Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,147 --> 00:00:29,152
[delicate wind chimes]
2
00:00:30,309 --> 00:00:33,308
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:36,359 --> 00:00:41,164
[D] Karen?
4
00:00:41,198 --> 00:00:45,503
♪ Karen ♪
5
00:00:45,536 --> 00:00:48,005
Come on, wake up.
6
00:00:48,039 --> 00:00:50,609
[Karen] Why?
7
00:00:50,642 --> 00:00:55,279
[D] I need inspiration.
8
00:00:55,313 --> 00:01:00,317
[Karen] Is it working?
9
00:01:01,118 --> 00:01:06,123
[D] You're beautiful.
10
00:01:10,795 --> 00:01:15,099
[giggles]
11
00:01:15,132 --> 00:01:20,137
[D] You're so young.
12
00:01:22,807 --> 00:01:26,512
You're gonna break my heart.
13
00:01:26,545 --> 00:01:31,215
I've never broken
one single heart.
14
00:01:31,248 --> 00:01:35,753
[D] I don't believe you.
15
00:01:35,787 --> 00:01:37,456
[whispers] I swear.
16
00:01:37,489 --> 00:01:42,493
[D] [laughs] Girl scout.
17
00:01:45,631 --> 00:01:50,635
[laughter]
18
00:01:57,207 --> 00:02:01,445
[sniffles]
19
00:02:01,480 --> 00:02:06,484
[phone ringing]
20
00:02:14,391 --> 00:02:16,159
[woman over phone] The mailbox
is full and cannot accept any
21
00:02:16,193 --> 00:02:17,461
messages at this time.
22
00:02:17,496 --> 00:02:22,501
Goodbye.
23
00:02:25,169 --> 00:02:30,174
[car engine starts]
24
00:02:42,218 --> 00:02:47,223
[car door slams]
25
00:02:47,793 --> 00:02:48,894
Hi, Ramsey.
26
00:02:48,926 --> 00:02:49,795
[dog whines]
27
00:02:49,828 --> 00:02:52,430
You wanna come with me?
28
00:02:52,463 --> 00:02:53,264
[barking]
29
00:02:53,296 --> 00:02:56,133
Shh.
30
00:02:56,167 --> 00:02:58,134
Fuck!
31
00:02:58,168 --> 00:02:58,770
[dog whines]
32
00:02:58,804 --> 00:02:59,471
Shh.
33
00:02:59,503 --> 00:03:03,741
I know, I know.
34
00:03:03,775 --> 00:03:08,780
[barking]
35
00:03:33,504 --> 00:03:38,509
♪ moody music ♪
36
00:05:19,745 --> 00:05:24,750
[car door slams]
37
00:06:04,723 --> 00:06:09,728
[grunting, heavy breathing]
38
00:07:02,781 --> 00:07:05,617
[D over phone] Hello, little.
39
00:07:05,649 --> 00:07:08,920
I'm here at the
lake house again.
40
00:07:08,954 --> 00:07:12,423
And I hope you'll forgive me.
41
00:07:12,456 --> 00:07:14,925
I'll bring you here
again sometime soon.
42
00:07:14,959 --> 00:07:19,964
I promise.
43
00:07:21,065 --> 00:07:24,468
And I hope you'll forgive me.
44
00:07:24,502 --> 00:07:27,137
I'll bring you here
again sometime soon.
45
00:07:27,172 --> 00:07:32,343
I promise.
46
00:07:33,644 --> 00:07:36,715
Hello, little.
47
00:07:36,747 --> 00:07:41,752
I'm here at the
lake house again.
48
00:07:42,721 --> 00:07:47,725
♪ sparse eerie music ♪
49
00:09:28,659 --> 00:09:33,664
[barking]
50
00:09:52,750 --> 00:09:57,755
[plop]
51
00:10:26,150 --> 00:10:31,155
[jingling]
52
00:11:10,662 --> 00:11:15,667
[delicate wind chimes]
53
00:12:06,783 --> 00:12:11,788
[woman humming softly]
54
00:12:17,794 --> 00:12:19,931
[Karen] What are you doing?
55
00:12:19,963 --> 00:12:23,333
You scared me.
56
00:12:23,368 --> 00:12:26,370
Have you seen a dog?
57
00:12:26,403 --> 00:12:28,840
My dog's missing.
58
00:12:28,873 --> 00:12:29,740
I'll keep an eye out.
59
00:12:29,774 --> 00:12:32,409
Could you drive me
around to look for him?
60
00:12:32,443 --> 00:12:35,013
I'm gonna be in so much
trouble if I don't find him.
61
00:12:35,046 --> 00:12:36,413
[Karen] It's
going to be dark soon.
62
00:12:36,447 --> 00:12:38,883
Just until it gets dark.
63
00:12:38,917 --> 00:12:42,754
You shouldn't just ask
for rides from strangers.
64
00:12:42,787 --> 00:12:44,221
[Lana] What's your name?
65
00:12:44,254 --> 00:12:47,125
Karen.
66
00:12:47,158 --> 00:12:52,163
Now you're not a stranger.
67
00:12:55,033 --> 00:12:56,501
You're from LA, right?
68
00:12:56,534 --> 00:12:58,135
Yup.
69
00:12:58,168 --> 00:13:02,373
That's so cool.
70
00:13:02,407 --> 00:13:06,744
I'm gonna be an actress.
71
00:13:06,778 --> 00:13:11,783
[hums along to radio]
72
00:13:17,388 --> 00:13:20,991
I'm really about shaving.
73
00:13:21,024 --> 00:13:24,495
Are you?
74
00:13:24,529 --> 00:13:29,734
I don't know.
75
00:13:29,967 --> 00:13:34,972
You're good at it.
76
00:13:42,013 --> 00:13:44,515
[Karen] Maybe you should try
looking again in the morning.
77
00:13:44,549 --> 00:13:48,553
[Lana] Oh my God,
these guys are always here.
78
00:13:48,586 --> 00:13:49,821
Hey!
79
00:13:49,854 --> 00:13:54,525
[laughs]
80
00:13:54,559 --> 00:13:56,894
Do you even have a dog?
81
00:13:56,927 --> 00:13:58,129
[Lana] What?
82
00:13:58,162 --> 00:13:59,797
Do you?
83
00:13:59,831 --> 00:14:02,467
Why would I lie about
something like that?
84
00:14:02,500 --> 00:14:04,570
[Karen] I don't know.
85
00:14:04,602 --> 00:14:09,807
Well, I'm not.
86
00:14:11,543 --> 00:14:14,345
[gasps] We just passed him!
87
00:14:14,379 --> 00:14:15,812
I'm serious, I saw him!
88
00:14:15,846 --> 00:14:20,851
Stop!
89
00:14:24,121 --> 00:14:28,293
Damn!
90
00:14:28,326 --> 00:14:31,462
[Lana] Bingo!
91
00:14:31,496 --> 00:14:36,501
Come here, Bingo!
92
00:14:36,534 --> 00:14:41,539
Shit.
93
00:14:43,206 --> 00:14:46,210
[Lana] Come on, Bingo!
94
00:14:46,244 --> 00:14:48,111
Come here, boy!
95
00:14:48,145 --> 00:14:51,482
[Karen] No one actually names
their dog "Bingo," by the way.
96
00:14:51,517 --> 00:14:54,951
[Lana] If you don't believe
me, why don't you just leave?
97
00:14:54,985 --> 00:14:57,855
Come here, boy!
98
00:14:57,889 --> 00:15:02,628
Come on, Bingo!
99
00:15:02,660 --> 00:15:07,865
[car engine starts]
100
00:15:24,615 --> 00:15:29,620
[sighs]
101
00:15:39,465 --> 00:15:41,432
[barking]
102
00:15:41,466 --> 00:15:46,471
I'll be damned.
103
00:15:48,172 --> 00:15:50,542
Why would you leave me, huh?
104
00:15:50,576 --> 00:15:52,009
Don't you love me?
105
00:15:52,043 --> 00:15:54,412
Where do you live?
106
00:15:54,446 --> 00:15:57,048
[Lana] You can just
drop us off at your place.
107
00:15:57,081 --> 00:15:57,881
It's late.
108
00:15:57,914 --> 00:15:59,984
Your parents are
probably worried.
109
00:16:00,017 --> 00:16:04,422
I don't live with my parents.
110
00:16:04,456 --> 00:16:09,461
Okay.
111
00:16:10,461 --> 00:16:13,197
[Lana] You have a dog too?
112
00:16:13,230 --> 00:16:16,267
Yeah, someone took him.
113
00:16:16,299 --> 00:16:20,270
If anyone ever took
Bingo, I'd kill 'em.
114
00:16:20,303 --> 00:16:25,308
Yes, I would.
115
00:16:41,460 --> 00:16:46,465
Let's go!
116
00:17:17,796 --> 00:17:20,364
I'm Lana, by the way.
117
00:17:20,397 --> 00:17:22,468
See you tomorrow.
118
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
What's tomorrow?
119
00:17:24,035 --> 00:17:29,039
[Lana] Tuesday!
120
00:17:29,674 --> 00:17:34,680
[wind chimes, owl hooting]
121
00:17:43,721 --> 00:17:48,727
[sighs]
122
00:18:23,461 --> 00:18:28,467
[phone ringing]
123
00:19:05,336 --> 00:19:10,340
[phone ringing]
124
00:19:20,451 --> 00:19:25,457
[phone dings]
125
00:19:46,877 --> 00:19:51,883
[register beeping]
126
00:19:58,856 --> 00:20:00,791
[man] You staying long?
127
00:20:00,826 --> 00:20:05,830
No.
128
00:20:22,413 --> 00:20:25,415
[phone ringing]
129
00:20:25,450 --> 00:20:27,218
[Lana] Hello?
130
00:20:27,250 --> 00:20:27,818
Hi.
131
00:20:27,853 --> 00:20:32,857
It's... it's Karen.
132
00:20:37,528 --> 00:20:38,896
Hey.
133
00:20:38,930 --> 00:20:43,934
[Lana] Hey.
134
00:20:52,009 --> 00:20:55,780
This place is
different than I expected.
135
00:20:55,814 --> 00:20:59,282
[Karen] What did you expect?
136
00:20:59,316 --> 00:21:01,285
I don't know.
137
00:21:01,317 --> 00:21:03,654
You want something to drink?
138
00:21:03,689 --> 00:21:06,791
I'd rather smoke.
139
00:21:06,825 --> 00:21:10,528
[Karen] I keep
forgetting it's legal here.
140
00:21:10,561 --> 00:21:14,732
You still have to be 21.
141
00:21:14,766 --> 00:21:18,269
How old are you?
142
00:21:18,301 --> 00:21:21,472
19.
143
00:21:21,506 --> 00:21:24,675
You can get in trouble.
144
00:21:24,710 --> 00:21:28,446
I've done way worse.
145
00:21:28,480 --> 00:21:33,416
You want some?
146
00:21:33,451 --> 00:21:38,457
No, thanks.
147
00:21:40,057 --> 00:21:41,357
[laughs]
148
00:21:41,392 --> 00:21:43,894
They were my
favorite pair of jeans.
149
00:21:43,929 --> 00:21:48,933
I always cut them and
make them too short.
150
00:21:53,672 --> 00:21:56,307
What are these?
151
00:21:56,339 --> 00:21:58,042
Look like I could've made 'em.
152
00:21:58,076 --> 00:22:01,980
But you didn't.
153
00:22:02,012 --> 00:22:03,781
So?
154
00:22:03,815 --> 00:22:08,586
[Karen] So I could sell
them for a lot of money.
155
00:22:08,619 --> 00:22:12,590
It's more about the
process than the result.
156
00:22:12,624 --> 00:22:17,628
Like the emotion of the process.
157
00:22:18,930 --> 00:22:23,934
I get that.
158
00:22:29,373 --> 00:22:31,876
I like this one better, though.
159
00:22:31,910 --> 00:22:32,943
[Karen] Oh.
160
00:22:32,978 --> 00:22:37,982
That's nothing.
161
00:22:38,849 --> 00:22:40,684
I wish I had a talent.
162
00:22:40,719 --> 00:22:43,420
[Karen] I'm sure you do.
163
00:22:43,454 --> 00:22:48,325
Why?
164
00:22:48,358 --> 00:22:49,760
I don't know.
165
00:22:49,795 --> 00:22:54,799
People in this town
don't have talents.
166
00:23:00,806 --> 00:23:02,973
Can we play this?
167
00:23:03,008 --> 00:23:07,913
[Karen] Yeah.
168
00:23:07,945 --> 00:23:11,549
You don't know how to?
169
00:23:11,583 --> 00:23:15,653
It's okay, it just
means you're young.
170
00:23:15,686 --> 00:23:17,354
I wish I was old.
171
00:23:17,387 --> 00:23:19,023
[Karen] Why?
172
00:23:19,057 --> 00:23:22,393
So I could do whatever I want.
173
00:23:22,426 --> 00:23:24,394
You're only old when you know
what you want and that you'll
174
00:23:24,429 --> 00:23:27,665
never get it.
175
00:23:27,699 --> 00:23:29,567
That's sad.
176
00:23:29,601 --> 00:23:31,603
[Karen] Yeah.
177
00:23:31,635 --> 00:23:34,605
I love this record, I
can't believe it's here.
178
00:23:34,638 --> 00:23:36,942
[Lana] Aren't they all yours?
179
00:23:36,974 --> 00:23:39,144
[Karen] Yeah, I just...
180
00:23:39,176 --> 00:23:43,147
I forgot.
181
00:23:43,181 --> 00:23:44,782
It's sort of popular.
182
00:23:44,816 --> 00:23:46,416
Or was.
183
00:23:46,451 --> 00:23:51,455
I... I don't know if
it's cool, really.
184
00:23:51,923 --> 00:23:56,927
♪ "Antonia Jane" by
Lightning Dust plays ♪
185
00:24:03,000 --> 00:24:06,503
I remember the first
time I heard this song.
186
00:24:06,538 --> 00:24:08,940
I was a freshman in college.
187
00:24:08,973 --> 00:24:12,544
I was at this guy's apartment,
and he had a roommate that was
188
00:24:12,576 --> 00:24:17,582
older who I had such a crush on.
189
00:24:18,616 --> 00:24:20,117
What happened?
190
00:24:20,151 --> 00:24:25,089
Everyone had sort of left the
room before he put this one on.
191
00:24:25,123 --> 00:24:28,058
We were sitting next to
each other on the couch...
192
00:24:28,093 --> 00:24:30,662
just listening.
193
00:24:30,694 --> 00:24:33,731
I thought he was
going to kiss me.
194
00:24:33,765 --> 00:24:37,969
But instead, he walked over
to the corner of the room...
195
00:24:38,002 --> 00:24:43,008
and then he put his arms
around himself like this,
196
00:24:43,375 --> 00:24:45,844
and he kind of just...
197
00:24:45,876 --> 00:24:50,615
danced the entire song
with his back to me.
198
00:24:50,648 --> 00:24:55,019
I don't think he even
knew I was watching.
199
00:24:55,052 --> 00:25:00,057
It's like I wasn't even there.
200
00:25:02,093 --> 00:25:07,097
It's funny how things matter
so much when you're young.
201
00:25:09,166 --> 00:25:11,568
I like it.
202
00:25:11,603 --> 00:25:14,105
What?
203
00:25:14,138 --> 00:25:18,643
The song.
204
00:25:18,676 --> 00:25:20,945
It's good, right?
205
00:25:20,979 --> 00:25:25,983
Tell me if it looks
as cool when I do it.
206
00:25:46,904 --> 00:25:51,675
[laughs]
207
00:25:51,710 --> 00:25:53,912
Do you think I'd be any good...
208
00:25:53,944 --> 00:25:56,013
as an actor?
209
00:25:56,047 --> 00:25:58,016
I... I don't know.
210
00:25:58,048 --> 00:26:01,618
I've never seen you act.
211
00:26:01,653 --> 00:26:06,657
[phone ringing]
212
00:26:09,994 --> 00:26:15,000
Aren't you gonna answer it?
213
00:26:15,733 --> 00:26:18,135
I'm not really
supposed to be here.
214
00:26:18,169 --> 00:26:19,537
Who is it?
215
00:26:19,570 --> 00:26:20,238
[Karen] My ex.
216
00:26:20,270 --> 00:26:25,276
[phone ringing]
217
00:26:25,943 --> 00:26:31,148
Don't call here again,
you cheating piece of shit.
218
00:26:33,984 --> 00:26:37,288
How'd you know?
219
00:26:37,322 --> 00:26:42,527
Men are scum.
220
00:26:50,835 --> 00:26:51,736
Did you see one?
221
00:26:51,769 --> 00:26:55,240
[Lana] Yeah.
222
00:26:55,272 --> 00:26:57,107
How'd you do that?
223
00:26:57,142 --> 00:26:59,611
So you put your mouth
in a circle kind of,
224
00:26:59,644 --> 00:27:01,578
and just like blow
out with your...
225
00:27:01,613 --> 00:27:06,617
tongue, I guess?
226
00:27:12,289 --> 00:27:17,295
[laughs]
227
00:27:31,241 --> 00:27:36,247
When are you going back to LA?
228
00:27:39,784 --> 00:27:40,951
I don't know.
229
00:27:40,984 --> 00:27:43,188
I don't have a...
230
00:27:43,221 --> 00:27:46,758
specific date.
231
00:27:46,790 --> 00:27:51,796
When I feel like it.
232
00:27:55,967 --> 00:27:58,670
Wanna see something cool?
233
00:27:58,702 --> 00:27:59,636
[Lana] Sure.
234
00:27:59,671 --> 00:28:00,838
Okay.
235
00:28:00,872 --> 00:28:05,876
Just hit it.
236
00:28:16,221 --> 00:28:21,226
[laughs]
237
00:28:22,026 --> 00:28:23,661
Should we put it out?
238
00:28:23,694 --> 00:28:27,132
[Lana] Yeah.
239
00:28:27,164 --> 00:28:28,700
[Karen] [blows]
240
00:28:28,732 --> 00:28:33,738
You wanna take it?
241
00:28:34,771 --> 00:28:36,007
Souvenir.
242
00:28:36,039 --> 00:28:37,442
[laughs]
243
00:28:37,476 --> 00:28:42,680
[Karen] That's a good souvenir.
244
00:28:50,087 --> 00:28:51,823
No one's [inaudible] me.
245
00:28:51,855 --> 00:28:53,023
I know, just don't talk.
246
00:28:53,057 --> 00:28:58,061
[laughter]
247
00:29:01,298 --> 00:29:04,769
[whispers] Am I blinking?
248
00:29:04,801 --> 00:29:08,906
[laughter]
249
00:29:08,940 --> 00:29:10,008
One more time.
250
00:29:10,040 --> 00:29:14,878
[Lana] Okay.
251
00:29:14,913 --> 00:29:19,717
One, two, three.
252
00:29:19,750 --> 00:29:24,756
♪ "Antonia Jane" by
Lightning Dust plays ♪
253
00:30:00,991 --> 00:30:05,997
[Lana] [soft humming]
254
00:30:12,503 --> 00:30:14,872
Morning.
255
00:30:14,905 --> 00:30:16,541
[Karen] What's this?
256
00:30:16,575 --> 00:30:20,244
Breakfast.
257
00:30:20,278 --> 00:30:22,212
Where'd you get these?
258
00:30:22,247 --> 00:30:27,251
I'll show you.
259
00:30:36,294 --> 00:30:41,132
[laughs]
260
00:30:41,164 --> 00:30:46,170
♪ delicate music ♪
261
00:31:32,451 --> 00:31:36,854
Once, when I was little,
I peeled a clementine...
262
00:31:36,887 --> 00:31:40,290
and I held it up on my finger...
263
00:31:40,325 --> 00:31:42,125
just like this.
264
00:31:42,160 --> 00:31:46,464
And a little bird swooped down
and grabbed it off my finger.
265
00:31:46,498 --> 00:31:51,502
It was a like a little oriole
or a sparrow or something.
266
00:31:51,703 --> 00:31:53,403
It wasn't any bigger
than the clementine,
267
00:31:53,439 --> 00:31:58,443
and yet he managed to just
pick it up and fly away.
268
00:31:58,576 --> 00:32:03,582
It was the most amazing
thing I've ever seen.
269
00:32:03,715 --> 00:32:06,116
It got ruined, though.
270
00:32:06,150 --> 00:32:08,920
Why was it ruined?
271
00:32:08,952 --> 00:32:13,958
[Lana] No one believed me.
272
00:32:26,971 --> 00:32:29,941
Where's your place?
273
00:32:29,973 --> 00:32:33,009
[Lana] Just across the lake.
274
00:32:33,044 --> 00:32:34,613
Where?
275
00:32:34,645 --> 00:32:36,647
You wouldn't like it.
276
00:32:36,682 --> 00:32:40,618
[Karen] Why not?
277
00:32:40,652 --> 00:32:43,954
I'm not really
supposed to be here either.
278
00:32:43,988 --> 00:32:46,356
There's this guy...
279
00:32:46,391 --> 00:32:49,192
Tommy, he's older.
280
00:32:49,227 --> 00:32:52,230
He's gonna take me to LA.
281
00:32:52,262 --> 00:32:54,532
When?
282
00:32:54,566 --> 00:32:57,402
Soon.
283
00:32:57,435 --> 00:32:59,971
[Karen] You should be careful.
284
00:33:00,003 --> 00:33:01,640
Why?
285
00:33:01,673 --> 00:33:03,474
There are people out there
that'll take advantage of you if
286
00:33:03,509 --> 00:33:06,109
you let them.
287
00:33:06,144 --> 00:33:09,448
Why would I let them?
288
00:33:09,480 --> 00:33:14,486
[Karen] Never mind.
289
00:33:18,523 --> 00:33:23,326
You're cool.
290
00:33:23,361 --> 00:33:28,365
You are.
291
00:33:58,697 --> 00:34:03,701
♪ sparse eerie music ♪
292
00:34:20,719 --> 00:34:25,724
[thud]
293
00:34:31,697 --> 00:34:33,097
[knocking]
294
00:34:33,130 --> 00:34:38,135
Shit.
295
00:34:41,806 --> 00:34:43,106
[tapping]
296
00:34:43,139 --> 00:34:48,144
[Beau] Hello?
297
00:34:51,650 --> 00:34:55,653
Anybody home?
298
00:34:55,686 --> 00:35:00,692
Just a minute!
299
00:35:05,697 --> 00:35:06,297
Hey.
300
00:35:06,329 --> 00:35:07,063
[Karen] Hi.
301
00:35:07,097 --> 00:35:08,164
I'm Beau.
302
00:35:08,199 --> 00:35:10,434
I do repairs,
check on the house.
303
00:35:10,469 --> 00:35:15,474
I think I noticed
your car a few days ago.
304
00:35:17,876 --> 00:35:21,411
So, um...
305
00:35:21,445 --> 00:35:23,079
what happened to the window?
306
00:35:23,114 --> 00:35:24,550
[Karen] I don't know.
307
00:35:24,583 --> 00:35:25,684
Was there a storm?
308
00:35:25,717 --> 00:35:29,353
No, nothing too bad.
309
00:35:29,387 --> 00:35:32,255
You okay?
310
00:35:32,289 --> 00:35:36,494
Yeah, it's nothing.
311
00:35:36,527 --> 00:35:37,795
You should be careful.
312
00:35:37,829 --> 00:35:38,996
It's not very safe.
313
00:35:39,030 --> 00:35:41,164
That garbage bag won't keep
out an animal that wants in.
314
00:35:41,197 --> 00:35:42,733
Plus...
315
00:35:42,768 --> 00:35:47,773
that guy right there looks like
it could come down any day now.
316
00:35:48,639 --> 00:35:50,509
I mean, I got some
limbs off the roof but,
317
00:35:50,541 --> 00:35:52,677
uh, could be more.
318
00:35:52,710 --> 00:35:54,244
Especially if we do
get one of those storms,
319
00:35:54,277 --> 00:35:55,480
you know?
320
00:35:55,514 --> 00:35:59,150
It looks fine to me.
321
00:35:59,182 --> 00:36:01,217
Huh.
322
00:36:01,251 --> 00:36:06,257
Well, you're the expert.
323
00:36:15,900 --> 00:36:21,105
[chainsaw buzzing]
324
00:37:08,552 --> 00:37:13,557
[rustling]
325
00:37:20,766 --> 00:37:22,900
Did you see that?
326
00:37:22,934 --> 00:37:24,603
Very good.
327
00:37:24,635 --> 00:37:26,871
Will you come swim with me?
328
00:37:26,905 --> 00:37:28,606
[Karen] I just want to
sit here for a minute.
329
00:37:28,639 --> 00:37:30,708
Come on!
330
00:37:30,742 --> 00:37:35,746
[Karen] Maybe in a little bit.
331
00:37:44,623 --> 00:37:48,893
Who's that?
332
00:37:48,927 --> 00:37:50,494
[Karen] Just this guy.
333
00:37:50,528 --> 00:37:52,697
He's doing some
work on the house.
334
00:37:52,731 --> 00:37:55,867
Mind if I use the bathroom?
335
00:37:55,900 --> 00:38:00,905
No.
336
00:39:05,637 --> 00:39:09,440
[Beau] Shh.
337
00:39:09,474 --> 00:39:14,012
Watch this.
338
00:39:14,045 --> 00:39:18,048
Woo!
339
00:39:18,083 --> 00:39:19,550
Woo.
340
00:39:19,583 --> 00:39:20,619
[Lana] [laughs]
341
00:39:20,652 --> 00:39:22,385
I told Beau he
could swim with us.
342
00:39:22,418 --> 00:39:24,355
I thought you said
this was a pool party.
343
00:39:24,387 --> 00:39:25,090
[Lana] I didn't say that.
344
00:39:25,123 --> 00:39:26,322
Yeah, you did.
345
00:39:26,356 --> 00:39:27,793
[Lana] [laughs]
346
00:39:27,826 --> 00:39:31,496
Cleared all the
branches for you.
347
00:39:31,530 --> 00:39:34,865
Great.
348
00:39:34,900 --> 00:39:39,905
[Lana] Woo!
349
00:39:40,105 --> 00:39:41,572
Where'd he go?
350
00:39:41,606 --> 00:39:43,041
Gah!
351
00:39:43,074 --> 00:39:44,509
[laughs]
352
00:39:44,543 --> 00:39:47,711
Beau, stop it!
353
00:39:47,746 --> 00:39:49,346
[Beau] You're not gonna swim?
354
00:39:49,380 --> 00:39:50,614
[Lana] Come on!
355
00:39:50,648 --> 00:39:52,117
Yeah, come on!
356
00:39:52,150 --> 00:39:53,050
[laughs] Beau, stop.
357
00:39:53,083 --> 00:39:55,052
[Beau] Did you see
that fish down there?
358
00:39:55,085 --> 00:39:55,686
[Lana] What?
359
00:39:55,719 --> 00:39:56,320
[Beau] Look.
360
00:39:56,353 --> 00:39:57,420
[Karen] You guys have fun.
361
00:39:57,454 --> 00:39:58,523
[Lana] Wait!
362
00:39:58,556 --> 00:39:59,657
Here.
363
00:39:59,690 --> 00:40:01,391
Hold onto me.
364
00:40:01,425 --> 00:40:03,594
[laughs]
365
00:40:03,628 --> 00:40:04,929
[Beau] We live in the most
beautiful place in the world,
366
00:40:04,963 --> 00:40:06,030
don't we?
367
00:40:06,063 --> 00:40:07,666
[Lana] I think it's boring.
368
00:40:07,699 --> 00:40:12,402
[Beau] You're boring.
369
00:40:12,436 --> 00:40:13,871
Beau.
370
00:40:13,905 --> 00:40:14,405
Yeah?
371
00:40:14,438 --> 00:40:17,909
What if Karen sees?
372
00:40:17,943 --> 00:40:22,947
Sees what?
373
00:40:23,315 --> 00:40:24,748
[laughs] She's a dyke.
374
00:40:24,782 --> 00:40:27,485
And not your mom.
375
00:40:27,518 --> 00:40:30,856
[Lana] How do you know?
376
00:40:30,889 --> 00:40:35,893
I know.
377
00:40:39,463 --> 00:40:44,469
[phone ringing]
378
00:40:53,210 --> 00:40:56,481
[D over phone] I could
call the police, you know.
379
00:40:56,514 --> 00:41:00,985
[Karen] I'm not
leaving without Ramsey.
380
00:41:01,018 --> 00:41:05,891
[D] Stay as long as you want.
381
00:41:05,923 --> 00:41:08,793
[Karen] You don't
get to invite me now.
382
00:41:08,827 --> 00:41:11,061
I broke in.
383
00:41:11,096 --> 00:41:14,132
[D] I like knowing
exactly where you are.
384
00:41:14,164 --> 00:41:19,170
And what you're doing.
385
00:41:19,271 --> 00:41:24,476
You don't know everything.
386
00:41:27,012 --> 00:41:28,780
D.
387
00:41:28,813 --> 00:41:33,818
[dial tone]
388
00:41:37,789 --> 00:41:39,456
[slams phone]
389
00:41:39,490 --> 00:41:44,496
♪ sparse eerie music ♪
390
00:41:58,076 --> 00:42:00,512
[Beau] Come here.
391
00:42:00,545 --> 00:42:01,980
[Lana] What?
392
00:42:02,012 --> 00:42:03,981
[Beau] I wanna
show you something.
393
00:42:04,014 --> 00:42:06,050
[Lana] [inaudible]
394
00:42:06,083 --> 00:42:10,789
[Beau] [inaudible]
395
00:42:10,822 --> 00:42:15,827
[Lana] [giggles]
396
00:42:26,538 --> 00:42:31,543
[phone dings]
397
00:42:36,880 --> 00:42:41,885
Shh.
398
00:42:41,987 --> 00:42:46,291
[laughs]
399
00:42:46,324 --> 00:42:47,759
What are you doing?
400
00:42:47,791 --> 00:42:52,797
[whispers] It was
right over there.
401
00:42:55,934 --> 00:42:58,836
Pow.
402
00:42:58,869 --> 00:43:01,039
Why'd you do that?
403
00:43:01,072 --> 00:43:05,909
Just for sport.
404
00:43:05,943 --> 00:43:07,545
Come on.
405
00:43:07,579 --> 00:43:09,047
[Beau] Where are you going?
406
00:43:09,079 --> 00:43:14,085
[laughter]
407
00:43:40,644 --> 00:43:45,650
Lana?
408
00:43:50,188 --> 00:43:55,193
Lana?
409
00:44:00,632 --> 00:44:03,101
Hey!
410
00:44:03,134 --> 00:44:03,867
Come on.
411
00:44:03,902 --> 00:44:04,735
What?
412
00:44:04,768 --> 00:44:05,335
[Karen] He's coming.
413
00:44:05,369 --> 00:44:06,237
Hey, stop.
414
00:44:06,271 --> 00:44:08,106
You're hurting me!
415
00:44:08,139 --> 00:44:09,606
Don't do anything stupid.
416
00:44:09,641 --> 00:44:11,242
What's wrong with you?
417
00:44:11,275 --> 00:44:16,047
[Beau] Hey.
418
00:44:16,081 --> 00:44:18,682
You okay?
419
00:44:18,715 --> 00:44:23,721
Yeah.
420
00:44:24,789 --> 00:44:29,793
You good?
421
00:44:50,114 --> 00:44:52,250
Cold?
422
00:44:52,282 --> 00:44:53,818
[Lana] Maybe.
423
00:44:53,851 --> 00:44:58,155
[Beau] Here.
424
00:44:58,188 --> 00:44:59,023
Thank you.
425
00:44:59,056 --> 00:45:01,358
You're welcome.
426
00:45:01,391 --> 00:45:03,360
Are those for s'mores?
427
00:45:03,393 --> 00:45:04,061
[Beau] Yeah.
428
00:45:04,094 --> 00:45:04,728
[laughs]
429
00:45:04,762 --> 00:45:06,231
[Beau] I'm like a boy scout.
430
00:45:06,264 --> 00:45:07,231
[Lana] You're awesome.
431
00:45:07,264 --> 00:45:07,965
[Beau] I know.
432
00:45:07,998 --> 00:45:10,702
I can't help it.
433
00:45:10,735 --> 00:45:13,271
[Lana] Oh my gosh, Karen.
434
00:45:13,304 --> 00:45:15,072
[laughs]
435
00:45:15,106 --> 00:45:16,708
I'm gonna get sticks.
436
00:45:16,740 --> 00:45:21,746
Okay.
437
00:45:37,829 --> 00:45:40,398
What are you doing?
438
00:45:40,431 --> 00:45:45,003
Like, what is this?
439
00:45:45,036 --> 00:45:47,271
She's not gonna...
440
00:45:47,304 --> 00:45:52,309
come up here after you,
if... if that's what you think.
441
00:45:52,710 --> 00:45:55,213
So you're supposed
to be watching me?
442
00:45:55,246 --> 00:45:57,047
Is that the deal?
443
00:45:57,081 --> 00:45:59,485
She's just worried about you.
444
00:45:59,518 --> 00:46:00,318
Okay?
445
00:46:00,351 --> 00:46:01,219
That's all.
446
00:46:01,251 --> 00:46:03,021
[Karen] What does
she think I'm gonna do?
447
00:46:03,054 --> 00:46:06,824
I don't know.
448
00:46:06,858 --> 00:46:09,327
I don't know.
449
00:46:09,360 --> 00:46:10,094
I mean...
450
00:46:10,128 --> 00:46:12,096
This was just a cut.
451
00:46:12,130 --> 00:46:16,768
It was an accident.
452
00:46:16,800 --> 00:46:18,101
What did you say?
453
00:46:18,135 --> 00:46:19,737
What did you tell her?
454
00:46:19,771 --> 00:46:20,304
Nothing.
455
00:46:20,338 --> 00:46:22,005
What did you tell her?
456
00:46:22,039 --> 00:46:26,978
[Beau] Nothing.
457
00:46:27,010 --> 00:46:32,016
She did this.
458
00:46:38,889 --> 00:46:40,291
Karen?
459
00:46:40,324 --> 00:46:45,329
[phone ringing]
460
00:46:48,099 --> 00:46:49,166
[woman over phone] At
the end of your message,
461
00:46:49,199 --> 00:46:50,300
press one.
462
00:46:50,335 --> 00:46:52,070
[beep]
463
00:46:52,103 --> 00:46:55,806
I'd burn this whole fucking
house down before I kill myself
464
00:46:55,840 --> 00:47:00,844
over you.
465
00:47:47,090 --> 00:47:52,096
[Beau] Hey.
466
00:47:53,197 --> 00:47:55,400
[Lana] All right.
467
00:47:55,434 --> 00:47:56,467
[Beau] Where you headed?
468
00:47:56,501 --> 00:48:00,070
[Lana] I have plans.
469
00:48:00,103 --> 00:48:04,510
[Beau] Cool.
470
00:48:04,543 --> 00:48:09,547
[sighs]
471
00:48:17,054 --> 00:48:20,958
Oof.
472
00:48:20,992 --> 00:48:22,159
[woman] Can I get
you another one?
473
00:48:22,193 --> 00:48:23,561
Um...
474
00:48:23,594 --> 00:48:25,195
Y... uh, yeah.
475
00:48:25,228 --> 00:48:30,233
Yeah.
476
00:48:44,650 --> 00:48:49,853
[woman singing karaoke]
477
00:49:17,516 --> 00:49:18,617
Thank you.
478
00:49:18,650 --> 00:49:23,655
[cheers and applause]
479
00:49:24,422 --> 00:49:29,427
[phone ringing]
480
00:49:29,594 --> 00:49:31,429
Hello?
481
00:49:31,463 --> 00:49:33,532
[Lana over phone] You answered.
482
00:49:33,565 --> 00:49:35,434
Lana?
483
00:49:35,467 --> 00:49:38,536
[Lana] Yeah.
484
00:49:38,570 --> 00:49:41,706
Are you okay?
485
00:49:41,739 --> 00:49:46,943
[Lana] Do you think you
could come pick me up?
486
00:50:13,336 --> 00:50:18,342
Can we just go?
487
00:50:27,652 --> 00:50:32,657
Wanna get ice cream?
488
00:50:36,193 --> 00:50:37,061
Was that a yes?
489
00:50:37,094 --> 00:50:40,030
I didn't hear you.
490
00:50:40,063 --> 00:50:45,068
Yeah.
491
00:50:58,516 --> 00:51:03,521
So, how old are you, really?
492
00:51:07,123 --> 00:51:09,327
I'm sorry, it's just...
493
00:51:09,360 --> 00:51:10,429
sometimes, you seem...
494
00:51:10,461 --> 00:51:13,331
Like a liar?
495
00:51:13,364 --> 00:51:17,300
No.
496
00:51:17,335 --> 00:51:20,739
I'm not a famous artist.
497
00:51:20,771 --> 00:51:25,175
I know.
498
00:51:25,208 --> 00:51:30,213
You're still an artist, though.
499
00:51:36,655 --> 00:51:41,659
Tell me about your ex.
500
00:51:43,494 --> 00:51:46,431
When we first met...
501
00:51:46,465 --> 00:51:48,833
I went by her studio...
502
00:51:48,867 --> 00:51:52,103
and she asked me what I thought
about this painting that she was
503
00:51:52,135 --> 00:51:55,440
working on.
504
00:51:55,474 --> 00:52:00,478
I told her I didn't like
it, even though I did.
505
00:52:00,646 --> 00:52:03,715
Why?
506
00:52:03,748 --> 00:52:06,518
I don't know.
507
00:52:06,552 --> 00:52:07,853
And she tore it up.
508
00:52:07,885 --> 00:52:13,090
Completely destroyed it
right in front of me.
509
00:52:13,692 --> 00:52:17,360
Why'd she do that?
510
00:52:17,394 --> 00:52:22,400
I think she wanted
me to feel special.
511
00:52:24,835 --> 00:52:28,306
Did it work?
512
00:52:28,338 --> 00:52:31,876
Yeah.
513
00:52:31,909 --> 00:52:35,313
That's nice.
514
00:52:35,346 --> 00:52:40,351
It wasn't nice.
515
00:52:46,791 --> 00:52:49,561
Would he hurt you?
516
00:52:49,594 --> 00:52:53,864
Tommy?
517
00:52:53,898 --> 00:52:58,903
I don't think he cares
if I'm dead or alive.
518
00:52:58,936 --> 00:53:04,141
Please don't take me home.
519
00:53:09,648 --> 00:53:12,516
[car engine starts]
520
00:53:12,550 --> 00:53:17,556
♪ soft folk music ♪
521
00:53:30,568 --> 00:53:32,670
Can I braid your hair?
522
00:53:32,704 --> 00:53:34,438
What?
523
00:53:34,472 --> 00:53:39,478
Why?
524
00:53:43,981 --> 00:53:48,686
Okay.
525
00:53:48,719 --> 00:53:53,724
♪♪♪
526
00:54:29,326 --> 00:54:34,331
[Lana] All done.
527
00:54:34,498 --> 00:54:39,503
Go look.
528
00:54:49,614 --> 00:54:51,849
Do you like it?
529
00:54:51,882 --> 00:54:54,452
Yeah.
530
00:54:54,485 --> 00:54:58,623
How'd you get so
good at eyeliner?
531
00:54:58,657 --> 00:55:01,626
Practice, I guess.
532
00:55:01,659 --> 00:55:03,695
Will you teach me?
533
00:55:03,728 --> 00:55:05,630
Tomorrow.
534
00:55:05,664 --> 00:55:10,668
Okay.
535
00:56:07,025 --> 00:56:12,030
[footsteps]
536
00:56:13,498 --> 00:56:16,534
I'm scared.
537
00:56:16,568 --> 00:56:18,936
Are you?
538
00:56:18,969 --> 00:56:21,005
No.
539
00:56:21,039 --> 00:56:26,043
Does anyone know
that you're here?
540
00:56:26,945 --> 00:56:32,349
Then there's nothing
to be scared about.
541
00:56:32,818 --> 00:56:37,621
Can I sleep in here?
542
00:56:37,655 --> 00:56:42,661
Yeah.
543
00:56:53,505 --> 00:56:55,873
Are you going to sleep?
544
00:56:55,907 --> 00:56:58,043
Yeah.
545
00:56:58,076 --> 00:56:59,811
Okay.
546
00:56:59,844 --> 00:57:00,945
Me too.
547
00:57:00,978 --> 00:57:05,983
All right.
548
00:57:33,043 --> 00:57:38,048
♪ sparse delicate music ♪
549
01:00:06,864 --> 01:00:08,666
What are you doing here?
550
01:00:08,699 --> 01:00:13,237
Stayed over.
551
01:00:13,271 --> 01:00:16,708
You should be careful.
552
01:00:16,740 --> 01:00:19,177
She's not who you think she is.
553
01:00:19,210 --> 01:00:22,679
And what makes you
think I'm so innocent?
554
01:00:22,713 --> 01:00:25,150
Oh, so you're a dyke now too.
555
01:00:25,182 --> 01:00:26,351
Maybe I am.
556
01:00:26,384 --> 01:00:30,021
[laughs] Yeah, right.
557
01:00:30,054 --> 01:00:35,059
You're an idiot.
558
01:00:35,159 --> 01:00:36,061
It was supposed
to be a compliment,
559
01:00:36,094 --> 01:00:41,099
you know that?
560
01:00:42,166 --> 01:00:46,838
I'm just saying, a lot
of guys think you're hot.
561
01:00:46,871 --> 01:00:50,074
I mean...
562
01:00:50,108 --> 01:00:53,311
I do.
563
01:00:53,344 --> 01:00:56,648
You said that like
you thought of it.
564
01:00:56,681 --> 01:01:01,686
Everybody's thought of that.
565
01:01:25,242 --> 01:01:30,248
[car engine starts]
566
01:01:36,454 --> 01:01:41,659
[house door opens]
567
01:01:46,097 --> 01:01:51,101
[footsteps]
568
01:01:58,876 --> 01:02:02,447
I just wanted to try it on.
569
01:02:02,481 --> 01:02:05,717
Do you mind?
570
01:02:05,750 --> 01:02:10,755
Come here.
571
01:02:24,768 --> 01:02:29,773
Close your eyes.
572
01:02:53,130 --> 01:02:57,235
[whispering] You're so young.
573
01:02:57,268 --> 01:03:01,105
Do you like it?
574
01:03:01,139 --> 01:03:06,143
Yeah.
575
01:03:18,889 --> 01:03:21,358
Don't you like me?
576
01:03:21,391 --> 01:03:23,760
That doesn't matter.
577
01:03:23,795 --> 01:03:27,898
[Lana] Yes, it does.
578
01:03:27,931 --> 01:03:31,503
I'm old.
579
01:03:31,536 --> 01:03:36,740
Not yet.
580
01:03:39,445 --> 01:03:44,449
[whispers] Please.
581
01:03:59,530 --> 01:04:04,101
Take this off.
582
01:04:04,135 --> 01:04:09,139
♪ sparse delicate music ♪
583
01:04:41,472 --> 01:04:46,478
Don't look at me.
584
01:05:32,289 --> 01:05:34,192
Hey.
585
01:05:34,224 --> 01:05:39,230
[Lana] Sorry.
586
01:05:58,583 --> 01:06:00,619
[whispers] It's okay.
587
01:06:00,652 --> 01:06:04,155
[Lana] It's not you.
588
01:06:04,188 --> 01:06:07,090
Tommy said that
he had a friend...
589
01:06:07,125 --> 01:06:10,961
who knew this producer in LA...
590
01:06:10,994 --> 01:06:15,365
and that if he liked me,
he'd introduce me to him.
591
01:06:15,400 --> 01:06:18,268
So last night we
went to the house...
592
01:06:18,302 --> 01:06:21,038
the guy with the
friend or whatever.
593
01:06:21,072 --> 01:06:26,077
Where I picked you up?
594
01:06:27,512 --> 01:06:31,449
It was a pretty
normal-looking place except...
595
01:06:31,483 --> 01:06:36,487
there was this camera
where a couch would be.
596
01:06:36,822 --> 01:06:38,989
I hadn't really thought I'd...
597
01:06:39,023 --> 01:06:44,027
have to be filmed or anything,
but that's pretty normal, right?
598
01:06:44,394 --> 01:06:46,597
I've never...
599
01:06:46,632 --> 01:06:50,469
been to an
audition, not a real one.
600
01:06:50,501 --> 01:06:55,507
But the guy looked at me and
said that I looked too young.
601
01:06:55,940 --> 01:07:01,144
That nobody would touch
me unless I looked 18.
602
01:07:01,746 --> 01:07:04,347
And I said that I
could change and...
603
01:07:04,382 --> 01:07:07,652
put some makeup on but...
604
01:07:07,686 --> 01:07:11,422
he said that less was more.
605
01:07:11,456 --> 01:07:14,659
Or something like that.
606
01:07:14,693 --> 01:07:16,193
That I should just
take off my shirt,
607
01:07:16,226 --> 01:07:21,231
that it was babyish.
608
01:07:22,300 --> 01:07:25,135
And Tommy just sat there
and he didn't say anything,
609
01:07:25,168 --> 01:07:30,173
so...
610
01:07:30,340 --> 01:07:35,346
I don't know, I just did it.
611
01:07:37,815 --> 01:07:42,018
I told them that I... I
didn't want to be a model.
612
01:07:42,052 --> 01:07:46,190
That I wanted to be an actress.
613
01:07:46,224 --> 01:07:50,027
But he said it was all
the same in LA, that...
614
01:07:50,061 --> 01:07:53,264
his friend would have to see way
more than a girl in a bra if I
615
01:07:53,297 --> 01:07:57,503
expected to be
seen for anything.
616
01:07:57,536 --> 01:08:02,039
That the girls in LA were crazy.
617
01:08:02,072 --> 01:08:06,644
That they'd do anything
for a chance to be seen.
618
01:08:06,677 --> 01:08:10,047
Do you think that's true?
619
01:08:10,081 --> 01:08:13,784
[whispers] I don't know.
620
01:08:13,818 --> 01:08:15,253
[Lana] He said
it didn't matter, though,
621
01:08:15,286 --> 01:08:19,757
because he could
tell that I didn't want it.
622
01:08:19,791 --> 01:08:23,795
That I'd never make it.
623
01:08:23,828 --> 01:08:27,230
And then I got
kind of mad then...
624
01:08:27,265 --> 01:08:32,069
[sniffles] so I did it.
625
01:08:32,103 --> 01:08:36,675
I stood there and I
took off all my clothes.
626
01:08:36,707 --> 01:08:41,712
And I stared at the
camera for a really long time.
627
01:08:42,014 --> 01:08:44,783
And there was this...
628
01:08:44,815 --> 01:08:48,787
white sheet, like a
backdrop, and then some lights,
629
01:08:48,819 --> 01:08:53,824
and after a while, I couldn't
really see him or Tommy anymore.
630
01:08:55,359 --> 01:09:00,163
It was just me.
631
01:09:00,197 --> 01:09:04,670
And then he told
me to turn around.
632
01:09:04,703 --> 01:09:09,707
His friend would need to
see something like that.
633
01:09:11,274 --> 01:09:13,878
That's when I could tell that...
634
01:09:13,912 --> 01:09:16,247
the sheet wasn't white, it was
kind of grey with some yellow
635
01:09:16,279 --> 01:09:20,150
stains on it.
636
01:09:20,184 --> 01:09:25,189
And I realized this guy
didn't know anybody in LA.
637
01:09:26,090 --> 01:09:28,225
[voice cracking] And I was gonna
turn around and tell him that
638
01:09:28,259 --> 01:09:32,195
but...
639
01:09:32,229 --> 01:09:37,234
[whispers] I didn't.
640
01:09:37,569 --> 01:09:42,573
I liked being told what to do...
641
01:09:43,942 --> 01:09:49,145
and knowing that they
had to be looking at me.
642
01:09:49,346 --> 01:09:52,315
[sniffles]
643
01:09:52,350 --> 01:09:57,354
I hadn't really realized
how dry my mouth was...
644
01:09:57,622 --> 01:10:02,627
or that he had taken it out.
645
01:10:02,728 --> 01:10:04,829
It was like...
646
01:10:04,863 --> 01:10:08,332
you could hear it
before you could see it.
647
01:10:08,365 --> 01:10:10,636
[sniffles]
648
01:10:10,668 --> 01:10:15,271
And then he was just
standing there jerking off...
649
01:10:15,305 --> 01:10:17,643
while Tommy was
laughing, and then...
650
01:10:17,676 --> 01:10:21,345
then told me to
turn around and...
651
01:10:21,378 --> 01:10:25,716
so I did.
652
01:10:25,751 --> 01:10:27,618
[cries softly]
653
01:10:27,653 --> 01:10:28,720
I'm so stupid.
654
01:10:28,753 --> 01:10:29,587
No, you're not.
655
01:10:29,621 --> 01:10:30,488
[Lana] [crying] Yes.
656
01:10:30,521 --> 01:10:32,823
[whispers] No, you're not.
657
01:10:32,858 --> 01:10:34,725
It's okay.
658
01:10:34,760 --> 01:10:35,460
You're here now.
659
01:10:35,493 --> 01:10:36,962
You're with me.
660
01:10:36,994 --> 01:10:41,899
Come here.
661
01:10:41,932 --> 01:10:45,503
It's okay.
662
01:10:45,537 --> 01:10:49,774
[Lana] I just
want it to disappear.
663
01:10:49,807 --> 01:10:54,813
[cries]
664
01:10:55,913 --> 01:11:00,918
♪ sparse delicate music ♪
665
01:11:45,831 --> 01:11:50,836
♪ sparse tense music ♪
666
01:13:22,460 --> 01:13:27,465
[gunshots on TV]
667
01:13:31,837 --> 01:13:36,073
[man] [coughs]
668
01:13:36,106 --> 01:13:41,112
[gunshots on TV]
669
01:13:45,483 --> 01:13:50,488
Yo.
670
01:13:51,155 --> 01:13:56,359
[clears throat, coughs]
671
01:13:56,862 --> 01:14:01,867
[gunshot on TV, coughing]
672
01:14:03,801 --> 01:14:05,436
[bong bubbling]
673
01:14:05,470 --> 01:14:10,475
[gunshots on TV]
674
01:14:11,743 --> 01:14:15,613
[lighter flicks, bong bubbles]
675
01:14:15,646 --> 01:14:20,652
[gunshots on TV]
676
01:14:35,867 --> 01:14:40,537
What the fuck?
677
01:14:40,572 --> 01:14:41,072
Yo, what is it?
678
01:14:41,105 --> 01:14:44,442
Who are you?
679
01:14:44,475 --> 01:14:46,677
Give me the camera.
680
01:14:46,711 --> 01:14:47,878
What?
681
01:14:47,912 --> 01:14:49,180
Give me the camera.
682
01:14:49,213 --> 01:14:50,614
Take it off the tripod.
683
01:14:50,649 --> 01:14:51,750
[man] Yeah, have it.
684
01:14:51,783 --> 01:14:56,787
It's not even worth that much.
685
01:14:57,021 --> 01:14:58,088
Get the fucking camera!
686
01:14:58,122 --> 01:14:58,957
I'm going!
687
01:14:58,989 --> 01:15:03,994
Put it on the couch.
688
01:15:04,962 --> 01:15:06,030
Get in the room.
689
01:15:06,064 --> 01:15:06,564
[man] What?
690
01:15:06,597 --> 01:15:09,567
[Karen] Get in here!
691
01:15:09,600 --> 01:15:12,871
[man] Jesus.
692
01:15:12,904 --> 01:15:16,507
[Karen] Get in the closet.
693
01:15:16,541 --> 01:15:20,779
Close the door!
694
01:15:20,811 --> 01:15:23,480
Did you think you
would get away with it?
695
01:15:23,515 --> 01:15:28,520
Did you?!
696
01:15:31,555 --> 01:15:36,560
[trigger clicks]
697
01:15:37,695 --> 01:15:38,662
[man] Who... who
the fuck is she?
698
01:15:38,697 --> 01:15:43,868
[man] What do you mean
"who the fuck is she?"
699
01:17:03,981 --> 01:17:05,082
[footsteps]
700
01:17:05,115 --> 01:17:07,051
[door opens]
701
01:17:07,085 --> 01:17:08,286
[D] [whispering] Okay, okay, go.
702
01:17:08,319 --> 01:17:13,224
[dog panting] Go.
703
01:17:13,257 --> 01:17:15,894
[Karen] Oh, come here, boy.
704
01:17:15,926 --> 01:17:20,931
[dog whines]
705
01:17:37,148 --> 01:17:41,819
Did you tell her
all this was yours?
706
01:17:41,853 --> 01:17:45,055
Did she listen to
your stories and...
707
01:17:45,090 --> 01:17:50,095
make you feel big and important?
708
01:17:50,595 --> 01:17:55,800
You mean like me?
709
01:17:57,335 --> 01:18:02,340
Yeah.
710
01:18:02,475 --> 01:18:06,677
Why are you here?
711
01:18:06,711 --> 01:18:10,782
This is my house.
712
01:18:10,814 --> 01:18:13,384
You can't fuck with me anymore.
713
01:18:13,417 --> 01:18:16,087
I'm here.
714
01:18:16,121 --> 01:18:19,823
Isn't that what you wanted?
715
01:18:19,858 --> 01:18:21,126
Where is she?
716
01:18:21,158 --> 01:18:23,994
[D] Who?
717
01:18:24,028 --> 01:18:26,663
Lana.
718
01:18:26,698 --> 01:18:28,800
The little girl?
719
01:18:28,832 --> 01:18:31,903
I took her home.
720
01:18:31,935 --> 01:18:33,203
You shouldn't have done that.
721
01:18:33,238 --> 01:18:38,243
She's bored and she's a liar.
722
01:18:39,010 --> 01:18:42,412
It's not worth it.
723
01:18:42,448 --> 01:18:46,783
I'm so sick of your lessons.
724
01:18:46,818 --> 01:18:49,686
I'm not like you.
725
01:18:49,720 --> 01:18:52,222
And what am I like?
726
01:18:52,256 --> 01:18:57,261
Old.
727
01:19:16,448 --> 01:19:21,453
[bark]
728
01:19:28,193 --> 01:19:33,198
[barking]
729
01:19:33,465 --> 01:19:38,470
♪ sparse tense music ♪
730
01:21:11,962 --> 01:21:13,264
Come here, boy.
731
01:21:13,297 --> 01:21:14,600
Come here, boy!
732
01:21:14,632 --> 01:21:17,167
Come here!
733
01:21:17,201 --> 01:21:18,069
Where's Lana, boy?
734
01:21:18,101 --> 01:21:19,470
[Lana] [inaudible]!
735
01:21:19,505 --> 01:21:20,337
[girl] Come on!
736
01:21:20,371 --> 01:21:22,372
[Lana] Okay, fine!
737
01:21:22,407 --> 01:21:27,412
♪ pop music playing ♪
738
01:21:28,880 --> 01:21:33,885
[inaudible]
739
01:21:36,988 --> 01:21:41,993
One, two, three four,
five, six, seven, eight.
740
01:21:45,463 --> 01:21:50,033
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
741
01:21:50,068 --> 01:21:53,371
and one, two, three,
four, and five...
742
01:21:53,404 --> 01:21:54,971
and seven, eight.
743
01:21:55,006 --> 01:22:00,011
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
744
01:22:02,145 --> 01:22:03,914
[woman] Julie?
745
01:22:03,948 --> 01:22:04,449
[Lana] All right, one sec...
746
01:22:04,483 --> 01:22:05,350
[woman] Julie!
747
01:22:05,382 --> 01:22:07,351
[Lana] Mom!
748
01:22:07,385 --> 01:22:08,386
[woman] You said
you would help me...
749
01:22:08,418 --> 01:22:09,654
Okay, I will!
750
01:22:09,688 --> 01:22:11,122
[girl] Mom, we're hangin' out!
751
01:22:11,154 --> 01:22:13,458
[woman] Now!
752
01:22:13,492 --> 01:22:18,497
[Lana] Okay, fine.
753
01:22:20,532 --> 01:22:24,402
[woman] Excuse me.
754
01:22:24,435 --> 01:22:29,440
Julie, who was that?
755
01:22:34,979 --> 01:22:38,015
Hi, I'm Julia Lawson, I'm
16 years old, and I'm from
756
01:22:38,048 --> 01:22:40,485
Florence, Oregon.
757
01:22:40,519 --> 01:22:42,286
Now what?
758
01:22:42,319 --> 01:22:46,023
[man] Show us something cool.
759
01:22:46,056 --> 01:22:48,259
I can make myself cry.
760
01:22:48,292 --> 01:22:50,429
[man] [laughs]
761
01:22:50,462 --> 01:22:55,298
Okay.
762
01:22:55,332 --> 01:22:58,101
[laughs]
763
01:22:58,136 --> 01:23:03,140
[laughs] What is she doing?
764
01:23:08,246 --> 01:23:10,414
[beer cracks open]
765
01:23:10,448 --> 01:23:13,117
[sip]
766
01:23:13,150 --> 01:23:16,186
What else would
you like me to do?
767
01:23:16,220 --> 01:23:17,622
[man] Take your top off.
768
01:23:17,655 --> 01:23:19,356
[laughter]
769
01:23:19,390 --> 01:23:20,358
Shh.
770
01:23:20,390 --> 01:23:25,395
Shut up.
771
01:23:29,501 --> 01:23:34,506
[giggling] Chill out, dude.
772
01:23:38,510 --> 01:23:40,746
I thought you wanted
me to hook you up.
773
01:23:40,779 --> 01:23:43,014
[Lana] I do. [giggles]
774
01:23:43,046 --> 01:23:48,051
[man] Okay, turn around.
775
01:23:50,320 --> 01:23:51,055
Yeah!
776
01:23:51,087 --> 01:23:52,724
[laughs]
777
01:23:52,757 --> 01:23:54,391
[laughter]
778
01:23:54,426 --> 01:23:59,430
[camera clicks shut]
779
01:24:28,527 --> 01:24:30,628
What are you doing?
780
01:24:30,662 --> 01:24:33,431
D left Ramsey here
for ya, if you want him.
781
01:24:33,465 --> 01:24:38,470
Said I could take him to
the shelter if you don't.
782
01:24:38,503 --> 01:24:40,037
Of course I want him.
783
01:24:40,070 --> 01:24:45,076
[dog whines]
784
01:24:46,645 --> 01:24:48,279
[dog panting]
785
01:24:48,311 --> 01:24:49,113
[laughs]
786
01:24:49,145 --> 01:24:52,583
I changed the
locks on the doors.
787
01:24:52,618 --> 01:24:54,150
I know.
788
01:24:54,185 --> 01:24:57,756
[Beau] New
window's open, though.
789
01:24:57,788 --> 01:25:02,793
[whispers] Thank you.
790
01:25:08,466 --> 01:25:13,471
[laughs]
791
01:25:39,864 --> 01:25:45,069
Such a good boy.
792
01:25:51,810 --> 01:25:56,814
[phone ringing]
793
01:26:21,840 --> 01:26:26,845
Lana?
794
01:26:27,546 --> 01:26:32,751
[Julia over phone]
It's Julia, actually.
795
01:26:34,284 --> 01:26:39,289
I know.
796
01:26:45,963 --> 01:26:49,568
I heard what you did.
797
01:26:49,600 --> 01:26:54,605
Where is it?
798
01:26:55,405 --> 01:26:59,744
In the lake.
799
01:26:59,778 --> 01:27:04,548
Thank you.
800
01:27:04,582 --> 01:27:09,587
Did you watch it?
801
01:27:09,787 --> 01:27:13,323
No.
802
01:27:13,356 --> 01:27:16,862
[Julia] Good.
803
01:27:16,895 --> 01:27:21,899
Can I see you again?
804
01:27:22,000 --> 01:27:24,703
[Karen] I don't think so.
805
01:27:24,735 --> 01:27:29,740
Why not?
806
01:27:29,841 --> 01:27:34,813
You're a good actor.
807
01:27:40,985 --> 01:27:46,189
Then why do I feel so sad?
808
01:27:46,625 --> 01:27:51,630
You shouldn't have called here.
809
01:27:52,564 --> 01:27:57,569
Was any of it real for you?
810
01:27:57,935 --> 01:28:01,872
No.
811
01:28:01,907 --> 01:28:06,677
[Julia] Then
you're a good actor too.
812
01:28:06,712 --> 01:28:09,747
I'm just old
enough to know better.
813
01:28:09,780 --> 01:28:10,649
Don't call here again.
814
01:28:10,681 --> 01:28:15,686
Karen?
815
01:28:24,496 --> 01:28:29,501
[phone ringing]
816
01:28:54,826 --> 01:28:59,831
[wind chimes]
817
01:29:51,414 --> 01:29:56,420
♪ "Antonia Jane"
by Lightning Dust ♪
818
01:29:56,621 --> 01:30:01,621
Subtitles by explosiveskull
50076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.