All language subtitles for Alibi.com 2017 720p BluRay DD5.1 x264-KASHMiR[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:43,001 Oh fuck ! 2 00:00:43,168 --> 00:00:44,959 What do I do ? 3 00:00:45,126 --> 00:00:46,293 * -I have a solution. - Go ahead, give birth! 4 00:00:46,459 --> 00:00:49,376 - But I want something. 5 00:00:49,543 --> 00:00:50,959 - Are you serious ? 6 00:00:51,126 --> 00:00:52,626 "Gimme Some Lovin" (Steve Winwood) 7 00:00:52,793 --> 00:00:56,126 --- 8 00:01:03,918 --> 00:01:07,168 - Steven? 9 00:01:07,334 --> 00:01:09,876 --- 10 00:01:10,043 --> 00:01:14,334 - Yes ? 11 00:01:14,501 --> 00:01:15,584 - When leaving, make sure not to wake up 12 00:01:19,293 --> 00:01:20,626 My children, if it pleases you. - Oh yes... Quite, yes. Yes. 13 00:01:20,793 --> 00:01:22,001 You received it? What is your solution? 14 00:01:22,168 --> 00:01:23,168 "I'll give you the number of a box that will save you." 15 00:01:23,334 --> 00:01:28,293 16 00:01:28,459 --> 00:01:30,293 17 00:01:30,918 --> 00:01:31,793 18 00:01:31,959 --> 00:01:33,084 19 00:01:33,251 --> 00:01:34,126 20 00:01:34,293 --> 00:01:35,959 21 00:01:36,126 --> 00:01:38,293 22 00:01:38,459 --> 00:01:40,959 23 00:01:41,543 --> 00:01:42,459 24 00:01:42,626 --> 00:01:43,709 25 00:01:43,876 --> 00:01:46,084 26 00:01:46,251 --> 00:01:47,543 27 00:01:47,709 --> 00:01:49,293 28 00:01:49,459 --> 00:01:52,043 29 00:01:52,209 --> 00:01:57,543 30 00:01:57,709 --> 00:01:58,376 31 00:01:58,543 --> 00:01:59,543 32 00:01:59,709 --> 00:02:00,418 33 00:02:00,584 --> 00:02:02,959 34 00:02:03,126 --> 00:02:06,793 35 00:02:06,959 --> 00:02:09,293 36 00:02:09,459 --> 00:02:12,334 37 00:02:12,501 --> 00:02:13,334 - What box? 38 00:02:14,543 --> 00:02:15,584 - I'm going to kill him! 39 00:02:15,751 --> 00:02:17,793 On the head of my mother ! Sorry mom. 40 00:02:18,876 --> 00:02:20,293 We're ringing. 41 00:02:24,126 --> 00:02:24,793 Oh! 42 00:02:24,959 --> 00:02:27,668 "Mademoiselle, your fiance is a hero." 43 00:02:27,834 --> 00:02:28,793 - What happened ? 44 00:02:28,959 --> 00:02:30,126 "He saved Timmy, 45 00:02:30,293 --> 00:02:32,001 The dog of a blind child. 46 00:02:32,168 --> 00:02:34,376 One night of hospital and a broken phone. 47 00:02:34,543 --> 00:02:36,084 You can be proud of him. 48 00:02:36,251 --> 00:02:37,834 - And I was thugging you. 49 00:02:38,001 --> 00:02:39,376 I'm sorry. 50 00:02:39,543 --> 00:02:41,334 I am a monster ! 51 00:02:41,501 --> 00:02:42,834 (-It is not serious.) 52 00:02:43,001 --> 00:02:44,543 - Oh ! Sorry. 53 00:02:44,709 --> 00:02:46,834 Sorry my love. Qa going? 54 00:02:47,751 --> 00:02:48,584 - And veiled. 55 00:02:48,751 --> 00:02:52,501 He could enjoy his day without worrying about anything. 56 00:02:52,668 --> 00:02:54,293 And that, thanks to us. 57 00:02:54,459 --> 00:02:55,876 - Well done. It's brilliant. 58 00:02:56,043 --> 00:02:57,834 Your physics and your conquests 59 00:02:58,001 --> 00:03:00,251 Have you given the idea to create this box? 60 00:03:00,418 --> 00:03:02,209 - That's nice, but no. At ten years, 61 00:03:02,376 --> 00:03:04,668 My mother grilled an infidelity of my father. 62 00:03:04,834 --> 00:03:06,126 She had already surrendered. 63 00:03:06,293 --> 00:03:08,293 My father regretted. I have suffered. 64 00:03:08,459 --> 00:03:10,959 If he had not been caught, he would have escaped 65 00:03:11,126 --> 00:03:12,001 All 9a. 66 00:03:12,168 --> 00:03:13,126 You got a great resume. 67 00:03:13,293 --> 00:03:14,584 It's impressive. 68 00:03:14,751 --> 00:03:16,126 Just a question. 69 00:03:16,293 --> 00:03:18,209 You never stay more than 6 months? 70 00:03:18,376 --> 00:03:19,376 - The routine tires me. 71 00:03:19,543 --> 00:03:22,293 In your society, you should not be bored. 72 00:03:22,459 --> 00:03:23,959 The phone vibrates. 73 00:03:24,126 --> 00:03:25,293 - Excuse me. 74 00:03:26,459 --> 00:03:27,418 Yes ? 75 00:03:27,584 --> 00:03:29,584 "He will not be in the morning." 76 00:03:29,751 --> 00:03:30,918 - Why ? * -lmagine 77 00:03:31,084 --> 00:03:33,459 The time it takes to squirm. 78 00:03:35,209 --> 00:03:36,626 - You must be ahead. 79 00:03:36,793 --> 00:03:38,626 Mehdi laughs. 80 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 - In any case, 81 00:03:42,209 --> 00:03:45,459 Your profile interests me. If you want, you're welcome. 82 00:03:45,626 --> 00:03:47,793 If you have any questions, do not hesitate. 83 00:03:47,959 --> 00:03:48,709 - Only one. 84 00:03:50,543 --> 00:03:52,793 I start when my training, boss? 85 00:03:55,168 --> 00:03:58,084 - A little lie does less harm than the truth. 86 00:03:58,251 --> 00:03:59,793 Live his desires and be discreet. 87 00:03:59,959 --> 00:04:01,209 That is our motto. 88 00:04:04,126 --> 00:04:04,834 Frangoise! 89 00:04:05,001 --> 00:04:05,751 Q3 Goes? 90 00:04:05,918 --> 00:04:07,126 - Very good. 91 00:04:07,293 --> 00:04:08,793 - Hold. - Thank you. 92 00:04:08,959 --> 00:04:10,251 See you next week. 93 00:04:11,209 --> 00:04:13,168 - Fran, look out. You have given 94 00:04:13,334 --> 00:04:14,543 Your blouse upside down. 95 00:04:16,168 --> 00:04:17,168 - Thank you. 96 00:04:20,168 --> 00:04:22,501 Who will eat good muffins? 97 00:04:22,668 --> 00:04:23,834 - It's me ! 98 00:04:24,001 --> 00:04:25,751 These are cooking classes. 99 00:04:25,918 --> 00:04:28,209 But you stained your skirt by cooking. 100 00:04:28,959 --> 00:04:29,793 Naughty! 101 00:04:31,043 --> 00:04:33,834 - Some will say that our society is immoral. 102 00:04:34,001 --> 00:04:36,418 It's wrong. We do not endorse it. 103 00:04:36,584 --> 00:04:39,751 We are tied to prevent victims from suffering. 104 00:04:39,918 --> 00:04:41,959 The problem does not concern all our customers. 105 00:04:42,126 --> 00:04:45,043 - Le, these are the typical colors of Pont-l'Abbé, 106 00:04:45,209 --> 00:04:45,876 Yellow and orange. 107 00:04:46,043 --> 00:04:47,751 Bip - Oh, it's Romain! 108 00:04:48,459 --> 00:04:50,334 Yes my heart! * -C0uc0u, sweetheart! 109 00:04:50,501 --> 00:04:52,001 * B0ns0ir, Jacques and Martine. 110 00:04:52,168 --> 00:04:53,334 - BONSOIR, ROMAIN! 111 00:04:53,501 --> 00:04:56,126 - Are you still in the office? "Yes, I do not. 112 00:04:56,293 --> 00:04:57,834 * G0urd0n a advanced the meeting. 113 00:04:58,001 --> 00:04:59,418 * Begin without me. J 'essa yerai 114 00:04:59,584 --> 00:05:00,293 * To get to the dessert. 115 00:05:00,459 --> 00:05:02,126 - Can you free yourself? 116 00:05:02,293 --> 00:05:03,876 I have the pictures of Pont-l'Abbé, 117 00:05:04,043 --> 00:05:05,584 Of the museum of the bigoudéne. 118 00:05:05,751 --> 00:05:07,293 *-No ! What a pity ! 119 00:05:07,459 --> 00:05:09,418 *I leave you. I have work. 120 00:05:09,584 --> 00:05:10,251 *I kiss you. 121 00:05:10,418 --> 00:05:12,626 - Goodbye, honey ! - TO THE REVIEW, ROMAIN! 122 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 - Top, it's good. Great! Great! 123 00:05:18,418 --> 00:05:19,918 I leave ga lé? - Yes. 124 00:05:20,459 --> 00:05:21,584 Cheers 125 00:05:21,751 --> 00:05:25,418 --- 126 00:05:27,584 --> 00:05:29,793 "How long do you stay with your mother?" 127 00:05:29,959 --> 00:05:30,626 - I'll be back on Sunday. 128 00:05:30,793 --> 00:05:32,459 You know you're welcome. 129 00:05:32,626 --> 00:05:35,543 - In the mountains with you and your mother, no thanks. 130 00:05:35,709 --> 00:05:37,043 - However you want. 131 00:05:37,209 --> 00:05:38,876 Music Entente 132 00:05:39,043 --> 00:05:43,043 --- 133 00:05:43,209 --> 00:05:45,209 - Good morning, Mr. Godet. You are fine ? 134 00:05:45,376 --> 00:05:46,418 - We can not do better. 135 00:05:46,584 --> 00:05:49,376 Excited like a fly in the ass of a cow. 136 00:05:49,543 --> 00:05:50,459 - Good morning, Mr. Godet. 137 00:05:50,626 --> 00:05:51,709 - Hello. Qa going? 138 00:05:54,543 --> 00:05:56,418 "Good journey, Monsieur Godet." - Thank you. 139 00:05:56,584 --> 00:06:05,584 --- 140 00:06:05,751 --> 00:06:06,668 - So, Vegas? 141 00:06:06,834 --> 00:06:09,168 - It's not the lotto of St-Just-en-Chaussée. 142 00:06:09,334 --> 00:06:11,959 - Your toll tickets to Albertville. 143 00:06:12,126 --> 00:06:14,709 And le Beaufort and dry sausage. - Thank you. 144 00:06:14,876 --> 00:06:17,543 "Is he hiding his wife that he won the lottery?" 145 00:06:17,709 --> 00:06:20,001 - The divorce has not yet been pronounced. 146 00:06:20,293 --> 00:06:22,751 * -Back! Back! In stores ! cheers 147 00:06:22,918 --> 00:06:24,459 *Makes some noise! 148 00:06:24,626 --> 00:06:29,001 --- 149 00:06:29,168 --> 00:06:31,126 Hubbub 150 00:06:31,293 --> 00:06:34,418 --- 151 00:06:34,584 --> 00:06:35,418 - Hello. 152 00:06:35,584 --> 00:06:37,751 I present Clara to you. - Hello. 153 00:06:41,751 --> 00:06:43,168 - Its good ? Are you okay? 154 00:06:44,376 --> 00:06:45,459 - Yes it's good. 155 00:06:46,501 --> 00:06:47,834 - Keep on going. Keep on going. 156 00:06:48,668 --> 00:06:50,043 Music Entente 157 00:06:50,209 --> 00:06:58,293 --- 158 00:06:58,459 --> 00:06:59,418 - You're here, baby? 159 00:07:00,043 --> 00:07:01,334 - Yeah, I'm right. 160 00:07:03,543 --> 00:07:05,626 Qa went well your promo, my heart? 161 00:07:05,793 --> 00:07:07,001 - I'm fucked up. 162 00:07:07,168 --> 00:07:10,709 - I made you salmon papillote and vegetables on the téco. 163 00:07:11,876 --> 00:07:14,834 - Oh yeah ? I'm gonna make you papouilles 164 00:07:15,001 --> 00:07:16,918 Watching The Queen of Snows. 165 00:07:17,084 --> 00:07:21,293 - Infallible alibis preserve the secret garden of our customers. 166 00:07:21,459 --> 00:07:24,668 We thus free them from any personal constraint. 167 00:07:24,834 --> 00:07:27,293 Custom solutions have been developed 168 00:07:27,459 --> 00:07:30,668 To justify or excuse our customers without judging them. 169 00:07:30,834 --> 00:07:33,168 Our goal is to help people. 170 00:07:37,668 --> 00:07:38,793 - Here's your contract. 171 00:07:38,959 --> 00:07:39,959 You sign it. 172 00:07:40,126 --> 00:07:42,876 Lé is the confidentiality clause. 173 00:07:44,668 --> 00:07:45,876 - You do nothing after? 174 00:07:46,043 --> 00:07:49,459 We could go for a drink. - Sorry, I'm maqued. 175 00:07:49,626 --> 00:07:51,293 - No, I was not talking to you. 176 00:07:51,459 --> 00:07:52,334 - Ah... 177 00:07:53,084 --> 00:07:54,501 - I told you it was over. 178 00:07:54,668 --> 00:07:56,251 You know that commitment 179 00:07:56,418 --> 00:07:57,543 it's not my thing. 180 00:08:01,043 --> 00:08:01,668 - Good. 181 00:08:01,834 --> 00:08:03,209 We put some music? 182 00:08:03,376 --> 00:08:04,293 "Woman I love" (Jean-Luc Lahaye) 183 00:08:04,459 --> 00:08:07,793 - Not the playlist of Greg. I can not stand the 80s anymore. 184 00:08:07,959 --> 00:08:10,584 - You do not know. This is the best time. 185 00:08:10,751 --> 00:08:11,918 Woman, woman 186 00:08:12,084 --> 00:08:13,543 --- 187 00:08:13,709 --> 00:08:14,584 - It is very good. 188 00:08:14,751 --> 00:08:15,751 - Thank you. 189 00:08:15,918 --> 00:08:21,084 --- 190 00:08:21,251 --> 00:08:24,209 - Greg, can you shuffle? - Why ? 191 00:08:24,376 --> 00:08:25,959 -I need to talk to you. 192 00:08:37,959 --> 00:08:39,334 - What's the matter ? 193 00:08:39,501 --> 00:08:41,959 - I know what you're playing with Mehdi? 194 00:08:42,126 --> 00:08:45,918 - You're starting again ? In 20 years, have I betrayed you? 195 00:08:46,084 --> 00:08:46,751 Flippers not. 196 00:08:46,918 --> 00:08:50,376 No one will take your place. We are a team of superheroes. 197 00:08:50,543 --> 00:08:52,543 You're Batman, I'm Superman. 198 00:08:52,709 --> 00:08:54,918 - Muslim was ever part of the team. 199 00:08:56,168 --> 00:08:57,418 - Stop a little. 200 00:08:57,584 --> 00:08:58,709 Hey? Go. 201 00:08:59,751 --> 00:09:00,959 Come on, I tell you. 202 00:09:01,418 --> 00:09:03,209 Sail. Its good ? 203 00:09:03,376 --> 00:09:05,376 No more questions? - No. Yes. 204 00:09:05,543 --> 00:09:07,751 Why did not you stay with Clara? 205 00:09:07,918 --> 00:09:09,209 - I'm not in love. 206 00:09:09,376 --> 00:09:11,668 - You say ga because the story of your parents 207 00:09:11,834 --> 00:09:12,834 Traumatized you. 208 00:09:13,001 --> 00:09:14,251 And hate to love. 209 00:09:14,418 --> 00:09:16,459 - I do not, I can not. 210 00:09:16,626 --> 00:09:17,334 And you, 211 00:09:17,501 --> 00:09:19,001 You never slept. Did you see 212 00:09:19,168 --> 00:09:20,501 Than the vagina of your mother. 213 00:09:20,668 --> 00:09:23,709 "I keep my little flower for the elect of my heart." 214 00:09:23,876 --> 00:09:25,501 It's different. - You never dared. 215 00:09:25,668 --> 00:09:26,668 - Yes. - In life, 216 00:09:26,834 --> 00:09:28,751 Is not that video games... 217 00:09:28,918 --> 00:09:29,959 barking 218 00:09:30,126 --> 00:09:33,959 --- 219 00:09:34,126 --> 00:09:35,793 Are they serious, people? 220 00:09:35,959 --> 00:09:40,334 --- 221 00:09:40,501 --> 00:09:41,959 There are things that disfigure me. 222 00:09:42,126 --> 00:09:43,043 But then ga! 223 00:09:43,209 --> 00:09:44,376 It's disgusting. 224 00:09:44,543 --> 00:09:46,668 Come on, my little girl. Come. 225 00:09:46,834 --> 00:09:47,918 Hjappe. 226 00:09:48,084 --> 00:09:49,209 A'l'e! A car is approaching. 227 00:09:49,376 --> 00:09:50,793 Braking and shock 228 00:09:50,959 --> 00:09:52,168 The dog moaned. 229 00:09:52,334 --> 00:09:55,209 * -An impact on a windscreen? Do not wait any longer. 230 00:09:55,376 --> 00:09:57,209 * Call Carglass 08007721... 231 00:09:57,376 --> 00:09:59,668 - lookie ! * - Or book on Carglass. 232 00:09:59,834 --> 00:10:00,918 - Lookie... 233 00:10:03,334 --> 00:10:04,334 Oh, Lookie! 234 00:10:05,084 --> 00:10:06,084 What a connection! 235 00:10:06,251 --> 00:10:09,668 I blame myself for having badly attached him. He is quite young. 236 00:10:10,251 --> 00:10:12,084 - Do not be guilty. It's not 237 00:10:12,251 --> 00:10:13,209 Of your fault. 238 00:10:13,376 --> 00:10:15,709 - I should have taken him with me to piss. 239 00:10:15,876 --> 00:10:17,834 When you look at me, I can not. 240 00:10:23,584 --> 00:10:24,418 So ? 241 00:10:24,584 --> 00:10:27,418 - So what ? He's dead, your cattle! 242 00:10:27,584 --> 00:10:28,834 And that's good ! 243 00:10:29,001 --> 00:10:30,501 Qa makes me shit, the beasts. 244 00:10:33,918 --> 00:10:35,334 It's a joke. I'm offline. 245 00:10:35,501 --> 00:10:37,251 It goes very well, this con! 246 00:10:37,418 --> 00:10:40,668 A bump, a broken tooth. To-morrow he makes Roland Garros. 247 00:10:40,834 --> 00:10:44,418 Fuck, she's good! You want some ? Qa would derive the ass. 248 00:10:44,584 --> 00:10:46,876 And you, the blonde, right? - No thanks. 249 00:10:47,043 --> 00:10:48,709 - They're not funny, both. 250 00:10:48,876 --> 00:10:51,709 Come back tomorrow, I'll give you your catch. " Hello. 251 00:10:55,084 --> 00:10:56,918 - Ben... cool! - I am relieved. 252 00:10:57,084 --> 00:10:59,293 I do not know how to thank you. 253 00:10:59,459 --> 00:11:00,959 - Pff... - A restaurant ? 254 00:11:01,126 --> 00:11:02,376 Money ? A pipe? 255 00:11:05,043 --> 00:11:06,418 I'm sorry. 256 00:11:06,584 --> 00:11:08,668 It is the pressure that falls. 257 00:11:08,834 --> 00:11:09,834 - It's nothing. 258 00:11:10,001 --> 00:11:10,793 - And I'm not hungry. 259 00:11:10,959 --> 00:11:12,334 She laughs. 260 00:11:12,501 --> 00:11:13,918 He laughed. 261 00:11:14,084 --> 00:11:15,168 yowling 262 00:11:15,334 --> 00:11:16,584 --- 263 00:11:16,751 --> 00:11:17,459 Q3 Goes? 264 00:11:17,959 --> 00:11:19,543 - Yes Yes. Yes. 265 00:11:22,168 --> 00:11:24,543 Well... - I have to go. 266 00:11:24,709 --> 00:11:26,834 - OK. - Thank you for coming with me. 267 00:11:27,001 --> 00:11:29,293 My name is Florence, Florence Martin. 268 00:11:29,459 --> 00:11:31,084 - Gregory. Gregory Van Huffel. 269 00:11:31,251 --> 00:11:33,001 - Enchanted. - Nice to meet you. 270 00:11:33,168 --> 00:11:35,543 Soft music 271 00:11:35,709 --> 00:11:40,043 --- 272 00:11:40,209 --> 00:11:42,543 - It's okay, we put Clara down. 273 00:11:42,709 --> 00:11:44,251 So everything is fine ? 274 00:11:44,876 --> 00:11:46,126 - I do not really know. 275 00:11:46,293 --> 00:12:08,918 --- 276 00:12:12,793 --> 00:12:13,834 Hello. 277 00:12:14,251 --> 00:12:15,084 - Hello. 278 00:12:15,709 --> 00:12:18,626 Veiled... I come to see you for a married friend. 279 00:12:18,793 --> 00:12:20,626 He met a young woman 280 00:12:20,793 --> 00:12:22,918 With whom he would like to leave 281 00:12:23,084 --> 00:12:24,418 in Week-end. And... 282 00:12:24,584 --> 00:12:27,001 How can you help him? - I see. 283 00:12:27,168 --> 00:12:28,459 What's his name ? 284 00:12:28,626 --> 00:12:29,876 - Uh... - His first name ? 285 00:12:30,043 --> 00:12:32,251 - Jean Claude. - Jean Claude. OK. 286 00:12:32,418 --> 00:12:35,543 So tell your friend that we can put in place 287 00:12:35,709 --> 00:12:36,918 "An alibi lining". 288 00:12:37,084 --> 00:12:40,043 One sends someone to him, or is supposed to be. 289 00:12:40,209 --> 00:12:41,001 This lining 290 00:12:41,168 --> 00:12:43,334 Will use its credit card and will 291 00:12:43,501 --> 00:12:44,543 Act of presence. 292 00:12:44,709 --> 00:12:47,084 We will give another map é Jean-Claude 293 00:12:47,251 --> 00:12:48,876 To spend 294 00:12:49,043 --> 00:12:51,793 Without showing up on his accounts. - Okay. 295 00:12:51,959 --> 00:12:53,543 "Would he leave?" 296 00:12:55,834 --> 00:12:56,668 - V0ile. 297 00:12:56,959 --> 00:12:59,001 - At Cannes. OK. Ah... 298 00:12:59,168 --> 00:13:00,293 Less than 70%. Your friend 299 00:13:00,459 --> 00:13:01,126 Is economical. 300 00:13:01,293 --> 00:13:03,084 - Hmm I do not know. Oh good? 301 00:13:03,251 --> 00:13:04,501 Beep message Facebook 302 00:13:06,459 --> 00:13:08,918 - OK. I'll leave you a form 303 00:13:09,084 --> 00:13:11,959 To learn more and develop the best alibi. 304 00:13:12,126 --> 00:13:13,668 A soon, Jean-Claude. 305 00:13:14,793 --> 00:13:16,001 - A soon... 306 00:13:16,334 --> 00:13:17,709 Um yes. 307 00:13:20,918 --> 00:13:22,668 Rhythmic music 308 00:13:22,834 --> 00:13:33,334 --- 309 00:13:33,501 --> 00:13:36,418 Crisis of joy - She is, Lookie, that one. 310 00:13:36,584 --> 00:13:39,293 --- 311 00:13:39,459 --> 00:13:41,709 It is surprising as a place to dine. 312 00:13:41,876 --> 00:13:42,959 - Did you believe a "date"? 313 00:13:43,126 --> 00:13:46,543 - Not at all. I saw on your Facebook that you were taken. 314 00:13:46,709 --> 00:13:47,376 - He spied on me. 315 00:13:47,543 --> 00:13:49,751 It's cute ! No, it's strategic. 316 00:13:49,918 --> 00:13:52,918 Otherwise, you have too many raves to ask as a friend. 317 00:13:53,084 --> 00:13:54,501 - Do not dare, I did not dare you. 318 00:13:54,668 --> 00:13:56,084 It was just for Lookie, 319 00:13:56,251 --> 00:13:57,293 By kindness. 320 00:13:57,459 --> 00:14:00,084 - So, be nice, take care of him. 321 00:14:00,251 --> 00:14:06,709 --- 322 00:14:06,876 --> 00:14:08,251 Cheers 323 00:14:08,418 --> 00:14:09,334 - And what are you doing 324 00:14:09,501 --> 00:14:11,751 In life, es pissing in the woods? 325 00:14:11,918 --> 00:14:12,959 - I'm a lawyer. 326 00:14:13,126 --> 00:14:14,709 - Lawyer ? That is to say? 327 00:14:14,876 --> 00:14:16,501 - I enforce the law. 328 00:14:16,668 --> 00:14:19,209 I do not like fraudsters, cheaters, liars. 329 00:14:19,376 --> 00:14:20,293 - Ah... 330 00:14:20,459 --> 00:14:22,251 - And you what are you doing ? - Me ? 331 00:14:22,418 --> 00:14:23,459 I... 332 00:14:23,626 --> 00:14:24,459 I... 333 00:14:25,709 --> 00:14:26,501 I am 334 00:14:26,668 --> 00:14:27,418 Stewa rd. 335 00:14:28,209 --> 00:14:29,001 - Cool ! 336 00:14:29,168 --> 00:14:31,501 "Woman I love" (Jean-Luc Lahaye) 337 00:14:31,668 --> 00:14:32,709 Oh sorry. 338 00:14:35,751 --> 00:14:38,918 - Are you serious ? Lahaye in phone ringtone? 339 00:14:39,084 --> 00:14:40,376 - You want to win? 340 00:14:40,543 --> 00:14:42,293 Yes I love. So what ? 341 00:14:42,459 --> 00:14:43,709 In your turn to play, 342 00:14:43,876 --> 00:14:45,043 A pity of the air. 343 00:14:45,709 --> 00:14:48,501 - Here. The heath of the air will beat you! 344 00:14:48,668 --> 00:14:50,918 She laughs. - You? You want to bet ? 345 00:14:51,084 --> 00:14:52,543 - I bet what you want. 346 00:14:53,501 --> 00:14:54,293 - OK. 347 00:15:00,918 --> 00:15:04,126 You're gonna screw up. You're gonna screw up. - You do not have the right. 348 00:15:04,293 --> 00:15:07,293 You turn around if not the bet is canceled. Go. 349 00:15:07,709 --> 00:15:08,584 - Mauviette! 350 00:15:09,876 --> 00:15:12,876 "Nobody calls me a wimp!" 351 00:15:14,543 --> 00:15:15,251 Lookie groans. 352 00:15:21,459 --> 00:15:22,376 - Strike! 353 00:15:22,543 --> 00:15:23,334 - Yes... 354 00:15:23,501 --> 00:15:25,709 - It's not possible ! Lookie groans. 355 00:15:33,168 --> 00:15:34,834 - Sail. I won. 356 00:15:36,126 --> 00:15:38,918 He looks better, eh? It's cool. 357 00:15:39,084 --> 00:15:40,918 - Yes, he's better. - Let's go ? 358 00:16:08,043 --> 00:16:10,084 He's laughing. - Its good ? You're happy ? 359 00:16:10,251 --> 00:16:11,918 - Grave! - My clothes! 360 00:16:12,084 --> 00:16:13,376 - You made me my year. 361 00:16:13,543 --> 00:16:14,209 - Great. 362 00:16:14,376 --> 00:16:16,501 He is laughing. You do not care about my ringtone 363 00:16:16,668 --> 00:16:17,668 While you mate 364 00:16:17,834 --> 00:16:18,709 Movies of Van Damme! 365 00:16:18,876 --> 00:16:20,793 - Bloodsport, the best of movies. 366 00:16:20,959 --> 00:16:22,668 And my biggest frustration. 367 00:16:22,834 --> 00:16:25,001 I did not get his kick back. 368 00:16:25,168 --> 00:16:26,209 - Cool your life ! 369 00:16:26,376 --> 00:16:27,959 "Do not be venerated. I can not do anything about it 370 00:16:28,126 --> 00:16:30,293 If you're nil at bowling. You're better 371 00:16:30,459 --> 00:16:32,959 Elsewhere, at least? For a competitor, 372 00:16:33,126 --> 00:16:35,293 I'm disgu. - OK. Standing ! 373 00:16:35,459 --> 00:16:36,751 - What? - Standing ! 374 00:16:40,209 --> 00:16:42,876 The first laughing takes a fucking fag. 375 00:16:43,043 --> 00:16:43,668 - OK. 376 00:17:09,001 --> 00:17:10,709 - No, ga, you do not have the right. 377 00:17:12,543 --> 00:17:13,209 - You lost. 378 00:17:15,251 --> 00:17:16,668 You bring me back? 379 00:17:17,209 --> 00:17:20,334 "Special Partner" (Individual Partner) 380 00:17:20,501 --> 00:17:46,793 --- 381 00:17:46,959 --> 00:18:06,501 --- 382 00:18:06,668 --> 00:18:07,501 'Ca g' Ca '_> 383 00:18:07,668 --> 00:18:09,168 I hate to see! 384 00:18:09,334 --> 00:18:37,293 --- 385 00:18:37,459 --> 00:18:54,626 --- 386 00:18:54,793 --> 00:18:56,376 vibrations 387 00:18:56,543 --> 00:19:05,293 --- 388 00:19:07,001 --> 00:19:10,918 - Sorry. Flo had not told me that his housekeeper was coming. 389 00:19:11,084 --> 00:19:12,251 - I'm his mother. 390 00:19:13,418 --> 00:19:14,293 - Oh, right? 391 00:19:18,251 --> 00:19:19,751 Beep of the phone 392 00:19:21,876 --> 00:19:22,959 - Oh, that's Flo. 393 00:19:23,334 --> 00:19:25,293 She'll be half an hour late. 394 00:19:27,251 --> 00:19:28,209 - Cool. 395 00:19:31,334 --> 00:19:33,251 vibrations 396 00:19:33,418 --> 00:19:35,251 I am sorry. It's not... 397 00:19:35,418 --> 00:19:37,543 --- 398 00:19:37,709 --> 00:19:38,918 Stuttering vibrations 399 00:19:39,084 --> 00:19:40,543 --- 400 00:19:45,626 --> 00:19:48,626 Oh yes. No, I'm more than you. 401 00:19:48,793 --> 00:19:50,043 Stop a little? 402 00:19:50,209 --> 00:19:53,001 Come on, me too. Kisses. - Hello! 403 00:19:56,584 --> 00:19:58,668 - Charlie? Why did you leave? 404 00:19:58,834 --> 00:20:01,418 I told you I was not a babysitter. 405 00:20:01,584 --> 00:20:04,084 "But they make fun of me at school." 406 00:20:04,251 --> 00:20:06,751 - In a month, you got a flu, a gastrointestinal 407 00:20:06,918 --> 00:20:09,126 And you lost your 2 grannies. What do I say ? 408 00:20:09,293 --> 00:20:10,918 - Say I have menopause. 409 00:20:11,084 --> 00:20:13,709 Since she has it, Mom is going to work more. 410 00:20:14,876 --> 00:20:16,709 "I'll give you your certificate." 411 00:20:16,876 --> 00:20:18,334 Just go. Go away. 412 00:20:18,501 --> 00:20:19,584 This is the last time. 413 00:20:20,376 --> 00:20:21,084 - Its good. 414 00:20:21,251 --> 00:20:22,043 Your car is clean. 415 00:20:22,876 --> 00:20:24,543 - Thank you, Mehdi, ga me gene. 416 00:20:24,709 --> 00:20:26,084 - You're kidding. You're not gonna 417 00:20:26,251 --> 00:20:27,626 Meet your in-laws 418 00:20:27,793 --> 00:20:29,501 With a dirty car. 419 00:20:29,668 --> 00:20:30,501 - Do you meet them? 420 00:20:30,668 --> 00:20:31,584 - Yes. 421 00:20:31,751 --> 00:20:34,209 - Nice to learn. - You did not know ? 422 00:20:34,376 --> 00:20:35,418 - Excuse me, Augustine. 423 00:20:35,584 --> 00:20:37,501 I'm stressed, I zapped. 424 00:20:37,668 --> 00:20:39,376 - Hey, buddy! Qa will go. 425 00:20:39,543 --> 00:20:42,543 Nothing worse than what happened with his mother, 426 00:20:42,709 --> 00:20:44,168 They sound. 427 00:20:48,459 --> 00:20:50,334 - Hi Dad ! I present to you 428 00:20:50,501 --> 00:20:53,543 Greg, the famous policeman-steward. Greg, my father. 429 00:20:53,709 --> 00:20:54,876 - Good morning, Jean-Claude. 430 00:20:55,043 --> 00:20:56,001 - Gérard. 431 00:20:56,793 --> 00:20:57,918 - Gerard, sorry. 432 00:20:59,251 --> 00:21:00,251 - Come in. 433 00:21:03,668 --> 00:21:04,501 - Gérard, 434 00:21:04,668 --> 00:21:08,334 It's you who touches my photos? They are wrong. 435 00:21:09,834 --> 00:21:11,959 My love ! - Hi Mom ! 436 00:21:15,751 --> 00:21:17,209 - Good morning, Marlene. - Good morning, Greg. 437 00:21:17,501 --> 00:21:18,918 "He preferred to dress." 438 00:21:19,084 --> 00:21:21,043 - It's better. He would have complexed Gérard. 439 00:21:21,209 --> 00:21:22,709 - Did you put 5 covers? 440 00:21:22,876 --> 00:21:24,043 - I invited Maurice. 441 00:21:24,209 --> 00:21:25,543 - We're gonna split our mouths. 442 00:21:25,709 --> 00:21:27,584 "He has just separated from his wife." 443 00:21:27,751 --> 00:21:30,293 He was a cuckold. Everyone knew it except him. 444 00:21:30,459 --> 00:21:31,293 It's horrible. 445 00:21:31,459 --> 00:21:33,043 - Indeed. -l goes for a cunt. 446 00:21:33,209 --> 00:21:37,251 It has become a wreck. It is not beautiful to see. A debris! 447 00:21:38,126 --> 00:21:38,918 - I am the. 448 00:21:40,084 --> 00:21:41,959 - I did not hear you coming in. 449 00:21:42,126 --> 00:21:45,459 - It is not serious. I brought you a small gift. 450 00:21:46,959 --> 00:21:48,376 Qa will be fine in your living room. 451 00:21:48,959 --> 00:21:49,959 - Should not. 452 00:21:50,459 --> 00:21:51,334 - I made Marlene. 453 00:21:52,126 --> 00:21:53,084 I spent... 454 00:21:53,251 --> 00:21:55,251 352 hours on. 455 00:21:55,418 --> 00:21:57,543 - It's more than Gerard. - Bof... 456 00:21:57,709 --> 00:22:00,293 I'll get some wine. Are you coming from Greg? 457 00:22:00,459 --> 00:22:01,668 - I brought it back. 458 00:22:01,834 --> 00:22:03,543 - No, but... real wine. 459 00:22:03,709 --> 00:22:04,793 - I can come... 460 00:22:04,959 --> 00:22:05,918 - No, ga's gonna go. 461 00:22:09,418 --> 00:22:10,168 Come in. 462 00:22:10,334 --> 00:22:13,293 Steward! You are not ashamed to lie to my daughter? 463 00:22:13,459 --> 00:22:15,459 "And you, then?" Jean Claude ? 464 00:22:15,626 --> 00:22:17,751 - Hush! - We stop the mission. I can not 465 00:22:17,918 --> 00:22:19,001 To be ga e Flo. 466 00:22:19,168 --> 00:22:21,376 - We do not stop at all. - Sorry. 467 00:22:21,543 --> 00:22:23,418 I refuse the contract. - No way ! 468 00:22:23,584 --> 00:22:24,668 - I said no, Gerard! 469 00:22:27,751 --> 00:22:28,459 - OK. 470 00:22:28,918 --> 00:22:30,084 No problem. 471 00:22:30,251 --> 00:22:32,209 - Thank you. It's better like 9a. 472 00:22:32,376 --> 00:22:33,334 It's healthier. 473 00:22:33,501 --> 00:22:35,834 - Yes. Let us be honest and say e Flo 474 00:22:36,001 --> 00:22:37,543 What you do in life. 475 00:22:37,709 --> 00:22:39,334 - No ! I beg you. 476 00:22:39,501 --> 00:22:40,709 - It's healthier. 477 00:22:40,876 --> 00:22:43,126 But I do not know if she will forgive you. 478 00:22:43,293 --> 00:22:44,376 She dropped her guy 479 00:22:44,543 --> 00:22:46,001 For cheating at the Monopoly. 480 00:22:48,668 --> 00:22:49,501 - I do not have the choice ? 481 00:22:49,668 --> 00:22:51,376 - I do not think so. 482 00:22:52,209 --> 00:22:54,043 "Did you have his other guys sing?" 483 00:22:54,209 --> 00:22:56,168 - You are the first she presents us. 484 00:23:02,209 --> 00:23:03,043 - Qa, it was 0U? 485 00:23:03,209 --> 00:23:04,376 - In New Delhi in 87. 486 00:23:04,543 --> 00:23:06,168 I worked for MSF. 487 00:23:07,334 --> 00:23:09,334 So much memories ! - It's awesome. 488 00:23:09,501 --> 00:23:10,584 - It was great. 489 00:23:11,293 --> 00:23:13,043 "But it's you, Maurice?" 490 00:23:13,668 --> 00:23:14,626 - Ah yes. 491 00:23:14,793 --> 00:23:17,376 My son and my wife, before she deceives me. 492 00:23:18,793 --> 00:23:20,251 - Your son ? - Yes. 493 00:23:20,418 --> 00:23:24,334 - Yes. We had a chance on a million to have a black child. 494 00:23:25,043 --> 00:23:26,543 We had that chance. 495 00:23:26,709 --> 00:23:29,668 Some win at lotto, we got a little black. 496 00:23:32,751 --> 00:23:35,251 - Who is he ? - The chief of the village. 497 00:23:35,418 --> 00:23:36,751 He was too friendly. 498 00:23:36,918 --> 00:23:38,626 We went there every year. 499 00:23:40,084 --> 00:23:41,084 - Oh ! This is the year 500 00:23:41,251 --> 00:23:42,626 Of our meeting. 501 00:23:42,793 --> 00:23:43,876 We danced all the time. 502 00:23:44,043 --> 00:23:45,001 We were 503 00:23:45,168 --> 00:23:47,668 The Jay-Z and Beyoncé of the time. She laughs. 504 00:23:47,834 --> 00:23:49,668 It's more of our age. 505 00:23:49,834 --> 00:23:52,459 This is our 30th wedding anniversary on Saturday. 506 00:23:52,626 --> 00:23:53,459 Gerard will not be bound. 507 00:23:54,251 --> 00:23:55,043 - Oh, right? 508 00:23:56,959 --> 00:24:00,251 "He has a pharmaceutical seminary in Beauvais, the poor. 509 00:24:02,584 --> 00:24:03,876 - The job... 510 00:24:04,043 --> 00:24:04,709 - Do not worry. 511 00:24:04,876 --> 00:24:07,334 I'll be with you, Mom. Greg will not be bound. 512 00:24:07,501 --> 00:24:08,543 He goes to Tanzania. 513 00:24:08,709 --> 00:24:10,251 We'll go see our lovers. 514 00:24:10,418 --> 00:24:11,376 - I can come 515 00:24:11,543 --> 00:24:12,709 You cheer up. 516 00:24:15,126 --> 00:24:18,209 "No, please, Maurice. We'll stay with girls. 517 00:24:19,959 --> 00:24:21,751 I also have pictures. 518 00:24:23,376 --> 00:24:25,709 - Are you going to move in? - Yes ! 519 00:24:25,876 --> 00:24:28,126 It's a great apartment. We are waiting for the agreement. 520 00:24:28,293 --> 00:24:30,168 But I'm too happy. 521 00:24:44,751 --> 00:24:48,168 - You did not tell me I was the first guy to see your parents. 522 00:24:48,334 --> 00:24:50,251 - I did not mean to scare you. 523 00:24:51,459 --> 00:24:53,793 I find my mother depressed, ga saddened me. 524 00:24:53,959 --> 00:24:58,209 She is bored. In addition, she will be alone on her wedding anniversary. 525 00:24:59,418 --> 00:25:01,584 - Try to change her ideas. 526 00:25:01,751 --> 00:25:03,209 - Yes you are right. 527 00:25:04,959 --> 00:25:07,043 Did I ever tell you I loved you? 528 00:25:07,668 --> 00:25:09,376 - No. - That's con. 529 00:25:11,501 --> 00:25:14,084 I do not want you to leave me alone. 530 00:25:15,043 --> 00:25:16,293 - Welcome to the seminar, 531 00:25:16,459 --> 00:25:18,793 Mr. Martin. Good stay in Beauvais. 532 00:25:43,959 --> 00:25:44,834 - It's ga... 533 00:25:45,543 --> 00:25:46,418 This is 9a. 534 00:25:49,168 --> 00:25:50,501 It's not fun at all. 535 00:25:50,668 --> 00:25:51,709 Phone 536 00:25:51,876 --> 00:25:53,543 --- 537 00:25:54,834 --> 00:25:55,668 Yes, Gerard? 538 00:25:55,834 --> 00:25:57,751 - What is this bank card? 539 00:25:57,918 --> 00:26:00,418 I took a few bottles. She walks over. 540 00:26:00,584 --> 00:26:01,376 - Baby! 541 00:26:01,543 --> 00:26:02,793 * - Were you sOr? 542 00:26:02,959 --> 00:26:05,043 Music Entente 543 00:26:05,209 --> 00:26:09,668 --- 544 00:26:09,834 --> 00:26:11,626 *Go Go ? 545 00:26:12,334 --> 00:26:13,459 * Were you léz? 546 00:26:13,626 --> 00:26:15,418 * Allé? Gone, Gerard? - Yes. 547 00:26:15,584 --> 00:26:19,209 * - Y a what you need on the account. The bottle coflates how much? 548 00:26:19,376 --> 00:26:21,501 - Sorry. How much is champagne? 549 00:26:21,668 --> 00:26:22,543 -1,000 euros, sir. 550 00:26:22,709 --> 00:26:25,459 * -Qu0i? I heard you, lez? 551 00:26:25,626 --> 00:26:27,168 * ll a says 1000 euros? 552 00:26:27,334 --> 00:26:30,751 * I will replenish the account but you have to calm down. 553 00:26:30,918 --> 00:26:32,918 - Count on me. Count on me. 554 00:26:35,793 --> 00:26:38,834 - Champagne ! Who is it for ? - IT'S FOR KIKI! 555 00:26:39,001 --> 00:26:41,418 Festive atmosphere 556 00:26:41,584 --> 00:26:46,793 --- 557 00:26:46,959 --> 00:26:47,834 - Oh no... 558 00:26:48,376 --> 00:26:49,584 Ah... Oh, no... 559 00:26:52,543 --> 00:26:54,876 * Clip from Kiki 560 00:26:55,043 --> 00:27:00,793 LLL ' 561 00:27:00,959 --> 00:27:03,376 - I still have no like on my video. 562 00:27:03,543 --> 00:27:04,501 - Oh, right? 563 00:27:04,668 --> 00:27:17,334 LLL ' 564 00:27:17,501 --> 00:27:20,376 Indeed, it's weird. That's great! 565 00:27:20,543 --> 00:27:22,584 "But I have a view more than yesterday." 566 00:27:22,751 --> 00:27:24,293 - Because we look at her. 567 00:27:24,459 --> 00:27:27,376 LLL ' 568 00:27:27,543 --> 00:27:28,668 - I want to stop. 569 00:27:29,168 --> 00:27:30,418 I will never break through. 570 00:27:30,584 --> 00:27:32,459 - What are you talking about ? 571 00:27:32,626 --> 00:27:34,293 At what age did he pierce De Funés? 572 00:27:34,459 --> 00:27:36,626 - I do not know the singers of your time. 573 00:27:37,959 --> 00:27:38,834 Come on! 574 00:27:39,793 --> 00:27:41,751 - Order us champagne. 575 00:27:41,918 --> 00:27:44,001 - We've had all day, ga va. 576 00:27:44,168 --> 00:27:45,584 - But we did not drink it. 577 00:27:46,168 --> 00:27:48,001 As ga I'll be fit. 578 00:27:52,626 --> 00:27:53,418 She mumbles. 579 00:27:53,584 --> 00:27:55,334 --- 580 00:28:04,126 --> 00:28:05,709 - All6? Room service? 581 00:28:05,876 --> 00:28:08,876 One would like Dom Perignon in the room. 582 00:28:09,043 --> 00:28:11,501 How ga? You do not have any? 583 00:28:11,668 --> 00:28:14,001 At the price of the hotel, it is a scandal! 584 00:28:14,168 --> 00:28:16,751 Bah... They have nothing left. We dream ! 585 00:28:16,918 --> 00:28:19,334 Do not worry, I'll find some in town. 586 00:28:19,501 --> 00:28:21,168 - Thank you, my teddy bear. 587 00:28:21,334 --> 00:28:23,543 I'll put on a lighter outfit. 588 00:28:24,793 --> 00:28:27,209 She mumbles. 589 00:28:27,376 --> 00:28:30,959 --- 590 00:28:50,418 --> 00:28:52,501 Worrying Music 591 00:28:52,668 --> 00:29:04,584 --- 592 00:29:04,751 --> 00:29:06,168 Someone knocked. 593 00:29:06,334 --> 00:29:07,626 --- 594 00:29:07,793 --> 00:29:09,959 - Flo! You open me, honey? 595 00:29:10,126 --> 00:29:13,209 - Yes, I'm coming, Mom, I'm in the bathroom. 596 00:29:13,376 --> 00:29:17,084 --- 597 00:29:17,251 --> 00:29:19,584 "I just got Mauritius on the phone." 598 00:29:20,126 --> 00:29:21,959 He's going to feed Lookie tonight. 599 00:29:22,126 --> 00:29:24,251 I hope he will not put him in a row. 600 00:29:24,418 --> 00:29:28,376 - By the way, on reception, I was advised the beach Zelos. 601 00:29:28,543 --> 00:29:30,334 It's nice and very retired. 602 00:29:30,501 --> 00:29:33,376 - I do not dare put myself in the swimsuit, I have grown. 603 00:29:33,543 --> 00:29:36,626 - Whatever ! It would be dad, I would understand. 604 00:29:36,793 --> 00:29:37,834 By the way, did you get it? 605 00:29:38,001 --> 00:29:40,334 - I did not succeed. I will try again. 606 00:29:41,459 --> 00:29:42,584 The phone is ringing. 607 00:29:42,751 --> 00:29:50,876 --- 608 00:29:51,043 --> 00:29:52,043 - Surprise! 609 00:29:52,209 --> 00:29:54,001 "What are you doing?" 610 00:29:54,876 --> 00:29:57,209 - It's our wedding anniversary, is not it? 611 00:29:57,376 --> 00:29:58,709 "And your seminary?" 612 00:29:59,043 --> 00:30:00,959 - In life, there are priorities. 613 00:30:01,126 --> 00:30:03,043 - How did you know we were? 614 00:30:05,834 --> 00:30:07,543 - I left him messages 615 00:30:07,709 --> 00:30:10,334 to say him. - V0ile... It's... the... 616 00:30:10,501 --> 00:30:11,251 ITIGSSGQGS... 617 00:30:11,418 --> 00:30:13,459 - The dress is part of the surprise? 618 00:30:13,626 --> 00:30:16,251 She is really pink your shirt! 619 00:30:16,418 --> 00:30:18,543 "You have taken a beautiful hetel." How 620 00:30:18,709 --> 00:30:19,793 you found it ? 621 00:30:19,959 --> 00:30:22,584 - Gréce é toi and a page open on your computer 622 00:30:22,751 --> 00:30:24,084 With a great offer. 623 00:30:24,251 --> 00:30:25,293 I thought Mother. 624 00:30:25,459 --> 00:30:26,668 - You did well. 625 00:30:26,834 --> 00:30:27,876 - What is your suitcase? 626 00:30:29,501 --> 00:30:33,834 - Uh... Oh... Do not talk about it! They lost it to me at the airport. 627 00:30:34,001 --> 00:30:35,876 - It's not a bowl. - No. 628 00:30:36,043 --> 00:30:37,251 - It's not a bowl. 629 00:30:37,418 --> 00:30:38,959 - No... No bowl... 630 00:30:39,126 --> 00:30:40,418 Phone 631 00:30:40,584 --> 00:30:42,001 - Oh ! It's Greg! 632 00:30:43,834 --> 00:30:44,876 My love, ga go? 633 00:30:45,043 --> 00:30:48,376 - Yeah, ga. I finally arrived. And you, ga, darling? 634 00:30:48,543 --> 00:30:49,418 *-Great. I followed 635 00:30:49,584 --> 00:30:51,584 * Your advice, I took Mom. 636 00:30:51,751 --> 00:30:53,584 - Awesome ! Qa will do him good. 637 00:30:53,751 --> 00:30:56,668 And look who made us surprise to come. 638 00:30:58,251 --> 00:30:59,251 * -C0uc0u! 639 00:31:02,376 --> 00:31:03,543 * -C0uc0u! 640 00:31:03,959 --> 00:31:07,334 "What's going on, little Greg?" How is that, Tanzania? 641 00:31:07,501 --> 00:31:10,209 - Thank you, ga. It is beautiful, Tanzania. 642 00:31:10,626 --> 00:31:13,001 There's lots of... zebras. 643 00:31:13,168 --> 00:31:14,418 * -You'll send me a picture? 644 00:31:14,584 --> 00:31:16,001 - Uh... Yes, of course. 645 00:31:16,418 --> 00:31:18,293 "With you, everything would be perfect. 646 00:31:18,459 --> 00:31:20,293 - I would like to be with you. 647 00:31:20,459 --> 00:31:22,418 I hate to meet you on Monday. 648 00:31:22,584 --> 00:31:25,209 *-Me too. I'm dead and ga picks up badly. 649 00:31:25,376 --> 00:31:28,501 Do we remember tomorrow? I'll leave you with your parents. 650 00:31:28,668 --> 00:31:29,501 * -I was going to show you 651 00:31:29,668 --> 00:31:30,543 * My breasts. 652 00:31:30,709 --> 00:31:32,209 * Bnnn night. Rest well. 653 00:31:32,376 --> 00:31:33,793 - Kisses my love. 654 00:31:35,959 --> 00:31:37,168 What is this mess ? 655 00:31:37,334 --> 00:31:39,834 "They are in the same hotel as I am." 656 00:31:40,001 --> 00:31:42,501 * I had left a page open on the 0rdi. 657 00:31:42,668 --> 00:31:43,501 - Where is Cynthia? 658 00:31:43,668 --> 00:31:45,709 - In his room. What do I do ? 659 00:31:45,876 --> 00:31:49,293 Flo asks questions. I have no suitcase, no alliance. 660 00:31:49,459 --> 00:31:51,959 * She is at home, hidden under my pants. 661 00:31:52,126 --> 00:31:53,126 - We bring you 9a. 662 00:31:53,293 --> 00:31:54,334 * I'm calling you. - Géra rd. 663 00:31:54,501 --> 00:31:56,543 - She comes ! I have to hang up. 664 00:31:56,709 --> 00:31:58,626 * C0ntrairement é you 665 00:31:58,793 --> 00:32:00,293 * M0i, I have a big heart 666 00:32:00,459 --> 00:32:04,459 * Once, I'm even out With a chemeur 667 00:32:04,626 --> 00:32:06,793 LLL ' 668 00:32:06,959 --> 00:32:09,501 Phone 669 00:32:09,668 --> 00:32:12,251 - All6 ? * - Cynthia Belinni? 670 00:32:12,418 --> 00:32:14,501 - O u i. * -B0nj0ur. National Police. 671 00:32:14,668 --> 00:32:18,168 * M. Gérard Martin was incarcerated in a sobering cell 672 00:32:18,334 --> 00:32:21,709 * the state of intoxication on the public highway and outrage é agent. 673 00:32:21,876 --> 00:32:24,126 "He's not astonished, he's drunk all day." 674 00:32:24,293 --> 00:32:28,084 * - I note it. We will keep it, it will call you é its output. 675 00:32:28,251 --> 00:32:29,501 - Can I go see him? 676 00:32:29,668 --> 00:32:31,543 - No Madam. It's not a hospital. 677 00:32:32,043 --> 00:32:34,043 - OK. Okay. Well, kisses. 678 00:32:42,709 --> 00:32:44,084 - So ? Qa says what? 679 00:32:44,251 --> 00:32:45,334 - We have a little problem. 680 00:32:45,501 --> 00:32:49,543 We turned off the alarm but there is still a camera in the entrance. 681 00:32:49,709 --> 00:32:51,334 - Shut off the electricity. 682 00:32:51,501 --> 00:32:53,334 "I had foreseen this eventuality. 683 00:32:54,209 --> 00:32:55,293 I'm taking care of it. 684 00:32:55,459 --> 00:32:57,918 - No. You stay here. I'm taking care of it. 685 00:32:58,084 --> 00:32:59,876 You're on trial. 686 00:33:05,334 --> 00:33:06,834 It's okay, I'm here. 687 00:33:11,168 --> 00:33:12,584 I cut the current. 688 00:33:18,084 --> 00:33:19,376 * Missi0n accomplished. 689 00:33:19,543 --> 00:33:21,334 * Greg, I cut the current. 690 00:33:30,168 --> 00:33:33,001 - I'll have to take care of it. Stay here, Greg. 691 00:33:33,168 --> 00:33:34,334 I break the tile. 692 00:33:34,501 --> 00:33:36,126 I would not hurt. 693 00:33:41,418 --> 00:33:42,084 'Q8 va' _> 694 00:33:42,251 --> 00:33:43,084 - Yes. 695 00:33:45,418 --> 00:33:46,293 - You do not start again? 696 00:33:46,959 --> 00:33:47,668 - Afterwards. 697 00:33:47,834 --> 00:33:49,168 Alarm 698 00:33:55,001 --> 00:33:56,793 Intriguing Music 699 00:33:56,959 --> 00:33:59,459 --- 700 00:33:59,626 --> 00:34:02,626 "You're making a suitcase with his things." 701 00:34:02,793 --> 00:34:04,626 I am in charge of the alliance. 702 00:34:04,793 --> 00:34:06,668 - Okay. Come on, come on. 703 00:34:06,834 --> 00:34:25,793 --- 704 00:34:25,959 --> 00:34:26,834 A door slams. 705 00:34:27,001 --> 00:34:30,293 --- 706 00:34:30,459 --> 00:34:31,543 - Is that the police? 707 00:34:31,709 --> 00:34:32,626 - I dunno. 708 00:34:33,751 --> 00:34:35,668 Fly away! Lookie! 709 00:34:36,751 --> 00:34:37,918 Lookie? 710 00:34:41,293 --> 00:34:43,834 - It's Maurice. He comes to feed the keys. 711 00:34:44,584 --> 00:34:46,168 - Come. Sail. 712 00:34:46,334 --> 00:34:47,584 Veiled your food. 713 00:34:56,918 --> 00:34:58,834 - Come. We're going to hide. 714 00:35:02,293 --> 00:35:03,418 - So ? 715 00:35:03,584 --> 00:35:06,876 It's been a while since we both found ourselves. 716 00:35:09,001 --> 00:35:10,293 You missed me ? 717 00:35:13,251 --> 00:35:15,043 I missed you too. 718 00:35:16,168 --> 00:35:18,959 I love it when you look at me like ga. 719 00:35:19,959 --> 00:35:21,876 Ah! We're all together! 720 00:35:27,084 --> 00:35:28,584 Oh yeah, we're fine. 721 00:35:28,918 --> 00:35:30,959 Yes, yes, my little darling. 722 00:35:31,126 --> 00:35:33,293 What you're pretty, you! Hey? 723 00:35:33,459 --> 00:35:35,418 We're happy to meet again. 724 00:35:36,543 --> 00:35:38,668 You're a little slut! Oh yes. 725 00:35:38,834 --> 00:35:40,084 Have you seen the cattle? 726 00:35:44,126 --> 00:35:45,959 Intriguing Music 727 00:35:46,126 --> 00:36:22,293 --- 728 00:36:22,459 --> 00:36:24,001 The dog moaned. 729 00:36:26,168 --> 00:36:26,959 Whore ! 730 00:36:28,459 --> 00:36:41,084 --- 731 00:37:04,709 --> 00:37:07,084 "Augustine, did you take care of the jeweler?" - Yes. 732 00:37:07,251 --> 00:37:08,793 But I was just. - Cool. 733 00:37:08,959 --> 00:37:11,376 Mehdi, is it good for the sapes, the hetels? 734 00:37:11,543 --> 00:37:12,501 - Yes, I was wide. 735 00:37:12,668 --> 00:37:15,834 -It's missing more than this fucking zebra photo. 736 00:37:16,001 --> 00:37:18,959 I do not know how I'm going to do it. - Oh shit ! 737 00:37:19,126 --> 00:37:19,834 - What? 738 00:37:20,001 --> 00:37:21,209 - Nothing, I forgot something. 739 00:37:21,376 --> 00:37:23,376 - Did you forget what? - Nothing. Nothing. 740 00:37:23,543 --> 00:37:24,418 - Tell us. 741 00:37:25,334 --> 00:37:28,918 - Well... I have small problems... of narcolepsy. 742 00:37:29,084 --> 00:37:31,376 And I take some pills. - Right? 743 00:37:31,543 --> 00:37:33,543 "Well, then, Monsieur Perfect! 744 00:37:33,709 --> 00:37:36,293 - It's nothing. You will have a coffee in the next area. 745 00:37:36,668 --> 00:37:38,709 Can you hold on? - No problem. 746 00:37:38,876 --> 00:37:40,793 - And have you ga long ago? 747 00:37:43,084 --> 00:37:43,793 Mehdi! 748 00:37:43,959 --> 00:37:46,126 skids 749 00:37:46,293 --> 00:37:46,918 Shock 750 00:37:47,084 --> 00:37:50,043 - Mehdi! Mehdi! Wake up ! - Mehdi! Mehdi! 751 00:37:50,209 --> 00:37:52,251 Mehdi! Mehdi! - Wow! Wow! Wow! 752 00:37:53,751 --> 00:37:55,126 - A trick of egg, lee! 753 00:37:55,293 --> 00:37:58,418 But why did not you say anything? - I wanted to be hired. 754 00:37:58,584 --> 00:38:02,126 I've never had a CDI. I can no longer live with my mother. 755 00:38:03,668 --> 00:38:05,626 - Take your cachets in a pharmacy. 756 00:38:05,793 --> 00:38:07,834 - Impossible, it's on prescription. 757 00:38:08,001 --> 00:38:10,834 I stop in the next area, it's safer. 758 00:38:14,376 --> 00:38:16,084 - Why did not you stop? 759 00:38:16,876 --> 00:38:17,834 Oh but Mehdi! 760 00:38:18,001 --> 00:38:20,751 skids 761 00:38:20,918 --> 00:38:24,001 - Mehdi! Mehdi! Mehdi! - Wow! Wow! Wow! 762 00:38:25,584 --> 00:38:26,334 Sorry. 763 00:38:26,501 --> 00:38:27,834 - You're scary, man! 764 00:38:30,001 --> 00:38:30,709 The cow ! 765 00:38:32,751 --> 00:38:34,001 - But Mehdi! Mehdi! 766 00:38:34,168 --> 00:38:35,501 - Stopped. He's not asleep. 767 00:38:35,668 --> 00:38:38,209 - I'm awake. - Ah yes. Sorry. 768 00:38:38,376 --> 00:38:40,959 "Augustine, you're going to drive. - () a better. 769 00:38:48,376 --> 00:38:49,584 Braking 770 00:38:49,751 --> 00:38:50,834 - What are you doing ? 771 00:38:52,834 --> 00:38:55,001 - We're gonna get your photo, Greg. 772 00:38:55,959 --> 00:39:00,168 (-Slowly slowly. Come on. Small, small, small!) 773 00:39:00,334 --> 00:39:03,709 (Small, small, small, small... Small small...) 774 00:39:03,876 --> 00:39:06,668 Wait, wait! I'll make a selfie. 775 00:39:11,043 --> 00:39:12,459 We can not see the zebra well. 776 00:39:12,626 --> 00:39:13,751 Push it to the ass. 777 00:39:17,543 --> 00:39:18,418 (-Go...) 778 00:39:18,584 --> 00:39:20,418 (Go, little zebra, come on.) 779 00:39:20,584 --> 00:39:21,834 (Come on.) 780 00:39:22,001 --> 00:39:23,376 Crisis of pain 781 00:39:23,543 --> 00:39:25,584 --- 782 00:39:25,751 --> 00:39:26,709 Mehdi laughs. 783 00:39:26,876 --> 00:39:28,376 --- 784 00:39:28,543 --> 00:39:30,918 Stopped. He broke the roupettes. 785 00:39:31,084 --> 00:39:32,668 - For what you use. A'l'e! 786 00:39:32,834 --> 00:39:33,918 He broke my face! 787 00:39:34,084 --> 00:39:34,793 - Well done! 788 00:39:34,959 --> 00:39:37,501 - Mehdi, ga va? - Do not worry, it's nothing. 789 00:39:37,668 --> 00:39:39,959 - You, Augustine, ga va? - Yes Yes... 790 00:39:40,126 --> 00:39:41,709 - OK. Come on, we'll go back. 791 00:39:43,543 --> 00:39:44,168 No... 792 00:39:45,709 --> 00:39:46,709 I do not have my picture. 793 00:39:46,876 --> 00:39:49,168 Come, find him. - Oh fuck ! 794 00:39:49,334 --> 00:39:52,251 Moaning of pain 795 00:39:52,418 --> 00:39:54,709 Cries of the circus animals 796 00:39:54,876 --> 00:39:56,626 A cat meow. 797 00:39:58,168 --> 00:40:00,751 - Surrounded by wild animals, you're afraid of a cat. 798 00:40:00,918 --> 00:40:02,751 - I never managed to frame them. 799 00:40:03,626 --> 00:40:06,334 --- 800 00:40:06,501 --> 00:40:07,418 - It's messed up. 801 00:40:07,959 --> 00:40:09,543 He got the trunk. 802 00:40:09,959 --> 00:40:11,376 Come on, let's go. 803 00:40:12,959 --> 00:40:14,251 "Augustine, wait! 804 00:40:14,668 --> 00:40:15,501 - What? 805 00:40:15,668 --> 00:40:17,251 -There is paint left 806 00:40:17,418 --> 00:40:18,668 In the van? 807 00:40:24,668 --> 00:40:27,209 Intriguing Music 808 00:40:27,376 --> 00:41:06,001 --- 809 00:41:06,168 --> 00:41:08,251 - Hello sir. Which floor ? -6e. 810 00:41:09,251 --> 00:41:10,751 - Have a nice day sir. 811 00:41:10,918 --> 00:41:23,751 --- 812 00:41:23,918 --> 00:41:57,376 --- 813 00:41:58,418 --> 00:41:59,543 - Why did you leave? 814 00:41:59,709 --> 00:42:01,418 - I return the question. 815 00:42:03,126 --> 00:42:05,626 "Promise me not to say anything to your mother." 816 00:42:05,793 --> 00:42:06,834 The door opens. 817 00:42:07,918 --> 00:42:08,793 - Mrs. Martin? 818 00:42:08,959 --> 00:42:11,126 - No... Qa, this is my daughter. - Ah... 819 00:42:11,293 --> 00:42:12,043 - Look. 820 00:42:12,209 --> 00:42:14,168 You think your mother will like it? 821 00:42:14,334 --> 00:42:15,376 I hesitated. 822 00:42:15,543 --> 00:42:17,459 - You laugh ? That's sublime. 823 00:42:17,626 --> 00:42:19,668 You're crazy, ga cofites a fortune. 824 00:42:19,834 --> 00:42:21,126 - Oh, right? 825 00:42:21,293 --> 00:42:23,084 But why did you follow me? 826 00:42:25,084 --> 00:42:28,001 - Uh... I thought you were going to breakfast. 827 00:42:29,418 --> 00:42:30,793 Are we out there? 828 00:42:38,876 --> 00:42:39,668 He blows. 829 00:42:39,834 --> 00:42:41,876 - She should leave you alone. 830 00:42:42,043 --> 00:42:43,793 - She would not forgive me. 831 00:42:43,959 --> 00:42:45,668 Qa is worth how much, this stuff? 832 00:42:45,834 --> 00:42:47,501 - The price of your guilt. 833 00:42:49,126 --> 00:42:50,584 Here is your alliance. 834 00:42:50,751 --> 00:42:53,626 I put on your suitcase labeled XL Airways. 835 00:42:53,793 --> 00:42:55,418 The goal is to keep you away 836 00:42:55,584 --> 00:42:57,043 Of the hotel. You have been 837 00:42:57,209 --> 00:42:58,918 A wine route for the day. 838 00:42:59,084 --> 00:43:01,001 "And Cynthia, how are you doing?" 839 00:43:02,126 --> 00:43:03,168 - No worries. 840 00:43:03,334 --> 00:43:05,959 Music Entente 841 00:43:06,126 --> 00:43:13,793 --- 842 00:43:13,959 --> 00:43:15,168 - Cynthia? 843 00:43:15,668 --> 00:43:16,501 - Yes ? 844 00:43:16,668 --> 00:43:17,918 - Michael. Nice to meet you. 845 00:43:18,084 --> 00:43:20,459 This is Adel, my colleague. - Enchanted. 846 00:43:20,626 --> 00:43:23,626 How lucky to be here at the same time! 847 00:43:23,793 --> 00:43:26,501 - I had the chance to fall on Marre des Michtos. 848 00:43:26,668 --> 00:43:28,293 - Did you like it? - So much! 849 00:43:28,459 --> 00:43:30,459 We feel the years of work. 850 00:43:30,626 --> 00:43:31,876 D'olll comes this idea? 851 00:43:32,043 --> 00:43:35,751 - I denounce these girls with breasts redone, rinsed with champagne 852 00:43:35,918 --> 00:43:37,126 By old people. - I understand. 853 00:43:37,293 --> 00:43:39,084 - You have been producing since when? 854 00:43:39,251 --> 00:43:40,834 - Ten years at Universal Music. 855 00:43:41,001 --> 00:43:42,626 Then I set up my label. 856 00:43:42,793 --> 00:43:44,543 I launched a bunch of artists, 857 00:43:44,709 --> 00:43:45,709 Like Louane, 858 00:43:45,876 --> 00:43:47,709 Stromae, The Fool... 859 00:43:47,876 --> 00:43:49,001 - It's huge, La Fouine! 860 00:43:49,168 --> 00:43:50,251 - I know thanks. 861 00:43:50,418 --> 00:43:51,584 "No, because he's lying." 862 00:43:56,376 --> 00:43:57,376 That's crazy ! 863 00:43:58,001 --> 00:43:59,501 - It's funny, yes... 864 00:44:00,043 --> 00:44:01,626 - You do not greet him? 865 00:44:01,793 --> 00:44:02,918 - Uh... 866 00:44:04,418 --> 00:44:05,543 Yes Yes... 867 00:44:07,334 --> 00:44:09,043 I am going now... 868 00:44:09,459 --> 00:44:10,501 Sail. 869 00:44:16,668 --> 00:44:17,418 Hey! 870 00:44:17,584 --> 00:44:20,959 How are you ? It's good to see you. 871 00:44:21,126 --> 00:44:23,001 It's been a long time. Qa going? 872 00:44:23,168 --> 00:44:25,084 The form ? - Who are you ? 873 00:44:25,251 --> 00:44:26,418 - You do not recognize me? 874 00:44:26,584 --> 00:44:27,876 I came to your concert. 875 00:44:28,043 --> 00:44:30,293 I was in the pit. It was me. 876 00:44:30,459 --> 00:44:31,668 -He does not care about me ? 877 00:44:31,834 --> 00:44:33,251 What do you want ? 878 00:44:33,418 --> 00:44:34,918 - I was looking for the toilet. 879 00:44:36,584 --> 00:44:39,043 -He took me for a GPS and toiletries? 880 00:44:39,209 --> 00:44:41,251 The Fool laughs. 881 00:44:41,418 --> 00:44:43,334 Laughs 882 00:44:43,501 --> 00:44:44,418 -I'm con! 883 00:44:45,626 --> 00:44:46,501 - What did you do ? 884 00:44:46,668 --> 00:44:48,501 You hit me on the shoulder, right? 885 00:44:48,668 --> 00:44:49,918 - Sorry. Excuse me. 886 00:44:50,084 --> 00:44:52,418 I do not know how to forgive me. 887 00:44:55,876 --> 00:44:56,543 - Here. 888 00:44:58,751 --> 00:45:00,251 - Oh yes anyway ! 889 00:45:01,209 --> 00:45:02,293 Well... 890 00:45:02,918 --> 00:45:03,959 It's for me. 891 00:45:04,668 --> 00:45:05,418 Tour, guys. 892 00:45:05,584 --> 00:45:08,251 Laughter - I knew you were good. 893 00:45:08,418 --> 00:45:10,001 - I'm a good guy. Thank you. 894 00:45:10,168 --> 00:45:11,043 -It is good. 895 00:45:11,209 --> 00:45:12,168 Thanks guys. 896 00:45:12,334 --> 00:45:13,751 - Thank you. Thank you. 897 00:45:16,251 --> 00:45:18,001 "Break up, you buffoon! - Right. 898 00:45:22,251 --> 00:45:23,626 What a love this guy! 899 00:45:23,793 --> 00:45:25,459 A bit sticky but nice. 900 00:45:25,626 --> 00:45:27,251 - Hat? - No thanks. 901 00:45:27,418 --> 00:45:28,168 You drink what? 902 00:45:28,334 --> 00:45:30,584 - Champagne. - Champagne. OK. 903 00:45:30,751 --> 00:45:32,084 - You drink what? 904 00:45:34,001 --> 00:45:35,709 - Uh... of the Red Bull. 905 00:45:35,876 --> 00:45:37,751 He's going to take Red Bull. 906 00:45:38,334 --> 00:45:39,751 Phone 907 00:45:47,043 --> 00:45:49,334 - You taste but... you spit. 908 00:45:55,334 --> 00:45:58,793 We are entry-level, with a lot of roundness. 909 00:45:58,959 --> 00:46:01,293 But especially a fruity tone. 910 00:46:01,459 --> 00:46:04,043 Someone recognized the predominant fruit? 911 00:46:04,876 --> 00:46:06,209 Passion fruit ! 912 00:46:06,376 --> 00:46:09,793 It is said that Louis XIII. Brought the Pentecost 913 00:46:09,959 --> 00:46:13,126 Because these arias married very subtly 914 00:46:13,293 --> 00:46:14,959 With the lamb of... 915 00:46:24,251 --> 00:46:25,584 The green-heart 916 00:46:29,543 --> 00:46:31,543 Good. Like I told you, 917 00:46:31,709 --> 00:46:32,959 In 1930 918 00:46:33,126 --> 00:46:36,501 Sébastien Hamel has completely replanted the field... 919 00:46:36,668 --> 00:46:39,334 -I'm very boring! - Hush! Arréte, Marlene. 920 00:46:39,501 --> 00:46:42,334 - I've been drinking too much, I'm gonna take the air. Here. 921 00:46:42,501 --> 00:46:43,418 - No. Stay there. 922 00:46:48,918 --> 00:46:52,251 - Come on, let's go. He is more hilarious than Maurice. 923 00:46:52,418 --> 00:46:54,709 - Marlene! Marlene, come back! 924 00:46:57,751 --> 00:46:59,751 What are you doing ? We're not going 925 00:46:59,918 --> 00:47:01,334 Abandon the guide! 926 00:47:01,501 --> 00:47:04,376 - Yes ! That is what we are doing. 927 00:47:05,126 --> 00:47:06,709 Intriguing Music 928 00:47:06,876 --> 00:47:08,084 Oh, come on! 929 00:47:08,251 --> 00:47:09,043 We will have fun. 930 00:47:09,209 --> 00:47:10,543 - It's not serious. 931 00:47:10,709 --> 00:47:13,001 --- 932 00:47:13,168 --> 00:47:13,959 No, Marlene! 933 00:47:14,126 --> 00:47:20,293 --- 934 00:47:20,459 --> 00:47:22,793 Stopped ! - That's great, this thing! 935 00:47:22,959 --> 00:47:24,501 --- 936 00:47:26,834 --> 00:47:28,501 Adventure Music 937 00:47:28,668 --> 00:47:48,626 --- 938 00:47:48,793 --> 00:47:50,209 He's out of breath. 939 00:47:50,376 --> 00:47:51,793 Bells are ringing. 940 00:47:51,959 --> 00:47:53,501 --- 941 00:47:57,043 --> 00:47:59,168 Slow down! You're totally crazy! 942 00:47:59,334 --> 00:48:02,459 - I can not. My shoe is stuck. - What? 943 00:48:02,626 --> 00:48:03,668 Cries and laughter 944 00:48:03,834 --> 00:48:12,334 --- 945 00:48:15,959 --> 00:48:16,668 She laughs. 946 00:48:16,834 --> 00:48:17,543 He screams. 947 00:48:18,959 --> 00:48:20,459 He screams. 948 00:48:39,834 --> 00:48:40,709 Ga goes, small? 949 00:48:42,834 --> 00:48:44,459 "Splendid, the chateau!" 950 00:48:44,626 --> 00:48:46,084 - We do not. Go. 951 00:48:46,459 --> 00:48:47,584 Come on! - Hop! 952 00:48:50,543 --> 00:48:51,501 * -Flash special. 953 00:48:51,668 --> 00:48:54,793 * Southern Africa hit by earthquake 954 00:48:54,959 --> 00:48:56,376 * That hits Tanzania. 955 00:48:56,543 --> 00:49:00,084 * The Red Cross makes a call... - You can mount the sound ? 956 00:49:00,251 --> 00:49:04,959 - There are more than 700 missing. Disappeared whose nationality is unknown. 957 00:49:05,126 --> 00:49:06,459 - And I say "Cynthia" 958 00:49:06,626 --> 00:49:07,418 Finally "Kiki". 959 00:49:07,584 --> 00:49:09,168 I can not say "Cycy". 960 00:49:09,334 --> 00:49:10,334 She laughed loudly. 961 00:49:10,501 --> 00:49:12,126 Phone 962 00:49:12,293 --> 00:49:14,876 I tell myself : "Kiki, go to the end of your dreams. 963 00:49:15,043 --> 00:49:16,501 "Lick not the steak!" 964 00:49:16,668 --> 00:49:18,501 She laughed loudly. 965 00:49:18,668 --> 00:49:19,709 "Go ahead, Kiki!" 966 00:49:19,876 --> 00:49:21,376 --- 967 00:49:21,543 --> 00:49:23,709 She's like ga Kiki. It is thrown 968 00:49:23,876 --> 00:49:24,584 Or it is kept. 969 00:49:24,751 --> 00:49:26,376 - Excuse me, I'm sorry. 970 00:49:26,543 --> 00:49:28,709 It's the studios. I leave you. 971 00:49:28,876 --> 00:49:31,126 --- 972 00:49:31,293 --> 00:49:32,459 A real Kiki! 973 00:49:32,626 --> 00:49:34,168 Come on, tchin! 974 00:49:34,334 --> 00:49:35,251 - In Tanzania? 975 00:49:35,418 --> 00:49:37,834 - Yes, it's to make him a joke. 976 00:49:38,001 --> 00:49:40,834 - OK. But you will buy me my hats after? 977 00:49:41,001 --> 00:49:41,959 - Yes Yes. 978 00:49:42,126 --> 00:49:44,626 Do not worry too much or we'll get roasted. 979 00:49:44,793 --> 00:49:48,168 - No problem. I did theater in my country. 980 00:49:48,334 --> 00:49:50,751 I was called Will Smith za'l'rois. 981 00:49:50,918 --> 00:49:52,084 He laughed. 982 00:49:52,251 --> 00:49:53,126 - Cool. 983 00:49:53,918 --> 00:49:55,584 Phone 984 00:49:55,751 --> 00:49:57,751 --- 985 00:49:57,918 --> 00:49:59,418 - Cheri ? * - C0uc0u, my love. 986 00:49:59,584 --> 00:50:01,251 *You called me. How are you ? 987 00:50:01,418 --> 00:50:02,918 - And you ? You got nothing? 988 00:50:03,084 --> 00:50:04,084 "It's all right. 989 00:50:04,251 --> 00:50:08,293 * A guide showed me a little. And it by French. Viewing. 990 00:50:08,459 --> 00:50:10,293 * -B0nj0ur! It's Doudou! 991 00:50:10,709 --> 00:50:12,501 * We are in Tanzania! 992 00:50:13,001 --> 00:50:14,043 "She knows it." 993 00:50:14,209 --> 00:50:16,251 - You're going through an earthquake? 994 00:50:16,418 --> 00:50:19,084 *-An earthquake ? Ah yes, the earthquake... 995 00:50:19,418 --> 00:50:21,668 * Here, we were not too affected. 996 00:50:21,834 --> 00:50:23,876 * Tanzania is great, you know. 997 00:50:24,043 --> 00:50:25,418 - You scared me! 998 00:50:25,584 --> 00:50:28,376 There are many missing. I should have recalled an ex. 999 00:50:28,543 --> 00:50:29,959 * -Ha ha! Very funny! 1000 00:50:30,126 --> 00:50:32,626 *Do not worry. Doudou brings me back to Fhetel. 1001 00:50:32,793 --> 00:50:36,793 * -Yes, I take him to the Sofitel... Of... of Tanzania. 1002 00:50:38,084 --> 00:50:41,626 "Did they put you in Sofitel?" Class ! * -Ya worse, huh? 1003 00:50:41,793 --> 00:50:43,084 * What do you do today? 1004 00:50:43,251 --> 00:50:46,001 - The pool was crowded. I'm going to the beach. 1005 00:50:46,168 --> 00:50:47,834 * -Ah yes? / \ What beach? 1006 00:50:48,001 --> 00:50:49,043 - Zelos, I think. 1007 00:50:49,209 --> 00:50:51,001 * I was told it was nice. 1008 00:50:53,626 --> 00:50:55,709 *-Cool ! "We're in Tanzania, are not we?" 1009 00:50:55,876 --> 00:50:57,418 *-Yes. * -We are in Tanzania. 1010 00:50:57,584 --> 00:50:59,793 "I leave you, honey. We go to Fhetel. 1011 00:50:59,959 --> 00:51:02,376 - Kisses. * -But on is in Tanzania ! 1012 00:51:03,626 --> 00:51:05,418 We're in Tanzania! 1013 00:51:06,293 --> 00:51:09,001 - I cut it. - We're in Tanzania. 1014 00:51:11,001 --> 00:51:14,001 - I just got Paris. I told them about you. 1015 00:51:14,168 --> 00:51:15,126 They're waiting for you. 1016 00:51:15,293 --> 00:51:16,251 - Yes ? When? 1017 00:51:16,418 --> 00:51:17,126 - Now. 1018 00:51:17,293 --> 00:51:19,376 - I can not, my business is in the hotel. 1019 00:51:19,543 --> 00:51:20,751 - We'll take them. 1020 00:51:20,918 --> 00:51:22,126 They are very impatient. 1021 00:51:22,293 --> 00:51:23,543 - That is true ? 1022 00:51:24,959 --> 00:51:26,793 I'm horny like a whore. 1023 00:51:29,418 --> 00:51:31,084 - It's shit. Flo arrives. 1024 00:51:31,251 --> 00:51:34,626 Stay there. Do not let her go to the hotel when I'm there. 1025 00:51:34,793 --> 00:51:35,751 - Count on me. 1026 00:51:37,418 --> 00:51:39,376 Marlene laughed. 1027 00:51:39,543 --> 00:51:42,543 - Laugh. Laugh. You will remind me never again 1028 00:51:42,709 --> 00:51:44,251 To lend you car. 1029 00:51:44,418 --> 00:51:46,501 Soft music 1030 00:51:49,251 --> 00:51:50,418 - I'm sorry. 1031 00:51:50,876 --> 00:51:51,793 - Of what? 1032 00:51:52,543 --> 00:51:54,418 - Becoming so boring. 1033 00:51:54,584 --> 00:51:57,334 - Oh ! You've always been boring. 1034 00:51:57,501 --> 00:51:59,168 - But no... You know... 1035 00:51:59,668 --> 00:52:03,959 Since retirement, I serve more nothing, I am more alive. 1036 00:52:04,126 --> 00:52:06,751 - It's normal, your work was exciting. 1037 00:52:06,918 --> 00:52:09,126 You were living exciting things. 1038 00:52:09,293 --> 00:52:13,834 You can still do strong things. Look what you just did. 1039 00:52:14,543 --> 00:52:15,668 - You know... 1040 00:52:16,543 --> 00:52:18,418 If you had been seen elsewhere... 1041 00:52:19,376 --> 00:52:21,918 Well... I could have understood you. 1042 00:52:22,084 --> 00:52:24,084 - Uh... Why do you say ga? 1043 00:52:25,293 --> 00:52:26,293 And you ? 1044 00:52:26,834 --> 00:52:28,126 - I thought about it. 1045 00:52:28,668 --> 00:52:29,709 That is true, 1046 00:52:29,876 --> 00:52:32,459 You look at me more, we share nothing more. 1047 00:52:34,793 --> 00:52:36,418 But I never did. 1048 00:52:38,251 --> 00:52:39,543 I love you too much. 1049 00:52:42,001 --> 00:52:43,918 I think I was right... 1050 00:52:44,084 --> 00:52:46,543 When I see the surprise you have given me. 1051 00:52:47,668 --> 00:52:50,001 - Yes... We will stop to depress, 1052 00:52:50,168 --> 00:52:51,709 To live in the past. 1053 00:52:51,876 --> 00:52:54,709 Viewing. Say you're like that stone. 1054 00:52:54,876 --> 00:52:56,918 - Plate? - Yes. Well, not that. 1055 00:52:57,626 --> 00:53:00,793 You decide, you let yourself sink or you bounce. 1056 00:53:03,626 --> 00:53:04,709 - Teach me. 1057 00:53:05,626 --> 00:53:06,418 - Okay. 1058 00:53:08,293 --> 00:53:09,251 Here. 1059 00:53:10,668 --> 00:53:12,209 Break the wrist. 1060 00:53:12,793 --> 00:53:14,209 Well paralleled to water. 1061 00:53:16,043 --> 00:53:17,668 But no ! You did not believe it. 1062 00:53:18,251 --> 00:53:19,834 Be more optimistic. 1063 00:53:20,251 --> 00:53:21,251 Here, go. 1064 00:53:24,418 --> 00:53:25,251 Yes ! 1065 00:53:25,418 --> 00:53:26,584 The child shouts. 1066 00:53:28,959 --> 00:53:30,834 Well... We... We go. 1067 00:53:36,918 --> 00:53:38,793 - Sun medication! 1068 00:53:38,959 --> 00:53:40,876 The new sun drug. 1069 00:53:41,043 --> 00:53:42,459 The new fashion 1070 00:53:42,626 --> 00:53:43,834 E New York! 1071 00:53:45,168 --> 00:53:47,668 Mrs ! Bracelets for the feet? 1072 00:53:47,834 --> 00:53:49,418 Sun medication? 1073 00:53:49,584 --> 00:53:51,959 The new sun drug! 1074 00:53:52,918 --> 00:53:54,168 Hello Madam. 1075 00:53:54,334 --> 00:53:55,751 Drug... - Doudou? 1076 00:53:55,918 --> 00:53:57,501 - No, it's Baba. 1077 00:53:57,668 --> 00:54:00,793 - Sorry. I took you for someone else. I... 1078 00:54:01,626 --> 00:54:03,501 I love your outfit. 1079 00:54:03,668 --> 00:54:06,084 - If you want, I've sold a lot. 1080 00:54:07,126 --> 00:54:08,334 - Good idea. OK. 1081 00:54:09,668 --> 00:54:10,918 Phone 1082 00:54:11,084 --> 00:54:13,376 --- 1083 00:54:13,543 --> 00:54:15,626 Go, answer, you dirty rascal! 1084 00:54:16,126 --> 00:54:19,959 --- 1085 00:54:28,126 --> 00:54:29,251 (In English) 1086 00:54:29,418 --> 00:54:31,959 * -Hotel Sofitel Zanzibar, what can I do for you? 1087 00:54:32,126 --> 00:54:35,126 "Good morning, may I speak to Mr. Gregory Van Huffel?" 1088 00:54:35,293 --> 00:54:36,793 *-One moment please. 1089 00:54:37,751 --> 00:54:40,543 * Sorry, madam, there is no one e name. 1090 00:54:40,709 --> 00:54:43,501 "Are you sure?" He told me he was staying there. 1091 00:54:43,668 --> 00:54:47,084 "Really sorry, but I can not find Gregory Van Huffel." 1092 00:54:48,626 --> 00:54:49,876 - OK, thanks. 1093 00:54:55,084 --> 00:54:56,043 - V0ile. 1094 00:54:56,418 --> 00:54:58,668 Bells are ringing. 1095 00:55:00,626 --> 00:55:03,251 Thank you, young people! "Nothing, old men! 1096 00:55:03,418 --> 00:55:05,001 Rock'n'roll Music 1097 00:55:05,168 --> 00:55:07,584 - Do you remember ? There was a lot of fun. 1098 00:55:07,751 --> 00:55:09,168 - There are more than 20 years. 1099 00:55:09,334 --> 00:55:34,501 --- 1100 00:55:34,668 --> 00:55:36,418 Funky Music 1101 00:55:36,584 --> 00:55:37,543 So what ? 1102 00:55:37,709 --> 00:55:38,501 - Ben... 1103 00:55:38,668 --> 00:55:41,376 Oh no ! What is this music? 1104 00:55:41,543 --> 00:55:42,543 Okay... Come on. 1105 00:55:42,709 --> 00:55:43,376 - Hey ! 1106 00:55:43,543 --> 00:55:45,543 --- 1107 00:55:45,709 --> 00:55:48,876 Did not you tell me to stop living in the past? 1108 00:55:49,043 --> 00:56:25,418 --- 1109 00:56:25,584 --> 00:56:27,584 Soft music 1110 00:56:27,751 --> 00:56:37,751 --- 1111 00:57:00,709 --> 00:57:02,626 - What is going on ? - My collaborator 1112 00:57:02,793 --> 00:57:05,626 Returned to a post last night. 1113 00:57:05,793 --> 00:57:07,334 - Why did not he come? 1114 00:57:07,501 --> 00:57:10,043 -He managed to manage an important file. 1115 00:57:21,084 --> 00:57:22,293 - Good game ! 1116 00:57:24,293 --> 00:57:25,084 - How is it? 1117 00:57:26,793 --> 00:57:28,793 - The blow of the breakdown and all... 1118 00:57:29,584 --> 00:57:31,668 - She's really down. - It's 9a. 1119 00:57:31,834 --> 00:57:33,876 And my breasts are true. She laughs. 1120 00:57:34,043 --> 00:57:35,293 TFQD cute! 1121 00:57:38,459 --> 00:57:39,209 - Shit ! 1122 00:57:39,376 --> 00:57:40,126 She's screaming. 1123 00:57:40,293 --> 00:57:41,543 - Oh sorry. - Oh ! 1124 00:57:44,001 --> 00:57:45,043 Q3 Goes? 1125 00:57:47,293 --> 00:57:49,668 - Mehdi? I can not join Greg. 1126 00:57:49,834 --> 00:57:51,876 He deposited Cynthia on Paris? 1127 00:57:52,043 --> 00:57:54,418 I lost track of Flo's parents. 1128 00:57:55,793 --> 00:57:56,876 Please... 1129 00:57:59,626 --> 00:58:01,876 - Are you ok? - In the center of Cannes. 1130 00:58:02,043 --> 00:58:03,834 - Let's go ! Climb. - Thank you. 1131 00:58:05,376 --> 00:58:06,751 Soundtrack 1132 00:58:06,918 --> 00:58:08,376 You go on ' 1133 00:58:08,543 --> 00:58:12,293 Dressed as ga? - Has a superhero party. You come ? 1134 00:58:12,459 --> 00:58:13,584 - Super hero ? - Yes. 1135 00:58:13,751 --> 00:58:17,168 - I can not. Besides, I have no disguise. 1136 00:58:17,334 --> 00:58:18,626 - We're gonna find you one. 1137 00:58:18,793 --> 00:58:20,459 - Here. - Thank you. 1138 00:58:23,626 --> 00:58:25,876 It's weird. What's this ? 1139 00:58:26,043 --> 00:58:29,084 - Beautiful life. Life seems to you magnificent! 1140 00:58:29,251 --> 00:58:30,168 Come with us. 1141 00:58:30,334 --> 00:58:31,168 We will have fun. 1142 00:58:31,334 --> 00:58:32,876 - Come. - No I can not. 1143 00:58:33,043 --> 00:58:34,126 - Oh yes ! - Come ! 1144 00:58:34,293 --> 00:58:36,209 - No. - Come, come, come! 1145 00:58:36,376 --> 00:58:39,876 - No. I really can not. I'm sorry, but no. 1146 00:58:40,043 --> 00:58:43,293 Soundtrack 1147 00:58:43,459 --> 00:58:52,126 --- 1148 00:58:52,293 --> 00:58:54,751 Progressive house music 1149 00:58:54,918 --> 00:59:29,251 --- 1150 00:59:29,418 --> 00:59:32,376 - What is it Thor? He's stuffed or what? 1151 00:59:32,543 --> 00:59:39,876 --- 1152 00:59:40,043 --> 00:59:41,001 - Magnificent! 1153 00:59:41,168 --> 00:59:46,709 --- 1154 00:59:48,043 --> 00:59:49,709 Intriguing Music 1155 00:59:49,876 --> 00:59:51,084 --- 1156 00:59:51,251 --> 00:59:52,626 (In Arabic) - Wake up ! 1157 00:59:52,793 --> 00:59:54,793 --- 1158 00:59:54,959 --> 00:59:56,918 - What is this madness ? I'm 0U? 1159 00:59:57,084 --> 00:59:59,876 - Congratulations for the blow of the inflatable mattress. 1160 01:00:00,043 --> 01:00:01,501 Applause 1161 01:00:01,668 --> 01:00:02,918 --- 1162 01:00:03,084 --> 01:00:03,918 My brother... 1163 01:00:04,084 --> 01:00:05,334 We are going to France. 1164 01:00:05,501 --> 01:00:07,751 What's your name? - Oh fuck ! 1165 01:00:07,918 --> 01:00:09,584 Brouhaha of the Voices 1166 01:00:09,751 --> 01:00:15,334 --- 1167 01:00:15,501 --> 01:00:16,668 - The police ! The police ! 1168 01:00:16,834 --> 01:00:19,501 Save yourself! Save yourself! Save yourself! 1169 01:00:19,668 --> 01:00:21,793 --- 1170 01:00:21,959 --> 01:00:23,043 - Hold on. Hold on. 1171 01:00:23,209 --> 01:00:25,709 Sirenes Hide yourself. 1172 01:00:25,876 --> 01:00:27,293 I'll make a diversion. 1173 01:00:28,626 --> 01:00:29,709 - Thank you very much. 1174 01:00:29,876 --> 01:00:31,209 Thank you. He cries. 1175 01:00:33,084 --> 01:00:33,876 - Come on, come home. 1176 01:00:37,168 --> 01:00:39,251 Barking of dogs 1177 01:00:39,418 --> 01:00:46,793 --- 1178 01:00:46,959 --> 01:00:50,084 They are hidden there! They are hidden there! 1179 01:00:50,251 --> 01:00:52,001 They are out there clandés! 1180 01:00:52,168 --> 01:00:53,543 Mehdi shouts. 1181 01:00:53,709 --> 01:00:55,168 Stop, I'm French! 1182 01:00:55,334 --> 01:00:57,418 - It's 9a. And I drink only water. 1183 01:00:58,293 --> 01:01:01,126 - I have my knees loose. - It's the hip. 1184 01:01:01,293 --> 01:01:02,959 Flo? You're dead, darling? 1185 01:01:04,293 --> 01:01:05,584 A door slams. 1186 01:01:05,751 --> 01:01:07,584 Marlene and Gerard groan. 1187 01:01:07,751 --> 01:01:10,501 --- 1188 01:01:10,668 --> 01:01:12,709 Thank you for this evening, Minou. 1189 01:01:12,876 --> 01:01:16,418 -"Kitty" ? Qa date ga, "Minou". - Yes I know. 1190 01:01:17,168 --> 01:01:18,001 I love you. 1191 01:01:18,459 --> 01:01:20,543 - I, too, love you... Minette. 1192 01:01:20,709 --> 01:01:22,418 Giggling and laughter 1193 01:01:22,584 --> 01:01:27,626 --- 1194 01:01:27,793 --> 01:01:28,668 Come on. 1195 01:01:28,834 --> 01:01:30,418 Chuckles Come closer. 1196 01:01:30,584 --> 01:01:33,126 --- 1197 01:01:33,293 --> 01:01:36,793 - Go ahead, Minou! Cha... Tickle the water lily. 1198 01:01:36,959 --> 01:01:40,209 --- 1199 01:01:40,376 --> 01:01:41,709 - Not moving ! 1200 01:01:41,876 --> 01:01:44,709 Shocks against the door Remain like 9a. 1201 01:01:44,876 --> 01:01:47,626 Go ahead ! Go ahead ! Go ahead ! Go ahead ! 1202 01:01:47,793 --> 01:01:50,084 Groans Ah! I feel you well! 1203 01:01:50,251 --> 01:01:51,793 They orient. 1204 01:01:56,334 --> 01:01:58,626 - It was the beach, darling? 1205 01:02:00,418 --> 01:02:01,209 Someone knocked. 1206 01:02:01,376 --> 01:02:02,626 - Room service. 1207 01:02:04,126 --> 01:02:05,459 - I want to die... 1208 01:02:16,959 --> 01:02:18,293 - The stuffed mussels? 1209 01:02:18,459 --> 01:02:19,834 - It's for me. 1210 01:02:20,543 --> 01:02:22,543 "The lobster's tail for Madame?" 1211 01:02:23,168 --> 01:02:24,001 Sail. 1212 01:02:24,168 --> 01:02:25,876 Please. - Thank you. 1213 01:02:26,793 --> 01:02:29,751 "Mademoiselle, you want nothing to command?" 1214 01:02:30,834 --> 01:02:33,168 - Are you sure of your haircut? 1215 01:02:33,918 --> 01:02:35,001 - Enjoy your meal. 1216 01:02:35,168 --> 01:02:36,543 - Honey, what is it? 1217 01:02:36,709 --> 01:02:38,251 - I said I was not hungry. 1218 01:02:43,084 --> 01:02:45,834 Well, that's Greg... I think he deceives me. 1219 01:02:46,001 --> 01:02:48,334 - What? But why do you say ga? 1220 01:02:48,501 --> 01:02:50,126 "He's not in Tanzania." 1221 01:02:50,293 --> 01:02:52,709 He's not in the hotel. - You called the good? 1222 01:02:52,876 --> 01:02:54,459 - I called them all. 1223 01:02:54,626 --> 01:02:55,751 - The bastard... 1224 01:02:56,626 --> 01:02:59,626 - For once I trusted a guy. 1225 01:02:59,793 --> 01:03:01,959 - Hop! It is by le. Hep! 1226 01:03:05,251 --> 01:03:07,584 - I'm cold. Take me in your arms. 1227 01:03:07,751 --> 01:03:10,251 "I'll give you my jacket," she said. 1228 01:03:10,793 --> 01:03:12,334 Hold. - Come on ! 1229 01:03:13,793 --> 01:03:15,043 Come on, Gadji! Hop! 1230 01:03:15,209 --> 01:03:17,668 Give the ball! Get out! Go see your mother. 1231 01:03:17,834 --> 01:03:19,709 - Thank you for coming to our rescue. 1232 01:03:19,876 --> 01:03:22,501 You give us a proud candle. 1233 01:03:22,668 --> 01:03:24,709 Cynthia. Enchanted. And you ? 1234 01:03:24,876 --> 01:03:27,459 "It's Marco Garcia of the Garcia clan." 1235 01:03:27,626 --> 01:03:29,918 And the woman is Josée, my wife. 1236 01:03:30,084 --> 01:03:31,959 Josée Garcia. Hein my dolphin? 1237 01:03:32,126 --> 01:03:33,084 Get out of here ! 1238 01:03:33,501 --> 01:03:36,126 - I love your necklace. Are they shells? 1239 01:03:36,293 --> 01:03:39,376 - No, they're snags. - The snags of whom? 1240 01:03:39,543 --> 01:03:40,376 'Q8 depends. 1241 01:03:40,543 --> 01:03:43,251 This one is that of the one who made me ga. 1242 01:03:43,418 --> 01:03:45,626 The narwhal he made my crate! 1243 01:03:45,793 --> 01:03:47,959 Unrecoverable. Troufion of his dead! 1244 01:03:48,126 --> 01:03:49,626 - Marco! Marco! 1245 01:03:49,793 --> 01:03:51,834 Conversation incomprehensible 1246 01:03:52,001 --> 01:04:01,501 --- 1247 01:04:01,668 --> 01:04:03,668 - I did not understand what he said. 1248 01:04:09,084 --> 01:04:10,043 - What is happening ? 1249 01:04:10,209 --> 01:04:12,001 - An asshole stole a zebra. 1250 01:04:12,168 --> 01:04:13,918 He put ga instead. 1251 01:04:14,084 --> 01:04:15,084 Picho, show him 1252 01:04:15,251 --> 01:04:17,001 What he put in the cage. 1253 01:04:20,043 --> 01:04:21,168 We retrieved the video 1254 01:04:21,334 --> 01:04:23,001 Surveillance cameras 1255 01:04:23,168 --> 01:04:25,626 from the city. Strongly that I see his head 1256 01:04:25,793 --> 01:04:26,668 This fucker. 1257 01:04:26,834 --> 01:04:29,376 It will end in cement. - In the cement! 1258 01:04:29,543 --> 01:04:31,459 Shouts of Clan 1259 01:04:31,626 --> 01:04:32,751 --- 1260 01:04:32,918 --> 01:04:36,126 - We'll leave you. You have things to do. 1261 01:04:36,293 --> 01:04:38,918 Thank you so much for your hospitality... 1262 01:04:39,084 --> 01:04:39,876 - No way. 1263 01:04:40,043 --> 01:04:42,168 A Garcia never leaves someone 1264 01:04:42,334 --> 01:04:45,334 In the shit. We're watching the video and we're back. 1265 01:04:45,501 --> 01:04:46,918 Ta gadji will not walk 1266 01:04:47,084 --> 01:04:49,543 With these godillots in the woods. - Gadji! 1267 01:04:49,709 --> 01:04:52,168 - Thank you. We are not e 2 minutes. 1268 01:04:54,251 --> 01:04:55,876 (-One has a small problem.) 1269 01:04:56,043 --> 01:04:58,209 (I stole the zebra.) 1270 01:04:58,376 --> 01:04:59,293 Hubbub 1271 01:04:59,459 --> 01:05:02,668 --- 1272 01:05:02,834 --> 01:05:05,293 - Excuse me. You have a toilet? 1273 01:05:05,459 --> 01:05:06,293 - Behind the caravan, 1274 01:05:06,459 --> 01:05:07,668 You will be quiet. 1275 01:05:11,668 --> 01:05:13,751 - I am going too. - Leave her alone. 1276 01:05:13,918 --> 01:05:16,543 Exciting Music Excitement 1277 01:05:16,709 --> 01:05:35,751 // 1278 01:05:39,751 --> 01:05:40,751 - IT'S HIM ! 1279 01:05:41,168 --> 01:05:42,959 -It is 0U? Hubbub 1280 01:05:43,126 --> 01:05:44,084 Ll is 0U? 1281 01:05:44,918 --> 01:05:46,293 - Open this door! 1282 01:05:46,459 --> 01:05:48,459 - I do not know it's 0U! 1283 01:05:48,626 --> 01:05:49,918 "I will kill your dead, 1284 01:05:50,084 --> 01:05:50,959 Son of a bitch! 1285 01:05:51,126 --> 01:05:52,209 - I have a career. 1286 01:05:52,376 --> 01:05:54,084 It accelerates. 1287 01:05:54,251 --> 01:05:56,334 --- 1288 01:05:56,501 --> 01:05:58,126 Crow of the crowd 1289 01:05:58,293 --> 01:06:00,501 --- 1290 01:06:00,668 --> 01:06:02,459 Music of suspense 1291 01:06:02,626 --> 01:06:04,751 --- 1292 01:06:04,918 --> 01:06:06,918 - My Merco! Fucked! 1293 01:06:07,084 --> 01:06:20,251 // 1294 01:06:20,418 --> 01:06:21,876 Flush 1295 01:06:22,043 --> 01:06:23,501 Worrying Music 1296 01:06:23,668 --> 01:06:26,501 --- 1297 01:06:26,668 --> 01:06:27,918 - You chuck my caravan? 1298 01:06:28,084 --> 01:06:29,793 - No no no. Not at all. 1299 01:06:29,959 --> 01:06:44,043 --- 1300 01:06:44,209 --> 01:06:45,293 - You are dead ! 1301 01:06:45,459 --> 01:06:53,834 --- 1302 01:06:54,001 --> 01:06:55,001 - It's a misunderstanding. 1303 01:06:55,168 --> 01:06:56,126 I can explain. 1304 01:06:56,293 --> 01:06:57,251 A'l'e! My hand ! 1305 01:06:57,418 --> 01:06:59,543 Greg moaned. 1306 01:06:59,709 --> 01:07:01,293 - Did you take for whom? 1307 01:07:01,459 --> 01:07:03,293 You know who I am ? You know 1308 01:07:03,459 --> 01:07:04,293 who I am ? 1309 01:07:04,459 --> 01:07:06,668 I'll smash you! 1310 01:07:06,834 --> 01:07:08,251 --- 1311 01:07:08,418 --> 01:07:09,043 She's screaming. 1312 01:07:09,209 --> 01:07:11,293 skids 1313 01:07:11,459 --> 01:07:21,501 --- 1314 01:07:21,668 --> 01:07:22,584 Cynthia screams. 1315 01:07:22,751 --> 01:07:24,168 Shock and Cries 1316 01:07:24,334 --> 01:07:25,126 Shock 1317 01:07:26,459 --> 01:07:27,376 Glass breakage 1318 01:07:27,543 --> 01:07:30,501 Acceleration 1319 01:07:30,668 --> 01:07:32,918 skids 1320 01:07:33,084 --> 01:07:35,584 Intriguing Music 1321 01:07:35,751 --> 01:07:43,209 --- 1322 01:07:51,709 --> 01:07:53,751 - What are you doing here ? 1323 01:07:55,376 --> 01:07:57,126 Why I'm Epileptic? 1324 01:07:57,293 --> 01:07:58,209 - You do not remember? 1325 01:07:58,834 --> 01:07:59,876 - Well no. 1326 01:08:00,043 --> 01:08:02,043 - We brought you here after the accident. 1327 01:08:03,001 --> 01:08:04,668 "How long have I been unconscious?" 1328 01:08:05,584 --> 01:08:07,793 - What's her name? - Who's gonna? 1329 01:08:07,959 --> 01:08:09,459 "The one with whom you did not leave." 1330 01:08:09,626 --> 01:08:11,043 - What are you talking about ? 1331 01:08:13,459 --> 01:08:16,668 - Your problem, Greg, is that you do not know how to lie. 1332 01:08:16,834 --> 01:08:19,543 I called all the hetels, you were not there. 1333 01:08:19,709 --> 01:08:22,626 Do not fuck me or eat a night table 1334 01:08:22,793 --> 01:08:23,501 In the face. 1335 01:08:26,918 --> 01:08:27,918 - Good... 1336 01:08:29,251 --> 01:08:31,459 I'll tell you the whole truth. 1337 01:08:31,626 --> 01:08:32,584 - It's wrong ! 1338 01:08:32,751 --> 01:08:35,293 - What is wrong with you ? He said nothing. 1339 01:08:36,126 --> 01:08:37,543 - Oh sorry. 1340 01:08:39,251 --> 01:08:42,209 - "With you, everything would be perfect." Did you tell me ga? 1341 01:08:42,376 --> 01:08:44,959 So I left Tanzania earlier. 1342 01:08:45,126 --> 01:08:46,126 Yes, I lied to you. 1343 01:08:46,293 --> 01:08:49,168 When you called me, I had left the hotel. 1344 01:08:49,334 --> 01:08:51,001 Arrived here, no taxi. 1345 01:08:51,168 --> 01:08:53,834 Some campers took me in a hitch. Flo... 1346 01:08:54,001 --> 01:08:56,459 If I were to deceive you, would I have come here? 1347 01:08:57,626 --> 01:08:58,834 -It would have to be 1348 01:08:59,001 --> 01:09:02,293 To bring his mistress to the same place as his wife. 1349 01:09:02,459 --> 01:09:03,168 - It's clear. 1350 01:09:04,709 --> 01:09:06,084 - What are you doing ? 1351 01:09:06,876 --> 01:09:10,001 - You must have a Tanzanian stamp on your passport. 1352 01:09:24,751 --> 01:09:27,251 - Sorry for the setback, Mr. Salem. 1353 01:09:27,876 --> 01:09:28,584 But OK... 1354 01:09:28,751 --> 01:09:31,251 - Yes, it's ga... Good day. 1355 01:09:39,376 --> 01:09:40,126 Augustine? 1356 01:09:40,293 --> 01:09:41,918 - Sorry, I have no change. 1357 01:09:42,084 --> 01:09:43,584 - It's me, Mehdi. - Mehdi? 1358 01:09:43,751 --> 01:09:46,168 Where is Greg? - On Paris with Cynthia. 1359 01:09:46,334 --> 01:09:47,626 - Good news at last. 1360 01:09:47,793 --> 01:09:49,418 What is this draw? 1361 01:09:49,584 --> 01:09:50,626 We had to be discreet. 1362 01:09:50,793 --> 01:09:51,918 - You pass incognito. 1363 01:09:53,793 --> 01:09:55,709 Laughs 1364 01:10:04,168 --> 01:10:05,709 Come on, come on. 1365 01:10:15,418 --> 01:10:17,293 - You're finally awake! 1366 01:10:17,459 --> 01:10:19,793 Sorry, I borrow it for exams. 1367 01:10:19,959 --> 01:10:20,959 - You can cancel 1368 01:10:21,126 --> 01:10:22,001 His vasectomy. 1369 01:10:25,251 --> 01:10:28,459 I'll be back with my nurse's outfit, if you're wise. 1370 01:10:33,668 --> 01:10:34,876 - You're a good guy. 1371 01:10:35,043 --> 01:10:37,043 Here, to cheer you up. 1372 01:10:47,668 --> 01:10:51,293 "My little Greg, I became aware of many things. 1373 01:10:51,459 --> 01:10:54,459 "I realized my chance to have a great woman. 1374 01:10:54,626 --> 01:10:56,876 "I did anything and I regret it. 1375 01:10:57,043 --> 01:10:59,418 "My contract is over. Thank you for everything. 1376 01:10:59,584 --> 01:11:02,543 "PS: I said Cynthia that it was all over. 1377 01:11:02,709 --> 01:11:04,626 "The poor woman was in tears. 1378 01:11:04,793 --> 01:11:08,126 "I think it will take time E get over it. " 1379 01:11:08,918 --> 01:11:10,543 She knocks. - Michael! 1380 01:11:10,709 --> 01:11:12,793 Michael! 1381 01:11:14,876 --> 01:11:18,168 I found the key to your room in your jacket. 1382 01:11:18,959 --> 01:11:20,043 Michael? 1383 01:11:20,876 --> 01:11:23,251 Sorry to be gone yesterday. 1384 01:11:23,668 --> 01:11:25,543 I wanted to apologize. *-Good game 1385 01:11:25,709 --> 01:11:26,918 * On the passport. 1386 01:11:27,084 --> 01:11:30,084 - You'll thank Mehdi. It was he who reminded me of it. 1387 01:11:30,251 --> 01:11:31,459 I like this guy. 1388 01:11:31,626 --> 01:11:34,584 "I had two fingers to grill myself. 1389 01:11:35,168 --> 01:11:36,876 Intriguing Music 1390 01:11:37,043 --> 01:11:53,168 --- 1391 01:11:53,334 --> 01:11:55,168 Phone 1392 01:11:55,334 --> 01:12:00,918 --- 1393 01:12:01,918 --> 01:12:02,751 - All6 ? 1394 01:12:02,918 --> 01:12:05,793 * - I would need to see a woman Sunday, 1395 01:12:05,959 --> 01:12:08,043 * In the utmost discretion. 1396 01:12:08,209 --> 01:12:10,459 * I've been told you could mfiaider. 1397 01:12:10,626 --> 01:12:12,376 - You are in a relationship ? 1398 01:12:12,543 --> 01:12:13,709 *-Um yes. 1399 01:12:13,876 --> 01:12:17,126 "And you still love her?" * -Yes, yes... I believe. 1400 01:12:17,293 --> 01:12:20,168 - So why do you want to do ga? * -Pard0n ? 1401 01:12:20,334 --> 01:12:23,209 - Listen, I have one advice to give you... 1402 01:12:23,376 --> 01:12:24,501 Do not go. 1403 01:12:25,209 --> 01:12:27,709 You will regret it one day, it is sOr. 1404 01:12:28,293 --> 01:12:30,376 Sorry, I can not help you. 1405 01:12:31,626 --> 01:12:32,876 Goodbye. 1406 01:12:33,043 --> 01:12:34,418 - Well, goodbye. 1407 01:12:38,418 --> 01:12:40,834 - Your scooter is ready, Mr. President. 1408 01:12:41,001 --> 01:12:42,209 Message beep 1409 01:12:48,293 --> 01:12:49,626 The phone is ringing. 1410 01:12:50,751 --> 01:12:52,793 - All6 ? * - Greg, we're in the shit. 1411 01:12:52,959 --> 01:12:55,168 * On a stole the 0rdi with all our files. 1412 01:12:55,334 --> 01:12:56,251 - It's Cynthia. 1413 01:12:56,418 --> 01:12:59,334 - I know, we saw it on video surveillance. 1414 01:12:59,501 --> 01:13:02,543 * EIIe a left the hotel by taxi to the airport. 1415 01:13:02,709 --> 01:13:05,209 - We gotta get the computer, or we're dead. 1416 01:13:05,376 --> 01:13:06,959 Go to the airport. I arrive. 1417 01:13:08,543 --> 01:13:10,793 Adventure Music 1418 01:13:10,959 --> 01:13:12,834 --- 1419 01:13:13,334 --> 01:13:14,751 My wife is going to give birth. 1420 01:13:15,668 --> 01:13:17,418 She lost the waters, 10 minutes ago. 1421 01:13:17,584 --> 01:13:20,293 --- 1422 01:13:20,459 --> 01:13:23,376 It's not over. This is his 8th month. 1423 01:13:23,543 --> 01:13:30,876 --- 1424 01:13:31,043 --> 01:13:33,376 - We're gonna get you out of the... Stifled Cries 1425 01:13:33,543 --> 01:13:34,709 --- 1426 01:13:34,876 --> 01:13:36,876 The fucker of her dead! Come ! 1427 01:13:37,043 --> 01:13:38,626 Difficult breathing 1428 01:13:38,793 --> 01:13:40,168 --- 1429 01:13:40,334 --> 01:13:41,918 Tire Crunching 1430 01:13:42,084 --> 01:13:46,709 --- 1431 01:13:46,876 --> 01:13:47,584 Stop! 1432 01:13:47,751 --> 01:13:48,834 Braking 1433 01:13:49,001 --> 01:13:52,001 Give me your cart or I'll chip your chicos. 1434 01:13:52,168 --> 01:13:54,251 - Thank you, they made me the tiles. 1435 01:13:54,834 --> 01:13:56,209 - Come on, dirty... 1436 01:13:56,376 --> 01:13:57,793 Come on! - Stop! 1437 01:13:57,959 --> 01:14:00,168 Adventure Music 1438 01:14:00,334 --> 01:14:05,584 --- 1439 01:14:05,751 --> 01:14:08,459 Hard rock music 1440 01:14:08,626 --> 01:14:18,709 --- 1441 01:14:18,876 --> 01:14:20,709 yowling 1442 01:14:20,876 --> 01:14:33,376 // 1443 01:14:33,543 --> 01:14:38,043 --- 1444 01:14:38,209 --> 01:14:56,793 --- 1445 01:14:56,959 --> 01:14:58,834 I'm gonna put you in the asshole! 1446 01:14:59,001 --> 01:15:09,084 --- 1447 01:15:33,001 --> 01:15:33,709 Tear 1448 01:15:33,876 --> 01:15:35,959 Music of suspense 1449 01:15:36,126 --> 01:15:41,293 --- 1450 01:15:41,459 --> 01:15:44,084 Long roar 1451 01:15:45,043 --> 01:15:46,959 The phone is ringing. 1452 01:15:47,334 --> 01:15:50,668 --- 1453 01:15:50,834 --> 01:15:52,334 Skid 1454 01:15:52,501 --> 01:15:54,334 --- 1455 01:15:54,501 --> 01:15:55,168 Braking 1456 01:15:57,668 --> 01:15:59,001 - Hands in the air! 1457 01:16:06,334 --> 01:16:08,501 Reactors of an airplane 1458 01:16:08,668 --> 01:16:11,126 --- 1459 01:16:11,293 --> 01:16:14,418 *-Alibi. Com, created by Gregory Van Huffel, 1460 01:16:14,584 --> 01:16:17,793 * Which allows its clients to lie: their entourage. 1461 01:16:17,959 --> 01:16:20,084 * But the ultraconfidential list 1462 01:16:20,251 --> 01:16:23,626 * Has just been published on the Internet 1463 01:16:23,793 --> 01:16:26,709 * By Cynthia Belinni, a victim of this company. 1464 01:16:26,876 --> 01:16:29,251 * Among the other victims, anon yms, 1465 01:16:29,418 --> 01:16:32,584 * Personalities of politics and show business. 1466 01:16:32,751 --> 01:16:36,168 * Want a good day for Alibi customers. com. 1467 01:16:36,334 --> 01:16:38,168 * They will need it. 1468 01:16:38,334 --> 01:16:40,876 "Total Eclipse of the Heart" (Bonnie Tyler) 1469 01:16:41,043 --> 01:17:07,501 --- 1470 01:17:07,668 --> 01:17:09,584 Long roar 1471 01:17:09,751 --> 01:17:11,501 - What's the surprise? 1472 01:17:11,668 --> 01:17:42,584 --- 1473 01:17:42,751 --> 01:17:44,584 *-OK. Makes some noise! 1474 01:17:44,751 --> 01:17:46,959 Effeminished Creeps 1475 01:17:47,126 --> 01:17:55,376 --- 1476 01:17:55,543 --> 01:17:59,001 *-Abstinence. ABSTINENCE. 1477 01:17:59,168 --> 01:18:40,751 --- 1478 01:18:40,918 --> 01:18:42,459 - Van Huffel! Its good, 1479 01:18:42,626 --> 01:18:45,043 you can go out. We'll see each other in court. 1480 01:18:45,209 --> 01:18:46,293 The door opens. 1481 01:18:53,168 --> 01:18:55,751 He hits. - Flo, it's me. Open me ! 1482 01:18:55,918 --> 01:18:58,001 Your father told me you were lying. 1483 01:18:59,459 --> 01:19:00,334 Flo! 1484 01:19:00,793 --> 01:19:02,043 "Feerl (clol_) 1485 01:19:02,209 --> 01:19:07,876 --- 1486 01:19:08,043 --> 01:19:10,459 Flo, I have to talk to you. - Why ? 1487 01:19:10,626 --> 01:19:13,168 - I lied to you from the beginning on my company 1488 01:19:13,334 --> 01:19:15,459 Because I was afraid you would leave me. 1489 01:19:15,626 --> 01:19:16,834 When Gerard came, 1490 01:19:17,001 --> 01:19:18,418 I did not know who it was. 1491 01:19:18,584 --> 01:19:19,918 Afterwards, I was trapped. 1492 01:19:21,251 --> 01:19:24,376 "I thought you were the one who would make me happy." 1493 01:19:24,543 --> 01:19:26,209 You're the one who hurt me the most. 1494 01:19:26,376 --> 01:19:27,668 - Give me a chance. 1495 01:19:27,834 --> 01:19:30,209 - Too late. I've moved on. 1496 01:19:30,709 --> 01:19:32,334 - So what ? It's finish ? 1497 01:19:32,501 --> 01:19:35,376 It's not possible. We two are obvious. 1498 01:19:35,543 --> 01:19:37,209 We are like Brandon and Kelly 1499 01:19:37,376 --> 01:19:38,834 In Beverly Hills. Horn 1500 01:19:42,876 --> 01:19:44,209 Who is he ? 1501 01:19:46,626 --> 01:19:48,293 - I'm gone. 1502 01:19:48,459 --> 01:19:49,626 --- 1503 01:19:49,793 --> 01:19:52,001 We had an agreement for the apartment. 1504 01:19:52,168 --> 01:19:57,251 --- 1505 01:19:57,418 --> 01:20:00,959 And in Beverly Hills... Kelly finishes with Dylan. 1506 01:20:01,126 --> 01:20:15,834 --- 1507 01:20:16,001 --> 01:20:17,834 - What's wrong? Who are you ? 1508 01:20:18,001 --> 01:20:19,418 - Put me down at the corner. 1509 01:20:19,584 --> 01:20:21,418 - No, I'm waiting for my girlfriend... 1510 01:20:21,584 --> 01:20:24,459 - This is not the time to be shit! Quickly ! 1511 01:20:24,626 --> 01:20:25,543 "Hey, sir!" 1512 01:20:25,709 --> 01:20:28,001 --- 1513 01:20:28,168 --> 01:20:29,168 "Yes, my little one?" 1514 01:20:29,334 --> 01:20:31,168 - Because of you my parents 1515 01:20:31,334 --> 01:20:32,584 Have divorced. Fuck! 1516 01:20:32,751 --> 01:20:35,751 --- 1517 01:20:35,918 --> 01:20:38,918 - You do not want to take a bus or... - Roll, fucking! 1518 01:20:39,084 --> 01:20:40,418 - Okay, I'm going... 1519 01:20:40,584 --> 01:20:52,209 --- 1520 01:20:52,376 --> 01:21:11,543 --- 1521 01:21:17,334 --> 01:21:18,959 "Will you buy the whole stand?" 1522 01:21:19,543 --> 01:21:20,668 - I do not know. 1523 01:21:21,751 --> 01:21:24,043 But I never saw your father as ga. 1524 01:21:25,501 --> 01:21:28,501 "How did you forgive him?" I admire you. 1525 01:21:28,668 --> 01:21:29,376 - You know, 1526 01:21:29,543 --> 01:21:33,293 We forgive the measure we love. And I love your father. 1527 01:21:36,001 --> 01:21:38,876 - The most beautiful flowers for the most beautiful woman. 1528 01:21:42,168 --> 01:21:45,293 "Is not Maurice down there?" - Yes, with his son. 1529 01:21:48,751 --> 01:21:50,793 - Go ahead, I row the crepes. 1530 01:21:51,418 --> 01:21:53,584 - To you. What can I get you ? 1531 01:21:53,751 --> 01:21:55,418 - Three crepes with sugar. 1532 01:21:55,584 --> 01:21:58,668 "Special Partner" (Individual Partner) 1533 01:21:58,834 --> 01:22:00,084 --- 1534 01:22:00,251 --> 01:22:01,251 - That's it ? 1535 01:22:01,418 --> 01:22:02,709 - Uh... 1536 01:22:02,876 --> 01:22:06,251 --- 1537 01:22:06,418 --> 01:22:07,126 No. 1538 01:22:07,293 --> 01:22:08,084 - Van Huffel! 1539 01:22:08,251 --> 01:22:11,459 --- 1540 01:22:11,626 --> 01:22:13,126 - Yes ? - Four years ! 1541 01:22:13,293 --> 01:22:16,001 - Sorry ? - She deceived me 4 years because of you. 1542 01:22:16,168 --> 01:22:18,918 - I am sorry. It is ancient history... 1543 01:22:20,126 --> 01:22:20,751 No. 1544 01:22:20,918 --> 01:22:21,918 Slowly. It is... 1545 01:22:28,209 --> 01:22:29,334 Look, the guys... 1546 01:22:29,501 --> 01:22:31,959 If you want money, I have nothing more. 1547 01:22:32,126 --> 01:22:35,793 I closed my box. - Do not give a damn about your money. I want 1548 01:22:35,959 --> 01:22:38,418 That you regret what you did. - I am sorry. 1549 01:22:38,584 --> 01:22:40,084 I lost the woman of my life. 1550 01:22:40,251 --> 01:22:42,334 - Well done for your mouth. coups 1551 01:22:42,501 --> 01:22:43,376 Blows and screams 1552 01:22:43,543 --> 01:22:44,918 --- 1553 01:22:45,084 --> 01:22:46,168 - Stop! 1554 01:22:46,334 --> 01:22:47,793 --- 1555 01:22:47,959 --> 01:22:49,334 Greg laughs. 1556 01:22:49,501 --> 01:22:52,001 --- 1557 01:22:52,168 --> 01:22:54,084 - Why do you laugh, stupid? 1558 01:22:54,251 --> 01:22:56,709 "It's a good thing I'll meet you." 1559 01:22:56,876 --> 01:22:58,043 - What? He groans. 1560 01:22:58,209 --> 01:22:59,501 - I lost my wife. 1561 01:22:59,668 --> 01:23:03,043 So, what's the point of continuing? Come on guys, 1562 01:23:03,209 --> 01:23:04,418 Give yourself pleasure. 1563 01:23:04,584 --> 01:23:06,376 Finish the job. Come. 1564 01:23:06,543 --> 01:23:08,001 What are you waiting for? 1565 01:23:08,168 --> 01:23:10,168 - He's tired. - The Village People! 1566 01:23:10,334 --> 01:23:11,751 What are you waiting for? 1567 01:23:11,918 --> 01:23:14,626 - Leave it alone. He's crazy and stinks alcohol. 1568 01:23:14,793 --> 01:23:16,876 "Finish me, I tell you. 1569 01:23:17,043 --> 01:23:18,584 Blows and screams 1570 01:23:18,751 --> 01:23:20,334 Asian Music 1571 01:23:20,501 --> 01:23:43,751 --- 1572 01:23:43,918 --> 01:23:45,834 Long cry 1573 01:23:46,001 --> 01:23:49,126 --- 1574 01:23:49,293 --> 01:23:51,001 Adventure Music 1575 01:23:51,209 --> 01:24:07,334 --- 1576 01:24:07,501 --> 01:24:08,459 She screams. 1577 01:24:08,626 --> 01:24:10,084 She moans. - The cunt! 1578 01:24:10,251 --> 01:24:11,043 - Flo? 1579 01:24:11,209 --> 01:24:13,751 Oh, Flo! Qava? She moans. 1580 01:24:13,918 --> 01:24:17,293 - I confirm, never any guy has done me so badly. 1581 01:24:17,459 --> 01:24:19,543 - I hurt you? - Oh damn ! 1582 01:24:21,043 --> 01:24:22,459 What a band of licks! 1583 01:24:22,626 --> 01:24:25,168 I hope there are cameras to find them. 1584 01:24:25,334 --> 01:24:27,418 "And I'll have my kick from Van Damme." 1585 01:24:27,584 --> 01:24:29,793 Laughs 1586 01:24:31,084 --> 01:24:34,043 Flo, I have to do what you can to forgive me? 1587 01:24:34,209 --> 01:24:35,334 To make me whip? 1588 01:24:35,501 --> 01:24:37,251 Going on holiday with Mauritius? 1589 01:24:37,418 --> 01:24:39,001 Lose bowling? 1590 01:24:40,459 --> 01:24:42,376 - Promise never to lie again. 1591 01:24:43,334 --> 01:24:44,668 - I promise you. 1592 01:24:45,543 --> 01:24:47,293 - I told you I loved you? 1593 01:24:48,459 --> 01:24:49,459 - No. 1594 01:24:50,084 --> 01:24:51,084 - That's con. 1595 01:24:51,918 --> 01:24:55,001 "Is not N0 Mountain High Enough" (Diana Ross) 1596 01:24:55,168 --> 01:25:02,959 --- 1597 01:25:03,126 --> 01:25:05,751 -Is three? Three workers. 1598 01:25:05,918 --> 01:25:09,209 - I'm disgusted. We should never leave him alone. 1599 01:25:09,376 --> 01:25:10,834 I would have smashed them. 1600 01:25:11,001 --> 01:25:11,793 - From Alibi, 1601 01:25:11,959 --> 01:25:13,918 what are you doing ? - We have a box 1602 01:25:14,084 --> 01:25:16,751 To reassemble the pieces between the pairs. 1603 01:25:16,918 --> 01:25:17,751 - Qa walk? 1604 01:25:17,918 --> 01:25:20,001 - Yes. I was able to get an apartment. 1605 01:25:20,168 --> 01:25:22,418 We have a consistent client file. 1606 01:25:24,584 --> 01:25:26,751 - It's sexy, broken mouths! 1607 01:25:26,918 --> 01:25:28,834 - Why I hit you, you think? 1608 01:25:30,293 --> 01:25:31,584 - You missed me, little cunt. 1609 01:25:32,168 --> 01:25:33,084 - You too. 1610 01:25:33,251 --> 01:25:35,918 "Is not N0 Mountain High Enough" (Diana Ross) 1611 01:25:36,084 --> 01:25:54,501 --- 1612 01:25:54,668 --> 01:25:55,459 - What? 1613 01:25:55,626 --> 01:26:13,751 --- 1614 01:26:13,918 --> 01:26:15,126 - Hey, the michtos! 1615 01:26:15,668 --> 01:26:17,459 I have a message for you. 1616 01:26:17,626 --> 01:26:20,084 DJ! Balance the beats! 1617 01:26:20,251 --> 01:26:23,126 With your mini skirts 1618 01:26:23,293 --> 01:26:27,543 Your heels and fake tits 1619 01:26:27,709 --> 01:26:30,668 Should not 1620 01:26:30,834 --> 01:26:35,418 That you are treated as goblins 1621 01:26:35,584 --> 01:26:37,084 Me, for my part 1622 01:26:38,668 --> 01:26:43,001 I am good even in survival 1623 01:26:43,168 --> 01:26:45,126 No mixing 1624 01:26:45,293 --> 01:26:50,376 Tampons and towels 1625 01:26:50,543 --> 01:26:52,126 1. . " 1626 01:26:52,293 --> 01:26:54,501 Who put you on courier 1627 01:26:54,668 --> 01:26:56,001 If on the parking lot 1628 01:26:56,168 --> 01:26:58,084 You do not have a Ferrari 1629 01:26:58,251 --> 01:26:59,668 If you have a Dacia 1630 01:26:59,834 --> 01:27:02,126 They do not turn on you 1631 01:27:02,834 --> 01:27:04,751 While I do not care 1632 01:27:04,918 --> 01:27:07,084 1. . " 1633 01:27:07,251 --> 01:27:09,834 You're in a quarter of an hour 1634 01:27:10,001 --> 01:27:12,959 If you say you're a footballer 1635 01:27:13,126 --> 01:27:15,418 Me, for me pecho 1636 01:27:15,584 --> 01:27:17,501 Going to get up tét 1637 01:27:17,668 --> 01:27:21,751 But I will make an exception for Rona / do 1638 01:27:21,918 --> 01:27:25,084 . ' . . . . '' '. ~~~~~~~~~~. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 1639 01:27:25,251 --> 01:27:29,001 All of these girls 1640 01:27:29,168 --> 01:27:31,126 That one might believe 1641 01:27:31,293 --> 01:27:35,584 That they work at Bricorama 1642 01:27:35,751 --> 01:27:38,084 --- 1643 01:27:38,251 --> 01:27:40,376 Same as your chihuahua 1644 01:27:40,959 --> 01:27:44,709 You must lead him to the hard life 1645 01:27:44,876 --> 01:27:47,376 Whereas I 1646 01:27:47,543 --> 01:27:51,001 I adore fur coats 1647 01:27:51,168 --> 01:27:53,001 --- 1648 01:27:53,168 --> 01:27:56,418 Tired of the michtos Who put you on courier 1649 01:27:56,584 --> 01:28:00,043 If on the parking lot you do not have a Ferrari 1650 01:28:00,209 --> 01:28:04,584 If you have a Dacia They do not turn on you 1651 01:28:04,751 --> 01:28:07,084 While I do not care 1652 01:28:07,251 --> 01:28:09,043 1. . " 1653 01:28:09,209 --> 01:28:11,209 You're in a quarter of an hour 1654 01:28:11,376 --> 01:28:15,168 If you say that you are a footballer 1655 01:28:15,334 --> 01:28:16,751 Unlike é you 1656 01:28:16,918 --> 01:28:18,834 I have a big heart 1657 01:28:19,001 --> 01:28:22,084 Once, I'm even out with a chemeur 1658 01:28:22,251 --> 01:28:23,376 With a chemeur 1659 01:28:23,543 --> 01:28:37,293 --- 1660 01:28:37,459 --> 01:28:39,959 The michtos, stop to play it yourself. 1661 01:28:40,126 --> 01:28:41,209 Do like me. 1662 01:28:41,376 --> 01:28:43,876 Offer your Louboutin and perfumes 1663 01:28:44,043 --> 01:28:46,543 To the little Africans who are dying of hunger. 1664 01:28:46,709 --> 01:28:47,834 #pincealinge 1665 01:28:48,793 --> 01:28:51,834 After the tsunami, I offered them my Gucci bag. 1666 01:28:52,001 --> 01:28:54,334 #anciennecollection 1667 01:28:54,501 --> 01:28:56,209 The world is unjust. 1668 01:28:56,376 --> 01:28:58,126 Of a summer, it lacks water, 1669 01:28:58,293 --> 01:28:59,918 On the other, they have too much. 1670 01:29:00,084 --> 01:29:01,584 #not cool 1671 01:29:06,793 --> 01:29:08,668 Subtitles: Eclair Media 109580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.