All language subtitles for Class.of.Lies.E09.190814-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,001 --> 00:00:19,459 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,459 --> 00:00:21,723 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,110 --> 00:00:24,100 (Send in the 2nd batter.) 4 00:00:24,511 --> 00:00:27,278 (Episode 9) 5 00:00:37,561 --> 00:00:39,004 (Ahn Byung Ho) 6 00:00:52,201 --> 00:00:55,473 Only 35 minutes left. 7 00:00:59,881 --> 00:01:01,931 - What is this? - Mr. Gi. 8 00:01:02,351 --> 00:01:04,451 Gosh, how annoying. 9 00:01:04,451 --> 00:01:07,177 It's a math test. We have no time to lose. 10 00:01:07,220 --> 00:01:09,008 Is it you? Darn it. 11 00:01:09,250 --> 00:01:12,591 Focus on your test. You have more than 30 minutes left. 12 00:01:12,591 --> 00:01:15,620 And I turned off the phone. Focus now. 13 00:01:41,520 --> 00:01:43,713 Okay. 14 00:01:44,720 --> 00:01:49,731 All right. Send in the third batter. 15 00:01:49,731 --> 00:01:51,822 (Send in the 3rd batter.) 16 00:02:07,511 --> 00:02:08,621 (Yu Beom Jin) 17 00:02:16,891 --> 00:02:18,274 Mr. Gi. 18 00:02:21,361 --> 00:02:23,130 Yes. What is it? 19 00:02:23,130 --> 00:02:25,726 I'm done. Can I go out? 20 00:02:28,271 --> 00:02:31,432 There's some time left. You'll have to wait. 21 00:02:31,700 --> 00:02:34,141 Can I at least get my phone back? 22 00:02:34,141 --> 00:02:35,524 I have nothing to do. 23 00:02:40,850 --> 00:02:45,062 I can't give you your phone back until everyone is done. 24 00:02:51,320 --> 00:02:54,630 What? Is there any reason why you need your phone right now? 25 00:02:54,630 --> 00:02:58,469 Then is there any reason why I can't go out? 26 00:03:00,470 --> 00:03:01,470 What? 27 00:03:01,470 --> 00:03:04,440 Once a third of the time has passed, I can submit my answer sheet... 28 00:03:04,440 --> 00:03:06,711 and study on my own according to the school rules. 29 00:03:06,711 --> 00:03:09,398 Is there any special reason for you to stop me from doing that? 30 00:03:24,591 --> 00:03:25,772 What's this? 31 00:03:27,961 --> 00:03:29,102 What? 32 00:03:34,271 --> 00:03:36,392 (Jung Su Ah) 33 00:03:37,540 --> 00:03:38,884 This photo... 34 00:03:40,510 --> 00:03:42,470 (Jung Su Ah) 35 00:03:42,470 --> 00:03:43,754 Jung Su Ah? 36 00:04:03,361 --> 00:04:04,875 Unbelievable. 37 00:04:05,500 --> 00:04:08,371 I hit the jackpot. 38 00:04:08,371 --> 00:04:10,391 (Jung Su Ah) 39 00:04:11,141 --> 00:04:13,291 What's happening? 40 00:04:28,350 --> 00:04:30,107 Jackpot. 41 00:04:31,060 --> 00:04:33,242 Don't disconnect yet. 42 00:04:38,230 --> 00:04:40,170 Why are you standing up? Stay seated. 43 00:04:40,170 --> 00:04:41,800 I don't know what's with you. 44 00:04:41,800 --> 00:04:43,860 It's not like I'm breaking any rules. 45 00:04:45,040 --> 00:04:48,310 Mr. Gi, just give him his phone. It's distracting. 46 00:04:48,310 --> 00:04:51,511 - Seriously. - What is this? 47 00:04:51,511 --> 00:04:53,341 - Just let him go out. - I can't focus. 48 00:04:53,341 --> 00:04:55,199 It's so distracting. 49 00:04:56,410 --> 00:04:58,067 Darn it. 50 00:05:00,151 --> 00:05:02,141 I'll submit my answer sheet anyway. 51 00:05:10,701 --> 00:05:11,912 Didn't you hear me? 52 00:05:14,370 --> 00:05:16,017 Stay seated. 53 00:05:17,341 --> 00:05:18,841 That's strange. 54 00:05:18,841 --> 00:05:21,496 You always make a point of sticking to the rules. 55 00:05:21,711 --> 00:05:24,468 And why are you being so unreasonable now? 56 00:05:25,341 --> 00:05:26,826 Suit yourself. 57 00:05:26,980 --> 00:05:29,001 I'll just do what the rules say. 58 00:05:36,420 --> 00:05:39,148 Let me check my phone in front of you and return it. 59 00:05:39,891 --> 00:05:41,546 That's no problem, right? 60 00:06:05,220 --> 00:06:07,050 Oh, come on! 61 00:06:07,050 --> 00:06:08,951 - My phone's brand new! - Darn it. 62 00:06:08,951 --> 00:06:11,461 - Give us more time for the test! - My phone. 63 00:06:11,461 --> 00:06:13,611 I'm going to submit a complaint. 64 00:06:14,461 --> 00:06:17,663 Sorry. I'll give you more time. Sorry. 65 00:06:18,001 --> 00:06:19,778 Here it is. Yu Beom Jin. 66 00:06:21,800 --> 00:06:22,911 Here. 67 00:06:25,970 --> 00:06:28,334 What? You kept asking for it. 68 00:06:35,251 --> 00:06:36,564 It's hot. 69 00:06:38,151 --> 00:06:39,393 My phone's hot. 70 00:06:44,961 --> 00:06:47,314 I turned it off before turning it in. 71 00:06:48,790 --> 00:06:50,003 How could this be? 72 00:06:52,660 --> 00:06:55,862 Well, maybe there's something wrong with the battery. 73 00:06:57,300 --> 00:07:00,200 Maybe. I probably should have it checked. 74 00:07:00,441 --> 00:07:02,288 To see if it's really a battery problem... 75 00:07:03,271 --> 00:07:04,826 or if it's something else. 76 00:07:15,620 --> 00:07:16,903 Gosh! 77 00:07:17,620 --> 00:07:19,337 I said not to disconnect! 78 00:07:25,261 --> 00:07:26,674 Good job. 79 00:07:28,670 --> 00:07:30,115 You did a good job. 80 00:07:32,641 --> 00:07:34,155 (Seoul, Friday, 29°C) 81 00:07:36,810 --> 00:07:40,173 - Good job, everyone. - Thank you. Bye. 82 00:07:49,620 --> 00:07:51,712 Good job. 83 00:07:53,191 --> 00:07:54,373 Well done. 84 00:08:04,501 --> 00:08:06,141 - Hey. - Hey! 85 00:08:06,141 --> 00:08:08,771 Why did you disconnect it? I said I hit the jackpot! 86 00:08:08,771 --> 00:08:09,841 What did you find? 87 00:08:09,841 --> 00:08:12,781 There were pictures of Jung Su Ah on Yu Beom Jin's phone. 88 00:08:12,781 --> 00:08:16,711 They were her profile pictures released by Lee Tae Seok's agency. 89 00:08:16,711 --> 00:08:17,862 What? 90 00:08:17,920 --> 00:08:19,251 It doesn't end there. 91 00:08:19,251 --> 00:08:22,050 I also found a suspicious app on his phone. 92 00:08:22,050 --> 00:08:23,435 Mr. Gi, what are you doing? 93 00:08:24,290 --> 00:08:25,503 Ms. Shin. 94 00:08:27,591 --> 00:08:29,277 Aren't you going to submit the answer sheets? 95 00:08:29,391 --> 00:08:31,461 You'll get in trouble with Ms. Jun if you submit them late. 96 00:08:31,461 --> 00:08:33,830 We're supposed to put them in the safe right away. 97 00:08:33,830 --> 00:08:35,921 Right. I'm on my way to the teacher's office. 98 00:08:36,601 --> 00:08:38,901 - Let's go. - Okay, let's go. 99 00:08:38,901 --> 00:08:40,829 - Please. - All right. 100 00:08:45,310 --> 00:08:50,129 (Gunyi General Hospital) 101 00:08:55,751 --> 00:08:59,261 Father, I told you about it, right? 102 00:08:59,261 --> 00:09:02,991 Woonam University will come into the hands of Cheonmyung Foundation. 103 00:09:02,991 --> 00:09:06,536 And it's me, your son's accomplishment. 104 00:09:11,540 --> 00:09:13,771 An education foundation is a business too. 105 00:09:13,771 --> 00:09:16,972 It should be run by someone competent. 106 00:09:17,440 --> 00:09:20,440 Instead of a rat who digs around for others' secrets. 107 00:09:20,680 --> 00:09:22,810 What? A rat? 108 00:09:22,810 --> 00:09:25,709 A general manager... 109 00:09:26,251 --> 00:09:28,038 has more work than you think. 110 00:09:30,090 --> 00:09:31,606 Even more than a director. 111 00:09:32,090 --> 00:09:33,777 So please work hard. 112 00:09:35,491 --> 00:09:36,642 Brother. 113 00:09:38,601 --> 00:09:40,348 Know your place. 114 00:09:40,430 --> 00:09:42,925 Who do you think you are? 115 00:09:46,840 --> 00:09:50,406 Father, please wait just a little longer. 116 00:09:50,410 --> 00:09:51,997 I'll make sure you get to see... 117 00:09:52,141 --> 00:09:55,888 Woonam University in Cheonmyung Foundation's organization chart... 118 00:09:55,981 --> 00:09:57,798 during your life. 119 00:10:16,330 --> 00:10:21,971 Father, please stay healthy 120 00:10:21,971 --> 00:10:25,112 Gosh, why is that idiot so stuck-up? 121 00:10:29,080 --> 00:10:30,191 What? 122 00:10:40,761 --> 00:10:42,145 This is Lee Tae Seok. 123 00:10:49,800 --> 00:10:51,961 Yes. Thank you. 124 00:10:52,340 --> 00:10:54,361 I'll come to you right now. 125 00:10:55,310 --> 00:10:56,421 Okay. 126 00:10:57,440 --> 00:10:59,259 Yes! 127 00:11:00,981 --> 00:11:02,293 A spy app? 128 00:11:02,550 --> 00:11:05,121 Why would a high school student have a spy app on his phone? 129 00:11:05,121 --> 00:11:07,242 That's why it's a jackpot. 130 00:11:08,290 --> 00:11:09,704 Daily Weather. 131 00:11:09,891 --> 00:11:12,819 At a glance, it looks like an ordinary weather app. 132 00:11:15,560 --> 00:11:18,501 But if you install this app on two phones, 133 00:11:18,501 --> 00:11:22,771 you can monitor and access the messages, photos, 134 00:11:22,771 --> 00:11:26,781 and internet browsing history on one phone from the other. 135 00:11:26,901 --> 00:11:30,677 In other words, this app can do both hacking and monitoring. 136 00:11:31,111 --> 00:11:33,981 Monitoring? But monitor who? 137 00:11:33,981 --> 00:11:36,651 Exactly. That's the part we want to know. 138 00:11:36,651 --> 00:11:39,251 Because you disconnected the phones in the middle of the process, 139 00:11:39,251 --> 00:11:41,068 all the data got damaged. 140 00:11:42,121 --> 00:11:43,838 I barely managed to save this one photo. 141 00:11:48,491 --> 00:11:51,055 That's why he kept asking me to return his phone. 142 00:11:51,460 --> 00:11:54,056 (Jung Su Ah) 143 00:11:54,330 --> 00:11:56,794 Can you try to connect again? 144 00:11:57,131 --> 00:11:59,090 No. That's too dangerous. 145 00:12:00,771 --> 00:12:02,387 Anyway, we know one thing for sure. 146 00:12:03,210 --> 00:12:07,321 That person has Jung Su Ah's profile pictures on his phone. 147 00:12:08,611 --> 00:12:11,752 Lee Tae Seok. That makes sense. 148 00:12:12,851 --> 00:12:15,819 But why would Yu Beom Jin want to monitor him? 149 00:12:16,550 --> 00:12:18,439 What's their relation? 150 00:12:20,420 --> 00:12:23,731 While Gi Hoon's phone surprisingly turned out to have nothing, 151 00:12:23,731 --> 00:12:27,194 this gem just popped out from somewhere completely unexpected. 152 00:12:27,771 --> 00:12:29,771 On Byung Ho's phone, 153 00:12:29,771 --> 00:12:33,436 we found his messages with Lee Tae Seok, so that's not bad. 154 00:12:33,700 --> 00:12:35,528 (Yu Beom Jin, Congressman Yu Yang Ki's son) 155 00:12:37,381 --> 00:12:38,896 - Won Suk. - Yes? 156 00:12:39,011 --> 00:12:42,281 Which standing committees does Yu Yang Ki belong too? 157 00:12:42,281 --> 00:12:43,392 Hold on a second. 158 00:12:44,751 --> 00:12:45,920 Let me see. 159 00:12:45,920 --> 00:12:47,621 (Yu Yang Ki) 160 00:12:47,621 --> 00:12:48,762 (Yu Yang Ki) 161 00:12:49,121 --> 00:12:50,790 Legislation and Judiciary Committee. 162 00:12:50,790 --> 00:12:52,690 National Defense Committee. Culture, Sports, and Tourism Committee. 163 00:12:52,690 --> 00:12:53,974 And Education Committee. 164 00:12:55,430 --> 00:12:56,804 He is the chairman of Education Committee. 165 00:12:59,261 --> 00:13:00,947 (Yu Yang Ki) 166 00:13:03,531 --> 00:13:04,771 Then he could play an important role... 167 00:13:04,771 --> 00:13:08,951 in Lee Tae Seok taking over Woonam University. 168 00:13:09,440 --> 00:13:12,511 What if Yu Yang Ki, not Lee Do Jin, 169 00:13:14,310 --> 00:13:16,300 is Speed Dial Zero? 170 00:13:17,011 --> 00:13:18,637 He might be the one... 171 00:13:20,281 --> 00:13:21,735 who has pictures of Su Ah on his phone. 172 00:13:23,690 --> 00:13:24,960 No way. 173 00:13:24,960 --> 00:13:28,060 We must recover the data from Yu Beom Jin's phone. 174 00:13:28,060 --> 00:13:30,657 That will reveal who Yu Beom Jin... 175 00:13:33,731 --> 00:13:35,519 has been monitoring. 176 00:13:39,700 --> 00:13:42,600 (Congressman Yu Yang Ki) 177 00:13:57,560 --> 00:13:59,021 Here it is. Yu Beom Jin. 178 00:13:59,021 --> 00:14:00,434 (Yu Beom Jin) 179 00:14:01,290 --> 00:14:02,441 Here. 180 00:14:05,160 --> 00:14:07,261 What? You kept asking for it. 181 00:14:07,261 --> 00:14:08,645 (Yu Beom Jin) 182 00:14:17,381 --> 00:14:18,492 Beom Jin. 183 00:14:19,241 --> 00:14:20,540 Why are you concentrating so hard? 184 00:14:20,540 --> 00:14:22,701 You'll be the top student anyway. 185 00:14:26,221 --> 00:14:28,816 By the way, are you okay? 186 00:14:29,090 --> 00:14:30,861 What? What do you mean? 187 00:14:30,861 --> 00:14:34,294 Have you found Ms. Jo's replacement? 188 00:14:35,690 --> 00:14:39,195 Yes, my mom hired a new teacher. 189 00:14:39,601 --> 00:14:40,631 Who? 190 00:14:40,631 --> 00:14:43,903 Who else? Our new homeroom teacher. 191 00:14:48,340 --> 00:14:49,725 Why don't you find another one? 192 00:14:49,840 --> 00:14:51,698 He keeps digging into the past. 193 00:14:51,741 --> 00:14:53,599 He's unreasonably curious. 194 00:14:54,680 --> 00:14:56,195 You must feel uncomfortable yourself... 195 00:14:57,521 --> 00:15:01,026 leaving your future in that suspicious person's hands. 196 00:15:01,891 --> 00:15:05,254 I have no choice. It's Mom's decision. 197 00:15:07,060 --> 00:15:09,090 Why did Mom have to choose the temp? 198 00:15:09,090 --> 00:15:11,525 I'm sure he was chosen by Butler Lee, not your mom, 199 00:15:11,761 --> 00:15:13,619 because the temp suits his purpose. 200 00:15:14,430 --> 00:15:15,643 His purpose? 201 00:15:16,830 --> 00:15:18,114 What's that? 202 00:15:33,180 --> 00:15:36,422 Yu Yang Ki's son had that photo on his phone. 203 00:15:36,790 --> 00:15:38,003 Congressman Yu Yang Ki's son? 204 00:15:38,621 --> 00:15:40,276 How did you find that out? 205 00:15:40,560 --> 00:15:43,660 I hacked a few suspicious kids' phones. 206 00:15:43,660 --> 00:15:46,001 There were some opportunities during the exams. 207 00:15:46,001 --> 00:15:47,001 Mu Hyeok. 208 00:15:47,001 --> 00:15:49,192 That's not the point. 209 00:15:52,401 --> 00:15:55,844 Yu Yang Ki is the chairman of Education Committee. 210 00:15:56,070 --> 00:15:59,646 He might have a relation with Lee Tae Seok. 211 00:16:03,050 --> 00:16:05,221 In addition to Assistant Prosecutor General Yang and Lee Do Jin, 212 00:16:05,221 --> 00:16:06,664 now a congressman? 213 00:16:09,891 --> 00:16:11,103 How is the investigation going? 214 00:16:11,991 --> 00:16:14,657 All investigations on Lee Tae Seok are on hold. 215 00:16:14,790 --> 00:16:17,160 The circumstances clearly point to Kim Han Su. 216 00:16:17,160 --> 00:16:19,330 There's absolutely no chance for a reinvestigation. 217 00:16:19,330 --> 00:16:21,289 He was not only arrested at the scene... 218 00:16:21,830 --> 00:16:25,941 but also caught on security cameras rushing into her apartment. 219 00:16:26,670 --> 00:16:27,922 Security cameras... 220 00:16:29,011 --> 00:16:30,525 Did you check the whole neighborhood? 221 00:16:31,781 --> 00:16:35,286 No other outsiders entered that building around that time. 222 00:16:36,310 --> 00:16:38,907 You should focus on interrogating Assistant Prosecutor General Yang. 223 00:16:38,981 --> 00:16:41,717 I'll try to find the evidence needed for a reinvestigation. 224 00:16:46,790 --> 00:16:49,488 (Namgang Office) 225 00:16:49,690 --> 00:16:52,660 We must work together... 226 00:16:53,160 --> 00:16:55,871 to never let our children... 227 00:16:55,871 --> 00:17:00,042 be sacrificed by excessive private education again. 228 00:17:00,170 --> 00:17:02,570 We're going to cooperate with Seoul Metropolitan Office of Education... 229 00:17:02,570 --> 00:17:04,840 and investigate every private academy... 230 00:17:04,840 --> 00:17:06,640 in our district... 231 00:17:06,640 --> 00:17:09,307 and carry out random checks at night. 232 00:17:09,511 --> 00:17:11,944 Sir, I have a question. 233 00:17:11,951 --> 00:17:14,890 After his speech, please. 234 00:17:14,890 --> 00:17:17,578 It's okay. Please go ahead. 235 00:17:18,860 --> 00:17:20,761 I'm Reporter Han Da Hee from Education Journal. 236 00:17:20,761 --> 00:17:21,830 Considering the Namgang-gu citizen's... 237 00:17:21,830 --> 00:17:24,161 great zeal for education, 238 00:17:24,161 --> 00:17:27,161 such a move can be seen as pressure on private education, 239 00:17:27,161 --> 00:17:30,531 which will highly likely to lead to the drop of your approval ratings. 240 00:17:30,531 --> 00:17:32,864 What do you think about this? 241 00:17:32,900 --> 00:17:36,040 Are you saying sticking to the rules and normal operation of academies... 242 00:17:36,040 --> 00:17:38,781 are pressure on private education? 243 00:17:38,781 --> 00:17:40,140 Of course not. 244 00:17:40,140 --> 00:17:43,451 But parents who send their children to the academies... 245 00:17:43,451 --> 00:17:44,721 might have different opinions. 246 00:17:44,721 --> 00:17:47,320 Are you saying the people can't understand... 247 00:17:47,320 --> 00:17:50,724 what you and I think is normal? 248 00:17:53,421 --> 00:17:55,860 I believe our people... 249 00:17:55,860 --> 00:17:58,531 are insightful enough... 250 00:17:58,531 --> 00:18:01,662 to make wise choices and decisions. 251 00:18:04,870 --> 00:18:07,241 All academies that are caught during the investigation... 252 00:18:07,241 --> 00:18:08,911 will be disqualified as an educational institution... 253 00:18:08,911 --> 00:18:12,950 without exception. I give you my word. 254 00:18:14,350 --> 00:18:17,481 I would like to ask you all a favor. 255 00:18:17,481 --> 00:18:20,712 The education office and we are working together. 256 00:18:20,951 --> 00:18:24,597 Please think of this matter as your own children's. 257 00:18:25,320 --> 00:18:28,159 Your cooperation will be very much appreciated. 258 00:18:44,941 --> 00:18:48,681 So this is the only entrance to the townhouse, right? 259 00:18:48,681 --> 00:18:50,700 Yes, there's no other entrance. 260 00:19:52,880 --> 00:19:55,678 Are those all the cameras that film the back of the building? 261 00:19:55,981 --> 00:19:58,102 Yes, those are all. 262 00:20:02,691 --> 00:20:03,863 (Pause, lap) 263 00:20:43,360 --> 00:20:45,381 1 minute and 20 seconds. 264 00:20:46,731 --> 00:20:48,620 It's so close. 265 00:20:56,971 --> 00:20:59,607 What's the matter? What about this place? 266 00:20:59,640 --> 00:21:03,310 I found another way to Su Ah's place. 267 00:21:03,310 --> 00:21:04,533 Another way? 268 00:21:06,850 --> 00:21:08,590 If you cut across here, it takes less than two minutes... 269 00:21:08,590 --> 00:21:10,308 to Su Ah's place. 270 00:21:10,350 --> 00:21:12,310 The police must have missed it. 271 00:21:12,991 --> 00:21:16,360 We need to check the CCTVs around here again. 272 00:21:16,360 --> 00:21:17,703 CCTVs? 273 00:21:17,860 --> 00:21:20,161 But it was three months ago. The records must be gone. 274 00:21:20,161 --> 00:21:22,393 What else can we do? Let's give it a try. 275 00:21:22,900 --> 00:21:24,971 There must be private surveillance cameras... 276 00:21:24,971 --> 00:21:26,771 in the stores and buildings nearby. 277 00:21:26,771 --> 00:21:29,771 Are you saying you want me to hack all those cameras? 278 00:21:29,771 --> 00:21:32,941 If that helps us catch the criminal, it will be worth it. 279 00:21:33,241 --> 00:21:36,050 Check the CCTVs near the road. 280 00:21:36,050 --> 00:21:37,969 I'll check if there are more cameras. 281 00:21:39,880 --> 00:21:42,113 Seriously, this is nothing but a waste of time. 282 00:21:45,360 --> 00:21:49,471 Gosh, you'd better pay me well for this. 283 00:22:39,540 --> 00:22:41,429 (Won Suk) 284 00:22:49,191 --> 00:22:50,968 Okay. 285 00:23:05,540 --> 00:23:07,389 (Won Suk) 286 00:23:09,741 --> 00:23:11,699 Why are there so many cameras? 287 00:23:11,941 --> 00:23:13,152 Darn it. 288 00:23:13,681 --> 00:23:15,095 Gi Mu Hyeok, that brat. 289 00:23:15,350 --> 00:23:18,149 Where is this? Goodness. 290 00:23:20,221 --> 00:23:23,482 - Hello, sir. - Good morning. 291 00:23:23,721 --> 00:23:24,761 - Hello, sir. - Hi. 292 00:23:24,761 --> 00:23:27,360 - Hello, sir. - Hello. 293 00:23:27,360 --> 00:23:29,890 Nice. Morning. 294 00:23:29,890 --> 00:23:31,961 - Hello, sir. - Hi. Good. 295 00:23:31,961 --> 00:23:34,870 Could you smile a bit? 296 00:23:34,870 --> 00:23:36,771 - Hello, sir. - Hi. 297 00:23:36,771 --> 00:23:38,771 - Hello, sir. - Hello. 298 00:23:38,771 --> 00:23:41,771 Are you two dating again? Focus on your study. 299 00:23:41,771 --> 00:23:43,962 - Hello, sir. - Hi. Keep it up. 300 00:23:44,040 --> 00:23:47,616 Let's work hard. Move. 301 00:23:47,711 --> 00:23:50,105 Let's kick Butler Lee out. 302 00:23:52,350 --> 00:23:54,471 He doesn't suit our school. 303 00:23:54,620 --> 00:23:56,350 He's been always bothering me. 304 00:23:56,350 --> 00:23:59,221 And he even created a scene at Tae Ra's recital. 305 00:23:59,221 --> 00:24:01,342 Kicking him out won't be enough. 306 00:24:01,860 --> 00:24:04,154 We must destroy him. 307 00:24:13,471 --> 00:24:15,157 Why do I still see them? 308 00:24:15,711 --> 00:24:18,105 I told you to delete all of them. 309 00:24:18,411 --> 00:24:19,481 Once I make my debut, 310 00:24:19,481 --> 00:24:22,211 I will make you the president of my fan club or whatever you want. 311 00:24:22,211 --> 00:24:24,951 Ye Ri, you'd better ask a digital undertaker... 312 00:24:24,951 --> 00:24:27,751 rather than me. 313 00:24:27,751 --> 00:24:29,951 I want to have a normal life again. 314 00:24:29,951 --> 00:24:32,261 I can't let them handle that. 315 00:24:32,261 --> 00:24:34,584 I'm almost a celebrity. 316 00:24:34,991 --> 00:24:36,344 "Celebrity"? 317 00:24:38,800 --> 00:24:40,860 I couldn't do my job because I had to help you. 318 00:24:40,860 --> 00:24:42,731 And now I'm about to be fired. 319 00:24:42,731 --> 00:24:45,225 Could you please set me free now? 320 00:24:46,671 --> 00:24:50,478 Or how about you snitch on him? 321 00:24:51,840 --> 00:24:53,153 Snitch? 322 00:24:54,110 --> 00:24:55,110 How? 323 00:24:55,110 --> 00:24:56,951 What do you mean by, "how"? 324 00:24:56,951 --> 00:24:59,445 You said there's something fishy about that man. 325 00:24:59,451 --> 00:25:01,390 Can't you just snitch on him to a reporter or something... 326 00:25:01,390 --> 00:25:03,310 and kick him out? 327 00:25:37,050 --> 00:25:40,494 Can we talk? 328 00:25:41,961 --> 00:25:43,143 Sure. 329 00:26:03,411 --> 00:26:04,693 Ms. Ha. 330 00:26:05,251 --> 00:26:08,250 Where are we going now? 331 00:26:09,350 --> 00:26:13,361 Somewhere you must go at least once. 332 00:26:15,161 --> 00:26:17,685 And we have to take a taxi to get there? 333 00:26:30,570 --> 00:26:32,056 (Prosecution Service) 334 00:26:35,550 --> 00:26:39,050 Hey, what's up? You never call me out. 335 00:26:39,050 --> 00:26:40,880 How about a cup of coffee? 336 00:26:40,880 --> 00:26:42,435 Coffee is nice here. 337 00:26:46,921 --> 00:26:48,274 Are you out of your mind? 338 00:26:48,360 --> 00:26:49,673 Seriously. 339 00:26:50,161 --> 00:26:51,531 Why are you so shocked? 340 00:26:51,531 --> 00:26:53,630 I'm telling a prosecutor about corruption. 341 00:26:53,630 --> 00:26:54,813 Hey, you... 342 00:26:58,031 --> 00:27:00,271 You want to rat out Mr. Yang, your direct superior? 343 00:27:00,271 --> 00:27:03,140 Even if he's my superior, he must be punished if he commits a crime. 344 00:27:03,140 --> 00:27:04,880 You'll get fired first. 345 00:27:04,880 --> 00:27:06,193 And Mr. Yang is... 346 00:27:07,411 --> 00:27:10,281 He got there with no skills because of his connections. 347 00:27:10,281 --> 00:27:12,704 He has connections at the Supreme Prosecutors' Office too. 348 00:27:12,820 --> 00:27:15,691 Look. I'll worry about that. 349 00:27:15,691 --> 00:27:18,792 You just do your job as the prosecutor of Insection Department. 350 00:27:19,560 --> 00:27:22,459 Are you serious? I'm losing my mind here. 351 00:27:23,961 --> 00:27:26,829 It's not my fault if something happens to you. 352 00:27:26,830 --> 00:27:29,771 No one will take in a prosecutor who rats out a superior. 353 00:27:29,771 --> 00:27:30,911 You know that, right? 354 00:27:33,640 --> 00:27:34,870 Thanks. 355 00:27:34,870 --> 00:27:37,466 It's nice to have a friend who worries about me. 356 00:27:38,981 --> 00:27:40,860 Thanks for this. See you. 357 00:27:42,880 --> 00:27:43,991 Hey... 358 00:27:47,681 --> 00:27:49,235 Get out, you jerks! 359 00:27:50,150 --> 00:27:51,890 Stop that. 360 00:27:51,890 --> 00:27:53,537 Where is it? 361 00:27:54,021 --> 00:27:55,931 I don't have it! I mean it! 362 00:27:55,931 --> 00:27:58,658 Where is the money? 363 00:27:59,001 --> 00:28:00,060 Here it is! 364 00:28:00,060 --> 00:28:01,374 Stay still. 365 00:28:07,271 --> 00:28:10,372 You're really making me mad. 366 00:28:11,171 --> 00:28:14,540 - You have money, but you... - Don't hit him. 367 00:28:14,540 --> 00:28:18,186 What? Why don't you wave a knife at us like last time? 368 00:28:19,550 --> 00:28:22,449 You audacious little twerp. 369 00:28:22,921 --> 00:28:24,335 Do you want to die? 370 00:28:24,550 --> 00:28:25,773 Stay still. 371 00:28:33,161 --> 00:28:34,272 What's this? 372 00:28:35,701 --> 00:28:37,013 Beom Jin. 373 00:28:38,300 --> 00:28:39,451 Is he your friend? 374 00:28:42,271 --> 00:28:44,694 That's right. He's my friend. 375 00:28:45,080 --> 00:28:46,323 He is? 376 00:28:47,281 --> 00:28:48,681 That's good. 377 00:28:48,681 --> 00:28:52,013 Friends are supposed to help each other in times of need. 378 00:28:54,251 --> 00:28:56,521 You're decked out in designer clothes. 379 00:28:56,521 --> 00:28:58,884 If we strip you now, that will be enough... 380 00:28:59,120 --> 00:29:00,838 to pay your friend's interest. 381 00:29:02,691 --> 00:29:04,650 Will you give me your business card? 382 00:29:05,161 --> 00:29:06,412 Really? 383 00:29:06,661 --> 00:29:08,751 Really? You want to pay? 384 00:29:09,070 --> 00:29:10,788 Here it is, our new client. 385 00:29:12,040 --> 00:29:13,484 (Youth Loans) 386 00:29:15,711 --> 00:29:17,471 (Youth Loans) 387 00:29:17,471 --> 00:29:20,137 What a great friend. 388 00:29:28,421 --> 00:29:30,006 (Help me) 389 00:29:30,050 --> 00:29:31,262 What... 390 00:29:34,120 --> 00:29:35,848 What are you doing? 391 00:29:37,531 --> 00:29:39,661 I requested help with the police. 392 00:29:39,661 --> 00:29:42,256 I said I'm being held hostage in your office and asked for help. 393 00:29:42,471 --> 00:29:43,885 What? Hostage? 394 00:29:44,800 --> 00:29:46,316 You brat. 395 00:29:51,140 --> 00:29:52,626 That must be a confirmation call. 396 00:29:52,981 --> 00:29:54,192 What should I do? 397 00:29:55,080 --> 00:29:57,101 They'll think I'm really being held hostage if I don't answer. 398 00:29:57,781 --> 00:29:59,902 You crazy little punk. 399 00:30:05,191 --> 00:30:06,473 That should be the cops. 400 00:30:06,860 --> 00:30:08,951 They're probably calling the number on the card. 401 00:30:10,261 --> 00:30:11,442 Answer it. 402 00:30:11,900 --> 00:30:13,820 I'll scream for help. 403 00:30:14,630 --> 00:30:16,045 Darn it. 404 00:30:18,271 --> 00:30:19,786 Shouldn't you go? 405 00:30:20,941 --> 00:30:22,587 They're sending officers now. 406 00:30:24,340 --> 00:30:26,281 Do you want to die? 407 00:30:26,281 --> 00:30:29,382 Forget it. Let's go to the office. 408 00:30:32,181 --> 00:30:34,705 Of all the bad luck. 409 00:30:36,350 --> 00:30:37,603 Darn it. 410 00:30:37,921 --> 00:30:41,597 Pay back the rest, got it? 411 00:30:42,661 --> 00:30:44,003 Darn it. 412 00:30:55,441 --> 00:30:57,965 Thanks for your help. 413 00:30:58,810 --> 00:31:00,224 You want to come back... 414 00:31:01,481 --> 00:31:02,592 to our school, right? 415 00:31:04,451 --> 00:31:05,633 I will... 416 00:31:06,580 --> 00:31:07,864 let you. 417 00:31:10,350 --> 00:31:11,905 What's your relationship with Su Ah? 418 00:31:13,090 --> 00:31:14,474 Tell me. 419 00:31:14,761 --> 00:31:17,114 Were you really digging into her life? 420 00:31:19,961 --> 00:31:22,799 Does that have anything to do with us? 421 00:31:23,070 --> 00:31:25,464 Don't you just need to be taken care of? 422 00:31:29,640 --> 00:31:33,478 I entered all the entries that were missing in your student records. 423 00:31:34,011 --> 00:31:37,686 I removed the recital because they may ask during the interview. 424 00:31:37,781 --> 00:31:40,780 Everything will go smoothly from now on. 425 00:31:41,921 --> 00:31:43,133 (Han Tae Ra's Academic Schedule) 426 00:31:44,650 --> 00:31:45,802 Fine. 427 00:31:46,691 --> 00:31:50,872 But in exchange, don't mind Su Ah or Han Su. 428 00:31:51,661 --> 00:31:52,772 (Han Tae Ra's Student Record) 429 00:31:53,461 --> 00:31:55,419 Just take good care of my student record. 430 00:31:56,001 --> 00:31:59,676 I don't want things to get awkward with the other kids because of you. 431 00:32:01,171 --> 00:32:04,342 Don't worry. I look forward to working with you. 432 00:32:04,471 --> 00:32:08,824 I will send you to the school that's perfect for you. 433 00:32:14,221 --> 00:32:16,342 (Donghan Hospital) 434 00:32:40,610 --> 00:32:42,298 You said you wanted to know... 435 00:32:43,451 --> 00:32:45,299 how Han Su was doing. 436 00:32:47,981 --> 00:32:49,162 Ma'am. 437 00:32:49,221 --> 00:32:52,089 Let's go in. Han Su's here. 438 00:33:04,062 --> 00:33:09,112 [VIU Ver] OCN E09 'Class of Lies / Mr. Temporary' "Spy App" -♥ Ruo Xi ♥- | Ripped by Gabbyu@Subscene 439 00:33:21,620 --> 00:33:23,004 Mr. Gi told me... 440 00:33:24,640 --> 00:33:27,266 that you visited Han Su at the detention center. 441 00:33:28,541 --> 00:33:29,752 How... 442 00:33:31,910 --> 00:33:33,093 Mr. Gi... 443 00:33:34,110 --> 00:33:35,697 is Han Su's attorney. 444 00:33:37,751 --> 00:33:40,578 He came to our school to prove his innocence. 445 00:33:43,920 --> 00:33:46,283 Is it true you visited Han Su? 446 00:33:51,900 --> 00:33:53,011 Byung Ho. 447 00:33:53,801 --> 00:33:55,790 Can you tell me... 448 00:33:56,071 --> 00:33:58,697 what the two of you talked about that day? 449 00:33:58,771 --> 00:34:00,185 I don't know anything. 450 00:34:03,541 --> 00:34:05,096 It isn't your fault. 451 00:34:06,180 --> 00:34:08,745 Whatever you talked about with Han Su, 452 00:34:09,151 --> 00:34:12,079 it wasn't your fault that he attempted suicide. 453 00:34:13,091 --> 00:34:16,453 So don't lower your head like that. 454 00:34:16,760 --> 00:34:19,185 It's someone else who committed the crimes and should be punished. 455 00:34:24,430 --> 00:34:26,046 I brought you here... 456 00:34:26,970 --> 00:34:28,546 for you, Byung Ho. 457 00:34:33,541 --> 00:34:35,228 Ever since Han Su became like this, 458 00:34:36,081 --> 00:34:38,202 it's been hard and torturous for you, too. 459 00:34:39,251 --> 00:34:41,028 I wish you would... 460 00:34:42,881 --> 00:34:45,173 feel at peace. 461 00:34:48,220 --> 00:34:50,381 To me, Han Su, Su Ah, 462 00:34:52,061 --> 00:34:53,605 and you... 463 00:34:55,231 --> 00:34:57,654 are all equally my precious students. 464 00:35:10,780 --> 00:35:12,266 Please let me be alone... 465 00:35:13,180 --> 00:35:14,291 with Han Su. 466 00:35:15,780 --> 00:35:17,134 I only need a minute. 467 00:35:20,521 --> 00:35:21,833 Please. 468 00:35:24,061 --> 00:35:25,202 Okay. 469 00:35:25,930 --> 00:35:27,072 Got it. 470 00:35:36,140 --> 00:35:42,201 (Patient: Kim Han Su, Nurse in charge: Han Min Jung) 471 00:36:05,901 --> 00:36:07,041 Sorry. 472 00:36:14,640 --> 00:36:15,924 I'm sorry, Han Su. 473 00:36:28,720 --> 00:36:29,871 Who are you? 474 00:36:36,831 --> 00:36:38,447 Who are you? Why do you have Su Ah's picture? 475 00:36:54,010 --> 00:36:55,364 Byung Ho. 476 00:36:56,720 --> 00:36:59,145 Why are you here? 477 00:37:00,950 --> 00:37:02,435 What's this picture? 478 00:37:02,521 --> 00:37:04,390 How's Su Ah? Is she all right? 479 00:37:04,390 --> 00:37:06,030 She can recover, right? 480 00:37:06,030 --> 00:37:07,677 They said it's your fault. 481 00:37:09,600 --> 00:37:11,449 You're responsible for what happened to Su Ah. 482 00:37:11,961 --> 00:37:13,030 What? 483 00:37:13,030 --> 00:37:14,970 If you hadn't meddled in, 484 00:37:14,970 --> 00:37:16,961 Su Ah wouldn't have gotten hurt. 485 00:37:17,240 --> 00:37:20,704 They said it all depends on you... 486 00:37:21,570 --> 00:37:24,510 whether Su Ah will die or recover. 487 00:37:24,510 --> 00:37:27,075 What are you talking about? How does that depend on me? 488 00:37:28,611 --> 00:37:29,893 Do you know... 489 00:37:31,120 --> 00:37:32,767 what happens... 490 00:37:33,120 --> 00:37:35,746 to the Little Mermaid at the end of the tale? 491 00:37:37,490 --> 00:37:39,146 Find it out yourself. 492 00:37:40,831 --> 00:37:43,255 They said the book will let you know how to save Su Ah. 493 00:37:43,731 --> 00:37:46,401 I don't want to do this anymore. 494 00:37:46,401 --> 00:37:49,300 I don't want to have anything to do with you anymore. 495 00:37:49,941 --> 00:37:51,385 Byung Ho, wait! 496 00:37:53,671 --> 00:37:54,822 Who... 497 00:37:56,041 --> 00:37:57,657 Who sent you? 498 00:38:02,881 --> 00:38:05,143 Byung Ho! Byung Ho! 499 00:38:09,120 --> 00:38:10,575 I'm so sorry. 500 00:38:13,961 --> 00:38:16,183 I'm really sorry, Han Su. 501 00:38:20,600 --> 00:38:22,044 It's all my fault. 502 00:38:23,800 --> 00:38:24,982 Han Su. 503 00:38:28,910 --> 00:38:30,052 Han Su. 504 00:38:32,311 --> 00:38:33,795 I'm sorry. 505 00:38:35,521 --> 00:38:36,793 I'm so sorry. 506 00:38:49,430 --> 00:38:50,845 (Patient: Kim Han Su, Nurse in charge: Han Min Jung) 507 00:39:02,611 --> 00:39:03,852 Are you okay? 508 00:39:05,811 --> 00:39:06,993 Yes. 509 00:39:09,581 --> 00:39:10,933 I visited... 510 00:39:12,220 --> 00:39:13,836 Han Su in the prison. 511 00:39:16,421 --> 00:39:18,006 I'll tell you everything... 512 00:39:19,760 --> 00:39:21,811 what we talked about. 513 00:39:27,822 --> 00:39:29,408 You surprised me, my son. 514 00:39:29,895 --> 00:39:32,117 You wanted to have dinner with me. 515 00:39:32,464 --> 00:39:35,050 You're too busy. I don't get to see you much. 516 00:39:35,194 --> 00:39:36,594 Now that my exam is over, 517 00:39:36,594 --> 00:39:38,856 I thought we should have dinner together. 518 00:39:39,305 --> 00:39:40,577 All right. 519 00:39:41,205 --> 00:39:44,164 Let's try to spend more time together from now on. 520 00:39:47,904 --> 00:39:49,459 How was your exam? 521 00:39:50,314 --> 00:39:51,774 Wasn't it hard? 522 00:39:51,774 --> 00:39:54,145 It was fine. I think I did well. 523 00:39:54,145 --> 00:39:55,357 I see. 524 00:39:56,015 --> 00:39:58,914 I'm sure you knew the answer to every question. 525 00:39:59,024 --> 00:40:00,585 If you got anything wrong, it must have been a mistake. 526 00:40:00,585 --> 00:40:02,514 I do hope... 527 00:40:02,855 --> 00:40:04,845 you'll come out on top. 528 00:40:05,024 --> 00:40:06,135 Thanks. 529 00:40:13,105 --> 00:40:17,035 I'm thinking of getting out and taking some photos soon. 530 00:40:17,035 --> 00:40:18,489 To get some fresh air. 531 00:40:18,575 --> 00:40:19,575 Photos? 532 00:40:19,575 --> 00:40:22,475 Yes. I won a national contest last year... 533 00:40:22,475 --> 00:40:24,314 with some photos I took outdoors. 534 00:40:24,314 --> 00:40:28,021 Do you remember? The prizes were handed out at this hotel. 535 00:40:28,214 --> 00:40:30,614 Of course. I remember that. 536 00:40:30,614 --> 00:40:33,312 It's a shame you couldn't make it. 537 00:40:33,754 --> 00:40:36,885 I really wanted you to be there when I received the prize. 538 00:40:37,395 --> 00:40:39,141 I know. 539 00:40:39,395 --> 00:40:42,024 Too bad I had an important appointment that day. 540 00:40:42,024 --> 00:40:46,276 I would have loved to see my son receive that prize indeed. 541 00:40:57,245 --> 00:40:58,975 How do you feel today? 542 00:40:58,975 --> 00:41:01,105 What is it all of a sudden? 543 00:41:02,314 --> 00:41:03,971 Why is Butler Lee... 544 00:41:22,205 --> 00:41:25,235 By the way, why did Butler Lee do that to you? 545 00:41:28,305 --> 00:41:31,274 How dare he speak to you that way? 546 00:41:32,044 --> 00:41:34,368 You're not letting him get away with it, are you? 547 00:41:34,745 --> 00:41:36,028 Consider it... 548 00:41:37,055 --> 00:41:39,104 as a crazy dog's barking. 549 00:41:39,285 --> 00:41:40,654 Don't worry about it. 550 00:41:40,654 --> 00:41:42,694 How would I not? 551 00:41:42,694 --> 00:41:46,825 My father, who I respect so much, got humiliated in front of everyone. 552 00:41:46,825 --> 00:41:49,319 If you don't punish him, I will... 553 00:41:54,864 --> 00:41:57,430 It's none of your business. 554 00:41:57,835 --> 00:41:59,926 Focus on your studies. 555 00:42:02,245 --> 00:42:06,254 Let grown-ups deal with it. 556 00:42:11,285 --> 00:42:12,769 You were there. 557 00:42:15,654 --> 00:42:16,895 What? 558 00:42:16,895 --> 00:42:19,117 You were at the hotel that night. 559 00:42:19,665 --> 00:42:22,119 Lee Tae Seok and Su Ah too. 560 00:42:24,294 --> 00:42:26,587 Why are you lying to me? 561 00:42:26,734 --> 00:42:29,865 What did you do at the hotel that night? 562 00:42:31,774 --> 00:42:34,105 "It's none of your business. Let grown-ups deal with it." 563 00:42:34,105 --> 00:42:36,801 Did you think that would make me let it go? 564 00:42:37,375 --> 00:42:40,142 This is driving me crazy! 565 00:42:40,145 --> 00:42:42,415 Who killed Su Ah? 566 00:42:42,415 --> 00:42:45,182 What was her relationship with Lee Tae Seok? 567 00:42:46,924 --> 00:42:48,672 And you. 568 00:42:50,455 --> 00:42:52,141 What was going on... 569 00:42:53,895 --> 00:42:55,641 between you and Su Ah? 570 00:42:56,094 --> 00:42:57,306 You... 571 00:43:41,605 --> 00:43:43,674 - Stop it! - Seriously. 572 00:43:43,674 --> 00:43:46,139 Stop it right now! 573 00:43:49,114 --> 00:43:50,529 Are you crazy? 574 00:43:51,884 --> 00:43:54,208 You said you had something to tell me. 575 00:43:55,585 --> 00:43:57,294 Never do this again. 576 00:43:57,294 --> 00:43:59,345 I won't put up with it. 577 00:44:01,294 --> 00:44:03,587 Will you tell Butler Lee or something? 578 00:44:14,944 --> 00:44:16,975 What makes you so stuck-up? 579 00:44:16,975 --> 00:44:19,610 You met old men at a hotel. 580 00:44:21,415 --> 00:44:23,536 Darn it. 581 00:44:25,984 --> 00:44:28,555 If you need money, go out with me instead of old men. 582 00:44:28,555 --> 00:44:30,877 I can give you as much as you want. 583 00:44:34,964 --> 00:44:37,085 You creep me out. 584 00:44:37,935 --> 00:44:39,176 What? 585 00:44:40,305 --> 00:44:43,335 Why does it matter to you? 586 00:44:44,105 --> 00:44:47,438 Taking these photos secretly... You're disgusting. 587 00:44:48,145 --> 00:44:49,674 Don't you understand? 588 00:44:49,674 --> 00:44:50,674 Once I leak these photos... 589 00:44:50,674 --> 00:44:53,845 Then everyone will find out that you took them secretly! 590 00:44:56,515 --> 00:44:57,714 Will that be okay with you? 591 00:44:57,714 --> 00:45:00,210 Even if your father, the law firm president, finds out? 592 00:45:07,364 --> 00:45:09,225 Are you serious? 593 00:45:09,225 --> 00:45:11,134 What are you doing? Get off me! 594 00:45:11,134 --> 00:45:12,864 Yes, you're right. 595 00:45:12,864 --> 00:45:14,765 Neither of us wants this to get out. 596 00:45:14,765 --> 00:45:16,926 Then why don't we make another secret while we're at it? 597 00:45:32,754 --> 00:45:34,484 You jerk! 598 00:45:34,484 --> 00:45:35,737 Darn it. 599 00:45:37,024 --> 00:45:38,611 You crazy... 600 00:45:38,855 --> 00:45:41,551 You little... 601 00:45:49,805 --> 00:45:51,117 Stop it. 602 00:45:54,575 --> 00:45:56,090 Stop it. I'm fine. 603 00:45:58,475 --> 00:45:59,697 Are you sure? 604 00:46:10,694 --> 00:46:12,294 Birds of a feather flock together indeed. 605 00:46:12,294 --> 00:46:14,213 You guys are amazing. 606 00:46:15,024 --> 00:46:18,765 First, Butler Lee, and now a punk? 607 00:46:18,765 --> 00:46:20,165 You brat. 608 00:46:20,165 --> 00:46:23,265 Do you know she sees old guys in hotels? 609 00:46:24,335 --> 00:46:25,446 What? 610 00:46:26,475 --> 00:46:27,758 You didn't know. 611 00:46:28,575 --> 00:46:30,090 Poor you. 612 00:46:30,674 --> 00:46:33,573 The general manager of our school is her sponsor. 613 00:46:34,044 --> 00:46:36,484 Do you want to die? Stop saying rubbish. 614 00:46:36,484 --> 00:46:38,475 - You... - Seriously! 615 00:46:39,555 --> 00:46:40,969 Here's the evidence. 616 00:46:41,125 --> 00:46:43,680 The evidence that shows she sees Butler Lee. 617 00:46:52,335 --> 00:46:53,446 It's not true, is it? 618 00:46:54,535 --> 00:46:55,978 This is not you. 619 00:46:56,234 --> 00:46:57,335 It's a lie, right? 620 00:46:57,335 --> 00:46:58,705 He's just blackmailing... 621 00:46:58,705 --> 00:47:00,594 I can't watch this. This is too sad. 622 00:47:01,504 --> 00:47:03,636 She's so good at seducing men. 623 00:47:05,544 --> 00:47:07,837 - How dare you! - Get off me! 624 00:47:08,444 --> 00:47:10,785 Isn't this the only thing you're better at doing than me? 625 00:47:10,785 --> 00:47:11,884 Getting physical. 626 00:47:11,884 --> 00:47:13,225 I'm sorry, 627 00:47:13,225 --> 00:47:15,225 but once my father finds out who did this to my face, 628 00:47:15,225 --> 00:47:18,557 you'll be kicked out of school and rot in a reform school. 629 00:47:20,424 --> 00:47:21,636 You're right. 630 00:47:22,594 --> 00:47:23,777 If I'm going to be kicked out anyway, 631 00:47:24,835 --> 00:47:26,108 I can do whatever I want. 632 00:47:38,975 --> 00:47:40,197 Stop it. 633 00:47:42,685 --> 00:47:44,129 He doesn't deserve it. 634 00:47:54,924 --> 00:47:57,590 If something happens to Han Su because of this, 635 00:47:57,964 --> 00:47:59,450 I will sue you. 636 00:48:00,105 --> 00:48:01,851 For illegal filming and attempted rape. 637 00:48:05,835 --> 00:48:06,955 Let's go. 638 00:48:08,305 --> 00:48:10,032 I don't want to be here any more. 639 00:48:31,564 --> 00:48:33,624 Why did it have to turn out this way? 640 00:48:45,226 --> 00:48:46,376 "The Little Mermaid"? 641 00:48:46,726 --> 00:48:49,796 Yes. Byung Ho said the book would let him know... 642 00:48:49,796 --> 00:48:51,482 how to save Su Ah. 643 00:48:53,206 --> 00:48:54,983 How does it end? 644 00:48:55,135 --> 00:48:57,903 Doesn't she live with the prince happily ever after? 645 00:48:57,936 --> 00:49:00,633 That's how the animation ends. 646 00:49:00,976 --> 00:49:03,702 The original story has a totally different ending. 647 00:49:10,655 --> 00:49:13,211 Whatever you talked about with Han Su, 648 00:49:14,155 --> 00:49:18,235 it wasn't your fault that he attempted suicide. 649 00:49:34,276 --> 00:49:37,244 Why are you giving me such expensive shoes? 650 00:49:42,186 --> 00:49:43,831 It's like a scholarship. 651 00:49:44,715 --> 00:49:48,867 It's a special present from the general manager... 652 00:49:48,885 --> 00:49:52,329 to the student who works and studies hard. 653 00:49:53,595 --> 00:49:54,737 Thank you, sir. 654 00:49:55,026 --> 00:49:56,783 There's no need to. 655 00:49:57,436 --> 00:50:00,294 Would you like to go grab something to eat? 656 00:50:00,305 --> 00:50:01,850 We can talk a bit too. 657 00:50:16,046 --> 00:50:18,509 Take it easy. 658 00:50:18,615 --> 00:50:21,514 If you finish all the food here, I'll order some more. 659 00:50:21,785 --> 00:50:24,320 I've never been to a place like this before. 660 00:50:24,655 --> 00:50:27,465 If there's anything that troubles you, tell me everything. 661 00:50:27,465 --> 00:50:29,284 No matter what it is. 662 00:50:29,296 --> 00:50:31,962 Okay, sir. Thank you very much. 663 00:50:32,396 --> 00:50:33,547 You do? 664 00:50:34,336 --> 00:50:38,880 If you're so thankful, would you like to run an errand? 665 00:50:39,235 --> 00:50:41,266 It's just a simple errand. 666 00:50:42,805 --> 00:50:44,734 An errand, sir? 667 00:50:44,916 --> 00:50:47,815 You're close friends with Kim Han Su, right? 668 00:50:50,115 --> 00:50:51,298 Yes. 669 00:50:51,385 --> 00:50:53,648 I need to say something to him... 670 00:50:54,126 --> 00:50:56,419 and I want you to pass it on to him on my behalf. 671 00:50:58,925 --> 00:51:00,379 With this picture. 672 00:51:03,595 --> 00:51:06,221 That's Su Ah. Why do you want me to... 673 00:51:06,706 --> 00:51:08,382 You don't need to know why. 674 00:51:08,535 --> 00:51:09,805 If you do me this one favor, 675 00:51:09,805 --> 00:51:13,139 you will never have any problem in school. 676 00:51:28,256 --> 00:51:30,214 You're supposed to drink after clinking glasses. 677 00:51:30,456 --> 00:51:31,607 Yes, sir. 678 00:51:41,506 --> 00:51:43,192 We wasted time. 679 00:51:44,175 --> 00:51:45,690 What do you mean? 680 00:51:46,075 --> 00:51:48,476 It didn't have to be something like, "Jump out of the rooftop"... 681 00:51:48,476 --> 00:51:50,976 or "Hang yourself on the window sill", 682 00:51:50,976 --> 00:51:54,215 but we need a direct message that told him to commit suicide. 683 00:51:54,215 --> 00:51:56,438 But "The Little Mermaid" is... 684 00:51:58,115 --> 00:52:02,125 I don't think it's enough to prove Lee Tae Seok's crime. 685 00:52:04,325 --> 00:52:07,023 Still, Byung Ho plucked up his courage to say that. 686 00:52:07,965 --> 00:52:09,410 Don't say it was a waste of time. 687 00:52:11,265 --> 00:52:12,912 This isn't the best situation, but what can we do? 688 00:52:13,235 --> 00:52:16,468 He's been dragging on and now he finally opened his mouth. 689 00:52:16,476 --> 00:52:18,597 But none of what he said is helping. 690 00:52:21,075 --> 00:52:25,085 Thank you for making that stubborn boy talk. 691 00:52:27,615 --> 00:52:28,898 Why are you... 692 00:52:29,646 --> 00:52:31,099 always like that? 693 00:52:33,086 --> 00:52:35,277 Only the results are important to you. 694 00:52:36,086 --> 00:52:40,712 Don't you want to know why the kids had to make such decisions? 695 00:52:42,496 --> 00:52:46,101 It's not like my curiosity can prove Han Su's innocence. 696 00:52:46,166 --> 00:52:48,106 It might not prove his innocence, 697 00:52:48,106 --> 00:52:50,529 but it will help you understand him better. 698 00:52:50,876 --> 00:52:53,345 Have you ever genuinely wondered... 699 00:52:53,345 --> 00:52:55,629 why Han Su tried to kill himself... 700 00:52:56,746 --> 00:52:59,604 and why Su Ah had to die? 701 00:53:00,246 --> 00:53:02,943 Isn't it obvious? 702 00:53:03,316 --> 00:53:06,891 Han Su was blackmailed to kill himself because of Su Ah. 703 00:53:07,555 --> 00:53:09,856 Su Ah was used to entertain people... 704 00:53:09,856 --> 00:53:11,456 and then got killed. 705 00:53:11,456 --> 00:53:13,396 So anyone who gets blackmailed should kill themselves... 706 00:53:13,396 --> 00:53:15,790 and anyone who was used to entertain people should get killed? 707 00:53:16,265 --> 00:53:19,465 Han Su and Su Ah must have had their own situations. 708 00:53:19,465 --> 00:53:21,052 And Byung Ho too. 709 00:53:28,506 --> 00:53:31,246 To people like you and Prosecutor Cha, 710 00:53:31,246 --> 00:53:33,467 results are probably all that matters. 711 00:53:33,945 --> 00:53:36,186 But what matters more to me is to know... 712 00:53:36,186 --> 00:53:38,075 why my students had to make such decisions. 713 00:53:38,885 --> 00:53:40,199 I need to know that... 714 00:53:40,526 --> 00:53:43,787 so I can keep them from making any more bad decisions. 715 00:53:46,055 --> 00:53:47,984 That's what the teachers do. 716 00:53:50,396 --> 00:53:52,213 When things are settled, 717 00:53:52,365 --> 00:53:54,759 you'll go back to being an attorney, 718 00:53:55,606 --> 00:53:59,443 but Byung Ho and the kids will have to stay in the mess, the school. 719 00:54:00,206 --> 00:54:02,165 So please... 720 00:54:02,905 --> 00:54:06,349 don't judge and hurt them so easily. 721 00:54:08,485 --> 00:54:10,536 As long as you're teaching in school, 722 00:54:11,686 --> 00:54:13,342 you're a teacher... 723 00:54:15,026 --> 00:54:16,267 to the children. 724 00:54:41,316 --> 00:54:42,427 "The Little Mermaid"? 725 00:54:44,215 --> 00:54:45,397 Why... 726 00:54:55,195 --> 00:54:58,196 (Misook Bookstore) 727 00:55:07,606 --> 00:55:10,000 (The Little Mermaid) 728 00:55:14,586 --> 00:55:15,827 "Haste, then." 729 00:55:16,246 --> 00:55:18,377 "He or you must die..." 730 00:55:18,885 --> 00:55:20,977 "before sunrise." 731 00:55:25,296 --> 00:55:27,820 "The little mermaid, who sacrificed herself..." 732 00:55:28,066 --> 00:55:30,358 "for the happiness of the prince whom she loved," 733 00:55:30,535 --> 00:55:33,363 turned into sea foam and disappeared. 734 00:55:36,135 --> 00:55:37,550 No. It can't be. 735 00:55:47,746 --> 00:55:49,029 I need to tell them. 736 00:55:49,515 --> 00:55:51,435 I must tell them the truth. 737 00:55:57,595 --> 00:55:58,767 Byung Ho. 738 00:56:00,396 --> 00:56:01,638 Beom Jin. 739 00:56:03,195 --> 00:56:04,610 I was worried. 740 00:56:04,695 --> 00:56:06,726 You didn't look well all day today. 741 00:56:07,135 --> 00:56:10,237 What's wrong? Is someone bullying you again? 742 00:56:21,785 --> 00:56:23,098 Nothing. 743 00:56:24,186 --> 00:56:26,307 Nothing. 744 00:56:27,256 --> 00:56:30,095 I checked every surveillance video... 745 00:56:30,095 --> 00:56:33,389 of every street and alley, but there's nothing left. 746 00:56:34,996 --> 00:56:37,695 I don't think this is right. 747 00:56:37,695 --> 00:56:41,135 We need at least straws to grasp at if we want to look for something. 748 00:56:41,135 --> 00:56:44,742 We're just wasting our time. There's nothing there. 749 00:56:47,006 --> 00:56:48,996 "Special Law on Deregulation"? 750 00:56:52,575 --> 00:56:53,798 What's that? 751 00:56:53,985 --> 00:56:55,686 Did you find something? 752 00:56:55,686 --> 00:56:56,998 Look here. 753 00:56:57,485 --> 00:56:59,686 "A Special Law on Deregulation for the structural reform..." 754 00:56:59,686 --> 00:57:02,383 "and empowerment of failing universities." 755 00:57:02,485 --> 00:57:04,796 Yu Yang Ki proposed this law. 756 00:57:04,796 --> 00:57:07,765 Private foundations running middle or high schools... 757 00:57:07,765 --> 00:57:11,473 can acquire failing colleges determined to require empowerment. 758 00:57:11,765 --> 00:57:13,805 A high school can acquire a college? 759 00:57:13,805 --> 00:57:17,745 That's right. The law simplifies the process and makes it easier. 760 00:57:19,476 --> 00:57:22,876 But seeing as this was proposed to the National Assembly... 761 00:57:22,876 --> 00:57:26,376 almost a year ago, but hasn't been passed yet, 762 00:57:26,376 --> 00:57:28,062 something must have fallen through. 763 00:57:30,586 --> 00:57:33,956 Anyway, why does a current assemblyman... 764 00:57:33,956 --> 00:57:36,695 and someone who was rumored to be a presidential candidate... 765 00:57:36,695 --> 00:57:38,746 work with a dirtbag like Lee Tae Seok? 766 00:57:39,256 --> 00:57:41,820 Maybe you're taking it too far. 767 00:57:41,865 --> 00:57:45,269 There's no evidence other than that he proposed a bill. 768 00:57:57,515 --> 00:57:58,575 The planner. 769 00:57:58,575 --> 00:57:59,615 Planner? 770 00:57:59,615 --> 00:58:02,777 There's a safe in Lee Tae Seok's office. 771 00:58:03,015 --> 00:58:05,416 There were a planner and a cell phone. 772 00:58:05,416 --> 00:58:06,699 A safe... 773 00:58:09,325 --> 00:58:11,325 Then the planner in there... 774 00:58:11,325 --> 00:58:12,810 Probably has a list of people who received sexual favors, 775 00:58:13,155 --> 00:58:14,882 and the cell phone has their numbers. 776 00:58:16,226 --> 00:58:18,996 If we get those two items, we may have something... 777 00:58:18,996 --> 00:58:22,743 more concrete than everything we have gathered so far. 778 00:58:25,006 --> 00:58:27,773 Then... Don't tell me you... 779 00:58:27,945 --> 00:58:29,360 Get ready. Let's go. 780 00:58:30,646 --> 00:58:32,215 Darn it. 781 00:58:32,215 --> 00:58:33,529 Get ready! 782 00:58:41,425 --> 00:58:45,061 Yes. That's exactly it. 783 00:58:45,496 --> 00:58:47,425 They have to give in. 784 00:58:47,425 --> 00:58:50,496 How nice would it have been if they had done this sooner? 785 00:58:50,496 --> 00:58:52,818 They wasted my precious time. 786 00:59:03,776 --> 00:59:05,058 What... 787 00:59:06,015 --> 00:59:07,198 What was that? 788 00:59:07,885 --> 00:59:09,199 Who's there? 789 00:59:16,655 --> 00:59:18,325 Know your place. 790 00:59:18,325 --> 00:59:20,820 Who do you think you are? 791 00:59:24,796 --> 00:59:26,805 First, you bug me and follow me, 792 00:59:26,805 --> 00:59:29,129 and now, you come to me yourself? 793 00:59:34,746 --> 00:59:37,316 Come at me! Come in, you jerk! 794 00:59:37,316 --> 00:59:39,942 Let's put an end to this today! 795 00:59:53,126 --> 00:59:55,721 Gi Hoon? 796 00:59:58,765 --> 01:00:00,035 What are you doing here? 797 01:00:00,035 --> 01:00:01,419 Why did you do it? 798 01:00:07,276 --> 01:00:09,945 You must be doing this because of what happened that night. 799 01:00:09,945 --> 01:00:13,376 Darn it. It's okay! 800 01:00:13,376 --> 01:00:15,515 I made up with your father, 801 01:00:15,515 --> 01:00:16,746 so put that down. 802 01:00:16,746 --> 01:00:18,705 Why did you do that to Su Ah? 803 01:00:19,586 --> 01:00:20,586 What? 804 01:00:20,586 --> 01:00:23,889 If you didn't make her do that, nothing would've happened. 805 01:00:24,055 --> 01:00:26,256 If you had just left her alone, 806 01:00:26,256 --> 01:00:28,487 no one would've gotten hurt. 807 01:00:34,706 --> 01:00:38,009 Why are you suddenly playing the blame game? 808 01:00:38,336 --> 01:00:41,175 You tried to make her yours and failed, 809 01:00:41,175 --> 01:00:45,084 so you became her stalker taking pictures secretly. 810 01:00:50,086 --> 01:00:53,318 What? Did you think I didn't know? 811 01:00:54,985 --> 01:00:57,016 You punk. 812 01:00:57,126 --> 01:00:59,256 That awesome dad of yours... 813 01:00:59,256 --> 01:01:02,729 came here and begged like mad... 814 01:01:02,865 --> 01:01:06,532 to make sure his precious son's record isn't tarnished. 815 01:01:07,805 --> 01:01:09,180 You punk. 816 01:01:09,506 --> 01:01:11,597 It isn't me. 817 01:01:11,805 --> 01:01:15,276 You're the one holding your dad back! 818 01:01:15,276 --> 01:01:18,345 Got that? You punk. 819 01:01:18,675 --> 01:01:19,976 Now that you know, 820 01:01:19,976 --> 01:01:23,116 shut your mouth and go to school diligently. 821 01:01:23,215 --> 01:01:25,285 Darn it. Mr. Lee... 822 01:01:25,285 --> 01:01:29,123 couldn't keep his son under control and created this mess. 823 01:01:29,586 --> 01:01:31,414 Why you! 824 01:01:40,405 --> 01:01:41,965 Darn it. 825 01:01:41,965 --> 01:01:43,035 You jerk. 826 01:01:43,035 --> 01:01:45,706 Die. 827 01:01:45,706 --> 01:01:48,573 Die. 828 01:01:50,106 --> 01:01:52,675 You brat. You have no respect for your elders. 829 01:01:52,675 --> 01:01:54,686 What? Butler Lee? 830 01:01:54,686 --> 01:01:56,956 Did you think I didn't know, you punk? 831 01:01:56,956 --> 01:02:00,793 Die. 832 01:02:04,655 --> 01:02:06,210 Get over here, punk. 833 01:02:09,166 --> 01:02:11,357 If it weren't for your father... 834 01:02:11,396 --> 01:02:12,796 You're a lucky punk. 835 01:02:12,796 --> 01:02:15,865 You lucked out with good parents, you rude punk. 836 01:02:18,305 --> 01:02:21,276 Hey. Scram. Got it? 837 01:02:21,276 --> 01:02:25,476 If you barge in here again, I'll really kill you. Got that? 838 01:02:25,476 --> 01:02:27,365 You punk. 839 01:02:30,485 --> 01:02:31,899 You punk. 840 01:02:48,206 --> 01:02:49,620 I don't want to go to work. 841 01:02:50,405 --> 01:02:51,876 I wish... 842 01:02:51,876 --> 01:02:54,006 when I wake up tomorrow, the school would've exploded. 843 01:02:54,006 --> 01:02:56,268 I agree with you. 844 01:02:56,276 --> 01:02:59,648 It was sweet because it was exam time. 845 01:02:59,675 --> 01:03:01,546 The students will flood into the office starting tomorrow... 846 01:03:01,546 --> 01:03:02,945 to complain. 847 01:03:02,945 --> 01:03:06,552 "Why is this answer wrong? Maybe there are two right answers." 848 01:03:07,385 --> 01:03:10,658 They get their test papers checked by college professors. 849 01:03:11,126 --> 01:03:13,419 Then why do they ask us to submit the questions? 850 01:03:13,496 --> 01:03:16,091 They should just get them from a professor. 851 01:03:17,035 --> 01:03:18,996 Okay, let's drink. 852 01:03:18,996 --> 01:03:20,146 Let's drink. 853 01:03:26,675 --> 01:03:28,927 What is wrong with you? 854 01:03:29,075 --> 01:03:31,046 We finally get to hang out now that exams are over, 855 01:03:31,046 --> 01:03:33,096 but you're silent like you're in mourning. 856 01:03:33,646 --> 01:03:36,545 What's wrong? Is something wrong? 857 01:03:37,015 --> 01:03:39,581 This is unlike you. 858 01:03:41,686 --> 01:03:45,595 Listen carefully to what I'm about to say, 859 01:03:45,595 --> 01:03:48,697 and answer me honestly. 860 01:03:50,265 --> 01:03:53,427 Why are you getting so serious? You're scaring me. 861 01:03:53,496 --> 01:03:56,434 Something really must be wrong. 862 01:03:56,506 --> 01:03:58,929 What is it? 863 01:03:59,976 --> 01:04:02,246 While you were working at the school, 864 01:04:02,246 --> 01:04:04,046 were you instructed... 865 01:04:04,046 --> 01:04:06,675 to manipulate a student record or to give awards... 866 01:04:06,675 --> 01:04:08,331 or other recognition to certain students? 867 01:04:14,425 --> 01:04:17,788 Please be honest with me. This is important. 868 01:04:19,956 --> 01:04:21,178 Well... 869 01:04:24,195 --> 01:04:27,871 I don't know about manipulating them, but isn't giving awards... 870 01:04:28,305 --> 01:04:30,426 to designated students a common practice? 871 01:04:30,805 --> 01:04:34,886 I'm a music teacher, so I need to look after the music students. 872 01:04:35,046 --> 01:04:37,601 We have a few at our school... 873 01:04:37,646 --> 01:04:39,595 Kids like Tae Ra. 874 01:04:41,215 --> 01:04:44,555 Those awards were crucial for the kids to get into good colleges. 875 01:04:44,555 --> 01:04:46,272 We had no choice. 876 01:04:46,956 --> 01:04:50,087 Only school awards can be put in the student record. 877 01:04:50,626 --> 01:04:53,484 But why are you asking that all of a sudden? 878 01:04:54,296 --> 01:04:57,769 The prosecutors will investigate our school soon. 879 01:04:57,836 --> 01:05:01,436 Investigate? The prosecutors? 880 01:05:01,436 --> 01:05:04,940 All we did was make up a few awards. Is that really necessary? 881 01:05:05,075 --> 01:05:06,735 General Manager Lee... 882 01:05:06,735 --> 01:05:08,405 tampered with Tae Ra's student record... 883 01:05:08,405 --> 01:05:10,264 to fund the takeover of the university. 884 01:05:10,345 --> 01:05:13,608 He also handed out awards exclusively to the Veritas kids. 885 01:05:14,115 --> 01:05:15,586 When the investigation starts, 886 01:05:15,586 --> 01:05:19,555 his other wrongdoings will be discovered as well. 887 01:05:20,756 --> 01:05:24,189 My goodness. The whole school will be in chaos. 888 01:05:24,626 --> 01:05:26,948 And the parents will go crazy. 889 01:05:28,465 --> 01:05:29,678 Probably. 890 01:05:29,996 --> 01:05:33,328 But this might be our chance. 891 01:05:34,765 --> 01:05:36,180 Chance? 892 01:05:36,706 --> 01:05:39,336 Our chance to solve the problems... 893 01:05:39,336 --> 01:05:41,265 that we have been ignoring... 894 01:05:41,876 --> 01:05:45,451 and give the school back to our students. 895 01:06:20,315 --> 01:06:22,062 - Gosh. - Mu Hyeok. 896 01:06:22,246 --> 01:06:23,730 Are you sure no one is here? 897 01:06:25,115 --> 01:06:26,833 All the lights are off. 898 01:06:27,016 --> 01:06:28,426 Today was the last exam day, 899 01:06:28,426 --> 01:06:29,739 so everyone has left. Come. 900 01:06:53,115 --> 01:06:55,166 What are you doing? Come on. 901 01:07:29,016 --> 01:07:30,257 Gosh. 902 01:07:31,556 --> 01:07:33,086 What? What's wrong? 903 01:07:33,086 --> 01:07:34,267 Hold on. 904 01:07:34,655 --> 01:07:35,766 What is it? 905 01:07:41,996 --> 01:07:43,107 What? 906 01:07:59,546 --> 01:08:00,757 Lee Tae Seok? 907 01:08:11,395 --> 01:08:14,083 (Class of Lies / Mr. Temporary) 908 01:08:29,346 --> 01:08:32,246 Someone murdered Lee Tae Seok and disguised it as suicide. 909 01:08:32,246 --> 01:08:33,376 That's neat. 910 01:08:33,376 --> 01:08:36,586 At this rate, the investigation will be wrapped up in no time. 911 01:08:36,586 --> 01:08:38,655 We have concluded that Mr. Lee committed suicide. 912 01:08:38,655 --> 01:08:40,978 The investigation will be terminated here. 913 01:08:41,886 --> 01:08:44,426 You're working on another Cheonmyung High School case. 914 01:08:44,426 --> 01:08:46,296 Someone died this time too. 915 01:08:46,296 --> 01:08:48,426 I hope this won't affect us. 916 01:08:48,426 --> 01:08:50,445 How dare you talk that way about my dad? 917 01:08:51,195 --> 01:08:54,336 Why did you hide it? Does that lawyer have something on you? 918 01:08:54,336 --> 01:08:56,235 I trust Beom Jin more than I trust anyone else. 919 01:08:56,235 --> 01:08:58,506 That proves how oblivious you are. 920 01:08:58,506 --> 01:08:59,991 Could Beom Jin... 921 01:09:00,006 --> 01:09:02,470 Who did he do that to? 922 01:09:02,645 --> 01:09:06,453 Everyone who was bullying me has disappeared from the school now. 923 01:09:06,615 --> 01:09:09,545 He must have wanted to keep his mouth shut by all means. 924 01:09:10,016 --> 01:09:12,682 You don't have to say anything. Anything at all. 65055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.