All language subtitles for A.Christmas.Switch.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,189 --> 00:00:20,365 [instrumental music] 4 00:00:31,272 --> 00:00:35,104 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 5 00:00:35,242 --> 00:00:38,417 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la 6 00:00:38,555 --> 00:00:42,283 ♪ 'Tis the season to be jolly 7 00:00:42,421 --> 00:00:46,184 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la 8 00:00:46,322 --> 00:00:49,670 ♪ Don we now our gay apparel 9 00:00:49,808 --> 00:00:55,745 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la 10 00:00:55,883 --> 00:00:59,645 ♪ Troll the ancient Yule-tide carol ♪ 11 00:00:59,783 --> 00:01:03,684 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la 12 00:01:03,822 --> 00:01:06,376 ♪ Fa-la-la-la-la 13 00:01:06,514 --> 00:01:11,174 ♪ La-la-la-laa 14 00:01:11,312 --> 00:01:14,591 [applause] 15 00:01:14,729 --> 00:01:17,870 [audience chanting] Audrey! Audrey! Audrey! 16 00:01:18,008 --> 00:01:19,458 [Stan] Audrey! 17 00:01:19,596 --> 00:01:22,979 Audrey! Any day, Aud. 18 00:01:23,117 --> 00:01:24,187 What? 19 00:01:24,325 --> 00:01:26,016 You got a new costumer. 20 00:01:28,433 --> 00:01:30,504 Get your head out of the clouds, Aud. 21 00:01:30,642 --> 00:01:32,575 I need you on stage in five. 22 00:01:32,713 --> 00:01:34,163 Oh! 23 00:01:34,301 --> 00:01:37,580 Be ready to spread some dazzling Christmas cheer, you hear? 24 00:01:37,718 --> 00:01:40,893 Got it. Right. I'm sorry. Sorry. 25 00:01:42,447 --> 00:01:44,518 What is on her mind? 26 00:01:47,452 --> 00:01:50,110 Hi! Welcome to Cantante's. How are you? 27 00:01:50,248 --> 00:01:51,939 [sighs] I'll have a cappuccino. 28 00:01:52,077 --> 00:01:54,217 Okay. And, uh, do you wanna hear the specials? 29 00:01:54,355 --> 00:01:55,460 No, just the coffee. 30 00:01:55,598 --> 00:01:56,806 I thought that there was supposed to be 31 00:01:56,944 --> 00:01:58,187 singing happening. 32 00:01:58,325 --> 00:02:00,706 Oh, yes. There is. Sorry. We're about to go on. 33 00:02:00,844 --> 00:02:03,157 I will put your order in and bring it out to you in a bit. 34 00:02:03,295 --> 00:02:05,055 -Okay? -Can't wait. 35 00:02:05,194 --> 00:02:08,128 [instrumental music] 36 00:02:15,652 --> 00:02:17,206 -Hi, my little Christmas elf. -Hi, mommy. 37 00:02:17,344 --> 00:02:18,793 -[chuckles] -Hi. 38 00:02:18,931 --> 00:02:20,692 Do you have time to sit with us for a minute? 39 00:02:20,830 --> 00:02:22,866 Um, you know, maybe in a few. 40 00:02:23,004 --> 00:02:24,868 If it slows down I can take my break, maybe. 41 00:02:25,006 --> 00:02:27,871 Mommy, you're wearing the pin I made. 42 00:02:28,009 --> 00:02:28,838 I love it so much. 43 00:02:28,976 --> 00:02:30,080 [Stan] Ladies and gentlemen, 44 00:02:30,219 --> 00:02:31,116 I'd like to welcome you all 45 00:02:31,254 --> 00:02:32,669 to Cantante Eatery. 46 00:02:32,807 --> 00:02:36,294 The only place in town where we serve delicious food 47 00:02:36,432 --> 00:02:38,399 and Christmas music. 48 00:02:38,537 --> 00:02:40,090 [applause] 49 00:02:40,229 --> 00:02:42,886 Now, let's Christmas this place up 50 00:02:43,024 --> 00:02:46,683 with a duet from one of our newcomers, Colton Young 51 00:02:46,821 --> 00:02:49,962 and our house favorite, Audrey Turner! 52 00:02:50,100 --> 00:02:51,550 -Time to go. -Knock 'em dead. 53 00:02:51,688 --> 00:02:52,862 -[Stan] Give 'em a big hand. -Wish me luck. 54 00:02:53,000 --> 00:02:54,450 -[Paul] Yeah. -Okay. 55 00:02:54,588 --> 00:02:56,762 Yay! Mommy! 56 00:02:59,144 --> 00:03:00,732 Ooh. 57 00:03:07,428 --> 00:03:12,295 ♪ Joy to the world the Lord has come ♪ 58 00:03:12,433 --> 00:03:16,092 ♪ Let Earth receive her King 59 00:03:16,230 --> 00:03:16,989 Oh, yeah. 60 00:03:17,127 --> 00:03:19,475 ♪ Let every heart 61 00:03:19,613 --> 00:03:21,856 ♪ Prepare Him room 62 00:03:21,994 --> 00:03:23,375 ♪ And heaven and nature sing 63 00:03:23,513 --> 00:03:24,514 Come on. 64 00:03:24,652 --> 00:03:26,827 ♪ And heaven and nature sing 65 00:03:26,965 --> 00:03:32,591 ♪ And heaven and heaven and nature sing ♪ 66 00:03:32,729 --> 00:03:36,595 ♪ Joy to the world 67 00:03:36,733 --> 00:03:42,014 ♪ Joy to the wo-o-orld 68 00:03:42,152 --> 00:03:46,709 ♪ Joy to the world the Savior reigns ♪ 69 00:03:46,847 --> 00:03:51,541 ♪ Let men their songs employ 70 00:03:51,679 --> 00:03:56,788 ♪ Through fields and floods rocks hills and plains ♪ 71 00:03:56,926 --> 00:03:59,169 ♪ Repeat the sounding joy 72 00:03:59,308 --> 00:04:01,793 ♪ Repeat the sounding joy 73 00:04:01,931 --> 00:04:03,898 ♪ Repeat re-e-epeat 74 00:04:04,036 --> 00:04:09,179 ♪ The sounding joy 75 00:04:09,318 --> 00:04:10,664 Yes! 76 00:04:10,802 --> 00:04:12,838 [applause] 77 00:04:15,841 --> 00:04:17,740 -Yay! -Yay. 78 00:04:17,878 --> 00:04:19,397 [woman] Whoo! 79 00:04:19,535 --> 00:04:21,053 Whoo! 80 00:04:25,541 --> 00:04:28,716 [cheering] 81 00:04:30,925 --> 00:04:33,618 Hey. Can I get you anything else? 82 00:04:33,756 --> 00:04:36,862 -Just the check. -You got it. 83 00:04:37,000 --> 00:04:39,175 No problem-o. 84 00:04:39,313 --> 00:04:43,213 Oh! Oh! Oh, my God! I am so sorry. 85 00:04:43,352 --> 00:04:44,732 -Yeah, napkins. -Yeah, yeah, yeah. 86 00:04:44,870 --> 00:04:48,805 Mm-hm. Gotcha. I'm coming. Oh, gosh. 87 00:04:48,943 --> 00:04:51,567 Listen, you are wasting your time in this place. 88 00:04:51,705 --> 00:04:54,363 With your voice and that face, you could actually be somebody. 89 00:04:54,501 --> 00:04:56,606 [mellow music] 90 00:04:56,744 --> 00:04:59,506 I am somebody. I'm a mom. 91 00:05:04,442 --> 00:05:07,824 I hope you have a great rest of your day. 92 00:05:07,962 --> 00:05:09,447 And Merry Christmas. 93 00:05:19,595 --> 00:05:23,253 [inhales] Must be nice. 94 00:05:28,535 --> 00:05:30,364 So, Aud. 95 00:05:30,502 --> 00:05:32,332 I'm gonna need you to work a double tomorrow. 96 00:05:32,470 --> 00:05:35,645 Stan, it's two weeks till Christmas. 97 00:05:35,783 --> 00:05:37,267 I've so much to do. Come on. 98 00:05:37,406 --> 00:05:40,029 Leslie called out again, and I need you to take her spot. 99 00:05:40,167 --> 00:05:41,789 It's not so bad that she called out. 100 00:05:41,927 --> 00:05:43,929 She's pitchy. 101 00:05:44,067 --> 00:05:45,655 Why is it always me? 102 00:05:45,793 --> 00:05:47,692 Listen, I got plenty of ladies lined up to take your spot 103 00:05:47,830 --> 00:05:49,521 if you don't want this shift. 104 00:05:49,659 --> 00:05:51,489 Oh, yeah? How's their pitch? 105 00:05:53,732 --> 00:05:55,251 Come on, Aud. 106 00:05:59,738 --> 00:06:02,327 Fine. I'll do it. 107 00:06:02,465 --> 00:06:05,295 That's the Audrey Christmas spirit I needed to hear. 108 00:06:05,434 --> 00:06:06,952 You're always coming through for me, Aud. 109 00:06:07,090 --> 00:06:08,333 And I appreciate it. 110 00:06:08,471 --> 00:06:11,232 All right. I'm taking my break though. 111 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 Go ahead. 112 00:06:14,822 --> 00:06:18,101 -Call Alex. -[line ringing] 113 00:06:18,239 --> 00:06:19,102 [Alex on voicemail] You've reached Alex Samson, 114 00:06:19,240 --> 00:06:20,449 attorney at law. 115 00:06:20,587 --> 00:06:21,657 Please leave your name and number, 116 00:06:21,795 --> 00:06:23,072 and I'll call you back. 117 00:06:24,901 --> 00:06:27,317 -Call Laurel. -[line ringing] 118 00:06:27,456 --> 00:06:28,560 [Laurel on voicemail] Hey, it's Laurel. 119 00:06:28,698 --> 00:06:30,217 Leave a message. 120 00:06:33,220 --> 00:06:35,256 -Hey! -Oh, hey. 121 00:06:36,499 --> 00:06:37,776 Hi, mommy. 122 00:06:39,088 --> 00:06:42,194 Hi, baby. Hi. [laughing] Hi. 123 00:06:46,578 --> 00:06:48,269 Must be nice. 124 00:06:51,756 --> 00:06:56,243 All right. So... I have to pull some doubles this week. 125 00:06:56,381 --> 00:06:59,246 When are we going to bake cookies? 126 00:06:59,384 --> 00:07:02,456 We'll find time, sweetie, I promise. 127 00:07:02,594 --> 00:07:04,216 All right, listen, I have to go Christmas shopping. 128 00:07:04,354 --> 00:07:05,942 So, I have to go tonight. 129 00:07:06,080 --> 00:07:08,531 -Oh, boy. -Oh, what? No, no. 130 00:07:08,669 --> 00:07:10,809 The shelter needs me to write a grant tonight, 131 00:07:10,947 --> 00:07:12,708 so I have to work a little late. 132 00:07:12,846 --> 00:07:14,364 Okay. 133 00:07:14,503 --> 00:07:17,057 Kelly, how'd you like to go to Karen's? 134 00:07:17,195 --> 00:07:19,749 With their new puppy? I'm good with it. 135 00:07:19,887 --> 00:07:21,026 That's my girl! 136 00:07:21,164 --> 00:07:22,718 [laughing] There we go. 137 00:07:22,856 --> 00:07:25,099 -You know, I love you so much. -I love you, too. 138 00:07:25,237 --> 00:07:26,756 -I love you more. -I love you more. 139 00:07:26,894 --> 00:07:30,829 -More, more, more... -More, more, more... 140 00:07:30,967 --> 00:07:32,417 I love you, infinity. 141 00:07:32,555 --> 00:07:33,867 Oh, mommy. 142 00:07:36,697 --> 00:07:38,527 So here's what's gonna happen, Tyler. 143 00:07:38,665 --> 00:07:41,046 You are going to track down Mr. McDade. 144 00:07:41,184 --> 00:07:43,221 He's the one that thought it'd be a great idea for me 145 00:07:43,359 --> 00:07:45,361 to trot off to some greasy spoon 146 00:07:45,499 --> 00:07:46,949 and watch some mediocre kids sing 147 00:07:47,087 --> 00:07:48,019 in front of a bunch of people 148 00:07:48,157 --> 00:07:49,227 slurping on spaghetti. 149 00:07:49,365 --> 00:07:50,918 -Yes, Mrs. Samson. -God! 150 00:07:51,056 --> 00:07:53,611 The only good thing about the day was this waitress. 151 00:07:53,749 --> 00:07:57,338 God! She was a hot mess, but she could sing. 152 00:07:57,477 --> 00:07:59,202 I mean, really sing. 153 00:07:59,340 --> 00:08:02,205 Do you want me to set up a meeting with her, too? 154 00:08:02,343 --> 00:08:05,105 What? No, I wasn't talking to you. 155 00:08:05,243 --> 00:08:09,143 Yes, Mrs. Samson, I'm, I'm so sorry. 156 00:08:09,281 --> 00:08:11,801 And you're still sitting here because... 157 00:08:11,939 --> 00:08:14,424 Uh, it won't happen again. I'm so sorry, Mrs. Samson. 158 00:08:14,563 --> 00:08:15,287 Yeah. 159 00:08:15,425 --> 00:08:18,256 [laptop beeps] 160 00:08:18,394 --> 00:08:20,085 [Alex on video] Hey, babe. 161 00:08:20,223 --> 00:08:23,848 I have to take our clients from Japan out tonight. 162 00:08:23,986 --> 00:08:24,952 And? 163 00:08:25,090 --> 00:08:26,436 And one of us has to go 164 00:08:26,575 --> 00:08:28,128 to the Christmas market tonight 165 00:08:28,266 --> 00:08:31,407 to pick up that one-of-a-kind painting of Paris 166 00:08:31,545 --> 00:08:34,583 that Laurel has been incessantly talking about. 167 00:08:34,721 --> 00:08:36,861 She has? 168 00:08:36,999 --> 00:08:38,518 -Yes. -[chuckles] 169 00:08:38,656 --> 00:08:43,523 That's fabulous. Me, a small store, and a large crowd. 170 00:08:43,661 --> 00:08:45,283 You have fun shopping, okay? 171 00:08:45,421 --> 00:08:48,044 [Julia] Love you, too. [Alex] Bye. 172 00:08:49,287 --> 00:08:52,670 -Welcome! -Merry Christmas. 173 00:08:53,429 --> 00:08:54,534 [indistinct chatter] 174 00:08:54,672 --> 00:08:58,399 Ho-ho-ho, Merry Christmas. 175 00:08:58,538 --> 00:09:01,368 -Hello there, young lady. -Hi. 176 00:09:02,127 --> 00:09:03,681 I know, right? 177 00:09:12,310 --> 00:09:14,001 Aw. 178 00:09:16,866 --> 00:09:18,005 Hi. 179 00:09:20,042 --> 00:09:22,251 [sighs] 180 00:09:22,389 --> 00:09:24,564 Ain't gonna happen, Audrey. 181 00:09:28,602 --> 00:09:30,328 Can I help you find anything, dear? 182 00:09:30,466 --> 00:09:32,537 Oh. Maybe some extra money. [chuckles] 183 00:09:32,675 --> 00:09:35,195 Oh. Take your time, Audrey. 184 00:09:35,333 --> 00:09:38,716 Hopefully, something will spark that Christmas spirit. 185 00:09:38,854 --> 00:09:40,545 You know, I have Christmas spirit. 186 00:09:40,683 --> 00:09:41,891 I do and I work really, really hard 187 00:09:42,029 --> 00:09:43,306 to spread it to anyone who wants some, 188 00:09:43,444 --> 00:09:46,068 and I just feel like... 189 00:09:46,206 --> 00:09:48,035 How did you know my name? 190 00:09:49,209 --> 00:09:50,969 The bear told me. 191 00:09:51,107 --> 00:09:54,697 Oh. Right. 192 00:09:54,835 --> 00:09:56,596 Sorry. 193 00:09:56,734 --> 00:09:58,908 I'm just having a really hard day. 194 00:10:01,152 --> 00:10:02,498 This will be perfect. 195 00:10:02,636 --> 00:10:05,501 You know, there's no need to apologize. 196 00:10:05,639 --> 00:10:07,572 It's hard to do for others 197 00:10:07,710 --> 00:10:10,437 when there is no gas left in the sleigh. 198 00:10:12,784 --> 00:10:17,824 I think I might have something to make your life sweeter. 199 00:10:17,962 --> 00:10:22,000 That is so thoughtful. Thank you... 200 00:10:22,138 --> 00:10:24,589 Mrs. Nick. 201 00:10:24,727 --> 00:10:26,626 Thank you, Mrs. Nick. 202 00:10:31,251 --> 00:10:35,669 [sighing] All right. Pull it together, Audrey. 203 00:10:39,431 --> 00:10:41,399 -Here you go. Enjoy. -Thank you. 204 00:10:41,537 --> 00:10:43,504 Okay, next. 205 00:10:43,643 --> 00:10:45,886 I have a painting waiting for me. 206 00:10:46,024 --> 00:10:47,716 Oh. I'm so sorry, dear. 207 00:10:47,854 --> 00:10:49,890 But we've got a bit of a line behind you. 208 00:10:50,028 --> 00:10:51,443 Mm-hm. 209 00:10:51,581 --> 00:10:54,412 [scoffs] If I felt like waiting in line 210 00:10:54,550 --> 00:10:57,518 I wouldn't have pre-ordered. 211 00:10:57,657 --> 00:10:58,761 I'm not moving. 212 00:10:58,899 --> 00:11:01,074 So, you either help me now 213 00:11:01,212 --> 00:11:05,285 or figure out a way to work around me. 214 00:11:05,423 --> 00:11:09,116 You know, this store has been in our family for many generations. 215 00:11:09,254 --> 00:11:12,188 We keep it because it makes people happy. 216 00:11:12,326 --> 00:11:14,708 Just like Christmas does. 217 00:11:14,846 --> 00:11:16,330 You know, if this makes you happy, 218 00:11:16,468 --> 00:11:17,918 then I have your painting. 219 00:11:18,056 --> 00:11:21,404 We keep it right here, Mrs. Samson. 220 00:11:21,542 --> 00:11:23,061 Ah. 221 00:11:24,994 --> 00:11:26,616 How did you know my name? 222 00:11:26,755 --> 00:11:29,516 Not many people pre-order from us. 223 00:11:29,654 --> 00:11:31,794 When they come, they like to take their time, 224 00:11:31,932 --> 00:11:35,487 slow down, and appreciate everything that's around them. 225 00:11:35,625 --> 00:11:37,766 -[woman] Ma'am? -Right. Be right with you. 226 00:11:37,904 --> 00:11:39,664 Oh, wait, wait, wait. 227 00:11:39,802 --> 00:11:42,115 Here. Have this little candy-cane. 228 00:11:42,253 --> 00:11:46,291 It's amazing what one little candy-cane can do for you. 229 00:11:48,949 --> 00:11:51,400 -Next. Oh, how nice. -Hi 230 00:11:51,538 --> 00:11:52,642 -Merry Christmas. -[Audrey] Paul. 231 00:11:52,781 --> 00:11:55,818 -Bye. -Everything is so expensive. 232 00:11:55,956 --> 00:11:58,131 The cheap stuff is just so cheap. 233 00:11:58,269 --> 00:12:00,892 Ho, ho, ho. 234 00:12:01,030 --> 00:12:03,861 Alex. Yeah, I got it. I know she's not gonna appreciate it. 235 00:12:03,999 --> 00:12:05,586 I mean, what have I taught her? 236 00:12:05,725 --> 00:12:07,899 Do you know that she lets me go to voicemail? 237 00:12:08,037 --> 00:12:09,867 How is she supposed to believe in the magic of Christmas 238 00:12:10,005 --> 00:12:13,146 if she can't dive into a tree full of Christmas presents? 239 00:12:13,284 --> 00:12:16,287 I just, I want her to feel like she deserves it, you know? 240 00:12:16,425 --> 00:12:18,185 Yeah, I know that we can afford it. 241 00:12:18,323 --> 00:12:21,982 I, I just want her to have a normal Christmas, you know? 242 00:12:22,120 --> 00:12:26,331 I, I want her to want to answer when I call. 243 00:12:26,469 --> 00:12:28,782 I want her to see her mom as successful. 244 00:12:28,920 --> 00:12:32,199 She's my daughter and she barely speaks to me, Alex. 245 00:12:32,337 --> 00:12:35,271 Sometimes, I wish we could just have a do-over. 246 00:12:35,409 --> 00:12:36,997 I want her to see her mom shine. 247 00:12:37,135 --> 00:12:40,552 Something that makes us sparkle. 248 00:12:40,690 --> 00:12:43,245 [instrumental music] 249 00:12:45,385 --> 00:12:48,146 -I wish things were different. -I wish things were different. 250 00:12:49,354 --> 00:12:52,944 Hey! I know you. You're that singing waitress. 251 00:12:53,082 --> 00:12:55,464 Oh, you're that lady from the restaurant. 252 00:12:55,602 --> 00:12:57,466 [both grunting] 253 00:12:59,261 --> 00:13:00,434 [both gasping] 254 00:13:12,550 --> 00:13:15,553 [instrumental music] 255 00:13:21,662 --> 00:13:23,526 Mm. 256 00:13:27,254 --> 00:13:29,463 [gasping] 257 00:13:32,225 --> 00:13:33,502 Ow! 258 00:13:37,886 --> 00:13:39,715 What? 259 00:13:39,853 --> 00:13:41,372 What? 260 00:13:41,510 --> 00:13:43,029 Ah! 261 00:13:43,857 --> 00:13:45,307 [knock on door] 262 00:13:45,445 --> 00:13:49,035 Don't be alarmed. I'm up before you. 263 00:13:52,901 --> 00:13:54,419 Well, good morning. 264 00:13:55,731 --> 00:13:57,457 How are you feeling? 265 00:13:57,595 --> 00:13:59,390 What do you want? 266 00:13:59,528 --> 00:14:01,012 To check on you. 267 00:14:01,150 --> 00:14:02,980 You hit your head pretty hard last night. 268 00:14:03,118 --> 00:14:06,569 You, you, you stay away from me! 269 00:14:06,707 --> 00:14:08,606 Okay. 270 00:14:13,611 --> 00:14:14,577 So, babe, listen. 271 00:14:14,715 --> 00:14:16,165 Last night you were so tired 272 00:14:16,303 --> 00:14:20,342 and, well, you were acting weird 273 00:14:20,480 --> 00:14:22,137 that I called the office and I told them 274 00:14:22,275 --> 00:14:24,484 that you weren't coming in today. 275 00:14:24,622 --> 00:14:25,865 They thought I was joking. 276 00:14:26,003 --> 00:14:28,246 You better leave. 277 00:14:28,384 --> 00:14:30,628 Okay, but listen, I can stay home if you want. 278 00:14:30,766 --> 00:14:34,839 Maybe you hit your head harder than you thought? [chuckles] 279 00:14:34,977 --> 00:14:36,496 Okay, well, this is fun. 280 00:14:36,634 --> 00:14:39,085 But just a reminder that I am out of town tonight 281 00:14:39,223 --> 00:14:40,880 for a big deposition. 282 00:14:41,018 --> 00:14:43,606 So, I will see you tomorrow. 283 00:14:43,744 --> 00:14:48,335 Uh, call me if you want me to cancel. Uh... 284 00:14:48,473 --> 00:14:51,476 Oh! Uh, love you. 285 00:14:56,516 --> 00:14:57,413 "Love you?" 286 00:14:57,551 --> 00:15:00,554 [Alex whistling] 287 00:15:15,949 --> 00:15:17,571 [sighs] 288 00:15:17,709 --> 00:15:19,228 -[man on phone] 911. -Help! 289 00:15:19,366 --> 00:15:21,368 Yes, help! I've been kidnapped. I don't know where I am. 290 00:15:21,506 --> 00:15:24,406 -Ma'am, is there anyone there?-Uh, yeah, there's one man. 291 00:15:24,544 --> 00:15:26,270 He was... Actually, he was really nice. 292 00:15:26,408 --> 00:15:28,272 I don't know. Are kidnappers supposed to be nice? 293 00:15:28,410 --> 00:15:30,377 -I don't even... [screams] -Ma'am? 294 00:15:30,515 --> 00:15:32,517 Ma'am? Ma'am, are you all right? 295 00:15:32,655 --> 00:15:34,554 [panting] Uh, what? 296 00:15:34,692 --> 00:15:37,660 Uh, what? Yeah. I'm, I'm gonna have to call you back. 297 00:15:40,146 --> 00:15:41,664 You? 298 00:15:45,668 --> 00:15:47,877 [inhales] 299 00:15:50,501 --> 00:15:53,676 [birds chirping] 300 00:15:54,850 --> 00:15:57,853 [instrumental music] 301 00:15:59,130 --> 00:16:00,649 [gasps] 302 00:16:05,136 --> 00:16:06,689 Mm. 303 00:16:12,454 --> 00:16:13,869 [inhales sharply] 304 00:16:21,946 --> 00:16:24,121 Mm. [exhales] 305 00:16:25,915 --> 00:16:26,986 [screams] 306 00:16:30,851 --> 00:16:32,370 [groans] 307 00:16:38,376 --> 00:16:39,826 What? 308 00:16:41,276 --> 00:16:44,451 [Paul humming] 309 00:16:45,728 --> 00:16:47,006 Hello? 310 00:16:48,938 --> 00:16:52,942 Whoever you are, you better come out now. 311 00:16:53,081 --> 00:16:55,117 I know crazy self-defense! 312 00:16:55,255 --> 00:16:56,429 [door unlocks] 313 00:16:56,567 --> 00:16:58,810 Hey, honey. Did you call me? 314 00:17:02,538 --> 00:17:04,195 How did you get me here? 315 00:17:04,333 --> 00:17:06,749 I picked you up at the mall. 316 00:17:08,061 --> 00:17:09,683 Of course. 317 00:17:09,821 --> 00:17:14,826 You found me, you... weirdo! 318 00:17:18,485 --> 00:17:20,660 [grunting] 319 00:17:25,768 --> 00:17:27,460 Hey, easy, honey. 320 00:17:27,598 --> 00:17:29,186 You took a pretty hard fall. 321 00:17:29,324 --> 00:17:31,188 When we got home, I wanted you to see the doctor, but-- 322 00:17:31,326 --> 00:17:33,362 You, stop talking! 323 00:17:33,500 --> 00:17:35,295 Okay. Honey. 324 00:17:35,433 --> 00:17:38,678 -Maybe you should lay back down. -Will you stop calling me that? 325 00:17:38,816 --> 00:17:40,438 I don't know what kind of criminal you are, 326 00:17:40,576 --> 00:17:44,822 but I can assure you, you have messed with the wrong woman! 327 00:17:44,960 --> 00:17:46,720 Oh, jeez! 328 00:17:46,858 --> 00:17:50,724 Eh, I really need to read up on head injuries. 329 00:17:53,727 --> 00:17:57,248 Not one more step. 330 00:18:01,321 --> 00:18:07,086 Okay. I told Stan that you weren't gonna make it into work. 331 00:18:07,224 --> 00:18:10,296 He wasn't happy, but what's new, right? 332 00:18:10,434 --> 00:18:11,952 Here's what's gonna happen. 333 00:18:12,091 --> 00:18:14,886 You are gonna turn around and leave. 334 00:18:15,024 --> 00:18:18,304 Yeah, I have to get Kelly to school. 335 00:18:18,442 --> 00:18:19,960 You sure you're okay? 336 00:18:21,341 --> 00:18:23,895 You never yell. 337 00:18:24,033 --> 00:18:26,070 -You should get some rest. -Get out! 338 00:18:27,175 --> 00:18:28,693 Okay. 339 00:18:30,109 --> 00:18:31,317 [grunts] 340 00:18:33,250 --> 00:18:36,115 [panting] 341 00:18:38,220 --> 00:18:39,739 [sighs] 342 00:18:44,778 --> 00:18:49,300 Pants. My pants. Pants. 343 00:18:50,577 --> 00:18:52,131 Perfect. 344 00:18:56,307 --> 00:18:57,308 [grunts] 345 00:19:00,863 --> 00:19:03,142 [instrumental music] 346 00:19:04,488 --> 00:19:06,006 No. 347 00:19:09,217 --> 00:19:11,460 [screams] 348 00:19:11,598 --> 00:19:14,187 Oh, my God! 349 00:19:14,325 --> 00:19:15,844 This can't be. 350 00:19:17,363 --> 00:19:18,847 You? 351 00:19:18,985 --> 00:19:22,161 [instrumental music] 352 00:19:28,374 --> 00:19:29,892 [sighing] 353 00:19:35,829 --> 00:19:39,005 [instrumental music] 354 00:20:01,338 --> 00:20:02,339 Oh. 355 00:20:08,897 --> 00:20:11,762 [music continues] 356 00:20:11,900 --> 00:20:15,110 [keys jingling] 357 00:20:18,907 --> 00:20:20,426 [engine starts] 358 00:20:37,788 --> 00:20:40,377 Oh, you've gotta be kidding me. Come on. 359 00:20:42,275 --> 00:20:45,692 -Who are you here to see, ma'am? -It's me. Open the gate. 360 00:20:45,830 --> 00:20:46,831 What resident are you here to see? 361 00:20:46,969 --> 00:20:48,730 I'm Julia Samson. 362 00:20:48,868 --> 00:20:52,872 Uh, I don't have anybody on the Samsons' list for today. 363 00:20:53,010 --> 00:20:56,600 No, I'm Julia Samson. 364 00:20:56,738 --> 00:20:59,741 Oh, yeah. Okay. 365 00:20:59,879 --> 00:21:01,950 Um, you know what you can do is 366 00:21:02,088 --> 00:21:03,262 you can pull right up there 367 00:21:03,400 --> 00:21:04,124 do a U-turn and, 368 00:21:04,263 --> 00:21:05,678 and just head right out. 369 00:21:05,816 --> 00:21:07,162 Okay, listen, 370 00:21:07,300 --> 00:21:09,544 I know I don't look like myself right now but I swear... 371 00:21:09,682 --> 00:21:13,168 Brian, just open the gate! 372 00:21:13,306 --> 00:21:16,205 Look, lady, okay? I don't wanna call the police. I don't. 373 00:21:16,344 --> 00:21:17,655 You don't want me to call the police. 374 00:21:17,793 --> 00:21:20,624 So you have exactly zero minutes 375 00:21:20,762 --> 00:21:24,283 to head straight up there, do a U-turn, get outta here. 376 00:21:24,421 --> 00:21:26,008 First of all, zero minutes is not a thing. 377 00:21:26,146 --> 00:21:27,769 Second of all, if you don't let me in right now, 378 00:21:27,907 --> 00:21:30,979 you are going to lose this job. 379 00:21:31,117 --> 00:21:33,050 I gotta tell you you do sound like her, you do. 380 00:21:33,188 --> 00:21:34,569 But you're not her. 381 00:21:34,707 --> 00:21:38,124 So, straight up, U-turn. 382 00:21:38,262 --> 00:21:40,368 Oh, you are gonna regret this. 383 00:21:40,506 --> 00:21:42,024 Have a great day. 384 00:21:44,682 --> 00:21:47,651 [instrumental music] 385 00:21:51,620 --> 00:21:52,621 [bell chiming] 386 00:21:58,800 --> 00:22:02,079 Paul said you hit your head and weren't gonna be here. 387 00:22:02,217 --> 00:22:04,668 You gotta be careful, Aud, okay? 388 00:22:04,806 --> 00:22:07,774 Put on your uniform and take section one. 389 00:22:07,912 --> 00:22:09,224 Oh, you think I'm her. 390 00:22:09,362 --> 00:22:11,191 -What? -What? 391 00:22:11,330 --> 00:22:14,402 Listen, you're gonna sing in ten. 392 00:22:14,540 --> 00:22:16,749 People have been asking for you. 393 00:22:16,887 --> 00:22:20,373 Okay, yeah, I can't sing or work and I'm sick. 394 00:22:20,511 --> 00:22:22,893 [coughs] I have laryngitis. 395 00:22:23,031 --> 00:22:25,516 I thought you hit your head. 396 00:22:25,654 --> 00:22:28,657 Yeah. That's what I meant. See? Head injury. 397 00:22:28,795 --> 00:22:30,659 Listen, I'm looking for my friend. 398 00:22:30,797 --> 00:22:34,042 She is very, very beautiful, 399 00:22:34,180 --> 00:22:38,667 and tall, and elegant, and stylish-- 400 00:22:38,805 --> 00:22:41,946 Aud, I don't know what's up with you. 401 00:22:42,084 --> 00:22:44,121 But you got to get it together. 402 00:22:45,709 --> 00:22:49,885 And, uh, I think your friend just walked in. 403 00:22:55,753 --> 00:22:57,237 [gasping] 404 00:23:00,240 --> 00:23:02,035 I don't believe it. 405 00:23:02,173 --> 00:23:04,866 I don't understand. 406 00:23:05,004 --> 00:23:09,353 No. No, no, no, no, no. How? 407 00:23:13,046 --> 00:23:15,704 This can't be real. I... 408 00:23:17,465 --> 00:23:19,018 How can this be real? 409 00:23:19,156 --> 00:23:22,401 It can't be. It can't. 410 00:23:22,539 --> 00:23:26,819 Oh, if this is real, I look very tired. 411 00:23:26,957 --> 00:23:28,337 Tell me about it. 412 00:23:28,476 --> 00:23:30,512 Never used to look that tired. 413 00:23:34,171 --> 00:23:36,138 What are you doing? 414 00:23:36,276 --> 00:23:40,902 I am so beautiful. It's amazing. 415 00:23:41,040 --> 00:23:42,559 Seriously? 416 00:23:44,388 --> 00:23:46,045 This doesn't just happen to people. 417 00:23:46,183 --> 00:23:47,149 I know, obviously. 418 00:23:47,287 --> 00:23:50,049 But it's happening to us. 419 00:23:50,187 --> 00:23:52,948 Maybe we're dreaming. 420 00:23:53,086 --> 00:23:54,122 Ow! 421 00:23:54,260 --> 00:23:55,537 Well, that's not it. 422 00:23:55,675 --> 00:23:56,883 What's the last thing you remember? 423 00:23:57,021 --> 00:24:00,197 Uh, okay, I was shopping 424 00:24:00,335 --> 00:24:02,233 and I was on the phone with my husband. 425 00:24:02,371 --> 00:24:04,650 Me too. I was at that Christmas store. 426 00:24:04,788 --> 00:24:07,066 And I came upon a tree... 427 00:24:10,828 --> 00:24:12,899 It was you. 428 00:24:13,037 --> 00:24:15,039 You wouldn't let go of that ornament. 429 00:24:15,177 --> 00:24:16,972 What? You wouldn't let go. 430 00:24:17,110 --> 00:24:19,699 I remember. It broke. And it must have fallen. 431 00:24:19,837 --> 00:24:21,805 And then nothing, until this morning. 432 00:24:21,943 --> 00:24:23,289 -Exactly. -Okay. 433 00:24:23,427 --> 00:24:25,947 We have to go back right now to the Christmas store. 434 00:24:26,085 --> 00:24:27,293 Okay. 435 00:24:27,431 --> 00:24:30,020 Words I never thought I'd say. 436 00:24:32,850 --> 00:24:36,716 Let's leave before Stan sees me. I mean, you. 437 00:24:38,787 --> 00:24:41,790 Too late. I already told him I'm not working tonight. 438 00:24:43,136 --> 00:24:45,000 Ah, words I've never said. 439 00:24:45,138 --> 00:24:46,795 All right, come on, let's go. 440 00:24:49,108 --> 00:24:52,352 You're killin' me, Aud. You're killin' me. 441 00:24:53,664 --> 00:24:54,734 Just a quick reminder 442 00:24:54,872 --> 00:24:56,667 that when we close on Christmas Eve 443 00:24:56,805 --> 00:24:59,014 we won't be back until next year. 444 00:24:59,152 --> 00:25:02,121 I hope you get everything you want before then. 445 00:25:02,259 --> 00:25:04,537 Yeah, you and me both, Claus. 446 00:25:05,538 --> 00:25:07,091 -Ho-ho-ho. -Oh. 447 00:25:07,229 --> 00:25:10,232 I'm sorry. You know, you could be nicer. 448 00:25:10,370 --> 00:25:12,441 -"You know, you could be nicer." -What are you doing? 449 00:25:12,580 --> 00:25:15,824 Just seeing if your words feel as ridiculous as they sound. 450 00:25:16,929 --> 00:25:17,999 Oh. 451 00:25:20,035 --> 00:25:21,416 [sighs] 452 00:25:21,554 --> 00:25:23,901 It's not here. 453 00:25:24,039 --> 00:25:27,249 How can there be this many ornaments and no candy-cane? 454 00:25:27,387 --> 00:25:29,217 What? What's... 455 00:25:29,355 --> 00:25:31,115 What are we gonna do now? 456 00:25:31,253 --> 00:25:33,462 Well, w-we get hotel rooms and wait it out. 457 00:25:33,601 --> 00:25:34,774 Research it, fix it. 458 00:25:34,912 --> 00:25:36,086 And disappear at Christmas? 459 00:25:36,224 --> 00:25:37,950 No way. My family will be so worried. 460 00:25:38,088 --> 00:25:39,296 I mean, wouldn't yours? 461 00:25:39,434 --> 00:25:40,849 Well, if you won't let us disappear for a while, 462 00:25:40,987 --> 00:25:42,333 there's only one thing to do. 463 00:25:42,471 --> 00:25:43,852 What? 464 00:25:44,853 --> 00:25:46,786 We have to be each other. 465 00:25:48,512 --> 00:25:50,687 What? I... 466 00:25:54,587 --> 00:25:56,244 I have to pretend to be you? 467 00:25:56,382 --> 00:25:58,004 I mean, for how long? 468 00:25:58,142 --> 00:26:00,766 Christmas is less than two weeks away. 469 00:26:00,904 --> 00:26:02,526 Just until I come up with something. 470 00:26:02,664 --> 00:26:04,459 Unless you have a better idea. 471 00:26:04,597 --> 00:26:06,357 Or any idea at all. 472 00:26:09,015 --> 00:26:11,570 Right. Okay, there's a lot to go over. 473 00:26:11,708 --> 00:26:12,709 I run a record label. 474 00:26:12,847 --> 00:26:13,744 There's a rumor going around 475 00:26:13,882 --> 00:26:14,780 that we're gonna be taken over 476 00:26:14,918 --> 00:26:16,126 by a music streaming company. 477 00:26:16,264 --> 00:26:17,161 You ever heard of Gavin Vaughn? 478 00:26:17,299 --> 00:26:18,956 The singer? Of course. 479 00:26:19,094 --> 00:26:21,580 That's my client. I need to keep him. 480 00:26:21,718 --> 00:26:24,065 And his contract's up soon. 481 00:26:24,203 --> 00:26:25,687 Gavin Vaughn? 482 00:26:25,825 --> 00:26:28,241 Okay, I'm gonna route my work notifications, 483 00:26:28,379 --> 00:26:29,622 so I can see anything important 484 00:26:29,760 --> 00:26:32,418 because we are going to have to switch phones. 485 00:26:32,556 --> 00:26:35,214 Oh, there's a weekly department meeting you have to run, too. 486 00:26:35,352 --> 00:26:36,974 -Run? -Mm-hm. 487 00:26:37,112 --> 00:26:39,011 Listen, the most important thing 488 00:26:39,149 --> 00:26:41,013 is that Gavin stays with our label. 489 00:26:41,151 --> 00:26:43,947 That is all you have to do. Okay? 490 00:26:44,085 --> 00:26:45,534 This could not be happening at a worse time. 491 00:26:45,673 --> 00:26:48,434 Tell me about it. I mean, we're very short on money. 492 00:26:48,572 --> 00:26:51,402 I'm trying to pick up as many shifts as possible. 493 00:26:51,540 --> 00:26:53,163 And there's a lot of activities 494 00:26:53,301 --> 00:26:54,854 at the school that I committed to. 495 00:26:54,992 --> 00:26:58,064 And my daughter, Kelly... Oh, my sweet baby angel. 496 00:26:58,202 --> 00:26:59,548 She's having a hard time reading lately, 497 00:26:59,687 --> 00:27:01,171 so I'm really trying to... 498 00:27:01,309 --> 00:27:03,932 [gasps] Oh, and Karen. She's the sitter. I have to-- 499 00:27:04,070 --> 00:27:06,072 Please. Kids love me. 500 00:27:06,210 --> 00:27:07,591 Your life is gonna be a cakewalk. 501 00:27:07,729 --> 00:27:08,834 I'll just pad your account. 502 00:27:08,972 --> 00:27:10,732 No! You, you can't pad my account. 503 00:27:10,870 --> 00:27:13,045 How would you explain that to Paul? 504 00:27:14,425 --> 00:27:17,049 I guess you're right. 505 00:27:17,187 --> 00:27:20,569 I should tell you, I have a 16-year-old daughter, Laurel. 506 00:27:20,708 --> 00:27:24,021 Oh! That's great. 507 00:27:24,159 --> 00:27:28,198 I-I just, I didn't, you know, see you as the motherly type. 508 00:27:28,336 --> 00:27:29,440 If you know what I mean? 509 00:27:29,578 --> 00:27:31,684 Yes, we're very close. 510 00:27:33,755 --> 00:27:36,413 Well, we used to be. 511 00:27:36,551 --> 00:27:40,210 [gasps] What are we gonna do about sleeping arrangements? 512 00:27:40,348 --> 00:27:41,314 For me, that's easy. 513 00:27:41,452 --> 00:27:42,384 When I work late, 514 00:27:42,522 --> 00:27:43,627 Alex sleeps in the guest room. 515 00:27:43,765 --> 00:27:46,181 That can't be too often, can it? 516 00:27:46,319 --> 00:27:49,944 It'll be fine for quite a while. What about you? 517 00:27:51,462 --> 00:27:53,292 We sleep in the same bed. 518 00:27:55,018 --> 00:27:57,917 [gasps] But not when my back is out. 519 00:27:58,055 --> 00:27:59,574 When my back is out, I sleep on the couch 520 00:27:59,712 --> 00:28:00,920 'cause it's better for it. 521 00:28:01,058 --> 00:28:04,544 So maybe, my back, I mean, your back, 522 00:28:04,683 --> 00:28:08,272 it hurts because you hit your head. 523 00:28:08,410 --> 00:28:11,034 The couch? Great. 524 00:28:11,172 --> 00:28:12,932 This just keeps getting better and better. 525 00:28:14,002 --> 00:28:16,349 [instrumental music] 526 00:28:21,769 --> 00:28:23,460 [inhales] 527 00:28:48,174 --> 00:28:51,660 [sniffs] Oh! It's like fertilizer. 528 00:28:57,736 --> 00:29:01,222 [sniffs] Mm. Not my body, 529 00:29:01,360 --> 00:29:04,881 so, technically, these calories don't count. 530 00:29:05,019 --> 00:29:06,365 Oh! 531 00:29:11,266 --> 00:29:12,612 [sighs] 532 00:29:37,948 --> 00:29:39,191 Hm. 533 00:29:45,887 --> 00:29:47,199 [bell rings] 534 00:29:57,554 --> 00:30:00,074 [music continues] 535 00:30:03,732 --> 00:30:06,735 [cell phone ringing] 536 00:30:10,394 --> 00:30:11,982 -Hello? -Hi, it's Tyler. 537 00:30:12,120 --> 00:30:15,054 -Who? Tyler? -Tyler, you're... 538 00:30:15,192 --> 00:30:16,849 -Oh, my assistant. -There's an important meeting. 539 00:30:16,987 --> 00:30:19,645 -That you need to be at... -A meeting? Do I have to? 540 00:30:19,783 --> 00:30:21,647 [Tyler on phone] You're the one who have it on schedule, so-- 541 00:30:21,785 --> 00:30:25,513 -Okay. Yeah, I'll see you soon. -Okay... 542 00:30:38,250 --> 00:30:39,596 [cell phone beeps] 543 00:30:44,912 --> 00:30:48,467 "Bake." Bake? 544 00:30:50,227 --> 00:30:51,711 -Heard that artist... -Hi. 545 00:30:51,850 --> 00:30:54,404 -Good morning. -Hi. How is it going? 546 00:31:01,790 --> 00:31:03,654 Ooh! 547 00:31:07,175 --> 00:31:08,625 Wow. 548 00:31:09,868 --> 00:31:11,800 Oh, that's fun. 549 00:31:13,216 --> 00:31:14,873 [sighs] 550 00:31:17,668 --> 00:31:19,808 Wow. "President." 551 00:31:19,947 --> 00:31:21,741 [laughs] 552 00:31:21,880 --> 00:31:22,915 Oh... 553 00:31:24,710 --> 00:31:26,712 [groans] 554 00:31:31,924 --> 00:31:35,514 -Good morning, Mrs. Sampson. -[gasping] Oh! 555 00:31:35,652 --> 00:31:39,967 -I am so, so sorry about that. -[laughing] 556 00:31:44,178 --> 00:31:45,731 Is everything okay, Mrs. Sampson? 557 00:31:45,869 --> 00:31:48,665 [laughs] Yeah, just call me Audrey. 558 00:31:48,803 --> 00:31:50,909 -What? -What? 559 00:31:51,047 --> 00:31:54,843 Julia. Uh, Julia, call me Julia. 560 00:31:54,982 --> 00:31:57,708 I just came to get you for the morning meeting. 561 00:31:57,846 --> 00:31:59,020 -Tyler? -Yes? 562 00:31:59,158 --> 00:32:01,816 Tyler. Okay. So... 563 00:32:01,954 --> 00:32:06,303 Here are the expense reports for you to approve. 564 00:32:06,441 --> 00:32:09,134 -The expense reports? Of course. -[Tyler] Mm-hm. 565 00:32:09,272 --> 00:32:10,307 And the meeting... 566 00:32:10,445 --> 00:32:13,483 Um... why don't you give me 567 00:32:13,621 --> 00:32:17,625 a rundown of the minutes on the last meeting? 568 00:32:18,488 --> 00:32:21,146 -The minutes? -Mm-hm. 569 00:32:21,284 --> 00:32:25,495 Um... Ah... What do you mean? 570 00:32:25,633 --> 00:32:29,016 Ah, just, you know, catch me up on the last meeting. 571 00:32:29,154 --> 00:32:31,880 Right. You decided to take established artists 572 00:32:32,019 --> 00:32:34,331 from other labels and make them your own. 573 00:32:34,469 --> 00:32:39,198 Oh. Well, how would new people get noticed? 574 00:32:39,336 --> 00:32:43,962 Uh, well, [laughs] they don't. 575 00:32:44,100 --> 00:32:47,068 I suggested that we hire three new artists per quarter, 576 00:32:47,206 --> 00:32:49,519 but that was shot down. 577 00:32:49,657 --> 00:32:50,623 By who? 578 00:32:50,761 --> 00:32:52,763 By you. 579 00:32:54,179 --> 00:32:58,528 All the people with hopes and dreams are just... 580 00:32:58,666 --> 00:33:00,047 Will never get a shot? 581 00:33:00,185 --> 00:33:02,187 Uh, right. 582 00:33:02,325 --> 00:33:04,327 They're probably waiting for you. 583 00:33:04,465 --> 00:33:07,226 Oh! Yes. 584 00:33:07,364 --> 00:33:09,090 [sighing] I'm so nervous. 585 00:33:09,228 --> 00:33:10,747 You're nervous? 586 00:33:10,885 --> 00:33:12,887 Yeah. You probably heard. 587 00:33:13,025 --> 00:33:15,510 I hit my head last night, so I'm gonna need you to come with me. 588 00:33:15,648 --> 00:33:17,754 -What? No. No, I can't-- -Yes. Yeah. It'll be fun. 589 00:33:17,892 --> 00:33:19,204 No. I don't come into the meeting with you. 590 00:33:19,342 --> 00:33:20,964 Yes. You know so much. 591 00:33:21,102 --> 00:33:22,207 What's happening? 592 00:33:33,114 --> 00:33:35,323 Come on. 593 00:33:35,461 --> 00:33:37,705 Sit down. Sit down. 594 00:33:45,506 --> 00:33:46,645 What's happening? 595 00:33:46,783 --> 00:33:48,129 I think you're supposed to start. 596 00:33:48,267 --> 00:33:53,065 Oh! [laughing] Hi. 597 00:33:53,203 --> 00:33:54,377 Um... 598 00:33:54,515 --> 00:33:59,175 So, we are here to talk about, um... 599 00:33:59,313 --> 00:34:01,039 new talent. 600 00:34:01,177 --> 00:34:04,111 Can we just agree to go after Shooting Star Records? 601 00:34:04,249 --> 00:34:07,631 We have to avoid this merger and draft Gavin Vaughn's contract. 602 00:34:07,769 --> 00:34:08,839 I mean, he's gonna try to get 603 00:34:08,977 --> 00:34:11,256 everything out of us that he can. 604 00:34:11,394 --> 00:34:12,567 Uh, wait. 605 00:34:12,705 --> 00:34:15,018 Uh, excuse me. 606 00:34:16,778 --> 00:34:18,470 Hi. It's just that, uh, 607 00:34:18,608 --> 00:34:22,129 Tyler here, um, 608 00:34:22,267 --> 00:34:25,546 he has some really good ideas, 609 00:34:25,684 --> 00:34:27,927 so, um, I'm gonna let him tell you 610 00:34:28,066 --> 00:34:30,689 about a new... 611 00:34:30,827 --> 00:34:33,450 -Strategy? -Strategy. Yeah. See? 612 00:34:33,588 --> 00:34:35,521 He's so smart. 613 00:34:35,659 --> 00:34:37,972 Ah! [laughing] 614 00:34:40,319 --> 00:34:41,493 This is lovely. 615 00:34:42,045 --> 00:34:44,979 [instrumental music] 616 00:34:57,647 --> 00:35:00,098 [gasps] I am so glad you're here. 617 00:35:00,236 --> 00:35:01,478 You will not believe who copped out 618 00:35:01,616 --> 00:35:02,617 on the bake sale. 619 00:35:02,755 --> 00:35:04,274 Helen, of course. 620 00:35:04,412 --> 00:35:06,311 So, please, just make sure everyone's in their place today 621 00:35:06,449 --> 00:35:09,590 and then collect the money from them at the end. 622 00:35:09,728 --> 00:35:12,696 -What are those? -Cookies. 623 00:35:15,734 --> 00:35:17,770 Those aren't your cookies. 624 00:35:17,908 --> 00:35:19,186 Well, I bought them, so they're mine. 625 00:35:19,324 --> 00:35:22,430 And I'm giving them to you, so they're yours. 626 00:35:22,568 --> 00:35:23,914 Are you feeling okay? 627 00:35:24,052 --> 00:35:26,883 I hit my head. Listen, I have a job. 628 00:35:27,021 --> 00:35:28,747 I seem to do everything at home 629 00:35:28,885 --> 00:35:30,956 and I'm involved in all these activities? 630 00:35:31,094 --> 00:35:33,269 When was the last time I said no? 631 00:35:33,407 --> 00:35:34,787 You never say no. 632 00:35:34,925 --> 00:35:37,963 -Driven herself into the ground. -She who? 633 00:35:38,101 --> 00:35:39,723 Okay, here's what we're gonna do, these cookies 634 00:35:39,861 --> 00:35:41,173 are all I'm doing for this bake sale. 635 00:35:41,311 --> 00:35:43,141 Anything else, you'll have to delegate as well. 636 00:35:43,279 --> 00:35:44,314 Okaysies? 637 00:35:44,452 --> 00:35:47,041 Okay. I guess I can do that. 638 00:35:47,179 --> 00:35:49,147 Great. Keep up the good work. 639 00:35:51,287 --> 00:35:52,874 [sighing] 640 00:35:53,012 --> 00:35:55,739 Uh, Audrey. Audrey! 641 00:35:57,327 --> 00:35:58,570 Yes? 642 00:35:58,708 --> 00:36:00,848 Don't forget Kelly. 643 00:36:00,986 --> 00:36:03,264 Kelly. Right. Of course. Kelly. 644 00:36:03,402 --> 00:36:04,990 Audrey. 645 00:36:07,337 --> 00:36:08,718 Just... 646 00:36:08,856 --> 00:36:11,755 getting a running start. 647 00:36:11,893 --> 00:36:14,379 Okay, I need a Kelly. 648 00:36:14,517 --> 00:36:16,519 Mommy! 649 00:36:19,384 --> 00:36:22,525 Kelly. Hi. What's that? 650 00:36:22,663 --> 00:36:26,218 We had to draw a picture for what we're thankful for, 651 00:36:26,356 --> 00:36:28,393 and I drew you. 652 00:36:31,775 --> 00:36:33,432 Oh, that's... 653 00:36:33,570 --> 00:36:35,227 That's really thoughtful. 654 00:36:35,365 --> 00:36:37,678 Thank you. Where to now? 655 00:36:37,816 --> 00:36:39,956 Mommy, you're funny. Let's go home. 656 00:36:40,094 --> 00:36:42,855 Yes. Home. Perfect. 657 00:36:42,993 --> 00:36:46,204 -It's popcorn night! -What's popcorn night? 658 00:36:46,342 --> 00:36:51,519 It's when you make popcorn and brownies and grill cheese, 659 00:36:51,657 --> 00:36:53,383 and put it all around the tree. 660 00:36:53,521 --> 00:36:55,040 It's popcorn night! 661 00:36:55,178 --> 00:36:57,076 ♪ Popcorn night 662 00:36:57,215 --> 00:36:58,664 ♪ Popcorn night 663 00:36:58,802 --> 00:37:00,183 ♪ Woo-hoo 664 00:37:00,321 --> 00:37:01,460 [chuckles] 665 00:37:03,807 --> 00:37:05,153 Sounds like we're gonna be busy. 666 00:37:05,292 --> 00:37:06,603 What's that other piece of paper? 667 00:37:06,741 --> 00:37:10,400 It's my reading homework. I got a silver star. 668 00:37:12,540 --> 00:37:13,990 A silver. 669 00:37:15,440 --> 00:37:18,546 Well, don't worry. I'm sure next time you'll get a gold. 670 00:37:18,684 --> 00:37:19,651 Mm. 671 00:37:19,789 --> 00:37:21,204 Come. 672 00:37:22,585 --> 00:37:25,519 March. Hup, two. Let's go! 673 00:37:42,121 --> 00:37:44,676 Hi. You okay down there? 674 00:37:44,814 --> 00:37:46,264 Hi. [laughing] 675 00:37:46,402 --> 00:37:47,713 Yeah. 676 00:37:49,612 --> 00:37:52,822 -Say, "Cheese." -[camera shutter clicks] 677 00:37:52,960 --> 00:37:55,825 Nice one, mom. 678 00:37:55,963 --> 00:37:57,758 That should be our Christmas card. 679 00:37:57,896 --> 00:38:00,623 Oh, wait, we don't do those. 680 00:38:00,761 --> 00:38:05,006 Laurel. How was school? 681 00:38:05,144 --> 00:38:08,700 Good. Why are you home? 682 00:38:08,838 --> 00:38:10,046 It's really late. 683 00:38:10,184 --> 00:38:12,082 Mm, not for you, it isn't. 684 00:38:12,220 --> 00:38:13,946 Oh. Well, I thought that 685 00:38:14,084 --> 00:38:15,741 we could decorate the house for Christmas. 686 00:38:15,879 --> 00:38:19,089 I mean, it really needs it. What do you think? 687 00:38:19,227 --> 00:38:21,851 Sorry, I just, I have so much school work to do. 688 00:38:21,989 --> 00:38:25,682 I can't just drop everything and have a Christmas revival. 689 00:38:25,820 --> 00:38:28,271 Well, I, um... Well, I can make us dinner. 690 00:38:28,409 --> 00:38:30,480 Mom, seriously? It's sushi night. 691 00:38:30,618 --> 00:38:32,171 Once it gets here, I'm just gonna go upstairs 692 00:38:32,310 --> 00:38:33,587 and eat it in my room. 693 00:38:35,174 --> 00:38:38,177 Are you sure you're okay? 694 00:38:38,316 --> 00:38:41,491 Yeah. I-I'm fine. I'm just tired. 695 00:38:41,629 --> 00:38:42,665 [laughs] 696 00:38:44,218 --> 00:38:46,393 I'll be in my room working on my history project. 697 00:38:46,531 --> 00:38:47,980 I'm not gonna give up on that 698 00:38:48,118 --> 00:38:50,673 Christmas decorating idea, though. 699 00:38:50,811 --> 00:38:52,882 Fun. [laughs] 700 00:38:53,020 --> 00:38:55,402 Jeez. Teenagers are tough. 701 00:38:55,540 --> 00:38:58,025 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 702 00:38:58,163 --> 00:39:00,993 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la 703 00:39:01,131 --> 00:39:03,686 ♪ 'Tis the season to be jolly 704 00:39:03,824 --> 00:39:05,998 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la 705 00:39:06,136 --> 00:39:09,795 ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 706 00:39:09,933 --> 00:39:12,108 Kelly! Popcorn night! 707 00:39:12,246 --> 00:39:13,523 [Kelly] Yay! 708 00:39:13,661 --> 00:39:16,630 [mellow music] 709 00:39:21,635 --> 00:39:22,946 [chuckles] 710 00:39:28,538 --> 00:39:31,230 [groans] Come on, sleepyhead. 711 00:39:41,620 --> 00:39:44,899 [slurps] Mm. 712 00:39:45,037 --> 00:39:46,384 [cell phone chimes] 713 00:39:57,325 --> 00:39:59,707 [cell phone keys clacking] 714 00:40:04,160 --> 00:40:05,472 [cell phone chimes] 715 00:40:13,100 --> 00:40:14,342 [cell phone chimes] 716 00:40:20,487 --> 00:40:22,903 [crickets chirping] 717 00:40:23,041 --> 00:40:26,044 [music continues] 718 00:40:56,384 --> 00:41:00,112 Juice. Juice, juice, juice. 719 00:41:00,250 --> 00:41:01,493 Okay. 720 00:41:04,841 --> 00:41:07,913 Hey, how is my sleepyhead? Is your back out? 721 00:41:08,051 --> 00:41:10,882 What? Oh. Yeah. 722 00:41:11,020 --> 00:41:13,988 I'll probably be on the couch for a while. 723 00:41:14,126 --> 00:41:17,509 Oh. Hey, good morning. 724 00:41:17,647 --> 00:41:19,787 Good morning. Ooh. 725 00:41:20,995 --> 00:41:23,066 There it is. 726 00:41:23,204 --> 00:41:24,758 Hey, mommy, is this my sandwich? 727 00:41:24,896 --> 00:41:27,519 Yes, it is. 728 00:41:27,657 --> 00:41:29,625 Mommy, I don't want crust. 729 00:41:31,454 --> 00:41:32,697 Hm. 730 00:41:32,835 --> 00:41:34,215 No note. 731 00:41:34,353 --> 00:41:36,217 There's no note in there. 732 00:41:37,874 --> 00:41:40,946 Nobody said anything about a note. 733 00:41:41,084 --> 00:41:44,605 Kelly, you're gonna have to take the crust off yourself, okay? 734 00:41:46,745 --> 00:41:47,988 Here you go, sweetie. 735 00:41:48,126 --> 00:41:50,956 I'll meet you at the front door, okay? Okay. 736 00:41:52,371 --> 00:41:53,890 [sighs] 737 00:41:56,686 --> 00:41:58,964 You usually put a little Christmas note in her lunch bag. 738 00:41:59,102 --> 00:42:02,002 -She really looks forward to it. -Couldn't you have done it? 739 00:42:02,140 --> 00:42:05,695 Well, I guess it never crossed my mind. 740 00:42:05,833 --> 00:42:09,285 Yeah, well, can't think of everything. 741 00:42:09,423 --> 00:42:10,873 Okay. 742 00:42:11,874 --> 00:42:14,980 -I'll see you tonight. -See ya. 743 00:42:15,118 --> 00:42:18,087 [instrumental music] 744 00:42:21,435 --> 00:42:22,954 [clears throat] 745 00:42:27,199 --> 00:42:28,891 [line ringing] 746 00:42:29,029 --> 00:42:30,375 Hello. 747 00:42:30,513 --> 00:42:31,963 [Julia as Audrey on phone] Hey, how's it going? 748 00:42:32,101 --> 00:42:33,274 It's been busy. 749 00:42:33,412 --> 00:42:36,726 Um, meetings, expense reports, contracts. 750 00:42:36,864 --> 00:42:39,004 Listen, I need you to remind Tyler that someone in legal 751 00:42:39,142 --> 00:42:40,903 has to go over the Gavin Vaughn contract, okay? 752 00:42:41,041 --> 00:42:44,320 This is the most important thing to me right now. 753 00:42:44,458 --> 00:42:47,668 Yeah, contract to legal. 754 00:42:47,806 --> 00:42:49,567 Okay. Hey, how's Kelly? 755 00:42:49,705 --> 00:42:51,430 Uh, she's good. 756 00:42:51,569 --> 00:42:54,019 I guess I missed some sort of note in her lunch bag. 757 00:42:54,157 --> 00:42:56,401 Oh, no. The note. 758 00:42:56,539 --> 00:42:57,713 I totally forgot to tell you. 759 00:42:57,851 --> 00:42:59,473 She must've been so disappointed. 760 00:42:59,611 --> 00:43:01,130 My poor little girl. 761 00:43:01,268 --> 00:43:02,649 She'll be fine. 762 00:43:02,787 --> 00:43:05,583 Okay, I gotta go put on that uniform and get to work. 763 00:43:05,721 --> 00:43:07,101 Try not to mess anything up. 764 00:43:07,239 --> 00:43:10,829 Oh, wait. Julia, don't you wanna hear about Laurel? 765 00:43:10,967 --> 00:43:12,210 I'm not worried about her. 766 00:43:12,348 --> 00:43:14,557 She's a teenager, she's practically an adult. 767 00:43:14,695 --> 00:43:16,870 That's when daughters need their moms the most, you know? 768 00:43:17,008 --> 00:43:18,043 Well, it's a good thing I raised her 769 00:43:18,181 --> 00:43:19,735 to be independent then, isn't it? 770 00:43:19,873 --> 00:43:22,358 Now, I gotta go to work or you are gonna be late. 771 00:43:25,119 --> 00:43:26,638 [scoffs] 772 00:43:28,433 --> 00:43:30,711 [groans] 773 00:43:30,849 --> 00:43:33,611 -Ow, watch it. -Oh, relax. Trust me. 774 00:43:33,749 --> 00:43:35,095 That fabric isn't holding on to anything. 775 00:43:35,233 --> 00:43:38,270 Just hose it off when you get home. 776 00:43:44,345 --> 00:43:46,865 Aud, you're getting complaints. 777 00:43:47,003 --> 00:43:49,557 People are getting the wrong food or no food at all. 778 00:43:49,696 --> 00:43:50,869 Yeah, I have never seen 779 00:43:51,007 --> 00:43:54,045 a needier group of people in my life. 780 00:43:54,183 --> 00:43:57,531 Well, can you at least get on stage? 781 00:43:57,669 --> 00:44:03,123 My head, it's just... Oh. I can't. 782 00:44:03,261 --> 00:44:05,677 My God! 783 00:44:05,815 --> 00:44:07,541 [scoffs] 784 00:44:11,614 --> 00:44:14,686 [instrumental music] 785 00:44:21,417 --> 00:44:22,729 [sighs] 786 00:44:22,867 --> 00:44:24,454 How was your day? 787 00:44:24,592 --> 00:44:25,766 Great. 788 00:44:25,904 --> 00:44:27,561 Thanks, yours? 789 00:44:27,699 --> 00:44:30,702 [gasping] Really? Wow. 790 00:44:35,707 --> 00:44:37,226 [sighs] 791 00:44:54,484 --> 00:44:55,865 [grunts] 792 00:45:00,214 --> 00:45:01,940 [Julia as Audrey] I like that glitter. Why don't you keep... 793 00:45:02,078 --> 00:45:03,321 Put a thing in that green icing... 794 00:45:03,459 --> 00:45:05,185 I think maybe I'll... I'm going to... 795 00:45:05,323 --> 00:45:06,704 Uh-oh, it's spilling on to... 796 00:45:06,842 --> 00:45:07,774 Oh, it's spilling? Okay. 797 00:45:07,912 --> 00:45:09,154 Let's put it on a cookie then. 798 00:45:09,292 --> 00:45:11,467 Yeah, use your fingers. Why not? 799 00:45:13,503 --> 00:45:15,298 That's a bold choice. 800 00:45:15,436 --> 00:45:17,680 -[laughs] -Look how good are you at this. 801 00:45:17,818 --> 00:45:20,614 I mean, you could be a professional. 802 00:45:20,752 --> 00:45:25,757 I wish I was good reading stories like I am at cookies. 803 00:45:25,895 --> 00:45:28,346 Well, I bet you're a better reader 804 00:45:28,484 --> 00:45:30,106 than you think you are. 805 00:45:30,244 --> 00:45:32,005 I can help you with that, you know? 806 00:45:32,143 --> 00:45:34,283 -You can? -Mm-hm. Sure. 807 00:45:34,421 --> 00:45:36,492 I'll just make a schedule to fit in reading every day. 808 00:45:36,630 --> 00:45:37,873 Okay. 809 00:45:38,011 --> 00:45:39,840 Because you know, all your success in life 810 00:45:39,978 --> 00:45:41,635 begins with being a good communicator, 811 00:45:41,773 --> 00:45:43,775 and that begins with reading. 812 00:45:43,913 --> 00:45:45,950 It's very important you do the work. 813 00:45:48,297 --> 00:45:49,954 Oh, what is it, honey? 814 00:45:52,059 --> 00:45:54,096 [giggles] 815 00:45:59,135 --> 00:46:01,172 Right back at ya. 816 00:46:03,553 --> 00:46:05,693 Good. 817 00:46:05,832 --> 00:46:07,454 -[Audrey as Julia] Take that. -Yeah. And just put it... 818 00:46:07,592 --> 00:46:10,733 There you go. Yes. 819 00:46:10,871 --> 00:46:14,599 Whoa! What happened in here? 820 00:46:14,737 --> 00:46:16,463 Mom is bringing Christmas back. 821 00:46:16,601 --> 00:46:18,189 Yeah. [laughs] 822 00:46:18,327 --> 00:46:20,191 ♪ Your Christmas is glow 823 00:46:20,329 --> 00:46:22,365 ♪ Of a fireplace a wish imagining... ♪ 824 00:46:22,503 --> 00:46:27,094 Wow, I, uh, I haven't seen some of this stuff in forever. 825 00:46:27,232 --> 00:46:28,164 Yeah, it's just, you know, 826 00:46:28,302 --> 00:46:29,925 Christmas is really important 827 00:46:30,063 --> 00:46:31,858 and decorating is such a fun part of it. 828 00:46:31,996 --> 00:46:33,929 It's too fun to miss. 829 00:46:34,067 --> 00:46:36,414 Well, your grandma would be so proud of you. 830 00:46:39,106 --> 00:46:41,557 Okay. So what are we doing here? 831 00:46:41,695 --> 00:46:43,835 We are threading popcorn for garland. 832 00:46:43,973 --> 00:46:46,734 Her head injury really spiced things up around here. 833 00:46:46,873 --> 00:46:48,564 [both laughing] 834 00:46:48,702 --> 00:46:51,705 Oh, that reminds me, uh, we need to get a tree. 835 00:46:51,843 --> 00:46:52,844 Wait, really? 836 00:46:52,982 --> 00:46:55,433 All right! We'll get a tree. 837 00:46:55,571 --> 00:46:56,917 -Yay. -Yes. 838 00:46:57,055 --> 00:46:58,712 [Paul] Kelly, time to hit the road. 839 00:46:58,850 --> 00:47:00,714 [Kelly] Coming, daddy. 840 00:47:03,096 --> 00:47:05,684 Ooh! Tie's crooked. 841 00:47:09,067 --> 00:47:12,174 [instrumental music] 842 00:47:18,732 --> 00:47:20,147 [sighs] 843 00:47:20,285 --> 00:47:24,462 -How's work? -Which one, here or at home? 844 00:47:24,600 --> 00:47:26,119 How are Laurel and Alex? 845 00:47:26,257 --> 00:47:28,880 Uh, when they're home, they're good. 846 00:47:29,018 --> 00:47:31,055 We decorated the house. 847 00:47:32,884 --> 00:47:36,094 You decorated the house using my grandmother's stuff? 848 00:47:36,232 --> 00:47:39,201 Oh, I'm sorry. Is that not okay? 849 00:47:39,339 --> 00:47:41,099 Well, I just haven't seen that stuff 850 00:47:41,237 --> 00:47:43,964 since she died ten years ago. 851 00:47:44,102 --> 00:47:45,724 She raised me and she always made 852 00:47:45,863 --> 00:47:47,657 such a big deal about Christmas. 853 00:47:49,383 --> 00:47:51,109 Did Laurel like it? 854 00:47:51,247 --> 00:47:53,146 She really seemed to. 855 00:47:53,284 --> 00:47:55,527 Actually, it tore her away from her homework. 856 00:47:55,665 --> 00:47:58,841 Alex said he was really proud of you. 857 00:47:58,979 --> 00:48:00,878 Proud of you. 858 00:48:01,016 --> 00:48:02,880 Not me. You. 859 00:48:05,365 --> 00:48:06,814 How's Kelly and Paul? 860 00:48:06,953 --> 00:48:09,300 I've never been away from them for this long. 861 00:48:09,438 --> 00:48:10,749 Do you think you can send me a picture? 862 00:48:10,888 --> 00:48:11,923 I just miss their faces. 863 00:48:12,061 --> 00:48:14,892 Yeah, sure. Kelly is really sweet. 864 00:48:15,030 --> 00:48:16,548 Uh, she does lack structure. 865 00:48:16,686 --> 00:48:18,516 So, I'm having her help out with things around the house, 866 00:48:18,654 --> 00:48:20,794 and we are concentrating more on school work. 867 00:48:20,932 --> 00:48:25,178 She's four. She's, she's not supposed to have structure. 868 00:48:25,316 --> 00:48:27,076 Not like the minute-to-minute work schedule 869 00:48:27,214 --> 00:48:28,491 that Laurel's created for herself. 870 00:48:28,629 --> 00:48:29,837 I mean, why does everybody in your house 871 00:48:29,976 --> 00:48:31,253 have to work all the time? 872 00:48:31,391 --> 00:48:34,014 Whoa! I love my job, okay? 873 00:48:34,152 --> 00:48:35,257 And you work all the time, too, 874 00:48:35,395 --> 00:48:37,086 just not doing anything you love. 875 00:48:37,224 --> 00:48:39,502 You need to say "No" more. 876 00:48:39,640 --> 00:48:43,161 Wow, it seems like you really figured out my life for me. 877 00:48:43,299 --> 00:48:44,680 [sighs] 878 00:48:46,716 --> 00:48:48,201 Listen... 879 00:48:48,339 --> 00:48:50,444 I'm trying to figure how to get us out of this mess, okay? 880 00:48:50,582 --> 00:48:53,516 There's nothing online. It's not a medical condition. 881 00:48:56,105 --> 00:48:57,762 Look at this. 882 00:48:57,900 --> 00:48:59,902 It says that the store closes on Christmas Eve, 883 00:49:00,040 --> 00:49:03,595 and it doesn't reopen for a year from now. 884 00:49:03,733 --> 00:49:05,873 What if we don't change back before Christmas? 885 00:49:09,981 --> 00:49:11,465 Ladies and gentlemen, 886 00:49:11,603 --> 00:49:13,433 it's been too long 887 00:49:13,571 --> 00:49:18,196 since Audrey has hit the stage, so... 888 00:49:18,334 --> 00:49:20,854 No, no, no. What is he doing? 889 00:49:20,992 --> 00:49:22,166 I... 890 00:49:22,304 --> 00:49:23,650 Get her up here. 891 00:49:23,788 --> 00:49:25,721 [applause] 892 00:49:25,859 --> 00:49:27,378 What do I do? 893 00:49:27,516 --> 00:49:29,932 Just sing. You have the voice, right? I think. 894 00:49:30,070 --> 00:49:31,969 -What song am I even gonna do? -Uh, Joy To The World. 895 00:49:32,107 --> 00:49:34,626 -Joy To The... -Everybody knows that one. 896 00:49:34,764 --> 00:49:36,766 Yay! Audrey! 897 00:49:36,904 --> 00:49:37,905 Oh, you're gonna get it. 898 00:49:38,044 --> 00:49:39,735 [applause] 899 00:49:39,873 --> 00:49:42,324 [cheering] 900 00:49:42,462 --> 00:49:46,121 Stan. Please. 901 00:49:46,259 --> 00:49:49,089 It's like riding a bike, kiddo. 902 00:49:49,227 --> 00:49:51,057 I don't ride bikes. 903 00:49:54,336 --> 00:49:55,854 [clears throat] 904 00:50:01,170 --> 00:50:03,310 [sighs] 905 00:50:03,448 --> 00:50:04,829 Hit it. 906 00:50:04,967 --> 00:50:07,211 [instrumental music] 907 00:50:07,349 --> 00:50:11,801 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 908 00:50:11,939 --> 00:50:16,944 ♪ Let Earth receive her King 909 00:50:17,083 --> 00:50:22,122 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 910 00:50:22,260 --> 00:50:24,538 ♪ And heaven and nature sing 911 00:50:24,676 --> 00:50:27,162 ♪ And heaven and nature sing 912 00:50:27,300 --> 00:50:32,305 ♪ And heaven and nature sing 913 00:50:32,443 --> 00:50:33,823 [applauding] 914 00:50:36,205 --> 00:50:39,346 Aud, you gotta get that head checked out. 915 00:50:39,484 --> 00:50:41,486 People are counting on you. 916 00:50:41,624 --> 00:50:43,109 That wasn't good? 917 00:50:43,247 --> 00:50:45,732 Wasn't good? It wasn't you. 918 00:50:45,870 --> 00:50:48,838 Finish your break. Get some water or... 919 00:50:50,116 --> 00:50:51,600 some wine. 920 00:50:51,738 --> 00:50:53,981 A glass of wine. Or two. 921 00:50:56,398 --> 00:50:58,262 [Stan chuckles] 922 00:50:59,573 --> 00:51:02,714 Head injuries. What are you gonna do? 923 00:51:05,165 --> 00:51:06,339 [clapping] 924 00:51:07,719 --> 00:51:09,859 That was terrifying. 925 00:51:09,997 --> 00:51:11,516 Uh... 926 00:51:11,654 --> 00:51:13,380 Why can't I sing like you? 927 00:51:13,518 --> 00:51:15,313 I think it's like an instrument. 928 00:51:15,451 --> 00:51:17,488 You know, you have it, but you don't know how to use it. 929 00:51:17,626 --> 00:51:19,076 I taught myself how to sing. 930 00:51:19,214 --> 00:51:21,147 I even used to write my own music when I had the time. 931 00:51:21,285 --> 00:51:23,563 [inhales sharply] I can't believe you do that every day. 932 00:51:23,701 --> 00:51:26,462 I feel really calm on the stage. 933 00:51:26,600 --> 00:51:28,361 I wish I'd pursued it. 934 00:51:30,121 --> 00:51:31,329 Why didn't you? 935 00:51:34,194 --> 00:51:35,989 Life happened. 936 00:51:38,957 --> 00:51:42,340 Listen, I'm sorry about before. 937 00:51:42,478 --> 00:51:44,135 [sighing] I am too. 938 00:51:44,273 --> 00:51:47,966 I think that we were just both stressed out. 939 00:51:48,105 --> 00:51:51,073 Well, you know what calms me? 940 00:51:51,211 --> 00:51:52,592 Spa day. 941 00:51:52,730 --> 00:51:54,387 Let me set up a few appointments for you 942 00:51:54,525 --> 00:51:56,768 and you can get a taste of my "Me" time. 943 00:51:56,906 --> 00:52:00,462 Besides, I can't let my body get overrun with stress. 944 00:52:00,600 --> 00:52:02,049 It ages you. 945 00:52:02,188 --> 00:52:05,812 Well, by all means, let's keep you young. 946 00:52:05,950 --> 00:52:08,090 -That's for the both of us. -[chuckles] 947 00:52:08,228 --> 00:52:11,128 Besides, maybe something will come to you while you relax. 948 00:52:11,266 --> 00:52:13,371 One of us needs to. 949 00:52:13,509 --> 00:52:15,373 And it ain't gonna be me. 950 00:52:15,511 --> 00:52:17,548 -[laughing] Okay. -[chuckles] 951 00:52:17,686 --> 00:52:19,515 ♪ Hallelujah 952 00:52:19,653 --> 00:52:22,932 Hi. Oh, yeah. 953 00:52:23,070 --> 00:52:25,797 ♪ Hallelujah hallelujah 954 00:52:25,935 --> 00:52:27,937 So, I get this regularly? 955 00:52:28,075 --> 00:52:30,457 Mm-hm. 956 00:52:30,595 --> 00:52:33,253 Are you kidding me? [chuckles] 957 00:52:33,391 --> 00:52:35,497 ♪ Hallelujah 958 00:52:35,635 --> 00:52:37,430 Hey. Come on in. 959 00:52:38,672 --> 00:52:42,400 Ah, they look so nice. So shiny. 960 00:52:42,538 --> 00:52:45,955 Ah, it's just what I needed. 961 00:52:46,093 --> 00:52:47,647 I'm excited. How's yours going? 962 00:52:47,785 --> 00:52:49,925 Oh, so good. Do you like the color? 963 00:52:50,063 --> 00:52:52,341 -I do. Look. -Oh, I love yours. 964 00:52:52,479 --> 00:52:56,311 -Thank you. -Oh, it's so Christmassy. 965 00:52:56,449 --> 00:52:57,726 ♪ And he shall reign 966 00:52:57,864 --> 00:52:59,486 ♪ And he shall reign 967 00:52:59,624 --> 00:53:03,352 ♪ Forever and ever 968 00:53:03,490 --> 00:53:10,048 ♪ Hallelujah 969 00:53:10,187 --> 00:53:13,120 [snoring] 970 00:53:24,442 --> 00:53:25,995 -[Audrey as Julia] Hey, Tyler. -Hey, Julia. 971 00:53:26,133 --> 00:53:28,653 So, you've got a shareholders' meeting at 3:00. 972 00:53:28,791 --> 00:53:32,830 A conference call at 5:00 and a talent dinner at 8:00. 973 00:53:32,968 --> 00:53:35,971 -No. -What? But... 974 00:53:36,109 --> 00:53:38,180 No. No, and no. 975 00:53:38,318 --> 00:53:40,355 -But it's just that you've... -I know. 976 00:53:40,493 --> 00:53:43,081 But listen, Tyler, there's more to life than work. 977 00:53:43,220 --> 00:53:47,776 And... it's the Christmas season for crying out loud. 978 00:53:47,914 --> 00:53:51,745 I'm gonna go. Just, you know, cancel 'em. Okay? 979 00:53:51,883 --> 00:53:55,577 It's just that you have a lot to do. Uh... 980 00:53:55,715 --> 00:53:58,821 "Hey, Gavin, uh, Julia had to cancel 'cause she had to 981 00:53:58,959 --> 00:54:00,375 go Christmas shopping with her husband. 982 00:54:00,513 --> 00:54:03,343 Yes, someone did marry her." [sighs] 983 00:54:03,481 --> 00:54:04,793 [man on TV] What's with you? What... 984 00:54:04,931 --> 00:54:06,726 What'd you just say a minute ago? 985 00:54:06,864 --> 00:54:08,175 -[cell phone chimes] -What'd you wanna say to me? 986 00:54:08,314 --> 00:54:10,488 [indistinct chatter on TV] 987 00:54:11,972 --> 00:54:14,423 Mm... 988 00:54:14,561 --> 00:54:16,391 -[sighs] -[Kelly speaking indistinctly] 989 00:54:16,529 --> 00:54:18,807 Come on, come on. Answer, answer. 990 00:54:18,945 --> 00:54:20,567 [voice mail] Hello. You've reached Julia Sampson. 991 00:54:20,705 --> 00:54:22,328 Leave me a message, and I will get back to you 992 00:54:22,466 --> 00:54:24,537 as soon as I can. Thank you. 993 00:54:25,883 --> 00:54:28,403 -[beeping] -[Kelly speaking indistinctly] 994 00:54:28,541 --> 00:54:29,921 [line ringing] 995 00:54:31,992 --> 00:54:35,582 -[cell phone vibrating] -[Alex] Um, okay. 996 00:54:35,720 --> 00:54:37,032 -[Alex] Uh... Um... -Uh... okay, here we, okay. 997 00:54:37,170 --> 00:54:39,931 Um, I can use this and then, I-I need that. 998 00:54:40,069 --> 00:54:41,692 -Okay, she needs two pillows. -Yes, yes. Thank you. 999 00:54:41,830 --> 00:54:43,797 Hang on. Um, okay. Wait, wait, okay. 1000 00:54:43,935 --> 00:54:45,696 -Ready? Here we go. -Um... 1001 00:54:45,834 --> 00:54:47,180 Okay, you're, you're-you're Santa Clause. 1002 00:54:47,318 --> 00:54:48,837 -You have your, uh, your gifts. -She's taking a nap. 1003 00:54:48,975 --> 00:54:50,356 -You're tired, right? -I just... 1004 00:54:50,494 --> 00:54:51,943 There's, there's pillows, you're sleepy. 1005 00:54:52,081 --> 00:54:54,774 It's been, uh... Now, you're, uh, Statue Of Liberty. 1006 00:54:54,912 --> 00:54:57,466 Are you sure this is a Christmas movie? 1007 00:54:57,604 --> 00:54:59,710 I mean, is it from this century? 1008 00:54:59,848 --> 00:55:02,506 -No. Okay. It's okay. Um... -[cell phones vibrates] 1009 00:55:02,644 --> 00:55:03,921 Let's just... 1010 00:55:05,302 --> 00:55:07,027 [Julia as Audrey] Come on. Pick up, pick up, pick up. 1011 00:55:07,165 --> 00:55:08,512 [voice mail] Hello, you've reached Julia Sampson. 1012 00:55:08,650 --> 00:55:09,547 Leave me a message... 1013 00:55:09,685 --> 00:55:12,757 Audrey, pick up! [grunts] 1014 00:55:12,895 --> 00:55:14,863 Good evening, miss. How can I help you? 1015 00:55:15,001 --> 00:55:16,830 I need to see a Julia Sampson, please. 1016 00:55:16,968 --> 00:55:19,246 Oh, let's take a look here. What's your name? 1017 00:55:19,385 --> 00:55:21,594 -Audrey Turner. -Turner. 1018 00:55:21,732 --> 00:55:24,666 Hmm, I don't see your name here. 1019 00:55:24,804 --> 00:55:27,116 Could you just do me this one favor, please? 1020 00:55:27,254 --> 00:55:29,395 Please, it's an emergency. 1021 00:55:29,533 --> 00:55:32,467 I can check it twice. 1022 00:55:32,605 --> 00:55:34,745 Ah... Turner. [gasps] 1023 00:55:34,883 --> 00:55:37,644 Yes. Yes, here you are. 1024 00:55:37,782 --> 00:55:42,546 Really? Thank you so much. 1025 00:55:42,684 --> 00:55:47,102 It really helps when someone is being nice. 1026 00:55:47,240 --> 00:55:50,347 You know, you look really familiar. 1027 00:55:50,485 --> 00:55:53,315 I get that a lot, dear. 1028 00:55:53,453 --> 00:55:54,696 Oh. 1029 00:55:59,666 --> 00:56:03,256 Have a nice night... Julia. 1030 00:56:03,394 --> 00:56:06,086 Goodnight. Thanks. 1031 00:56:07,985 --> 00:56:09,366 Wait. 1032 00:56:11,057 --> 00:56:12,127 Huh? 1033 00:56:14,474 --> 00:56:17,443 [whirring] 1034 00:56:19,721 --> 00:56:21,378 What? 1035 00:56:22,758 --> 00:56:24,415 [sighing] 1036 00:56:25,692 --> 00:56:27,591 [Alex] Uh, f-four words. 1037 00:56:27,729 --> 00:56:29,903 -Okay, it's a movie. Yup. -A film. Yeah. 1038 00:56:30,041 --> 00:56:33,700 Sounds like. Uh, you, me-- 1039 00:56:33,838 --> 00:56:35,184 -Uh, r-ring. -Uh, she's your wife. 1040 00:56:35,322 --> 00:56:37,428 -Okay -Uh, wife. Sounds like wife. 1041 00:56:37,566 --> 00:56:40,189 -Fourth word sounds... -Um... 1042 00:56:40,327 --> 00:56:42,537 -It's A Wonderful Life.Bam! -Yeah! 1043 00:56:42,675 --> 00:56:44,573 [Laurel] Whoo-hoo! Yeah! 1044 00:56:44,711 --> 00:56:46,057 [Alex] Oh, yeah! There we go! Bam! 1045 00:56:46,195 --> 00:56:49,164 -Nice! You've seen that, right? -[chuckles] 1046 00:56:49,302 --> 00:56:51,787 -No, I don't think so. -What? 1047 00:56:55,066 --> 00:56:58,173 Hey, mom, thanks so much for doing this. 1048 00:56:59,381 --> 00:57:01,521 This has been the best Christmas ever. 1049 00:57:01,659 --> 00:57:04,317 [Audrey as Julia] Oh, so sweet. 1050 00:57:04,455 --> 00:57:06,561 [sighs] Hm... 1051 00:57:08,183 --> 00:57:11,013 Excuse me. Someone is performing up here. 1052 00:57:11,151 --> 00:57:14,327 -[Laurel] Sorry, dad. -[laughter] 1053 00:57:14,465 --> 00:57:17,641 Um, okay. Um... 1054 00:57:17,779 --> 00:57:19,297 -One word. -Okay. 1055 00:57:19,436 --> 00:57:20,333 -Movie. -Movie. 1056 00:57:20,471 --> 00:57:22,059 Okay. 1057 00:57:24,751 --> 00:57:26,304 [laughing] 1058 00:57:26,443 --> 00:57:27,478 -Jaws. -Jaws. 1059 00:57:27,616 --> 00:57:29,860 -[Alex grunts] -[laughing] 1060 00:57:32,034 --> 00:57:33,795 [Audrey as Julia] Oh, that was good. 1061 00:57:33,933 --> 00:57:35,693 You do that every time. 1062 00:57:35,831 --> 00:57:39,179 Jeez. Tyler will not stop calling me. 1063 00:57:39,317 --> 00:57:40,698 -What's he want? -I don't know. 1064 00:57:40,836 --> 00:57:42,044 Something about a new meeting. 1065 00:57:42,182 --> 00:57:44,391 But I already told him no. 1066 00:57:46,704 --> 00:57:48,913 -[screams] -Ah! 1067 00:57:50,605 --> 00:57:53,331 Uh... U-uh... 1068 00:57:53,470 --> 00:57:56,093 W-who goes there? 1069 00:57:58,164 --> 00:58:00,477 Julia? 1070 00:58:00,615 --> 00:58:02,893 -Mom? -Uh, I mean, Audrey? 1071 00:58:03,031 --> 00:58:04,757 [inaudible] 1072 00:58:04,895 --> 00:58:08,864 -Uh... -What was that voice, dad? 1073 00:58:09,002 --> 00:58:11,177 I don't know. [clears throat] 1074 00:58:15,526 --> 00:58:16,941 What are you doing here? 1075 00:58:17,079 --> 00:58:18,460 I've been calling and texting you all night. 1076 00:58:18,598 --> 00:58:20,566 Oh, I'm sorry, we have a strict no phone 1077 00:58:20,704 --> 00:58:21,946 policy at night. 1078 00:58:22,084 --> 00:58:24,811 -You do? -Yeah. 1079 00:58:24,949 --> 00:58:26,330 Okay. You have to go to the office. 1080 00:58:26,468 --> 00:58:28,470 The Gavin Vaughn meeting has been moved to tonight. 1081 00:58:28,608 --> 00:58:30,748 What? That wasn't supposed to happen for another few days. 1082 00:58:30,886 --> 00:58:33,717 I know. Famous singers tend to change their minds. 1083 00:58:33,855 --> 00:58:35,477 Here, I got us this. 1084 00:58:35,615 --> 00:58:37,755 This is a earpiece, I can listen to you and talk to you. 1085 00:58:37,893 --> 00:58:39,377 I will get you through the meeting. 1086 00:58:39,516 --> 00:58:40,965 [sighs] But it's just... 1087 00:58:41,103 --> 00:58:42,967 It's so late and I promised Laurel 1088 00:58:43,105 --> 00:58:46,108 that we would play. [laughing] Sorry, hang. 1089 00:58:46,246 --> 00:58:48,904 S-she asked you to hang? 1090 00:58:49,042 --> 00:58:51,389 -Yeah. -She... 1091 00:58:51,528 --> 00:58:54,600 Really? Okay. 1092 00:58:54,738 --> 00:58:57,534 Look, I know there are lot of work things I can delegate. 1093 00:58:57,672 --> 00:59:00,502 I-I, I understand, but this is not one of them, okay? 1094 00:59:00,640 --> 00:59:02,090 I need you to do this for me, please. 1095 00:59:02,228 --> 00:59:05,093 Okay, yes, of course, of course. Okay, come on. 1096 00:59:05,231 --> 00:59:08,337 -No, we have to go. -Come in, it's your family. 1097 00:59:11,237 --> 00:59:12,687 -We have to go. -[sighs] 1098 00:59:12,825 --> 00:59:17,381 Hey, guys. Um, this is my friend Audrey. Audrey, this is... 1099 00:59:17,519 --> 00:59:19,521 Laurel and Alex. 1100 00:59:21,143 --> 00:59:24,319 Oh, wow. I've missed you. 1101 00:59:24,457 --> 00:59:26,321 Um... 1102 00:59:26,459 --> 00:59:28,979 Missed you the last time that she came to see me. 1103 00:59:29,117 --> 00:59:30,394 So finally, you guys get to meet. 1104 00:59:30,532 --> 00:59:32,638 -Yeah. -Yes. Right. Right. 1105 00:59:32,776 --> 00:59:34,329 [chuckles] 1106 00:59:34,467 --> 00:59:35,641 Hi. 1107 00:59:40,369 --> 00:59:43,269 Laurel, it turns out that I actually do have to 1108 00:59:43,407 --> 00:59:45,236 go to the office tonight. 1109 00:59:46,928 --> 00:59:48,032 Of course you do. 1110 00:59:48,170 --> 00:59:49,758 -Laurel. -What? 1111 00:59:49,896 --> 00:59:53,520 She said she's gonna stay home and it lasted like ten minutes. 1112 00:59:55,074 --> 00:59:57,041 Just like the old mom. 1113 01:00:00,873 --> 01:00:02,253 I'll go. 1114 01:00:09,329 --> 01:00:12,160 Don't worry, they're gonna be fine. 1115 01:00:12,298 --> 01:00:14,887 They're gonna be fine. Listen to me, Julia. 1116 01:00:15,025 --> 01:00:19,477 You work so hard, and your family loves you so much, 1117 01:00:19,616 --> 01:00:21,997 they just wanna spend more time with you. 1118 01:00:22,135 --> 01:00:23,999 And they will, okay? 1119 01:00:24,137 --> 01:00:27,140 But right now, all of that hard work will have been for nothing 1120 01:00:27,278 --> 01:00:30,661 if we don't save your business. 1121 01:00:30,799 --> 01:00:33,699 You're right. You're right, okay. 1122 01:00:33,837 --> 01:00:36,874 Okay, I'll talk you through it. We can do this. 1123 01:00:37,012 --> 01:00:38,358 -We can do this. -We can do this. 1124 01:00:38,496 --> 01:00:40,188 Yeah. Let me grab my jacket. 1125 01:00:40,326 --> 01:00:41,568 Yeah, and then we got to go. 1126 01:00:41,707 --> 01:00:42,915 Yep. 1127 01:00:45,572 --> 01:00:47,057 We can do this. 1128 01:00:48,506 --> 01:00:50,647 [deep breathing] 1129 01:00:51,682 --> 01:00:53,857 Okay, can you hear me? 1130 01:00:56,411 --> 01:00:58,309 I can hear you. 1131 01:01:02,451 --> 01:01:05,696 [dramatic music] 1132 01:01:16,914 --> 01:01:19,676 Okay. Gavin's entering the building. 1133 01:01:19,814 --> 01:01:22,989 Keep it cool, you cannot be star-struck. 1134 01:01:27,097 --> 01:01:29,340 [laughing] Hey, Gavin Vaughn. 1135 01:01:29,478 --> 01:01:30,997 -[laughing] -Just Gavin. 1136 01:01:31,135 --> 01:01:34,691 When do you ever say hello using a first and last name? 1137 01:01:36,693 --> 01:01:40,766 [sighing] Gavin, hello. 1138 01:01:40,904 --> 01:01:44,045 Hey, Julia. Look, I-I'm kind of in a hurry, so can we, uh, 1139 01:01:44,183 --> 01:01:45,460 you know, [clicks tongue] knock this out? 1140 01:01:45,598 --> 01:01:47,151 Absolutely, it should run smoothly. 1141 01:01:47,289 --> 01:01:51,190 Yeah, so we're... And it's all gonna be fine. 1142 01:01:55,297 --> 01:01:57,506 A-are you okay? 1143 01:01:57,644 --> 01:01:59,681 Yes, yep. You? 1144 01:01:59,819 --> 01:02:01,165 Calm down. 1145 01:02:01,303 --> 01:02:03,443 Get the contract out of the top drawer, 1146 01:02:03,581 --> 01:02:06,653 tell him you think it'll be beneficial for both you and him. 1147 01:02:06,792 --> 01:02:08,379 Oh, here it is. It's, uh... 1148 01:02:08,517 --> 01:02:10,761 So we think it's really good, and it's gonna be 1149 01:02:10,899 --> 01:02:12,521 beneficial for everybody. 1150 01:02:12,659 --> 01:02:17,043 [clearing throat] Okay, let's get to the good stuff. 1151 01:02:17,181 --> 01:02:18,527 He's going to the money page. 1152 01:02:18,665 --> 01:02:20,115 Remember, we cannot go more than 1153 01:02:20,253 --> 01:02:21,496 three million above the offer, okay? 1154 01:02:21,634 --> 01:02:23,118 Not one penny, not one cent... 1155 01:02:23,256 --> 01:02:24,741 [static buzzing] 1156 01:02:26,259 --> 01:02:28,468 [screams] 1157 01:02:28,606 --> 01:02:32,783 Whoo! [laughing] We're about to sign a contract tonight. 1158 01:02:32,921 --> 01:02:35,717 [laughing] Tonight. 1159 01:02:35,855 --> 01:02:38,755 -[static buzzing] -Wait, I can't... Audrey? 1160 01:02:38,893 --> 01:02:41,309 Wait, you're braking up. Audrey? 1161 01:02:41,447 --> 01:02:44,899 Yeah, uh, so, the money isn't right. 1162 01:02:46,417 --> 01:02:47,556 Well... 1163 01:02:47,694 --> 01:02:49,524 Audrey, Audrey, come in, Audrey... 1164 01:02:49,662 --> 01:02:54,011 Come on! [grunts] All right, I'll be there in five minutes. 1165 01:02:58,844 --> 01:03:00,086 You know, i-if we don't come up by four, 1166 01:03:00,224 --> 01:03:03,124 then, we don't have a deal. 1167 01:03:03,262 --> 01:03:04,194 Four? 1168 01:03:04,332 --> 01:03:05,989 Julia, I-I know 1169 01:03:06,127 --> 01:03:08,439 you're a shark, but come on. 1170 01:03:08,577 --> 01:03:12,098 Okay, you know what? This is, uh, this is a waste of time. 1171 01:03:12,236 --> 01:03:13,893 I mean, Stargaze will give me four over this 1172 01:03:14,031 --> 01:03:15,550 and they're willing to sign tonight. So... 1173 01:03:15,688 --> 01:03:16,931 Wait, wait. Wait, wait, wait. 1174 01:03:17,069 --> 01:03:18,933 Wait, wait, wait. Wait. 1175 01:03:19,071 --> 01:03:21,383 [sighs] Okay. 1176 01:03:24,524 --> 01:03:26,354 Money is important. 1177 01:03:26,492 --> 01:03:27,942 Of course, it is. 1178 01:03:28,080 --> 01:03:29,840 But think about this, 1179 01:03:29,978 --> 01:03:33,188 you are one of the biggest stars on the planet. 1180 01:03:33,326 --> 01:03:38,262 And I have believed in you every step of the way. 1181 01:03:38,400 --> 01:03:41,576 People are ready for whatever you're gonna do next. 1182 01:03:41,714 --> 01:03:46,305 And they're gonna eat it up. Simply because it's you. 1183 01:03:46,443 --> 01:03:50,585 Yeah, I've done all right. Go on. 1184 01:03:50,723 --> 01:03:53,036 You represent 1185 01:03:53,174 --> 01:03:56,004 everyone with a dream. 1186 01:03:56,142 --> 01:03:59,766 Look at what you've accomplished. 1187 01:03:59,905 --> 01:04:02,286 I can give you three million 1188 01:04:02,424 --> 01:04:05,842 and I'm asking that you value our relationship 1189 01:04:05,980 --> 01:04:08,327 for the one million that I can't. 1190 01:04:09,431 --> 01:04:12,607 -[sighs] -[instrumental music] 1191 01:04:16,266 --> 01:04:19,096 All right, [chuckles] w-we have a deal. 1192 01:04:20,891 --> 01:04:24,205 You know, I-I d-didn't know that you cared so much, Julia. 1193 01:04:24,343 --> 01:04:28,761 Uh, send this contract to my agents... 1194 01:04:28,899 --> 01:04:31,453 And, um, thank you. 1195 01:04:32,627 --> 01:04:35,768 -Heh! Merry Christmas, Gavin. -Oh. 1196 01:04:35,906 --> 01:04:37,425 Merry Christmas. 1197 01:04:37,563 --> 01:04:39,358 [chuckles] Thank you. 1198 01:04:39,496 --> 01:04:42,499 [music continues] 1199 01:04:48,263 --> 01:04:49,644 Psst! 1200 01:04:49,782 --> 01:04:51,818 [indistinct mumbling] 1201 01:04:51,957 --> 01:04:53,303 [laughing] 1202 01:04:54,821 --> 01:04:59,481 I can't believe it! You did it, I can't believe you did it! 1203 01:04:59,619 --> 01:05:00,966 [both sighing] 1204 01:05:01,104 --> 01:05:03,900 Oh... [laughs] 1205 01:05:04,038 --> 01:05:05,936 Thank you. 1206 01:05:06,074 --> 01:05:08,076 Listen, I've been thinking, 1207 01:05:08,214 --> 01:05:10,182 let's get our families together tomorrow, okay? 1208 01:05:10,320 --> 01:05:11,942 Maybe having everyone together will spark 1209 01:05:12,080 --> 01:05:13,288 something to switch us back. 1210 01:05:13,426 --> 01:05:15,152 Yeah, I'm willing to do anything. 1211 01:05:15,290 --> 01:05:18,086 Christmas Eve is the day after tomorrow and... 1212 01:05:18,224 --> 01:05:20,502 we have to fix this. 1213 01:05:20,640 --> 01:05:24,541 [sighing] Oh! In the meantime, thanks for saving my company. 1214 01:05:24,679 --> 01:05:25,818 Oh, it was nothing. 1215 01:05:25,956 --> 01:05:29,132 [laughing] 1216 01:05:32,066 --> 01:05:33,964 Hi! 1217 01:05:34,102 --> 01:05:36,691 [laughing] Oh, wow! 1218 01:05:36,829 --> 01:05:38,796 Sweet Kelly. 1219 01:05:39,866 --> 01:05:41,696 You guys look great. 1220 01:05:45,665 --> 01:05:47,667 Hi, Julia. 1221 01:05:47,805 --> 01:05:50,532 Oh. Hi. Come on in. 1222 01:05:51,982 --> 01:05:53,156 Let's go. 1223 01:05:53,294 --> 01:05:56,504 ♪ Let's get together 1224 01:05:56,642 --> 01:05:58,230 Wow! 1225 01:05:59,748 --> 01:06:04,857 Hey, guys. This is my husband Alex and daughter Laurel. 1226 01:06:04,995 --> 01:06:08,205 -This is Kelly and Paul. -Hi. 1227 01:06:08,343 --> 01:06:10,311 Hi. This is for you. 1228 01:06:10,449 --> 01:06:12,796 Oh. Thanks, man. 1229 01:06:12,934 --> 01:06:15,178 Wine all the way around? 1230 01:06:15,316 --> 01:06:16,731 [Paul] Yeah. 1231 01:06:16,869 --> 01:06:17,939 Oh, no thanks. 1232 01:06:18,077 --> 01:06:19,320 [laughing] 1233 01:06:19,458 --> 01:06:21,978 -That's cute. -Shall we? 1234 01:06:22,116 --> 01:06:23,255 So... 1235 01:06:23,393 --> 01:06:24,773 Laurel, why don't you show Kelly 1236 01:06:24,911 --> 01:06:26,844 some of the games that we got out for her? 1237 01:06:26,983 --> 01:06:28,122 [Laurel] Sure. 1238 01:06:28,260 --> 01:06:30,538 They're your favorites. 1239 01:06:30,676 --> 01:06:33,161 -[Laurel] Oh. Oh, thank you! -I love your hair. 1240 01:06:33,299 --> 01:06:35,267 -Come. -[chuckles] 1241 01:06:36,578 --> 01:06:39,788 [sighs] Ooh! I mean... 1242 01:06:39,926 --> 01:06:42,377 [Audrey as Julia] Let me show you something. 1243 01:06:45,518 --> 01:06:47,279 This tree is so beautiful. 1244 01:06:47,417 --> 01:06:51,283 [gasping] Oh, I remember this. 1245 01:06:51,421 --> 01:06:53,664 [chuckles] 1246 01:06:53,802 --> 01:06:55,701 I love this. 1247 01:06:59,256 --> 01:07:00,602 Thank you. 1248 01:07:04,882 --> 01:07:07,575 [sighing] 1249 01:07:16,377 --> 01:07:18,965 -Thanks for coming over, guys. -Thank you. 1250 01:07:19,104 --> 01:07:20,898 You know, it's really good to have people 1251 01:07:21,037 --> 01:07:24,143 over for Christmas again. 1252 01:07:24,281 --> 01:07:25,420 -Cheers. -Cheers to that. 1253 01:07:25,558 --> 01:07:26,801 -Cheers. -[glasses clinking] 1254 01:07:26,939 --> 01:07:28,492 [chuckles] 1255 01:07:28,630 --> 01:07:30,770 Alex! [clears throat] 1256 01:07:32,013 --> 01:07:33,256 [clearing throat] 1257 01:07:33,394 --> 01:07:35,154 Anyone want a cookie? 1258 01:07:35,292 --> 01:07:39,296 -Mm-hm. -Um, I'm okay. 1259 01:07:39,434 --> 01:07:42,161 -Paul, take a cookie. -Cool. Thank you. 1260 01:07:42,299 --> 01:07:44,025 -Yeah. They're really good. -Oh. 1261 01:07:44,163 --> 01:07:46,890 [chuckling] Oh, no phones please, Laurel. 1262 01:07:47,028 --> 01:07:50,514 No, I know. It'll just be a second. It's about school. 1263 01:07:54,277 --> 01:07:57,694 Hey! Um, did you finish the project? 1264 01:07:57,832 --> 01:07:59,799 Wh-what? 1265 01:07:59,937 --> 01:08:02,250 -Yeah, okay. -Will you excuse me? 1266 01:08:02,388 --> 01:08:03,665 Oh, yeah. 1267 01:08:03,803 --> 01:08:07,669 ♪ I'll be home this Christmas... ♪ 1268 01:08:07,807 --> 01:08:10,776 Well, now what? No, we're not gonna get an A. 1269 01:08:10,914 --> 01:08:13,503 [sighs] I can't believe you. 1270 01:08:13,641 --> 01:08:16,230 What... No, I'm not being dramatic! 1271 01:08:16,368 --> 01:08:18,611 Uh... Uh, okay. 1272 01:08:18,749 --> 01:08:21,200 Thanks a lot, Nelly. 1273 01:08:21,338 --> 01:08:23,064 [sighing] 1274 01:08:24,514 --> 01:08:26,861 Hey, Laurel. 1275 01:08:26,999 --> 01:08:31,037 Sorry. I couldn't help but overhear. What happened? 1276 01:08:31,176 --> 01:08:33,937 [sighing] My friend just totally spaced on her 1277 01:08:34,075 --> 01:08:35,904 part of the project that I have to turn in when school starts 1278 01:08:36,042 --> 01:08:39,425 again and she's leaving, like now, 1279 01:08:39,563 --> 01:08:41,496 for a vacation. 1280 01:08:41,634 --> 01:08:43,360 Couldn't you just turn in your part? 1281 01:08:43,498 --> 01:08:45,880 You think that's okay? 1282 01:08:46,018 --> 01:08:48,193 No, my mom is gonna be so disappointed. 1283 01:08:48,331 --> 01:08:50,747 I mean, if my grades aren't good enough for valedictorian, 1284 01:08:50,885 --> 01:08:53,646 then what? I'm never gonna be good enough. 1285 01:08:53,784 --> 01:08:56,960 I'll just be a failure. 1286 01:08:57,098 --> 01:08:59,238 A failure? 1287 01:08:59,376 --> 01:09:01,758 She would never think that. 1288 01:09:01,896 --> 01:09:05,141 No matter what, she could never be disappointed. 1289 01:09:05,279 --> 01:09:08,316 She is so proud of you. 1290 01:09:08,454 --> 01:09:09,731 Yeah, okay. 1291 01:09:09,869 --> 01:09:12,113 No, listen. It's true. Okay? 1292 01:09:12,251 --> 01:09:14,046 She doesn't want you to be perfect, 1293 01:09:14,184 --> 01:09:15,289 she wants you to be happy. 1294 01:09:15,427 --> 01:09:17,808 There's no such thing as perfect. 1295 01:09:19,362 --> 01:09:22,537 She knows that now and she wants you to know it too. 1296 01:09:22,675 --> 01:09:25,299 How do you know this? 1297 01:09:25,437 --> 01:09:28,785 She... told me. 1298 01:09:28,923 --> 01:09:32,651 She said that you and your dad are what matter most to her. 1299 01:09:32,789 --> 01:09:35,447 She loves you more than anything in this world, 1300 01:09:35,585 --> 01:09:37,069 do you understand? 1301 01:09:38,691 --> 01:09:41,625 Just give her a chance to show you that. 1302 01:09:41,763 --> 01:09:43,834 And give yourself a break. 1303 01:09:43,972 --> 01:09:47,252 You must be a really good mom. 1304 01:09:47,390 --> 01:09:49,668 I feel a lot better. 1305 01:09:55,052 --> 01:09:58,124 And she'll hug you more, too. [chuckles] 1306 01:09:58,263 --> 01:09:59,954 I just know she will. 1307 01:10:03,164 --> 01:10:06,305 Okay. Yeah. Thanks a lot, Audrey. 1308 01:10:06,443 --> 01:10:09,066 Oh, you bet. [chuckles] 1309 01:10:23,736 --> 01:10:24,944 -Can I build one right here? -Mm-hmm. 1310 01:10:25,082 --> 01:10:26,498 [whispers] Let's do one this way, too. 1311 01:10:26,636 --> 01:10:29,501 -Okay. -How's school going? 1312 01:10:29,639 --> 01:10:31,434 -Great. -Yeah? 1313 01:10:31,572 --> 01:10:33,815 I'm getting gold stars now. 1314 01:10:33,953 --> 01:10:37,474 Oh, wow! You're so smart! 1315 01:10:37,612 --> 01:10:39,407 I can read all by myself. 1316 01:10:39,545 --> 01:10:42,617 Aw! Oh, really? 1317 01:10:42,755 --> 01:10:44,550 How did you manage all that? 1318 01:10:44,688 --> 01:10:49,245 My mom helped me prioritize my time. 1319 01:10:49,383 --> 01:10:50,349 What does that mean? 1320 01:10:50,487 --> 01:10:51,937 She gave me a chore chart 1321 01:10:52,075 --> 01:10:55,872 and we read a story at bed time. 1322 01:10:56,010 --> 01:10:58,150 [Audrey as Julia] Chore chart? 1323 01:10:59,945 --> 01:11:02,741 -Do you like to help your mom? -I love helping my mom. 1324 01:11:02,879 --> 01:11:06,779 She gets to do stuff that she really likes. 1325 01:11:06,917 --> 01:11:08,402 Plus, mommy is happy too. 1326 01:11:08,540 --> 01:11:11,267 [Alex] Julia decorated the house for the first time in years. 1327 01:11:11,405 --> 01:11:13,199 -Something's up and I love it. -[Paul] Same here. 1328 01:11:13,338 --> 01:11:15,616 Now finally we have some order in the house. 1329 01:11:15,754 --> 01:11:18,204 So, Audrey has some time to herself. 1330 01:11:18,343 --> 01:11:20,414 And in typical fashion I do realize 1331 01:11:20,552 --> 01:11:21,760 I was part of the problem. 1332 01:11:21,898 --> 01:11:23,209 [laughing] 1333 01:11:23,348 --> 01:11:25,591 Yeah, that happens to me all the time. 1334 01:11:25,729 --> 01:11:27,144 Hm. 1335 01:11:33,496 --> 01:11:35,187 [gasps] 1336 01:11:35,325 --> 01:11:36,740 I'm gonna see you in the other room. 1337 01:11:36,878 --> 01:11:39,225 Okay. 1338 01:11:39,364 --> 01:11:41,158 Keep building. 1339 01:11:49,512 --> 01:11:51,445 What's wrong? 1340 01:11:51,583 --> 01:11:54,758 [sobbing] I'm worried about what happens when, 1341 01:11:54,896 --> 01:11:56,933 if, I go back to my life! 1342 01:11:57,071 --> 01:11:59,315 Wait, what? What? 1343 01:11:59,453 --> 01:12:01,765 [sniffles] I just think that Kelly and Paul 1344 01:12:01,903 --> 01:12:04,458 are better off now! [sobbing] 1345 01:12:05,700 --> 01:12:08,254 Come on. You are the best you there is. 1346 01:12:08,393 --> 01:12:11,327 -[sighs] -They love and need you. 1347 01:12:11,465 --> 01:12:13,605 You, not me. 1348 01:12:13,743 --> 01:12:14,847 Really? 1349 01:12:14,985 --> 01:12:17,471 Yes, really. Of course, really. 1350 01:12:17,609 --> 01:12:18,989 [chuckles] 1351 01:12:20,819 --> 01:12:23,408 Thank you. [inhales sharply] 1352 01:12:23,546 --> 01:12:26,238 You're really good at making people feel better. 1353 01:12:26,376 --> 01:12:28,205 I don't remember the last time I heard that. 1354 01:12:28,344 --> 01:12:31,657 [laughing] Pretty sure Laurel just told you that. 1355 01:12:34,867 --> 01:12:37,422 We're running out of time. Tomorrow's Christmas Eve. 1356 01:12:37,560 --> 01:12:40,079 I know. 1357 01:12:40,217 --> 01:12:43,911 Look, I have an idea, but it's not great. 1358 01:12:44,049 --> 01:12:45,982 Any idea is a good idea at this point. 1359 01:12:46,120 --> 01:12:50,814 What if we wish really, really hard to change back? 1360 01:12:50,952 --> 01:12:53,679 You're right. Not great. But worth a shot. 1361 01:12:53,817 --> 01:12:55,716 [laughing] Okay. [sniffles] 1362 01:12:55,854 --> 01:13:00,548 All right. [sighs] 1363 01:13:00,686 --> 01:13:02,067 One. 1364 01:13:02,205 --> 01:13:04,000 One. 1365 01:13:04,138 --> 01:13:06,520 -Two. -Three. 1366 01:13:06,658 --> 01:13:09,626 [instrumental music] 1367 01:13:12,733 --> 01:13:15,011 [sighing] 1368 01:13:15,149 --> 01:13:17,600 I just connected with Laurel. I have to come back. 1369 01:13:17,738 --> 01:13:19,567 And we will. 1370 01:13:19,705 --> 01:13:22,536 But until then chin up, okay? 1371 01:13:24,400 --> 01:13:27,817 You are the strongest person I have ever met. 1372 01:13:27,955 --> 01:13:29,957 We've got this. 1373 01:13:30,095 --> 01:13:32,580 I know, we just... 1374 01:13:32,718 --> 01:13:34,479 I think that we should go back to the Christmas store 1375 01:13:34,617 --> 01:13:36,688 after work. 1376 01:13:36,826 --> 01:13:38,655 I think what we're looking for is there. 1377 01:13:38,793 --> 01:13:41,209 I think you're right. Okay. 1378 01:13:41,347 --> 01:13:44,247 It's a good idea. I'm impressed with you, Audrey. 1379 01:13:44,385 --> 01:13:48,424 [sniffles] Pick me up around 5:00. 1380 01:13:48,562 --> 01:13:49,942 I'll be there. 1381 01:13:50,080 --> 01:13:51,530 Okay. 1382 01:13:53,808 --> 01:13:56,224 [Mrs. Nick] Ladies and gentlemen, the Christmas market 1383 01:13:56,362 --> 01:13:57,709 will be closing in ten minutes. 1384 01:13:57,847 --> 01:14:00,263 Please make your way to the exits, 1385 01:14:00,401 --> 01:14:03,508 and have a very Merry Christmas. 1386 01:14:03,646 --> 01:14:05,855 [Julia as Audrey] This is the tree. 1387 01:14:10,756 --> 01:14:11,999 It's not here. 1388 01:14:12,137 --> 01:14:14,277 Now what? 1389 01:14:14,415 --> 01:14:17,073 I don't know. [sighs] 1390 01:14:17,211 --> 01:14:20,214 God, I'm so sorry that I was ever not 1391 01:14:20,352 --> 01:14:22,906 grateful for my life. 1392 01:14:23,044 --> 01:14:26,531 Me, too. Uh, do we just t-tell our families the truth? 1393 01:14:26,669 --> 01:14:30,086 [laughing] "Merry Christmas! I'm trapped in someone's body! 1394 01:14:30,224 --> 01:14:33,469 Who's ready for presents?" I mean... 1395 01:14:33,607 --> 01:14:35,194 No, I... 1396 01:14:35,332 --> 01:14:37,507 [deep breathes] 1397 01:14:38,612 --> 01:14:40,476 I am so grateful for my family. 1398 01:14:40,614 --> 01:14:43,548 I am so grateful for my life. 1399 01:14:45,515 --> 01:14:48,518 I'm grateful for you too, Audrey. 1400 01:14:48,656 --> 01:14:49,968 Me, too. 1401 01:14:51,659 --> 01:14:55,974 The Christmas market is now closed until next year. 1402 01:14:56,112 --> 01:14:58,079 Have a very Merry Christmas. 1403 01:14:58,217 --> 01:15:01,427 [instrumental music] 1404 01:15:02,774 --> 01:15:04,327 -What's happening? -I don't know. 1405 01:15:04,465 --> 01:15:06,812 What's, what's going on? 1406 01:15:06,950 --> 01:15:09,953 [chiming] 1407 01:15:17,961 --> 01:15:21,275 -Are you seeing these lights? -[chuckling] Yes! 1408 01:15:21,413 --> 01:15:23,691 [Julia as Audrey] Julia, look. 1409 01:15:25,382 --> 01:15:27,557 -Are you seeing this? -Yes. 1410 01:15:37,843 --> 01:15:40,570 [Julia as Audrey] We need to make a wish. Together. 1411 01:15:44,540 --> 01:15:46,058 Let's try this again. 1412 01:15:47,957 --> 01:15:51,754 I wish for my beautiful, messy life back. 1413 01:15:51,892 --> 01:15:55,620 I wish for my perfectly imperfect life back. 1414 01:15:55,758 --> 01:15:57,414 We wish... 1415 01:15:58,899 --> 01:16:01,798 [both] We wish for our lives back! 1416 01:16:11,325 --> 01:16:13,948 [Audrey sighing] 1417 01:16:16,157 --> 01:16:18,125 [sleigh bells ringing] 1418 01:16:19,436 --> 01:16:21,853 -[instrumental music] -[gasping] 1419 01:16:27,410 --> 01:16:28,480 [squeals] 1420 01:16:28,618 --> 01:16:31,172 -What? Okay. -[panting] 1421 01:16:31,310 --> 01:16:33,278 All right, I'm up. What's... 1422 01:16:33,416 --> 01:16:34,520 -Paul... -What? 1423 01:16:34,659 --> 01:16:38,386 Paul! My sweet Paul, [chuckles] 1424 01:16:38,524 --> 01:16:40,423 I have missed you. I have missed you so much. 1425 01:16:40,561 --> 01:16:42,287 -You-you missed me? -I did. 1426 01:16:42,425 --> 01:16:44,220 -When did you miss me? -[both laughing] 1427 01:16:44,358 --> 01:16:47,326 -Mommy! -I... [chuckles] 1428 01:16:47,464 --> 01:16:51,503 Kelly, my little princess, come here. 1429 01:16:51,641 --> 01:16:52,815 That's it. [inhales deeply] 1430 01:16:52,953 --> 01:16:54,230 Kelly, come here. 1431 01:16:54,368 --> 01:16:57,543 Oh, my baby. [kissing] 1432 01:16:57,682 --> 01:16:59,545 You're so silly, momma. 1433 01:16:59,684 --> 01:17:01,996 [inhales deeply] I know, but I just, I just... 1434 01:17:02,134 --> 01:17:05,034 I love you so much. So much. 1435 01:17:05,172 --> 01:17:06,794 I love you, too, but guess what? 1436 01:17:06,932 --> 01:17:09,866 -What? -Santa came last night! 1437 01:17:10,004 --> 01:17:14,664 He sure did. And he brought the best Christmas ever. 1438 01:17:15,596 --> 01:17:17,253 Like, ever. 1439 01:17:17,391 --> 01:17:18,806 [chuckles] Let's go see. Let's go. 1440 01:17:18,944 --> 01:17:20,497 -Okay, okay. -Hurry, go. 1441 01:17:20,636 --> 01:17:22,292 [sighing] 1442 01:17:22,430 --> 01:17:23,984 [Paul] We'll see you at the tree. 1443 01:17:24,122 --> 01:17:25,744 [Audrey panting] 1444 01:17:25,882 --> 01:17:28,782 Hey, I'm happy you're excited. 1445 01:17:28,920 --> 01:17:30,611 I got worried about you for a minute. 1446 01:17:30,749 --> 01:17:32,440 You weren't acting like yourself. 1447 01:17:32,578 --> 01:17:33,925 I wasn't myself. 1448 01:17:34,063 --> 01:17:35,616 You ready for today? 1449 01:17:35,754 --> 01:17:39,620 Honey, I couldn't be more ready for Christmas. 1450 01:17:41,657 --> 01:17:44,867 I love you, Paul. I love our life. [chuckles] 1451 01:17:45,005 --> 01:17:46,420 I love you, too. 1452 01:17:46,558 --> 01:17:48,456 [both laughing] 1453 01:17:48,594 --> 01:17:49,906 All right. 1454 01:17:52,322 --> 01:17:56,395 You coming? I-I can hear Kelly losing her mind right now. 1455 01:17:56,533 --> 01:17:58,950 I'll just... Give me one sec. 1456 01:18:00,745 --> 01:18:02,539 Hey, you want me to hang this? 1457 01:18:02,678 --> 01:18:06,336 [gasps] No! T-that one's for me. [chuckles] 1458 01:18:06,474 --> 01:18:07,683 Okay. 1459 01:18:13,965 --> 01:18:16,070 Merry Christmas, Julia. 1460 01:18:20,903 --> 01:18:24,078 [instrumental music] 1461 01:18:30,222 --> 01:18:31,292 [gasps] 1462 01:18:33,294 --> 01:18:34,848 [yells] Whoo! 1463 01:18:34,986 --> 01:18:37,126 Uh! Oh, my... Please, please, please. 1464 01:18:37,264 --> 01:18:39,059 Please, please, please... 1465 01:18:39,197 --> 01:18:41,544 [inhales deeply] Yes! [laughing] 1466 01:18:41,682 --> 01:18:44,478 Thank you! Thank you. Aww! Aww! 1467 01:18:44,616 --> 01:18:46,273 [inhales deeply] 1468 01:18:46,411 --> 01:18:49,379 Oh. [sighing] Oh, yes. 1469 01:18:49,517 --> 01:18:50,691 [laughing] 1470 01:18:50,829 --> 01:18:54,350 [sighing] What's goin' on? 1471 01:18:55,351 --> 01:18:58,216 Oh, Alex, my husband! 1472 01:18:58,354 --> 01:18:59,735 Oh, my husband. 1473 01:18:59,873 --> 01:19:02,599 Oh, my thoughtful, smart, hunky husband. 1474 01:19:02,738 --> 01:19:04,291 [kissing] 1475 01:19:04,429 --> 01:19:05,533 Well, Merry Christmas to me. 1476 01:19:05,671 --> 01:19:08,813 -[both laughing] -[knocking on door] 1477 01:19:08,951 --> 01:19:10,055 Ugh, can we not ruin 1478 01:19:10,193 --> 01:19:11,436 Christmas before it begins? 1479 01:19:11,574 --> 01:19:12,955 Come here. 1480 01:19:14,370 --> 01:19:17,925 [sighing] Oh, I am so lucky I get to be your mom. 1481 01:19:18,063 --> 01:19:20,169 Did you hit your head again? 1482 01:19:20,307 --> 01:19:21,860 I did. I actually did. 1483 01:19:21,998 --> 01:19:24,345 -What? -It's nothing. 1484 01:19:24,483 --> 01:19:28,902 Oh, I love you, so, so, so, so much. [kissing] 1485 01:19:29,040 --> 01:19:30,386 -I love you, too, mom. -[sighing] 1486 01:19:30,524 --> 01:19:32,802 Hey, let's go make your mom some breakfast. 1487 01:19:32,940 --> 01:19:35,563 -And then we'll open presents. -Oh, breakfast. 1488 01:19:35,701 --> 01:19:39,153 [inhales deeply] Well, I wanted to give you some time to pack. 1489 01:19:39,291 --> 01:19:42,225 Because I am taking you, my hardworking woman, 1490 01:19:42,363 --> 01:19:46,574 on a much needed little getaway with me, to Sedona. 1491 01:19:46,712 --> 01:19:49,992 Oh, Alex, just like our honeymoon. 1492 01:19:50,130 --> 01:19:52,857 All right, [chuckles] I'll see you kids downstairs. 1493 01:19:52,995 --> 01:19:56,136 -[both chuckle] -[sighing] 1494 01:19:56,274 --> 01:19:58,483 You know, I can't remember the last time 1495 01:19:58,621 --> 01:20:01,175 I saw you this excited. 1496 01:20:01,313 --> 01:20:04,385 I can't remember the last time I was this happy. 1497 01:20:04,523 --> 01:20:05,904 [sighing] Hmm. 1498 01:20:06,042 --> 01:20:09,114 I love you. I don't say that enough. 1499 01:20:11,461 --> 01:20:14,637 -I love you, too. -[chuckles] 1500 01:20:14,775 --> 01:20:17,122 Mwah! Breakfast. 1501 01:20:17,260 --> 01:20:18,917 [both laughing] 1502 01:20:19,573 --> 01:20:20,781 [Alex sighing] 1503 01:20:20,919 --> 01:20:22,610 Well, I can pack later. 1504 01:20:22,748 --> 01:20:24,336 Just give me a few minutes. 1505 01:20:26,787 --> 01:20:27,995 [sighing] 1506 01:20:31,516 --> 01:20:33,242 What is this? 1507 01:20:33,380 --> 01:20:35,382 [gasps] No! 1508 01:20:35,520 --> 01:20:38,764 [sighs] Sorry, I just, uh, 1509 01:20:38,903 --> 01:20:41,733 I wanna leave this one up here with me. 1510 01:20:41,871 --> 01:20:45,426 Okay. I'll see you downstairs. 1511 01:20:47,290 --> 01:20:50,949 [sighing] Merry Christmas, Audrey. 1512 01:20:51,605 --> 01:20:52,571 [inhales sharply] 1513 01:20:52,709 --> 01:20:54,366 [squeals] 1514 01:20:55,712 --> 01:20:56,921 [sighs] 1515 01:20:59,130 --> 01:21:02,305 [audience applauding and cheering] 1516 01:21:03,099 --> 01:21:06,344 [instrumental music] 1517 01:21:12,798 --> 01:21:15,146 ♪ It is the season 1518 01:21:15,284 --> 01:21:17,148 ♪ You can feel it in the air 1519 01:21:17,286 --> 01:21:20,185 ♪ There's a reason 1520 01:21:20,323 --> 01:21:22,532 ♪ It's a time beyond compare 1521 01:21:22,670 --> 01:21:27,192 ♪ Presents all around the tree ♪ 1522 01:21:27,330 --> 01:21:29,056 ♪ But that's not 1523 01:21:29,194 --> 01:21:34,303 ♪ All I see 1524 01:21:34,441 --> 01:21:37,616 ♪ Warm by the fire side 1525 01:21:37,754 --> 01:21:40,723 ♪ A picture perfect 1526 01:21:40,861 --> 01:21:44,347 ♪ Holiday night 1527 01:21:44,485 --> 01:21:49,042 ♪ The falling snow and mistletoe ♪ 1528 01:21:49,180 --> 01:21:54,219 ♪ The magic of Christmas 1529 01:21:54,357 --> 01:21:56,325 ♪ Lights on the tree 1530 01:21:56,463 --> 01:21:58,499 ♪ With you next to me 1531 01:21:58,637 --> 01:21:59,535 [whispering] I love you. 1532 01:21:59,673 --> 01:22:01,744 ♪ The magic of 1533 01:22:01,882 --> 01:22:04,057 ♪ The magic of 1534 01:22:04,195 --> 01:22:07,301 ♪ The magic of Christmas 1535 01:22:07,439 --> 01:22:12,272 ♪ The magic of ooh 1536 01:22:12,410 --> 01:22:15,275 ♪ The magic of Christmas 1537 01:22:15,413 --> 01:22:18,588 [audience applauding and cheering] 1538 01:22:27,839 --> 01:22:30,221 [instrumental music] 1539 01:22:31,877 --> 01:22:33,431 Mommy! You're a superstar! 1540 01:22:33,569 --> 01:22:36,054 -Oh, thank you. Hey. -[chuckles] 1541 01:22:36,192 --> 01:22:37,642 Honey, that was fantastic. 1542 01:22:37,780 --> 01:22:39,506 Looks like we've got a celebrity in the house. 1543 01:22:39,644 --> 01:22:41,922 -You made it! -Of course I made it. 1544 01:22:42,060 --> 01:22:43,268 I had to watch from the audience. 1545 01:22:43,406 --> 01:22:44,994 -Oh, I'm so happy. Hi, guys! -[chuckles] 1546 01:22:45,132 --> 01:22:46,340 -Hey. -Congratulations, Audrey. 1547 01:22:46,478 --> 01:22:47,893 -You're amazing. -Thank you so much. 1548 01:22:48,032 --> 01:22:49,654 Oh, you look beautiful. 1549 01:22:49,792 --> 01:22:50,966 [sighing] 1550 01:22:51,104 --> 01:22:53,589 Your A and R rep, Tyler just emailed. 1551 01:22:53,727 --> 01:22:57,075 Your album is officially our label's number one 1552 01:22:57,213 --> 01:22:58,559 selling Christmas record. 1553 01:22:58,697 --> 01:23:00,285 -Are you serious? -I am serious. 1554 01:23:00,423 --> 01:23:01,942 -Yes, yes. [squealing] -That's, that's so crazy! 1555 01:23:02,080 --> 01:23:03,081 Congratulations. 1556 01:23:03,219 --> 01:23:04,738 [mumbling] Oh, my gosh, Julia. 1557 01:23:04,876 --> 01:23:06,878 Thank you so much for everything. This is amazing. 1558 01:23:07,016 --> 01:23:08,673 This is only the beginning. 1559 01:23:08,811 --> 01:23:11,952 So, is everybody ready for Christmas Eve at our house? 1560 01:23:12,090 --> 01:23:13,229 Oh, yeah. 1561 01:23:13,367 --> 01:23:14,610 We have a lot to celebrate this year. 1562 01:23:14,748 --> 01:23:15,991 Yeah, Christmas! 1563 01:23:16,129 --> 01:23:18,510 [all laughing] 1564 01:23:19,511 --> 01:23:20,719 Come on. 1565 01:23:24,102 --> 01:23:25,690 -[chuckles] -Julia! 1566 01:23:25,828 --> 01:23:27,657 -What? -I don't even know what to say. 1567 01:23:27,795 --> 01:23:31,903 Just thank you for everything. This is amazing. 1568 01:23:32,041 --> 01:23:33,629 We did this together. 1569 01:23:35,251 --> 01:23:37,771 -We did. [laughing] -We did. [laughing] 1570 01:23:37,909 --> 01:23:40,808 Sounds like an occasion worthy of a toast. 1571 01:23:40,946 --> 01:23:42,051 Definitely. 1572 01:23:42,189 --> 01:23:43,604 Thank you. 1573 01:23:43,742 --> 01:23:46,435 [both giggling] 1574 01:23:49,610 --> 01:23:50,853 Was that... 1575 01:23:50,991 --> 01:23:53,235 No. 1576 01:23:53,373 --> 01:23:55,340 No way, right? 1577 01:23:55,478 --> 01:23:56,928 Okay, what're we toasting to? 1578 01:23:57,066 --> 01:24:00,104 Uh, to family. 1579 01:24:00,242 --> 01:24:02,347 And to friendship. 1580 01:24:02,485 --> 01:24:05,454 And a lifetime full of wishes. 1581 01:24:05,592 --> 01:24:07,732 -Cheers. -[chuckles] 1582 01:24:15,188 --> 01:24:17,362 [instrumental music] 1583 01:24:18,915 --> 01:24:21,401 [Laurel] Your mom is such a good singer, Kelly. 1584 01:24:21,539 --> 01:24:23,437 I wish my mom could sing like that. 1585 01:24:23,575 --> 01:24:26,164 It must be so cool to watch her on stage. 1586 01:24:26,302 --> 01:24:27,924 Yeah, that's pretty great. 1587 01:24:28,063 --> 01:24:30,996 But I wish we could have a record company like you, 1588 01:24:31,135 --> 01:24:32,860 that'll be so cool. 1589 01:24:32,998 --> 01:24:33,930 [chuckles] 1590 01:24:34,069 --> 01:24:37,072 [instrumental music] 1591 01:24:43,423 --> 01:24:44,907 What's that? 1592 01:24:46,874 --> 01:24:49,877 [music continues] 1593 01:24:55,366 --> 01:24:56,884 [chiming] 103284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.