104
01:12:14,330 --> 01:12:18,595
But every time I come
back, I'm the exact same,
1105
01:12:20,423 --> 01:12:22,338
the exact fucking same, just me.
1106
01:12:49,016 --> 01:12:50,235
I'm proud of you.
1107
01:12:52,716 --> 01:12:55,371
I am so proud of you
1108
01:12:57,547 --> 01:12:59,549
for taking a chance on yourself
1109
01:12:59,592 --> 01:13:02,290
and proving that you can
have the life that you want.
1110
01:13:08,035 --> 01:13:10,734
This is gonna work, I know it
1111
01:13:10,777 --> 01:13:12,649
and then you can go
1112
01:13:12,692 --> 01:13:14,825
and there will be
nothing holding you back.
1113
01:13:19,046 --> 01:13:21,962
And you'll be great and you're
gonna help so many people.
1114
01:13:24,748 --> 01:13:26,097
- I can take care of you.
1115
01:13:27,098 --> 01:13:29,187
I can, I know it.
1116
01:13:31,842 --> 01:13:32,712
- You have.
1117
01:13:36,629 --> 01:13:39,284
This is not on
you, little sister.
1118
01:13:41,155 --> 01:13:45,116
It's on me, it's
always been on me.
1119
01:13:46,596 --> 01:13:47,945
Just try to remember that.
1120
01:13:48,815 --> 01:13:50,338
- You don't hold me back.
1121
01:13:51,252 --> 01:13:53,907
And you don't have to do this.
1122
01:13:53,951 --> 01:13:56,736
You don't have to do this.
1123
01:13:56,780 --> 01:14:00,827
Please, I need you in my life.
1124
01:14:00,871 --> 01:14:02,916
It's not the same without you.
1125
01:14:02,960 --> 01:14:05,528
[fist tapping]
1126
01:14:06,703 --> 01:14:09,357
- I love you.
1127
01:14:09,401 --> 01:14:10,358
I love you so much.
1128
01:14:14,232 --> 01:14:15,059
- No.
1129
01:14:17,104 --> 01:14:17,931
Richie!
1130
01:14:21,282 --> 01:14:22,153
No.
1131
01:14:22,196 --> 01:14:23,720
[dramatic music]
1132
01:14:23,763 --> 01:14:26,679
[door rattling]
No.
1133
01:14:29,377 --> 01:14:30,204
Richie!
1134
01:14:32,903 --> 01:14:34,252
No, turn it off!
1135
01:14:36,733 --> 01:14:41,302
[gun firing]
[Becca whimpering]
1136
01:14:41,346 --> 01:14:42,173
No.
1137
01:14:46,656 --> 01:14:49,354
[Becca sobbing]
1138
01:14:54,446 --> 01:14:55,795
[dramatic music]
1139
01:14:55,839 --> 01:14:56,666
No.
1140
01:15:14,901 --> 01:15:15,728
Come on!
1141
01:15:18,122 --> 01:15:18,949
Be wrong!
1142
01:15:28,524 --> 01:15:29,350
Come on.
1143
01:16:01,600 --> 01:16:02,514
Goddam you!
1144
01:16:05,169 --> 01:16:07,998
[hammer thudding]
1145
01:16:19,662 --> 01:16:22,360
[Becca gasping]
1146
01:16:31,587 --> 01:16:34,720
[loud dramatic music]
1147
01:17:35,128 --> 01:17:37,696
[upbeat music]
1148
01:18:09,162 --> 01:18:12,383
[bright upbeat music]
73086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.