All language subtitles for A.Christmas.Cruise.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,660 --> 00:00:11,794 ♪♪ 4 00:00:11,794 --> 00:00:15,450 ♪ I'’m flying high in the Christmas sky ♪ 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,148 ♪ Headed home to you ♪ 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,758 ♪ When the winter wind ♪ 7 00:00:19,758 --> 00:00:21,456 PAM: If there'’s anything in the world 8 00:00:21,456 --> 00:00:24,894 that challenges my concept of "perfectly normal," 9 00:00:24,894 --> 00:00:27,636 it'’s Christmas, 10 00:00:27,636 --> 00:00:30,639 that one time of year our society decides 11 00:00:30,639 --> 00:00:33,598 it'’s okay to pretend a fat man in a red suit 12 00:00:33,598 --> 00:00:36,340 comes down our chimneys to give us presents, 13 00:00:36,340 --> 00:00:39,561 and that tinsel is acceptable home decor. 14 00:00:39,561 --> 00:00:42,085 ♪ Whoa, whoa ♪ 15 00:00:42,085 --> 00:00:44,609 And it just so happens that my humble tale begins 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,959 during that oh, so festive time of year. 17 00:00:46,959 --> 00:00:50,528 [phone ringing] 18 00:00:50,528 --> 00:00:52,661 Hey, Ma, is everything okay? 19 00:00:52,661 --> 00:00:54,837 Well, your father wants turkey this year. 20 00:00:54,837 --> 00:00:56,447 What? 21 00:00:56,447 --> 00:00:59,102 You know how we always have the Christmas ham? 22 00:00:59,102 --> 00:01:02,323 Well, for some reason, he'’s decided in his mind 23 00:01:02,323 --> 00:01:04,325 that we should have turkey this year. 24 00:01:04,325 --> 00:01:07,371 - It'’s fine, Ma. - I was really hoping 25 00:01:07,371 --> 00:01:09,852 you would be with me on this one, sweetheart. 26 00:01:09,852 --> 00:01:11,810 Of course I'’m with you. 27 00:01:11,810 --> 00:01:14,596 I'’m just saying that if Dad wants turkey, 28 00:01:14,596 --> 00:01:16,641 I'’m fine either way. 29 00:01:16,641 --> 00:01:19,253 I'’ll be there just like every Christmas before. 30 00:01:20,515 --> 00:01:22,865 So should we set an extra place 31 00:01:22,865 --> 00:01:25,694 for someone you might bring with you this year? 32 00:01:25,694 --> 00:01:28,523 Just me, Mom. Is there anything else? 33 00:01:28,523 --> 00:01:30,307 I'’m in the middle of a deadline. 34 00:01:30,307 --> 00:01:31,656 For your book? 35 00:01:31,656 --> 00:01:34,006 Not for my book. For my job. 36 00:01:34,006 --> 00:01:36,183 How about I give you a call back later, 37 00:01:36,183 --> 00:01:39,925 and we'’ll discuss this turkey or ham crisis together, okay? 38 00:01:39,925 --> 00:01:41,666 I'’m sorry to bother you. 39 00:01:41,666 --> 00:01:44,104 I know it'’s not for a couple of more weeks, 40 00:01:44,104 --> 00:01:48,108 but we'’re so looking forward to seeing you for Christmas. 41 00:01:48,108 --> 00:01:50,675 Me too, Mom, me too. 42 00:01:50,675 --> 00:01:52,242 Feel free to bring someone. 43 00:01:52,242 --> 00:01:53,374 Goodbye, Mother. 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 Ten more days till Christmas, Pam! 45 00:01:57,378 --> 00:01:58,770 I don'’t have time to talk, Toby. 46 00:01:58,770 --> 00:02:00,468 I'’m trying to finish up this article. 47 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 Do you want a reindeer cupcake? 48 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 I just baked a new batch last night. 49 00:02:03,732 --> 00:02:05,212 No, thanks. 50 00:02:05,212 --> 00:02:06,996 It'’ll get you in the Christmas mood. 51 00:02:06,996 --> 00:02:10,347 I don'’t have time for Christmas just yet, okay? 52 00:02:10,347 --> 00:02:12,567 - [thump] - Did I just hear somebody say 53 00:02:12,567 --> 00:02:14,569 they baked a new batch of reindeer cupcakes? 54 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 - I sure did! - Ooh, gimme! 55 00:02:16,788 --> 00:02:20,444 A merry 12 more days before Christmas, Louise. 56 00:02:20,444 --> 00:02:22,794 Back at ya, Toby! 57 00:02:22,794 --> 00:02:24,144 [laughing] 58 00:02:24,144 --> 00:02:25,841 Ho ho ho. 59 00:02:29,497 --> 00:02:32,717 - [phone ringing] - What now, Ma? 60 00:02:42,597 --> 00:02:44,076 Okay. 61 00:02:44,076 --> 00:02:47,819 ♪♪ 62 00:02:49,908 --> 00:02:53,738 I like Toby, I do, but I am trying to get my story in, 63 00:02:53,738 --> 00:02:56,306 and between his cupcake interruptions 64 00:02:56,306 --> 00:02:57,742 and antler distractions, 65 00:02:57,742 --> 00:03:00,310 I can barely string a sentence together. 66 00:03:00,310 --> 00:03:03,183 You deserve better than that, Pam. 67 00:03:03,183 --> 00:03:06,490 But I'’m not the one who hires the office assistants. 68 00:03:06,490 --> 00:03:09,406 I mean the job. They work you nonstop. 69 00:03:09,406 --> 00:03:11,843 I'’m surprised you were even able to make it out tonight. 70 00:03:11,843 --> 00:03:14,585 I'’m a writer. I don'’t get time off. 71 00:03:14,585 --> 00:03:15,934 Yeah, but working that long and that hard, 72 00:03:15,934 --> 00:03:17,327 you should be writing your own stuff. 73 00:03:17,327 --> 00:03:19,286 It'’s all of my own stuff. 74 00:03:19,286 --> 00:03:22,071 I mean stuff you love, stuff you care about. 75 00:03:22,071 --> 00:03:25,683 Do you know how long it took me to become a staff writer 76 00:03:25,683 --> 00:03:28,338 at a major like New York Minute? 77 00:03:28,338 --> 00:03:31,167 You could self-publish your book. 78 00:03:31,167 --> 00:03:33,125 I gotta finish it first. 79 00:03:33,125 --> 00:03:34,910 Aha. There we go, You'’re onto something. 80 00:03:34,910 --> 00:03:37,869 You need to take some time off and finish your book. 81 00:03:37,869 --> 00:03:40,698 I need to pay my rent. [laughs] 82 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 - That'’s what I need to do. - Hi there. 83 00:03:42,265 --> 00:03:43,701 - Oh. - Hi yourself. 84 00:03:43,701 --> 00:03:45,312 What you drinking? 85 00:03:45,312 --> 00:03:47,052 Tell you what. Let me finish with my friend, 86 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 and then I'’ll let you know when I need a refill? 87 00:03:48,793 --> 00:03:50,665 We'’ll be waiting. 88 00:03:50,665 --> 00:03:52,232 I know you will. 89 00:03:52,232 --> 00:03:54,625 T-T-Y-S. 90 00:03:54,625 --> 00:03:57,367 That means "talk to you soon," right? 91 00:03:59,195 --> 00:04:01,023 Well, look at you. 92 00:04:01,023 --> 00:04:03,155 You have been busy since the divorce, 93 00:04:03,155 --> 00:04:04,940 I'’ll give you that. 94 00:04:04,940 --> 00:04:07,203 And you need to get busy, if you know what I mean. 95 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 The friend is cute. 96 00:04:08,857 --> 00:04:10,946 Your cute and my cute aren'’t the same. 97 00:04:10,946 --> 00:04:14,515 Whatever happened to that guy Mark from accounting? 98 00:04:14,515 --> 00:04:16,604 It'’s complicated. 99 00:04:16,604 --> 00:04:18,083 You'’re complicated. 100 00:04:18,083 --> 00:04:20,390 Is it so complicated to want someone 101 00:04:20,390 --> 00:04:22,566 who understands the little things? 102 00:04:22,566 --> 00:04:24,829 And by little things, I assume you mean 103 00:04:24,829 --> 00:04:27,484 understanding when you cancel on dates because you have to work? 104 00:04:27,484 --> 00:04:30,139 Okay, so I was a little preoccupied. 105 00:04:30,139 --> 00:04:32,924 But to be honest with you, we weren'’t a good fit. 106 00:04:32,924 --> 00:04:36,101 And it'’s all about making good choices, right? 107 00:04:36,101 --> 00:04:37,581 What do you mean? 108 00:04:37,581 --> 00:04:40,367 Well, you'’ve just become liberated. 109 00:04:40,367 --> 00:04:42,630 I remember what that'’s like. 110 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 You'’re out there, you'’re dating, 111 00:04:44,762 --> 00:04:47,069 and you feel like you'’re 18 again. 112 00:04:47,069 --> 00:04:49,985 - It'’s amazing. - But sooner or later, 113 00:04:49,985 --> 00:04:52,683 you realize that you'’re not 18 again. 114 00:04:52,683 --> 00:04:54,468 Life is short, you know? 115 00:04:54,468 --> 00:04:56,121 You find yourself out there searching 116 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 for someone who makes you feel like-- 117 00:04:57,949 --> 00:04:59,560 Eighteen? 118 00:04:59,560 --> 00:05:01,213 You know what? I'’m done with you. 119 00:05:01,213 --> 00:05:02,824 - I'’m going back to work. - Oh, wait. 120 00:05:02,824 --> 00:05:05,174 I haven'’t even shown you the surprise yet. 121 00:05:05,174 --> 00:05:07,350 What surprise? 122 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 Merry Christmas! 123 00:05:08,960 --> 00:05:10,179 What is this? 124 00:05:12,442 --> 00:05:14,270 A Christmas cruise? 125 00:05:14,270 --> 00:05:16,359 It'’s a five-day boat trip 126 00:05:16,359 --> 00:05:18,448 from San Pedro, the port of Los Angeles, 127 00:05:18,448 --> 00:05:21,364 to this tiny little island about 200 miles out on the Pacific. 128 00:05:21,364 --> 00:05:24,062 It'’s a resort called Christmas Island. 129 00:05:24,062 --> 00:05:26,195 - Oh. - It'’s just one day there, 130 00:05:26,195 --> 00:05:28,110 three days on the island, and one day back. 131 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 My designer friend got me tickets for me and a date, 132 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 and I don'’t have a date 133 00:05:31,374 --> 00:05:32,723 so I figured I'’d bring my best friend 134 00:05:32,723 --> 00:05:34,769 and find a date on the boat. 135 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 She even got me tickets to LA. 136 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 It'’s really called Christmas Island? 137 00:05:38,294 --> 00:05:40,296 Yeah, it'’s a theme resort. 138 00:05:40,296 --> 00:05:43,430 Oh, let me guess the theme. Pirates? Arrr! 139 00:05:43,430 --> 00:05:45,301 It'’s gonna be amazing, okay? 140 00:05:45,301 --> 00:05:47,216 It'’s only open one month out of the year, 141 00:05:47,216 --> 00:05:50,524 and they'’ve got nightclubs and surfing, diving, 142 00:05:50,524 --> 00:05:52,917 tours of the island, and lots of single guys, 143 00:05:52,917 --> 00:05:54,441 all Christmas themed. 144 00:05:54,441 --> 00:05:57,661 Santa Claus? Not my kind of cute. 145 00:05:57,661 --> 00:06:00,055 No, the cruise is Christmas themed. 146 00:06:00,055 --> 00:06:02,492 The guys are a variety pack. It'’ll be so fun. 147 00:06:02,492 --> 00:06:04,973 Becky, it sounds like an amazing present, 148 00:06:04,973 --> 00:06:07,715 but this time of the year for me getting off work, 149 00:06:07,715 --> 00:06:09,847 I just can'’t take off a week and... 150 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 go out to California with you. 151 00:06:11,632 --> 00:06:13,634 Hear me out. The cruise leaves in two days. 152 00:06:13,634 --> 00:06:15,418 We'’ll just fly out to LA, go on the cruise, 153 00:06:15,418 --> 00:06:17,333 and I'’ll have you back by next week, 154 00:06:17,333 --> 00:06:19,466 and then you'’ll have plenty of time to work yourself to death. 155 00:06:19,466 --> 00:06:20,815 Stop. 156 00:06:20,815 --> 00:06:23,034 You said it yourself: Life is short. 157 00:06:23,034 --> 00:06:24,601 And whether you wanna admit it or not, 158 00:06:24,601 --> 00:06:26,821 you need an escape. 159 00:06:26,821 --> 00:06:29,345 Just think about it tonight. Okay? For me. 160 00:06:29,345 --> 00:06:31,086 Okay. 161 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 To our Christmas cruise. 162 00:06:33,784 --> 00:06:35,830 Ho ho ho. 163 00:06:35,830 --> 00:06:37,962 [laughing] 164 00:06:37,962 --> 00:06:41,444 ♪♪ 165 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 Yeah, yeah, yeah, Arlo. 166 00:07:00,332 --> 00:07:02,683 [phone ringing] 167 00:07:05,903 --> 00:07:08,166 - Hey, Mom. - Crisis averted. 168 00:07:08,166 --> 00:07:10,560 We will have hamand turkey. 169 00:07:10,560 --> 00:07:12,823 It'’s gonna be a real feast this year. 170 00:07:12,823 --> 00:07:15,391 - Sounds good. - Are you home? 171 00:07:15,391 --> 00:07:16,871 I just got back, actually. 172 00:07:16,871 --> 00:07:19,351 Oh, were you out on a date? 173 00:07:19,351 --> 00:07:21,615 Just out with Becky. 174 00:07:21,615 --> 00:07:23,225 I'’ve actually gotta do a little work, 175 00:07:23,225 --> 00:07:24,661 so I'’m glad you worked everything out. 176 00:07:24,661 --> 00:07:28,056 It'’s 10:00. You work so hard. 177 00:07:28,056 --> 00:07:30,101 It'’s the job, Mom. 178 00:07:30,101 --> 00:07:32,582 Just as long as you love it. 179 00:07:32,582 --> 00:07:35,890 You do love it, don'’t you, sweetheart? 180 00:07:35,890 --> 00:07:37,892 I'’m a writer in New York City. 181 00:07:37,892 --> 00:07:39,850 What'’s not to love? 182 00:07:39,850 --> 00:07:42,070 Just once I would like to see 183 00:07:42,070 --> 00:07:45,334 someone standing next to you when I open the door. 184 00:07:45,334 --> 00:07:49,207 Yeah, me too, Mom. 185 00:07:49,207 --> 00:07:50,818 Either way... 186 00:07:50,818 --> 00:07:52,602 I can'’t wait to see you. 187 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 Love you, Mom. 188 00:07:54,125 --> 00:07:57,259 Give Dad a hug for me, okay? Bye. 189 00:08:02,525 --> 00:08:04,440 - Morning. - Boss wants to see you. 190 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Okay. 191 00:08:06,050 --> 00:08:07,574 He said now. 192 00:08:07,574 --> 00:08:09,619 I'’m never gonna get ahead. 193 00:08:09,619 --> 00:08:13,101 Want a reindeer cupcake? Live a little. 194 00:08:13,101 --> 00:08:16,844 Pam, I took a gander at this article about the millennials 195 00:08:16,844 --> 00:08:20,108 influencing the city infrastructure. 196 00:08:20,108 --> 00:08:22,197 It'’s true, you know. 197 00:08:22,197 --> 00:08:24,286 That'’s exactly what I was going for. 198 00:08:24,286 --> 00:08:26,027 Yeah, but it'’s boring. 199 00:08:26,027 --> 00:08:28,072 Boring? 200 00:08:28,072 --> 00:08:30,901 Yeah, well, not the writing. It'’s just the subject matter. 201 00:08:30,901 --> 00:08:32,773 I mean, it'’s just like, the millennial thing 202 00:08:32,773 --> 00:08:34,383 has just been done to death. 203 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 I mean, you'’ve been here for, uh-- 204 00:08:36,080 --> 00:08:38,735 Yikes. You'’ve been here for a long time. 205 00:08:38,735 --> 00:08:41,695 Where are you going with this, Arlo? 206 00:08:41,695 --> 00:08:44,132 Look, when my father gave me this place, 207 00:08:44,132 --> 00:08:45,916 I know what everybody was saying around here. 208 00:08:45,916 --> 00:08:48,179 - You do? - Yeah, of course, of course. 209 00:08:48,179 --> 00:08:51,705 But I still want to do something special. 210 00:08:51,705 --> 00:08:54,055 I mean, I'’m reading these things, right? 211 00:08:54,055 --> 00:08:57,014 And I'’m just like, "Oh, boring. I'’m asleep." 212 00:08:57,014 --> 00:08:59,843 I wake up, I read this one, and I'’m back to sleep again. 213 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 I'’m so bored! I'’m bored that I'’m bored! 214 00:09:01,453 --> 00:09:05,370 With all due respect, you are new to this. 215 00:09:05,370 --> 00:09:07,764 Yeah, but you'’re one of my favorite writers around here. 216 00:09:07,764 --> 00:09:10,158 You'’re the only one I think who has a lick of talent. 217 00:09:10,158 --> 00:09:12,464 And excellent taste, and I'’m catching on very quickly. 218 00:09:12,464 --> 00:09:14,641 So here'’s the deal. 219 00:09:14,641 --> 00:09:18,601 I think we need to just have a little change around here. 220 00:09:18,601 --> 00:09:22,736 Right? We gotta keep up with the Postand the Times. 221 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 Speaking of the times, everyone is reading the news 222 00:09:24,781 --> 00:09:27,218 on the Internet now, which is an improvement 223 00:09:27,218 --> 00:09:29,090 because now you don'’t get the ink on your fingers. 224 00:09:29,090 --> 00:09:32,180 I always hated that thing because it'’s like the news. 225 00:09:32,180 --> 00:09:34,138 The news is dirty. You can'’t take the dirt out of the news. 226 00:09:34,138 --> 00:09:36,619 It'’s a whole thing. What are you working on now? 227 00:09:36,619 --> 00:09:39,056 Um, I am finishing up the article 228 00:09:39,056 --> 00:09:40,580 on the Syracuse Dog Show. 229 00:09:40,580 --> 00:09:43,626 See, that'’s not what we need. 230 00:09:43,626 --> 00:09:45,454 You don'’t like dogs? 231 00:09:45,454 --> 00:09:48,457 No, I love dogs. Don'’t like Syracuse. 232 00:09:48,457 --> 00:09:50,067 I went to Syracuse. 233 00:09:50,067 --> 00:09:52,722 It'’s a lovely school. 234 00:09:52,722 --> 00:09:55,638 I don'’t fully understand the orange thing, 235 00:09:55,638 --> 00:09:57,422 but here'’s what we need. 236 00:09:57,422 --> 00:09:59,599 We need something that'’s just young and sexy. 237 00:09:59,599 --> 00:10:02,645 Look, young doesn'’t always equal sexy, sweetie. 238 00:10:02,645 --> 00:10:04,255 It'’s just that-- 239 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 Nah, you'’re right. I'’ll give you that. 240 00:10:05,909 --> 00:10:07,432 Let me try something different then. 241 00:10:07,432 --> 00:10:08,999 I'’ll make it very simple. 242 00:10:08,999 --> 00:10:11,262 You bring me what I need, and I will make you 243 00:10:11,262 --> 00:10:13,787 New York Minute'’s managing editor. 244 00:10:18,052 --> 00:10:20,010 You serious? 245 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 Managing editor? 246 00:10:21,795 --> 00:10:24,188 I already told you that you'’re my favorite writer here. 247 00:10:24,188 --> 00:10:25,625 What do you say? 248 00:10:25,625 --> 00:10:28,149 What do you want me to do? 249 00:10:28,149 --> 00:10:30,020 I have no idea. 250 00:10:31,326 --> 00:10:32,719 I have no idea. 251 00:10:32,719 --> 00:10:34,938 Hey, holidays are coming up. 252 00:10:34,938 --> 00:10:37,462 Yes! It'’s like a romance, 253 00:10:37,462 --> 00:10:39,551 finding love during the holidays piece. 254 00:10:39,551 --> 00:10:41,379 You'’re single, right? 255 00:10:42,467 --> 00:10:45,470 Yeah, but, um... 256 00:10:45,470 --> 00:10:47,429 I have to be honest with you. 257 00:10:47,429 --> 00:10:48,996 I just don'’t think that I'’m a good fit for this 258 00:10:48,996 --> 00:10:52,652 because my love life is nothing to write about. 259 00:10:52,652 --> 00:10:55,219 That is very sad to hear. 260 00:10:55,219 --> 00:10:57,613 All right, well, you know, it'’s actually not a bad thing 261 00:10:57,613 --> 00:10:59,397 because then it becomes a wish fulfillment piece, 262 00:10:59,397 --> 00:11:02,662 where a single woman is trying to navigate the landscape 263 00:11:02,662 --> 00:11:04,968 during the Christmastime holiday, 264 00:11:04,968 --> 00:11:07,579 and that is what our readers will connect to, 265 00:11:07,579 --> 00:11:09,233 so it'’s very good that a woman your age 266 00:11:09,233 --> 00:11:11,496 is writing this article. 267 00:11:11,496 --> 00:11:13,063 My age? 268 00:11:13,063 --> 00:11:15,979 How old do you think I am? 269 00:11:15,979 --> 00:11:17,807 You are a very beautiful, talented, 270 00:11:17,807 --> 00:11:19,591 and sophisticated woman. 271 00:11:19,591 --> 00:11:21,506 Good save. Thank you. 272 00:11:21,506 --> 00:11:23,770 And there are other beautiful, talented, sophisticated women 273 00:11:23,770 --> 00:11:26,207 who are gonna be very alone during the holiday. 274 00:11:26,207 --> 00:11:29,079 Why? Because it'’s just impossible to meet anybody 275 00:11:29,079 --> 00:11:31,778 worth a pint of pomegranate juice in this city, 276 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 so we just need to put you in a place 277 00:11:33,736 --> 00:11:36,913 where we know that it'’s gonna be a done deal. 278 00:11:38,567 --> 00:11:40,700 Me? You'’re gonna put me? 279 00:11:40,700 --> 00:11:43,180 It'’s like an undercover exposé, 280 00:11:43,180 --> 00:11:45,139 where we don'’t want them to know that you'’re a reporter. 281 00:11:45,139 --> 00:11:47,489 We want them just to see you as a... 282 00:11:47,489 --> 00:11:49,752 Beautiful, talented, sophisticated woman. 283 00:11:49,752 --> 00:11:52,146 - Yes! Exactly. - Gotcha. 284 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 It'’s just we gotta brainstorm where you'’re gonna go. 285 00:11:53,974 --> 00:11:56,063 - Okay, where? - I don'’t know! 286 00:11:56,063 --> 00:11:59,980 We just gotta send you somewhere that'’s warm and tropical 287 00:11:59,980 --> 00:12:01,851 and like an escape. 288 00:12:01,851 --> 00:12:03,461 It'’s gotta be an escape. 289 00:12:03,461 --> 00:12:06,247 Tropical and warm, huh? 290 00:12:06,247 --> 00:12:08,989 You know, it'’s gotta be like where you find love, you know, 291 00:12:08,989 --> 00:12:11,948 and then it'’s an adventure. 292 00:12:11,948 --> 00:12:14,734 Alro... 293 00:12:14,734 --> 00:12:16,866 I think I found the place. 294 00:12:18,215 --> 00:12:22,089 ♪♪ 295 00:12:31,881 --> 00:12:35,102 ♪ Can you feel it in the air ♪ 296 00:12:35,102 --> 00:12:38,018 ♪ This Christmas ♪ 297 00:12:38,018 --> 00:12:39,628 PAM: Wow, that'’s big! 298 00:12:39,628 --> 00:12:41,369 When was the last time you were on a cruise ship? 299 00:12:41,369 --> 00:12:43,806 Never. My family was more into camping. 300 00:12:43,806 --> 00:12:45,765 Our vacations were always at state parks. 301 00:12:45,765 --> 00:12:48,202 Are the waves gonna be choppy? 302 00:12:48,202 --> 00:12:50,204 No, this ship'’s so big, you won'’t even feel the waves. 303 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 Good. 304 00:12:51,771 --> 00:12:53,207 What are you doing? 305 00:12:53,207 --> 00:12:55,600 Just writing down a few notes. 306 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 Pam, we'’re on vacation. 307 00:12:57,037 --> 00:12:59,169 I know. I'’m just writing down 308 00:12:59,169 --> 00:13:01,781 my first impressions of the boat for my journal. 309 00:13:01,781 --> 00:13:03,695 [clearing throat] 310 00:13:05,001 --> 00:13:07,743 Okay, I'’m putting it away. 311 00:13:07,743 --> 00:13:09,223 - All right, let'’s go. - All right. 312 00:13:09,223 --> 00:13:11,399 ♪ Feels like Christmas ♪ 313 00:13:11,399 --> 00:13:13,793 [ship horn blows] 314 00:13:13,793 --> 00:13:16,839 - Bye! - Merry Christmas! 315 00:13:18,885 --> 00:13:20,887 I think we'’re the only people on this cruise 316 00:13:20,887 --> 00:13:23,106 who remember the '’90s. 317 00:13:23,106 --> 00:13:24,760 I like that. I'’m hoping to meet someone 318 00:13:24,760 --> 00:13:27,981 who thinks Britney Spears is an oldie but a goodie. 319 00:13:27,981 --> 00:13:30,026 Hey, are you guys excited about the Christmas cruise? 320 00:13:30,026 --> 00:13:32,115 Do you know they serve all-you-can-eat shrimp here? 321 00:13:32,115 --> 00:13:34,814 Are you taking the cruise just for the shrimp? 322 00:13:34,814 --> 00:13:36,337 He thinks with his stomach. 323 00:13:36,337 --> 00:13:38,818 That'’s not the only thing I think with. 324 00:13:38,818 --> 00:13:40,167 I'’m Jessica Noel. Hi. 325 00:13:40,167 --> 00:13:41,908 Soon to be Jessica Noel Holland. 326 00:13:41,908 --> 00:13:45,215 And this is my fiancé, David Holland. 327 00:13:45,215 --> 00:13:47,217 Pamela Stevenson. Congratulations. 328 00:13:47,217 --> 00:13:49,176 - Becky Monroe. - Hi. 329 00:13:49,176 --> 00:13:50,742 Hi. 330 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 So is this your first time on the Christmas cruise? 331 00:13:52,353 --> 00:13:54,355 It'’s my first time on any cruise. 332 00:13:54,355 --> 00:13:57,010 We met on this cruise a few years ago. 333 00:13:57,010 --> 00:13:59,664 How romantic. 334 00:13:59,664 --> 00:14:02,885 Can I please just take down a few notes? Please? 335 00:14:02,885 --> 00:14:05,105 Only if you promise to go just a few hours 336 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 without jotting something down. 337 00:14:06,541 --> 00:14:07,585 You got it. 338 00:14:07,585 --> 00:14:08,760 Just try to live in the moment. 339 00:14:08,760 --> 00:14:10,327 Take it all in. 340 00:14:10,327 --> 00:14:11,851 Is your memory really failing you that much 341 00:14:11,851 --> 00:14:13,635 that you have to write everything down? 342 00:14:13,635 --> 00:14:17,030 - I just wanna be accurate. - Accurate? 343 00:14:17,030 --> 00:14:19,075 Your news reporting is starting to affect your journaling. 344 00:14:19,075 --> 00:14:20,642 You really need to rethink this job. 345 00:14:20,642 --> 00:14:23,123 There'’s gonna be a change soon. 346 00:14:23,123 --> 00:14:25,473 Good. And if you don'’t put that up when you'’re done, 347 00:14:25,473 --> 00:14:26,778 I'’m throwing it overboard. 348 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 You got it. Done. 349 00:14:28,606 --> 00:14:31,653 MAN OVER P.A.: All passengers to Christmas Island. 350 00:14:31,653 --> 00:14:33,568 All aboard! 351 00:14:33,568 --> 00:14:37,006 ♪ Old St. Nick'’s got a new bag of tricks ♪ 352 00:14:37,006 --> 00:14:38,834 Welcome aboard the Christmas Queen, 353 00:14:38,834 --> 00:14:42,620 the holliest, jolliest ship to sail the Seven Seas. 354 00:14:42,620 --> 00:14:45,972 Oh, you be sure and check out our shrimp farm 355 00:14:45,972 --> 00:14:48,757 on the Mistletoe Deck. 356 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 Welcome aboard the Christmas Queen, 357 00:14:50,585 --> 00:14:53,718 the holliest, jolliest ship on the Seven Seas. 358 00:14:53,718 --> 00:14:57,113 Oh, be sure to check out our Christmas trees. 359 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 ♪ Santa'’s back in town ♪ 360 00:14:59,028 --> 00:15:01,335 Welcome aboard the Christmas Queen... 361 00:15:01,335 --> 00:15:02,989 [gasps] 362 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 We had a deal. 363 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 - What are you doing? - I warned you. 364 00:15:07,384 --> 00:15:09,952 PAM: I was just taking down a few more notes. 365 00:15:09,952 --> 00:15:12,781 - It is beautiful. - Okay, so enjoy it! 366 00:15:15,740 --> 00:15:18,918 Ladies, does this belong to one of you? 367 00:15:21,746 --> 00:15:22,965 Go get it. 368 00:15:25,098 --> 00:15:27,665 Um, yes. 369 00:15:27,665 --> 00:15:29,711 It'’s mine. Thank you. 370 00:15:29,711 --> 00:15:33,628 I certainly don'’t mean to snoop. It was open on this page. 371 00:15:33,628 --> 00:15:36,326 Good writing. "There'’s opulent holiday decor 372 00:15:36,326 --> 00:15:38,546 adorning the sleek ocean liner, 373 00:15:38,546 --> 00:15:41,201 appropriately setting up passenger expectations 374 00:15:41,201 --> 00:15:45,770 for immersion in holiday fantasy." 375 00:15:45,770 --> 00:15:49,731 Wow. "So many young beautiful people searching for escape." 376 00:15:49,731 --> 00:15:52,777 That'’s good. I like that. It'’s really good. 377 00:15:52,777 --> 00:15:55,258 I know. Travel reporter. 378 00:15:55,258 --> 00:15:58,392 No, no, it'’s my journal. 379 00:15:58,392 --> 00:16:02,048 Sorry. I didn'’t mean to read your journal. 380 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 You'’re really a good writer. 381 00:16:03,788 --> 00:16:06,269 You should try doing it professionally. 382 00:16:06,269 --> 00:16:09,142 Thank you. I'’m actually a writer. 383 00:16:09,142 --> 00:16:10,926 I work for the New York Minute. 384 00:16:10,926 --> 00:16:13,189 Are you serious? 385 00:16:13,189 --> 00:16:15,017 I love the New York Minute. Are you kidding me? 386 00:16:15,017 --> 00:16:16,932 I have a subscription to the New York Minute. 387 00:16:16,932 --> 00:16:18,934 You know, some of my friends, they give me noise 388 00:16:18,934 --> 00:16:22,459 because I still get hard copies instead of going digital. 389 00:16:22,459 --> 00:16:25,375 But this is amazing. I love your-- 390 00:16:25,375 --> 00:16:28,465 I'’m a child of the '’90s, you know? 391 00:16:28,465 --> 00:16:32,817 Me too! What a crazy coincidence, huh? 392 00:16:32,817 --> 00:16:35,429 So are you writing an article about the cruise? 393 00:16:35,429 --> 00:16:38,562 No, no, no, I'’m just on vacation with my girlfriend Becky. 394 00:16:42,044 --> 00:16:43,306 I'’m Pamela Stevenson. 395 00:16:43,306 --> 00:16:45,830 Jake. Jake Rockwell. 396 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 Are you with anyone? 397 00:16:47,136 --> 00:16:48,833 Actually, I am. 398 00:16:48,833 --> 00:16:50,400 Oh. 399 00:16:51,836 --> 00:16:53,360 Here with everyone. 400 00:16:53,360 --> 00:16:55,579 You'’re the cruise director. 401 00:16:55,579 --> 00:16:57,320 That I am. 402 00:16:57,320 --> 00:16:58,930 And listen, I wish I could continue this conversation. 403 00:16:58,930 --> 00:17:00,932 I love having it with you, but it'’s gotta wait 404 00:17:00,932 --> 00:17:05,372 because I have places to go and people to greet 405 00:17:05,372 --> 00:17:08,462 and miles to go before I sleep. 406 00:17:08,462 --> 00:17:10,464 That'’s Robert Frost, you know. 407 00:17:10,464 --> 00:17:12,640 I know. 408 00:17:12,640 --> 00:17:15,034 All right, so enjoy the cruise, relax, 409 00:17:15,034 --> 00:17:18,037 and I will see you around. 410 00:17:22,911 --> 00:17:24,260 What? 411 00:17:24,260 --> 00:17:26,436 I thought this would be good for you. 412 00:17:26,436 --> 00:17:29,396 Oh, come on. He'’s the cruise director. 413 00:17:29,396 --> 00:17:31,833 He just ditched me to go and be with everyone else. 414 00:17:31,833 --> 00:17:33,922 Seemed pretty friendly. 415 00:17:33,922 --> 00:17:37,099 That'’s my point. He'’s friendly with everyone. 416 00:17:37,099 --> 00:17:39,275 But you'’re not always friendly with everyone, 417 00:17:39,275 --> 00:17:41,060 and that looked like an ice breaker to me. 418 00:17:41,060 --> 00:17:43,540 Isn'’t it against the rules 419 00:17:43,540 --> 00:17:45,890 for the crew to fraternize with passengers? 420 00:17:45,890 --> 00:17:49,155 Yes, and I think it'’s about time you started breaking the rules. 421 00:17:49,155 --> 00:17:51,722 And there'’s a couple rules I'’d like to break myself. 422 00:17:53,811 --> 00:17:55,335 Becky! 423 00:17:55,335 --> 00:17:58,816 I am really blown away at how big the boat is. 424 00:17:58,816 --> 00:18:01,602 We'’re gonna have a blast. I know I'’m excited. 425 00:18:01,602 --> 00:18:03,691 - So we'’re 302, right? - 302. 426 00:18:03,691 --> 00:18:05,258 Here we go! 427 00:18:05,258 --> 00:18:09,218 [gasps] Oh! 428 00:18:09,218 --> 00:18:11,133 I love this color. 429 00:18:14,354 --> 00:18:16,051 I love the bed. 430 00:18:19,968 --> 00:18:21,709 And where am I supposed to sleep? 431 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 You know I like sleeping alone. 432 00:18:26,148 --> 00:18:28,063 There must'’ve been some kind of mistake. 433 00:18:28,063 --> 00:18:30,805 Yeah, I'’ll say. I'’ll just go talk to the cruise manager. 434 00:18:30,805 --> 00:18:33,503 - Purser - Purser, cruise manager, 435 00:18:33,503 --> 00:18:35,592 whosever in charge of the beds. 436 00:18:35,592 --> 00:18:38,029 I'’ll just tell them to give us another room. 437 00:18:38,029 --> 00:18:40,119 Wait! Let'’s check out the view. 438 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Ohh! 439 00:18:45,167 --> 00:18:46,603 Come! Get over here! 440 00:18:46,603 --> 00:18:49,040 Okay. 441 00:18:49,040 --> 00:18:51,086 I don'’t wanna switch rooms if we have to lose this. 442 00:18:51,086 --> 00:18:53,828 PAM: Oh, it is beautiful. 443 00:18:53,828 --> 00:18:56,352 BECKY: Are the waves still gonna be a problem? 444 00:18:56,352 --> 00:18:58,441 This is a great gift. Thank you. 445 00:18:58,441 --> 00:19:00,400 My pleasure. But I do need one thing from you. 446 00:19:00,400 --> 00:19:01,662 And what'’s that? 447 00:19:01,662 --> 00:19:03,620 Just consider it a Christmas gift to me. 448 00:19:03,620 --> 00:19:05,927 Okay. 449 00:19:05,927 --> 00:19:09,713 And I know this is a hard concept for you, but just try. 450 00:19:09,713 --> 00:19:12,238 - Try to have fun. - I am having fun! 451 00:19:12,238 --> 00:19:14,849 I'’m serious. I love you, but you are constantly working. 452 00:19:14,849 --> 00:19:19,593 You need this vacation. You need to relax, escape. 453 00:19:19,593 --> 00:19:21,290 Escape. 454 00:19:21,290 --> 00:19:24,075 - You don'’t seem relaxed. - I am relaxed! Stop! 455 00:19:24,075 --> 00:19:25,207 We'’re going to have fun. 456 00:19:25,207 --> 00:19:27,470 Yeah, okay, fun. 457 00:19:27,470 --> 00:19:29,472 Passengers, welcome to theChristmas Queen, 458 00:19:29,472 --> 00:19:31,344 the holliest, jolliest ship on the Seven Seas. 459 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 This is Captain Clyde, your lovable ship captain. 460 00:19:33,172 --> 00:19:34,912 We are about to leave port 461 00:19:34,912 --> 00:19:38,089 to embark on our 41st annual Christmas cruise. 462 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 If you direct your attention outside the portside windows, 463 00:19:39,830 --> 00:19:41,876 you can wave goodbye to your loved ones 464 00:19:41,876 --> 00:19:44,705 - as we sail southwest... -Okay, it'’s a nice view. 465 00:19:44,705 --> 00:19:46,446 to the world'’s only Christmas-themed resort, 466 00:19:46,446 --> 00:19:47,882 - I mean... - Christmas Island. 467 00:19:47,882 --> 00:19:50,101 What'’s the face? 468 00:19:50,101 --> 00:19:53,148 Well, we really don'’t have anyone to wave to. 469 00:19:55,237 --> 00:19:58,849 Oh, maybe we'’re looking in the wrong direction. 470 00:20:00,590 --> 00:20:02,375 - Uh-oh. - Oh, yeah. 471 00:20:02,375 --> 00:20:03,724 Be right back. 472 00:20:04,942 --> 00:20:07,423 [ship horn blows] 473 00:20:21,872 --> 00:20:23,265 [knocking] 474 00:20:27,095 --> 00:20:30,098 - Can I help you? - You'’re the-- 475 00:20:30,098 --> 00:20:33,797 Yes, you'’re the hotel cruise manager, right? 476 00:20:33,797 --> 00:20:36,452 Well, I have a complaint about my bed. 477 00:20:36,452 --> 00:20:39,673 - It'’s not comfortable enough? - Not exactly. 478 00:20:39,673 --> 00:20:42,937 It'’s just that we were supposed to have two beds, 479 00:20:42,937 --> 00:20:44,504 and there'’s only one. 480 00:20:44,504 --> 00:20:46,549 - You wanna handle this one? - Yeah, sure. 481 00:20:46,549 --> 00:20:49,335 I have to bring some extra towels to that family in 4B. 482 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 Oh, okay. 483 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 JAKE: I got it covered, Boss. 484 00:20:56,124 --> 00:20:57,081 Wow. 485 00:20:59,040 --> 00:21:00,737 Hey, hello again. 486 00:21:00,737 --> 00:21:02,565 Hello again. 487 00:21:02,565 --> 00:21:06,917 So, uh, how can I help you? 488 00:21:06,917 --> 00:21:11,313 You wouldn'’t also secretly be the captain or something? 489 00:21:11,313 --> 00:21:15,056 No, I wish I was the captain, I really do, but no, I'’m not. 490 00:21:15,056 --> 00:21:16,492 What'’s the problem? 491 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 - It'’s our cabin. - Stateroom. 492 00:21:18,668 --> 00:21:20,104 Huh? It'’s not called a cabin. 493 00:21:20,104 --> 00:21:21,976 It'’s called a stateroom. 494 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 Let me guess. You don'’t like the decor. 495 00:21:24,544 --> 00:21:26,894 Oh, no, I love the color scheme. 496 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 Green'’s my favorite color. 497 00:21:28,765 --> 00:21:32,595 It'’s just that my stateroom only has one bed. 498 00:21:32,595 --> 00:21:34,902 - Oh. - You still call it a bed, 499 00:21:34,902 --> 00:21:36,730 or do you call them something differently on the boat? 500 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 The ship. 501 00:21:38,297 --> 00:21:41,125 You call the bed "the ship?" 502 00:21:41,125 --> 00:21:43,040 Doesn'’t have something secretly 503 00:21:43,040 --> 00:21:46,522 to do with you thinking you'’re a captain or something, does it? 504 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 Heh heh. 505 00:21:48,524 --> 00:21:51,440 No. Listen, a bed is still called "a bed," 506 00:21:51,440 --> 00:21:54,095 and a boat is called "the ship." 507 00:21:55,488 --> 00:21:57,751 Gotcha. 508 00:21:57,751 --> 00:21:59,405 I'’ll tell you what. 509 00:21:59,405 --> 00:22:01,668 Why don'’t I have somebody bring up a rollaway bed 510 00:22:01,668 --> 00:22:03,757 to your stateroom as soon as possible? 511 00:22:03,757 --> 00:22:05,672 - Is that okay? - A rollaway? 512 00:22:05,672 --> 00:22:09,458 Can'’t you just move us to a different room or something? 513 00:22:09,458 --> 00:22:12,548 Have you seen how many people are on this boat? 514 00:22:12,548 --> 00:22:14,158 Maybe we could trade with a couple. 515 00:22:14,158 --> 00:22:16,204 A couple? 516 00:22:16,204 --> 00:22:19,163 Yeah, someone with more beds than they may need. 517 00:22:19,163 --> 00:22:22,210 I am so sorry, but we'’re doing the best we can here. 518 00:22:22,210 --> 00:22:24,604 How about this? Why don'’t you give your room number 519 00:22:24,604 --> 00:22:26,388 to the cruise hotel manager, 520 00:22:26,388 --> 00:22:30,566 and we will get you a rollaway bed like we promised, huh? 521 00:22:30,566 --> 00:22:32,394 We'’re on a boat, 522 00:22:32,394 --> 00:22:35,049 and I'’m going to sleep on a rollaway. 523 00:22:35,049 --> 00:22:39,314 Well, it won'’t roll away while I'’m sleeping, will it? 524 00:22:39,314 --> 00:22:40,968 [laughs] 525 00:22:40,968 --> 00:22:44,101 Yeah, no, absolutely not. You'’ll be just fine. 526 00:22:44,101 --> 00:22:45,886 You know Rollaway Monthly? 527 00:22:45,886 --> 00:22:47,583 They just recently gave us an award 528 00:22:47,583 --> 00:22:50,107 for having the most comfortable rollaway beds 529 00:22:50,107 --> 00:22:52,153 on any cruise ship anywhere in the world ever. 530 00:22:52,153 --> 00:22:53,807 - Wait a minute. - What? 531 00:22:53,807 --> 00:22:57,898 That doesn'’t sound like a real publication to me. 532 00:22:57,898 --> 00:23:01,510 I will make sure you get extra pillows, extra comforters. 533 00:23:01,510 --> 00:23:03,425 And between you and me, 534 00:23:03,425 --> 00:23:06,994 I'’m gonna give you an extra rollaway bed... 535 00:23:06,994 --> 00:23:08,778 for free. 536 00:23:08,778 --> 00:23:11,520 Okay, sold. 537 00:23:11,520 --> 00:23:12,869 Okay, good. 538 00:23:14,393 --> 00:23:17,613 Um, I'’ll just, uh, roll away. 539 00:23:17,613 --> 00:23:19,093 There you go. 540 00:23:24,881 --> 00:23:27,971 ♪♪ 541 00:23:27,971 --> 00:23:30,104 BECKY: What could you possibly be writing about now, 542 00:23:30,104 --> 00:23:32,889 the gingerbread man? 543 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 Hey! What do you have against Christmas decorations? 544 00:23:35,718 --> 00:23:37,633 I love Christmas decorations. 545 00:23:37,633 --> 00:23:40,157 The eyes just remind me of my ex. 546 00:23:40,157 --> 00:23:42,377 Your ex is a cookie now? 547 00:23:42,377 --> 00:23:44,205 Hello again. 548 00:23:44,205 --> 00:23:45,424 - Hey! - Hi! 549 00:23:45,424 --> 00:23:46,425 - Mind if we join you? - Sure. 550 00:23:48,165 --> 00:23:49,732 PAM: What'’s so funny? 551 00:23:49,732 --> 00:23:52,735 You'’re sitting in the exact same spot 552 00:23:52,735 --> 00:23:54,433 I was sitting in when we first met. 553 00:23:54,433 --> 00:23:56,086 Really? 554 00:23:56,086 --> 00:23:58,741 - This is our table. - You all wanna sit here? 555 00:23:58,741 --> 00:24:00,134 Oh, no, it'’s okay. 556 00:24:00,134 --> 00:24:02,136 Me and my friends decided it would be fun 557 00:24:02,136 --> 00:24:04,051 to take a cruise and get away. 558 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 And someone told me about the buffet on this ship. 559 00:24:05,835 --> 00:24:06,880 Do you know they serve... 560 00:24:06,880 --> 00:24:08,577 All-you-can-eat shrimp. 561 00:24:08,577 --> 00:24:10,884 You mentioned it. [laughing] 562 00:24:10,884 --> 00:24:14,104 My buddy and I were getting ready for dinner, like tonight, 563 00:24:14,104 --> 00:24:16,629 and I took one look at this one, 564 00:24:16,629 --> 00:24:18,805 and I knew we'’d be together forever. 565 00:24:18,805 --> 00:24:20,850 Aww. 566 00:24:37,563 --> 00:24:39,390 BECKY: Who are you waving at? 567 00:24:43,830 --> 00:24:45,484 [drumroll] 568 00:24:45,484 --> 00:24:47,137 ♪♪ 569 00:24:47,137 --> 00:24:48,965 Ho ho ho! 570 00:24:48,965 --> 00:24:50,401 [applause] 571 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 Ho ho ho! 572 00:24:53,840 --> 00:24:55,885 Ho ho ho, everybody. 573 00:24:55,885 --> 00:24:59,367 Your pal Santa was out at sea, catching some tasty waves, 574 00:24:59,367 --> 00:25:03,719 and he decided to drop by here for an early visit. 575 00:25:03,719 --> 00:25:07,331 Have you all been good girls and boys this year? 576 00:25:07,331 --> 00:25:09,464 I can'’t hear you! 577 00:25:09,464 --> 00:25:11,727 - Yes, Santa! - [cheering] 578 00:25:11,727 --> 00:25:14,121 Whoo-hoo! [laughing] 579 00:25:14,121 --> 00:25:18,952 All right then! It'’s time for presents. 580 00:25:18,952 --> 00:25:20,214 - Yes! - All right! 581 00:25:21,737 --> 00:25:24,914 Sarah and Courtney Johnson, 582 00:25:24,914 --> 00:25:27,830 come on up and receive your Christmas gift. 583 00:25:33,749 --> 00:25:34,663 Thanks, Santa. 584 00:25:39,363 --> 00:25:40,582 They'’re perfect! 585 00:25:40,582 --> 00:25:42,236 Just seven more months. 586 00:25:42,236 --> 00:25:44,673 He'’ll be wearing these like a champ. 587 00:25:44,673 --> 00:25:47,023 - Thanks, Santa! - Merry Christmas, ladies. 588 00:25:47,023 --> 00:25:48,590 Merry Christmas. 589 00:25:50,374 --> 00:25:51,898 How did Santa know that? 590 00:25:51,898 --> 00:25:55,945 He just always knows the right present. 591 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 It'’s a trick, right? 592 00:25:58,644 --> 00:26:01,342 - Pamela Stevenson. - It'’s you! 593 00:26:01,342 --> 00:26:03,518 Pamela Stevenson, I have a Christmas present for you. 594 00:26:07,348 --> 00:26:09,176 Oh, wow. 595 00:26:09,176 --> 00:26:10,960 Thank you, Santa. 596 00:26:10,960 --> 00:26:12,919 Uh, it'’s a little big 597 00:26:12,919 --> 00:26:14,573 for a gift card to House of Coffees, 598 00:26:14,573 --> 00:26:16,792 but thanks, Santa! 599 00:26:16,792 --> 00:26:18,359 Whoo! 600 00:26:18,359 --> 00:26:19,752 Merry Christmas. 601 00:26:22,406 --> 00:26:24,278 It'’s cute. 602 00:26:24,278 --> 00:26:26,367 Open it, open it! The suspense is killing me. 603 00:26:26,367 --> 00:26:28,021 SANTA: Rebecca Monroe. 604 00:26:28,021 --> 00:26:30,023 That'’s me, that'’s me! 605 00:26:31,546 --> 00:26:32,895 Wait to open yours until I get back, okay? 606 00:26:32,895 --> 00:26:34,462 Got it. 607 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 Thanks, Santa. 608 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 What is it? What'’d you get? 609 00:26:44,603 --> 00:26:47,475 Hmm. Well, it'’s pretty, 610 00:26:47,475 --> 00:26:49,782 but I'’m not particularly into fish. 611 00:26:49,782 --> 00:26:51,784 You should wear it anyway, like a good luck charm. 612 00:26:51,784 --> 00:26:53,655 SANTA: David Holland and Jessica Noel. 613 00:26:53,655 --> 00:26:54,787 Oh, that'’s us. 614 00:26:54,787 --> 00:26:55,875 Come on up! 615 00:26:58,617 --> 00:27:01,184 - Such a cute couple. - I know. 616 00:27:01,184 --> 00:27:03,273 [applause] 617 00:27:03,273 --> 00:27:05,101 Ho ho ho! 618 00:27:06,276 --> 00:27:07,495 Well, open it up, sweets. 619 00:27:07,495 --> 00:27:08,801 SANTA: Merry Christmas. 620 00:27:08,801 --> 00:27:12,195 - Oh. - Look at that. 621 00:27:12,195 --> 00:27:14,110 Um... 622 00:27:14,110 --> 00:27:16,983 "And so it begins, the time of your life. 623 00:27:16,983 --> 00:27:20,073 Congratulations, Jessica and David." 624 00:27:20,073 --> 00:27:22,423 What did I tell you? Santa'’s never wrong. 625 00:27:24,294 --> 00:27:26,732 Well, are you gonna open it or stare at it all night? 626 00:27:26,732 --> 00:27:28,429 I don'’t know. 627 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 It'’s probably something kinda lame, like your gift. 628 00:27:30,692 --> 00:27:33,564 Oh, it'’s not lame. It'’s starting to grow on me. 629 00:27:33,564 --> 00:27:36,045 I think it'’s real gold. 630 00:27:42,182 --> 00:27:43,270 BECKY: Come on. 631 00:27:47,100 --> 00:27:48,667 Wow. 632 00:27:48,667 --> 00:27:50,843 It'’s beautiful. 633 00:27:50,843 --> 00:27:52,975 My mom got me a set just like this 634 00:27:52,975 --> 00:27:54,411 when I was nine years old. 635 00:27:54,411 --> 00:27:55,674 Oh! 636 00:27:55,674 --> 00:27:58,285 I wrote my first short story in it. 637 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 Well, that'’s lovely. 638 00:28:00,374 --> 00:28:03,594 Looks like Christmas-cruise Santa strikes again. 639 00:28:03,594 --> 00:28:04,813 Yeah. 640 00:28:16,825 --> 00:28:18,479 What are you doing? 641 00:28:18,479 --> 00:28:20,829 It'’s 10:00, and everyone else is partying. 642 00:28:20,829 --> 00:28:22,396 You'’re already in your PJs? 643 00:28:22,396 --> 00:28:25,660 I was, uh, just writing a few things down. 644 00:28:25,660 --> 00:28:28,228 For a second, I was hoping that cruise director was in here. 645 00:28:28,228 --> 00:28:30,143 - Becky! - You'’re coming to the lounge. 646 00:28:30,143 --> 00:28:31,797 There'’s so many cute guys there. 647 00:28:31,797 --> 00:28:34,060 Maybe tomorrow, girl. I'’m-- 648 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 [yawns] I'’m beat. 649 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 Pam! We had a deal. 650 00:28:38,542 --> 00:28:40,806 You'’re on vacation, and you'’re gonna have fun. 651 00:28:40,806 --> 00:28:43,112 Who says I'’m not having fun? 652 00:28:43,112 --> 00:28:44,810 I just did. 653 00:28:44,810 --> 00:28:47,726 You are gorgeous, and you'’re one of the sweetest, 654 00:28:47,726 --> 00:28:49,510 most talented women I know, 655 00:28:49,510 --> 00:28:52,295 and it'’s time you let some lucky fella see that. 656 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 Now come on. 657 00:28:53,906 --> 00:28:56,169 Yes, ma'’am. 658 00:28:58,693 --> 00:29:04,046 ♪♪ 659 00:29:10,531 --> 00:29:13,708 ♪♪ [continues] 660 00:29:24,763 --> 00:29:27,069 You know, there'’s a lotta cute guys on this cruise. 661 00:29:27,069 --> 00:29:28,984 Mm-hmm. 662 00:29:28,984 --> 00:29:30,725 Meaning if the one you'’re looking for doesn'’t show up, 663 00:29:30,725 --> 00:29:32,466 you could always just find another one. 664 00:29:32,466 --> 00:29:34,773 I don'’t know what you'’re talking about. 665 00:29:34,773 --> 00:29:36,818 - You don'’t? - No. 666 00:29:36,818 --> 00:29:40,126 It seems like you'’re looking for somebody in particular. 667 00:29:40,126 --> 00:29:41,388 Pam. 668 00:29:41,388 --> 00:29:42,737 What? 669 00:29:46,567 --> 00:29:48,961 Oh, oh, me likey. 670 00:29:53,922 --> 00:29:55,489 Hey, ladies, would you like to dance? 671 00:29:55,489 --> 00:29:57,534 I'’m Paul. This is Gil. 672 00:29:57,534 --> 00:29:59,754 I'’d love to. I'’m Becky. This is Pam. 673 00:30:00,973 --> 00:30:03,453 I'’m really not into dancing. 674 00:30:03,453 --> 00:30:05,194 Oh, thank God, 675 00:30:05,194 --> 00:30:07,588 '’cause I got plantar fasciitis something fierce. 676 00:30:07,588 --> 00:30:09,938 It'’s like my, my socks are made of thumb tacks. 677 00:30:09,938 --> 00:30:12,636 I have to sleep with my feet on these two blocks of ice 678 00:30:12,636 --> 00:30:13,986 at the end of my bed. 679 00:30:13,986 --> 00:30:16,205 I woke up one morning hypothermic, 680 00:30:16,205 --> 00:30:17,467 third-degree frostbite. 681 00:30:17,467 --> 00:30:19,121 They almost had to amputate my feet. 682 00:30:19,121 --> 00:30:21,863 They were black and shriveled up with skin flaking off. 683 00:30:21,863 --> 00:30:24,257 - Really? - Yeah. You wanna grab a drink? 684 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 Getting drunk is the only thing that will kill this pain. 685 00:30:26,215 --> 00:30:28,130 Uh, sure. 686 00:30:28,130 --> 00:30:30,567 It'’s really bad on my ulcers and not good for my gout, 687 00:30:30,567 --> 00:30:33,483 but what else is there to do on a cruise, right? 688 00:30:33,483 --> 00:30:34,702 [Gil groans] 689 00:30:39,315 --> 00:30:41,361 Gotta say, Jake, 690 00:30:41,361 --> 00:30:43,363 the honeymoon was pretty fantastic. 691 00:30:43,363 --> 00:30:44,930 [Jake laughs] 692 00:30:44,930 --> 00:30:47,280 It was pretty nice being on dry land for a change, 693 00:30:47,280 --> 00:30:49,586 you know what I mean? 694 00:30:49,586 --> 00:30:52,938 Not long for the South Seas, are you, Bob? 695 00:30:52,938 --> 00:30:55,636 How about you? 696 00:30:55,636 --> 00:30:57,246 What about me? 697 00:30:57,246 --> 00:30:59,727 Come on, Jake, every woman at my wedding 698 00:30:59,727 --> 00:31:01,729 was wondering why you were there alone. 699 00:31:01,729 --> 00:31:05,254 Ah, come on, man, that was by choice. 700 00:31:05,254 --> 00:31:07,343 You know I had a lotta fun at your wedding. 701 00:31:07,343 --> 00:31:09,258 Yeah, yeah. 702 00:31:09,258 --> 00:31:11,391 But I also noticed you weren'’t particularly interested 703 00:31:11,391 --> 00:31:14,481 in any of those women. 704 00:31:14,481 --> 00:31:17,310 What do you want from me, man? I was friendly. 705 00:31:17,310 --> 00:31:18,746 Of course. 706 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 You always are. 707 00:31:20,269 --> 00:31:23,533 But you'’re not fooling me, Jake. 708 00:31:23,533 --> 00:31:26,406 It'’s kinda like how you were at my wedding. 709 00:31:26,406 --> 00:31:28,582 What do you mean by that? 710 00:31:28,582 --> 00:31:30,801 You act like you'’re enjoying yourself, 711 00:31:30,801 --> 00:31:35,197 but deep down, you kinda know something might be missing. 712 00:31:37,504 --> 00:31:40,159 Have a good night. 713 00:31:40,159 --> 00:31:41,551 You too. 714 00:31:45,686 --> 00:31:48,210 ♪♪ [continues] 715 00:31:48,210 --> 00:31:51,344 Is that a jade angelfish? 716 00:31:51,344 --> 00:31:53,172 I study those, for real. 717 00:31:53,172 --> 00:31:54,347 Study? 718 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 I'’m a marine biologist. 719 00:31:56,392 --> 00:32:00,396 Do you have any idea how rare and beautiful those fish are? 720 00:32:00,396 --> 00:32:02,050 So you like my necklace? 721 00:32:02,050 --> 00:32:03,356 It'’s perfect. 722 00:32:03,356 --> 00:32:04,400 [Becky giggles] 723 00:32:05,619 --> 00:32:06,968 Ohh... 724 00:32:06,968 --> 00:32:09,101 Oh, I need this drink more than ever. 725 00:32:09,101 --> 00:32:10,232 Mm. 726 00:32:12,713 --> 00:32:14,715 Oh, that'’s so much better. 727 00:32:14,715 --> 00:32:16,891 Oh! Oh, my stomach. 728 00:32:19,502 --> 00:32:23,419 GIL: Aw, I used to be on my feet all the time. 729 00:32:23,419 --> 00:32:25,334 - Really? - Oh, yeah, yeah. 730 00:32:25,334 --> 00:32:28,598 I was a professional speed walker. 731 00:32:28,598 --> 00:32:31,514 We did a walking race all the way from Miami to Los Angeles. 732 00:32:31,514 --> 00:32:33,342 Came in third place. Had sponsorships and everything. 733 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 - Really? - Yeah. 734 00:32:35,214 --> 00:32:39,087 But then my calcium deficiency caused my arches to collapse. 735 00:32:39,087 --> 00:32:41,002 I had to get a dual hip replacement. 736 00:32:41,002 --> 00:32:43,744 One of them'’s actually made of teak wood. 737 00:32:43,744 --> 00:32:46,399 Ended up getting wood worms for a while, 738 00:32:46,399 --> 00:32:48,792 but some antibiotics took care of that. 739 00:32:48,792 --> 00:32:50,359 - I'’m fine now. - Okay. 740 00:32:50,359 --> 00:32:51,665 You seem a little uncomfortable yourself. 741 00:32:51,665 --> 00:32:54,624 You okay? Is it-- Oh! 742 00:32:54,624 --> 00:32:56,887 - It'’s the heels, isn'’t it? - Yeah, it'’s the heels. 743 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 I know all about that. 744 00:32:58,541 --> 00:33:00,848 I had to wear heels when I was a lingerie model 745 00:33:00,848 --> 00:33:02,545 - in Paris for a while. - [phone ringing] 746 00:33:02,545 --> 00:33:05,157 Thank God. Hey, I'’ve got a call. 747 00:33:05,157 --> 00:33:07,942 - I need to take this. - Oh, okay, sure. 748 00:33:07,942 --> 00:33:11,380 Just a minute, okay? Excuse me. Watch those arches. 749 00:33:11,380 --> 00:33:13,861 Gonna sit down right here on the floor for a second. 750 00:33:13,861 --> 00:33:15,863 [groaning] 751 00:33:17,386 --> 00:33:21,086 PAM: Arlo? What are you doing? 752 00:33:21,086 --> 00:33:24,959 It'’s gotta be like 3:00 in the morning there. 753 00:33:24,959 --> 00:33:28,397 ARLO: I went out tonight, and I almost fell in love. 754 00:33:28,397 --> 00:33:30,008 What happened? 755 00:33:30,008 --> 00:33:31,879 She threw a drink in my face, 756 00:33:31,879 --> 00:33:34,664 but then she didn'’t wanna come home with me. 757 00:33:34,664 --> 00:33:36,101 I'’m sorry. 758 00:33:36,101 --> 00:33:37,885 I even told her about the boat. 759 00:33:37,885 --> 00:33:39,278 You have a boat? 760 00:33:39,278 --> 00:33:40,844 It'’s my father'’s boat, right? 761 00:33:40,844 --> 00:33:42,759 And it'’s technically a yacht, 762 00:33:42,759 --> 00:33:45,371 so I guess I was lying about the boat thing, I don'’t know. 763 00:33:45,371 --> 00:33:47,112 - But speaking of boats. -Ship. 764 00:33:47,112 --> 00:33:48,635 - Huh? - Never mind. 765 00:33:48,635 --> 00:33:50,158 What'’s going on, Arlo? 766 00:33:50,158 --> 00:33:52,378 How'’s it going on the barco de amor? 767 00:33:52,378 --> 00:33:54,249 Well... 768 00:33:54,249 --> 00:33:56,164 That'’s Spanish for "boat of love," by the way. 769 00:33:56,164 --> 00:33:57,687 This cruise storyline, I'’m telling ya, 770 00:33:57,687 --> 00:33:59,211 it'’s a winner, it'’s a winner. 771 00:33:59,211 --> 00:34:01,517 But you just gotta make my life easier. 772 00:34:01,517 --> 00:34:03,954 Right now you'’re out there on the high seas, 773 00:34:03,954 --> 00:34:07,697 and I'’m sure it'’s just filled with lots of beautiful women. 774 00:34:07,697 --> 00:34:09,525 - Arlo? - And men. 775 00:34:09,525 --> 00:34:11,875 I'’m sure there'’s lots of handsome men there. 776 00:34:11,875 --> 00:34:16,228 See, you understand at your age. You get it. 777 00:34:16,228 --> 00:34:19,579 Meet some guy, escape a little, 778 00:34:19,579 --> 00:34:21,581 and find your story. 779 00:34:21,581 --> 00:34:23,583 And when you do, you come home and get to work, 780 00:34:23,583 --> 00:34:25,541 and before you know it, 781 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 you'’re gonna be spending so much time thinking about 782 00:34:27,543 --> 00:34:31,112 how you'’ll fill this huge office with swanky furniture 783 00:34:31,112 --> 00:34:33,158 that you'’re not even gonna realize that you'’re alone. 784 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 Right? 785 00:34:35,073 --> 00:34:37,336 I can'’t wait to see what you come up with. 786 00:34:37,336 --> 00:34:38,815 We'’ll talk soon, huh? 787 00:34:38,815 --> 00:34:41,557 All right. Be safe, Arlo. Bye. 788 00:34:44,082 --> 00:34:45,866 Don'’t do it. 789 00:34:45,866 --> 00:34:48,129 Don'’t do what? 790 00:34:48,129 --> 00:34:49,783 Jump. 791 00:34:49,783 --> 00:34:53,787 [laughs] What on earth makes you think that I would jump? 792 00:34:53,787 --> 00:34:56,050 Ho ho ho, young lady, you'’d be surprised. 793 00:34:56,050 --> 00:34:57,530 Once every couple of years, 794 00:34:57,530 --> 00:34:59,227 a passenger gets the bright idea of, you know, 795 00:34:59,227 --> 00:35:01,534 going over the railing. 796 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 Then we gotta throw a lifeboat in the water, 797 00:35:03,623 --> 00:35:06,408 and then somebody'’s gotta fish '’em out of the water. 798 00:35:06,408 --> 00:35:09,324 It'’s a whole thing, you know? It gets complicated. 799 00:35:11,457 --> 00:35:13,589 Why aren'’t you in there dancing? 800 00:35:13,589 --> 00:35:17,071 Mm. I don'’t like to dance. 801 00:35:17,071 --> 00:35:20,161 I find that very difficult to believe. 802 00:35:20,161 --> 00:35:22,772 Why aren'’t you in there dancing? 803 00:35:25,210 --> 00:35:27,560 I'’m off duty for a few minutes, 804 00:35:27,560 --> 00:35:29,605 just taking a little break. 805 00:35:29,605 --> 00:35:32,739 One of my favorite things to do is come out here 806 00:35:32,739 --> 00:35:35,307 and just be quiet. 807 00:35:35,307 --> 00:35:37,570 Peaceful. 808 00:35:37,570 --> 00:35:39,441 I mean, look out there. 809 00:35:39,441 --> 00:35:42,444 That open sea laid out before us, 810 00:35:42,444 --> 00:35:43,663 it'’s beautiful. 811 00:35:44,838 --> 00:35:46,970 Makes you think. 812 00:35:48,407 --> 00:35:51,018 I know what you mean. 813 00:35:51,018 --> 00:35:53,325 Funny, when I first came on the boat, 814 00:35:53,325 --> 00:35:57,546 I was scared that I was gonna get seasick, but... 815 00:35:57,546 --> 00:35:59,809 this is nice. 816 00:35:59,809 --> 00:36:01,420 It'’s nice. 817 00:36:02,682 --> 00:36:04,118 Enjoying yourself so far? 818 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 So far. 819 00:36:08,862 --> 00:36:10,429 Santa'’s little gift, did you get that? 820 00:36:10,429 --> 00:36:12,735 Did you have something to do with that? 821 00:36:12,735 --> 00:36:14,737 How did you know? 822 00:36:14,737 --> 00:36:17,349 Ah, that old notebook of yours was getting full, 823 00:36:17,349 --> 00:36:19,002 as far as I could tell, 824 00:36:19,002 --> 00:36:21,831 and you did mention that your favorite color is green. 825 00:36:21,831 --> 00:36:26,314 It'’s the details. You gotta pay attention to little things. 826 00:36:29,056 --> 00:36:32,277 I heard that there was a policy 827 00:36:32,277 --> 00:36:36,237 about the crew fraternizing with passengers. 828 00:36:36,237 --> 00:36:38,892 Oh, yeah, yeah, that'’s a big policy. 829 00:36:38,892 --> 00:36:42,025 That'’s a big rule. We don'’t do that. 830 00:36:43,288 --> 00:36:45,203 Hmm. 831 00:36:45,203 --> 00:36:49,337 Of course, technically... 832 00:36:49,337 --> 00:36:51,296 I'’m off duty for a few more minutes. 833 00:36:54,864 --> 00:36:56,257 And? 834 00:36:56,257 --> 00:36:59,347 Would you care to dance? 835 00:37:03,960 --> 00:37:06,267 Oh, there you are! 836 00:37:06,267 --> 00:37:08,269 Ah, I brought you a freshie. 837 00:37:08,269 --> 00:37:10,967 I myself am on number seven, 838 00:37:10,967 --> 00:37:13,231 which brings my pain level down to an eight. 839 00:37:15,233 --> 00:37:16,843 Cheers. 840 00:37:16,843 --> 00:37:19,237 Oh, hey! 841 00:37:19,237 --> 00:37:20,325 It'’s Jordan. 842 00:37:20,325 --> 00:37:21,674 Jonas, Jasper. 843 00:37:21,674 --> 00:37:23,284 It'’s Jake. 844 00:37:23,284 --> 00:37:24,851 That'’s what I said. 845 00:37:24,851 --> 00:37:27,941 Were you able to find me those corn scrapers? 846 00:37:27,941 --> 00:37:30,422 Otherwise I can just use a cheese grater from the kitchen. 847 00:37:30,422 --> 00:37:32,772 I'’ll bring '’em by your room. Don'’t you worry about it. 848 00:37:32,772 --> 00:37:34,077 I got you covered. 849 00:37:34,077 --> 00:37:37,342 Oh, thank God, thank God. 850 00:37:37,342 --> 00:37:40,736 JAKE: Well, uh... 851 00:37:40,736 --> 00:37:42,085 I gotta go back to work. 852 00:37:44,305 --> 00:37:45,741 Good night, Jake. 853 00:37:45,741 --> 00:37:47,482 Good night. 854 00:37:52,095 --> 00:37:54,924 ♪ Everybody put a smile on your faces ♪ 855 00:37:54,924 --> 00:37:58,363 ♪ Time to open up your arms and embrace it ♪ 856 00:37:58,363 --> 00:38:02,062 ♪ The spirits of the islands have come today ♪ 857 00:38:02,062 --> 00:38:04,020 ♪ Hey-oh ♪ 858 00:38:04,020 --> 00:38:06,371 ♪ So drink it in and let your body keep a-moving ♪ 859 00:38:06,371 --> 00:38:08,111 ♪ Ain'’t nothing to it ♪ 860 00:38:08,111 --> 00:38:09,939 ♪ Just keep doing what you'’re doing ♪ 861 00:38:09,939 --> 00:38:13,987 ♪ Let the music in your heart take you away ♪ 862 00:38:13,987 --> 00:38:15,771 ♪ Hey-oh ♪ 863 00:38:15,771 --> 00:38:18,731 ♪ Hop, hop, hop Have a good time ♪ 864 00:38:18,731 --> 00:38:21,734 ♪ Hop, hop, hop Head in the sunshine ♪ 865 00:38:21,734 --> 00:38:26,042 ♪ Hop, hop, hop Come and dance with me ♪ 866 00:38:26,042 --> 00:38:28,784 ♪ Hey-oh Feel the music move you ♪ 867 00:38:28,784 --> 00:38:30,873 ♪ Like the winds upon the water ♪ 868 00:38:30,873 --> 00:38:33,659 ♪ Every mother, every father, every son and daughter ♪ 869 00:38:33,659 --> 00:38:37,837 ♪ Hop, hop, hop Come and dance with me ♪ 870 00:38:37,837 --> 00:38:39,926 ♪ Whoa ♪ 871 00:38:39,926 --> 00:38:42,755 ♪ Every day'’s a holiday when you'’re on the ocean ♪ 872 00:38:42,755 --> 00:38:45,671 ♪ You feel the breeze upon your suntan lotion ♪ 873 00:38:45,671 --> 00:38:49,718 - Isn'’t Paul great? - He'’s really not my type. 874 00:38:49,718 --> 00:38:52,895 I'’m sorry. I know you'’re not feeling his friend. 875 00:38:52,895 --> 00:38:54,984 GIL: I feel like I got Satan in my slippers 876 00:38:54,984 --> 00:38:56,290 with a thousand pitchforks. 877 00:38:56,290 --> 00:38:58,727 I gotta-- I need to sit down. 878 00:38:58,727 --> 00:39:00,468 Oh, I should'’ve worn my orthopedics. 879 00:39:00,468 --> 00:39:02,905 Never choose fashion over comfort. 880 00:39:02,905 --> 00:39:03,993 [Gil groans] 881 00:39:03,993 --> 00:39:07,127 What gave you that idea? 882 00:39:07,127 --> 00:39:08,824 We'’ve been walking around for hours. 883 00:39:08,824 --> 00:39:11,436 Maybe we should find somewhere to stop and chill out. 884 00:39:11,436 --> 00:39:13,786 Yeah, and maybe with an enormous ice-cold drink? 885 00:39:13,786 --> 00:39:15,222 - Eggnog! - Eggnog? 886 00:39:15,222 --> 00:39:17,224 [scoffs] Are you serious? 887 00:39:17,224 --> 00:39:18,573 Suddenly I just got a craving. 888 00:39:18,573 --> 00:39:21,402 - [Gil groans] - Where you going? 889 00:39:21,402 --> 00:39:23,361 I gotta get some reception. 890 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 Need to check on my fantasy team. 891 00:39:24,884 --> 00:39:26,059 We made the playoffs. 892 00:39:26,059 --> 00:39:28,191 - Fantasy team? - He'’s obsessed 893 00:39:28,191 --> 00:39:29,584 with his fantasy football team. 894 00:39:29,584 --> 00:39:31,760 GIL: It'’s not an obsession. 895 00:39:31,760 --> 00:39:34,502 Fantasy teams are important. I need to get Wi-Fi. 896 00:39:34,502 --> 00:39:35,851 If you want to later, come by my room, 897 00:39:35,851 --> 00:39:37,157 and I'’ll introduce you to the team. 898 00:39:37,157 --> 00:39:39,115 Some of the top draft picks. 899 00:39:39,115 --> 00:39:42,075 And if you can'’t make it, I'’ll meet you for drinks later. 900 00:39:42,075 --> 00:39:43,293 Sure about that? 901 00:39:43,293 --> 00:39:45,295 Positive! [groans] 902 00:39:45,295 --> 00:39:47,907 - [horn honking] - Watch out! Coming through! 903 00:39:47,907 --> 00:39:51,040 Jake! Oh, I mean, um... 904 00:39:51,040 --> 00:39:52,651 What are you doing here? 905 00:39:52,651 --> 00:39:54,870 I thought you'’d be back on the boat. 906 00:39:54,870 --> 00:39:57,830 - The ship. - Ship, right. 907 00:39:57,830 --> 00:40:00,223 You know, I'’m in charge of passenger activities 908 00:40:00,223 --> 00:40:02,182 on and off the ship, 909 00:40:02,182 --> 00:40:03,879 and Old Trusty right here 910 00:40:03,879 --> 00:40:05,881 is official resort transportation. 911 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 There'’s a dance class in 10 minutes. 912 00:40:07,666 --> 00:40:09,407 If you'’d like to attend that, I can have my partner, 913 00:40:09,407 --> 00:40:11,452 the elf over here, to take you two, 914 00:40:11,452 --> 00:40:16,414 or you can take a tour of the island with moi. 915 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 Hmm. 916 00:40:17,763 --> 00:40:19,286 Dance class? That sounds fun. 917 00:40:19,286 --> 00:40:21,201 I'’m game. 918 00:40:21,201 --> 00:40:24,247 Elfie man, take my two people over there to the Hale Club, 919 00:40:24,247 --> 00:40:26,119 help get '’em set up, okay? 920 00:40:26,119 --> 00:40:27,903 Are you sure you wanna... 921 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 Oh, right. 922 00:40:29,905 --> 00:40:32,038 I'’ll meet up with you later. Have fun. 923 00:40:37,870 --> 00:40:39,437 Well... 924 00:40:39,437 --> 00:40:41,395 looks like it'’s just you and me. 925 00:40:41,395 --> 00:40:42,701 Sure does. 926 00:40:42,701 --> 00:40:44,267 You know, I'’m still on the clock, 927 00:40:44,267 --> 00:40:46,226 but I might be persuaded 928 00:40:46,226 --> 00:40:49,098 to give a nickel tour of the grounds. 929 00:40:49,098 --> 00:40:51,318 Hey, that sounds fun. 930 00:40:51,318 --> 00:40:53,973 Show us the most beautiful place on the island. 931 00:40:53,973 --> 00:40:55,191 Yep. 932 00:40:56,410 --> 00:40:58,107 Hang on, kids. 933 00:40:58,107 --> 00:41:01,415 ♪♪ 934 00:41:08,335 --> 00:41:09,945 All right. 935 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 We are here. 936 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 Wow. 937 00:41:13,340 --> 00:41:16,691 Babe, how many times have we been on this cruise, 938 00:41:16,691 --> 00:41:20,260 and we'’ve never seen a view like this? 939 00:41:20,260 --> 00:41:22,392 JESSICA: Stunning. 940 00:41:22,392 --> 00:41:24,003 Hey. 941 00:41:24,003 --> 00:41:25,134 Yeah. 942 00:41:33,491 --> 00:41:35,667 I thought we should give '’em a little privacy, you know? 943 00:41:35,667 --> 00:41:38,626 - Very perceptive. - Thank you. 944 00:41:38,626 --> 00:41:40,628 - Wow. Okay. - Right? 945 00:41:40,628 --> 00:41:44,676 Gotta give it to you. This is a great view. 946 00:41:44,676 --> 00:41:46,504 Yeah, it sure is. 947 00:41:47,766 --> 00:41:48,984 Yeah. 948 00:41:48,984 --> 00:41:50,856 [clicking] 949 00:41:50,856 --> 00:41:56,775 Maybe we should just try and enjoy this right here, huh? 950 00:41:56,775 --> 00:42:01,301 Oh, I was just trying to take pictures for my... 951 00:42:01,301 --> 00:42:02,824 - Never mind. - Yeah, I know, I know. 952 00:42:02,824 --> 00:42:05,348 I know exactly what you'’re doing. 953 00:42:05,348 --> 00:42:07,960 Beautiful, huh? 954 00:42:07,960 --> 00:42:09,744 Sometimes you just gotta appreciate 955 00:42:09,744 --> 00:42:12,878 the little things in life. 956 00:42:12,878 --> 00:42:15,445 So this isn'’t your first cruise ship. 957 00:42:15,445 --> 00:42:19,058 I mean, um, how long have you been in travel? 958 00:42:19,058 --> 00:42:22,104 Me? Um, a long time. 959 00:42:22,104 --> 00:42:23,976 But, you know, I was in construction for years, 960 00:42:23,976 --> 00:42:25,717 and I started off in an accounting office. 961 00:42:25,717 --> 00:42:27,240 You were an accountant? 962 00:42:27,240 --> 00:42:29,372 You'’re damn right I was, if you can believe that. 963 00:42:29,372 --> 00:42:31,505 My first job, I was an accountant. 964 00:42:31,505 --> 00:42:33,725 I didn'’t last that long though. 965 00:42:33,725 --> 00:42:36,597 My marriage lasted slightly longer. 966 00:42:36,597 --> 00:42:39,034 After my divorce, I kicked around a couple things, 967 00:42:39,034 --> 00:42:41,994 and now here I am. 968 00:42:41,994 --> 00:42:43,648 Yeah. 969 00:42:43,648 --> 00:42:45,301 And what about you? 970 00:42:45,301 --> 00:42:47,652 What about me? 971 00:42:47,652 --> 00:42:49,175 How do you find yourself on the edge 972 00:42:49,175 --> 00:42:52,874 of this beautiful cliff in the South Pacific? 973 00:42:52,874 --> 00:42:54,789 What does your boyfriend think about you taking off 974 00:42:54,789 --> 00:42:59,620 on a long excursion like this sea cruise, huh? 975 00:42:59,620 --> 00:43:02,710 I don'’t have one at the moment. 976 00:43:02,710 --> 00:43:04,190 Really? 977 00:43:04,190 --> 00:43:06,279 What, is it a law that I have to have one? 978 00:43:06,279 --> 00:43:07,933 No, no, no, not at all. 979 00:43:07,933 --> 00:43:10,936 I'’m just, uh, I'’m just a little surprised 980 00:43:10,936 --> 00:43:15,636 that such a beautiful, talented, 981 00:43:15,636 --> 00:43:20,815 wonderful woman like yourself is still single. 982 00:43:20,815 --> 00:43:22,295 Hmm. 983 00:43:22,295 --> 00:43:25,907 How many women have you brought to this spot? 984 00:43:25,907 --> 00:43:28,867 Honestly? Um... 985 00:43:31,565 --> 00:43:32,958 One. 986 00:43:32,958 --> 00:43:33,872 Oh. 987 00:43:35,003 --> 00:43:36,396 Counting today. 988 00:43:36,396 --> 00:43:39,834 [laughs] Right, right. 989 00:43:39,834 --> 00:43:42,750 What, right? That surprises you? 990 00:43:42,750 --> 00:43:47,059 It'’s just, you seem like the exact type of person 991 00:43:47,059 --> 00:43:49,670 that would do this type of thing all the time. 992 00:43:49,670 --> 00:43:51,541 Really? That'’s what I seem like? 993 00:43:51,541 --> 00:43:53,674 What kind of person is that? 994 00:43:53,674 --> 00:43:57,678 A ruggedly handsome cruise director, huh? 995 00:43:57,678 --> 00:43:59,898 A ruggedly handsome cruise director? 996 00:43:59,898 --> 00:44:01,682 You heard me. 997 00:44:07,949 --> 00:44:09,647 What are you doing? 998 00:44:12,040 --> 00:44:13,781 I'’m not too sure. 999 00:44:15,653 --> 00:44:17,742 You know I'’m telling the truth. 1000 00:44:17,742 --> 00:44:20,658 I haven'’t brought anybody, no one, up here, 1001 00:44:20,658 --> 00:44:22,790 if that'’s what you'’re thinking. 1002 00:44:22,790 --> 00:44:27,795 Oh, so now you know what I'’m thinking. 1003 00:44:27,795 --> 00:44:29,014 I think I do. 1004 00:44:29,014 --> 00:44:30,798 GIL: Help! Help! 1005 00:44:30,798 --> 00:44:32,017 - Oh, thank God! - Oh, no. 1006 00:44:32,017 --> 00:44:35,368 Joe! I mean Jerry! Is that you? 1007 00:44:35,368 --> 00:44:37,457 - It'’s Jake! - Oh, God! 1008 00:44:37,457 --> 00:44:38,719 Hey. 1009 00:44:38,719 --> 00:44:40,460 I was trying to find reception, 1010 00:44:40,460 --> 00:44:42,592 and this eagle swooped out of nowhere, 1011 00:44:42,592 --> 00:44:44,507 and it flew off with my phone. 1012 00:44:44,507 --> 00:44:46,292 That'’s when I went after it. 1013 00:44:46,292 --> 00:44:47,902 You know I can'’t run '’cause of my feet. 1014 00:44:47,902 --> 00:44:50,383 - Sorry, guys. - And then this badger came out. 1015 00:44:50,383 --> 00:44:52,777 It attacked me, but I fought it off my shoe. 1016 00:44:52,777 --> 00:44:54,430 Did you say a badger? 1017 00:44:54,430 --> 00:44:56,258 Come on, man, let'’s get it together. 1018 00:44:56,258 --> 00:44:58,347 You'’re a mess here. Let'’s take all this stuff off. 1019 00:44:58,347 --> 00:45:01,002 You'’re gonna be all right. We'’ll get you some water. 1020 00:45:01,002 --> 00:45:03,918 Come on. Let'’s get outta here. Come on. Help in there. 1021 00:45:03,918 --> 00:45:06,834 We got a ride for you. I'’ll sit in the middle. 1022 00:45:06,834 --> 00:45:08,967 Come on, come on, come on. 1023 00:45:08,967 --> 00:45:11,056 I'’ll sit in the middle. Come on. 1024 00:45:11,056 --> 00:45:12,710 All right. You got it, you got it. 1025 00:45:12,710 --> 00:45:15,277 All right, all right, okay. 1026 00:45:15,277 --> 00:45:17,889 - Oh, man, what the-- - What'’s the matter? 1027 00:45:17,889 --> 00:45:20,805 The battery. The battery needs to charge up. 1028 00:45:20,805 --> 00:45:24,199 - Are we stuck here? - No, we'’re not stuck here. 1029 00:45:24,199 --> 00:45:26,680 We can just call someone for a ride or something, right? 1030 00:45:26,680 --> 00:45:29,422 We'’re not gonna get a signal on this side of the island. 1031 00:45:29,422 --> 00:45:32,120 Okay, um... 1032 00:45:32,120 --> 00:45:33,687 We'’re gonna walk back to the resort. 1033 00:45:33,687 --> 00:45:35,297 It'’s only a 20-minute walk from here. 1034 00:45:35,297 --> 00:45:37,909 No, I can'’t! I can'’t! My feet will fall off. 1035 00:45:37,909 --> 00:45:39,693 Yeah, okay, I figured you'’d say that. 1036 00:45:39,693 --> 00:45:42,696 So then we'’re gonna follow this road 1037 00:45:42,696 --> 00:45:45,917 through Candy Cane Orchard, right? 1038 00:45:45,917 --> 00:45:47,919 And then we'’ll get a signal there. 1039 00:45:47,919 --> 00:45:49,747 Someone will come and get us. It'’s gonna be fine. 1040 00:45:49,747 --> 00:45:51,618 Pam, you come with me. You three stay here. 1041 00:45:51,618 --> 00:45:53,315 Let'’s do this, okay? 1042 00:45:53,315 --> 00:45:54,621 JESSICA: Are you sure you guys are gonna be okay? 1043 00:45:54,621 --> 00:45:56,231 Yeah, we'’re gonna be just fine, 1044 00:45:56,231 --> 00:45:59,539 I just gotta get my trusty flashlight here to-- 1045 00:45:59,539 --> 00:46:01,236 With my... 1046 00:46:01,236 --> 00:46:04,457 Darn it! 1047 00:46:04,457 --> 00:46:07,068 We'’ll be back for you guys as soon as we can. Come on. 1048 00:46:07,068 --> 00:46:09,767 Oh, please hurry! My feet! Please! 1049 00:46:12,813 --> 00:46:16,556 JAKE: So you'’re just working 24/7. 1050 00:46:16,556 --> 00:46:18,297 Yeah, but I have a plan. 1051 00:46:18,297 --> 00:46:21,169 See, I have been a journalist my entire adult life. 1052 00:46:21,169 --> 00:46:23,563 I'’ve worked my way up the ranks at New York Minute, 1053 00:46:23,563 --> 00:46:25,130 and it is about to pay off. 1054 00:46:25,130 --> 00:46:26,131 And then what? 1055 00:46:28,350 --> 00:46:30,657 What do you mean, "And then what?" 1056 00:46:30,657 --> 00:46:33,747 And then what are you gonna do with the rest of your life, huh? 1057 00:46:33,747 --> 00:46:36,271 You know what I'’m talking about: having fun, relationships, 1058 00:46:36,271 --> 00:46:39,057 enjoying what you worked for, that kinda stuff. 1059 00:46:39,057 --> 00:46:41,233 I love writing. 1060 00:46:41,233 --> 00:46:43,148 You don'’t love working at the New York Minute. 1061 00:46:43,148 --> 00:46:45,063 Like I said, we'’re about to make big changes, 1062 00:46:45,063 --> 00:46:46,542 and I'’m gonna be a part of that. 1063 00:46:46,542 --> 00:46:50,895 Okay, what about working with this kid? 1064 00:46:50,895 --> 00:46:52,679 Kid? 1065 00:46:52,679 --> 00:46:55,725 Yeah, maybe it'’s not what I want to be doing, 1066 00:46:55,725 --> 00:46:58,032 but nothing in life is perfect, right? 1067 00:46:58,032 --> 00:47:01,035 Okay, so what do you wanna do? 1068 00:47:01,035 --> 00:47:04,560 I mean, if you could write anything, 1069 00:47:04,560 --> 00:47:08,608 anything at all, what would it be? 1070 00:47:08,608 --> 00:47:10,740 My book. 1071 00:47:10,740 --> 00:47:12,699 This might sound funny, but... 1072 00:47:12,699 --> 00:47:14,353 I'’ve just been writing so much for the job 1073 00:47:14,353 --> 00:47:15,833 that I don'’t have time for my book. 1074 00:47:15,833 --> 00:47:17,747 Hmm. [sniffing] 1075 00:47:17,747 --> 00:47:19,532 I smell an excuse in the air. 1076 00:47:19,532 --> 00:47:20,968 - Jake. - What? 1077 00:47:20,968 --> 00:47:24,537 Nobody is paying me to write my memoirs. 1078 00:47:24,537 --> 00:47:29,629 Anyways, you are the last person to be lecturing somebody else 1079 00:47:29,629 --> 00:47:31,544 about long-term goals. 1080 00:47:31,544 --> 00:47:33,111 What is that supposed to mean? 1081 00:47:33,111 --> 00:47:36,288 It means I don'’t think you have any. 1082 00:47:37,767 --> 00:47:40,335 - Really? - Really. 1083 00:47:42,685 --> 00:47:45,123 Hey, now. 1084 00:47:45,123 --> 00:47:46,864 You know what I do? 1085 00:47:46,864 --> 00:47:49,649 I cast my fate to the wind. 1086 00:47:49,649 --> 00:47:51,651 How can you live like that? 1087 00:47:51,651 --> 00:47:53,392 There'’s no plan, no discipline. 1088 00:47:53,392 --> 00:47:55,002 That would drive me up the wall. 1089 00:47:55,002 --> 00:47:57,439 Oh, you? I bet it would. But for me, it'’s easy. 1090 00:47:57,439 --> 00:47:59,180 You know, instead of plotting the next 10 years of my life, 1091 00:47:59,180 --> 00:48:01,704 I get out, and I live my life. 1092 00:48:01,704 --> 00:48:04,664 Yeah, I get to travel, I get to meet great people, 1093 00:48:04,664 --> 00:48:08,668 I get to experience incredible things. 1094 00:48:08,668 --> 00:48:10,670 Do you even have a home? 1095 00:48:12,672 --> 00:48:14,543 Yeah. 1096 00:48:14,543 --> 00:48:17,851 We'’re headed to my home right now. 1097 00:48:19,418 --> 00:48:22,638 - Speaking of ship. - What? 1098 00:48:22,638 --> 00:48:25,946 Dang it. Still no signal. 1099 00:48:25,946 --> 00:48:29,428 You know what I think? You want that promotion so bad 1100 00:48:29,428 --> 00:48:32,387 that you'’re forgetting what you even want it for. 1101 00:48:32,387 --> 00:48:35,042 I don'’t even know what that means. 1102 00:48:35,042 --> 00:48:38,916 It means that you'’ve got time for everything. 1103 00:48:38,916 --> 00:48:42,223 You work hard, and you can still live life. 1104 00:48:42,223 --> 00:48:43,921 You can be happy. 1105 00:48:43,921 --> 00:48:48,316 - Who says I'’m not happy? - Well, are you happy? 1106 00:48:48,316 --> 00:48:49,970 I don'’t know. 1107 00:48:51,972 --> 00:48:57,195 Maybe you just need somebody to remind you in your life. 1108 00:48:58,979 --> 00:49:01,677 I guess you think you'’re that somebody. 1109 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 Well, maybe I am. 1110 00:49:04,680 --> 00:49:06,117 Maybe. 1111 00:49:08,119 --> 00:49:11,731 There'’s only one way to find out. 1112 00:49:20,305 --> 00:49:22,220 [phone chimes] 1113 00:49:22,220 --> 00:49:24,309 - Ooh, ooh! - What is that? 1114 00:49:24,309 --> 00:49:26,528 - We got a signal, right? - Yeah! 1115 00:49:26,528 --> 00:49:28,269 Okay, this is what we'’re gonna do. 1116 00:49:28,269 --> 00:49:30,358 We'’re gonna get some help, and this right here, 1117 00:49:30,358 --> 00:49:33,361 right now, we gotta keep this whole thing under wraps. 1118 00:49:33,361 --> 00:49:35,407 Tomorrow evening, it'’s gonna be busy, 1119 00:49:35,407 --> 00:49:37,539 and so I'’m gonna carve out some time if I can. 1120 00:49:37,539 --> 00:49:39,106 We'’re gonna get together. Meet me then, right? 1121 00:49:39,106 --> 00:49:40,542 - Sounds like a plan. - Okay, good. 1122 00:49:40,542 --> 00:49:43,241 - We got a signal. - Let'’s go. 1123 00:49:43,241 --> 00:49:46,200 ♪♪ 1124 00:49:57,081 --> 00:50:01,041 So what happened between you and Jake? 1125 00:50:01,041 --> 00:50:02,782 Come on! I'’ve known you long enough 1126 00:50:02,782 --> 00:50:04,218 to know when you'’re keeping something from me. 1127 00:50:04,218 --> 00:50:06,351 You do that whole pouty lip thing. 1128 00:50:06,351 --> 00:50:09,963 It'’s not pouty lip. It'’s a medical condition. 1129 00:50:09,963 --> 00:50:12,966 It'’s not a condition. It'’s your kissing-Jake face. 1130 00:50:12,966 --> 00:50:15,055 [laughing] 1131 00:50:15,055 --> 00:50:18,102 I knew it! You and the cruise director! 1132 00:50:18,102 --> 00:50:19,364 Scandalous! 1133 00:50:19,364 --> 00:50:20,669 Keep it quiet. Keep it down. 1134 00:50:20,669 --> 00:50:22,062 I don'’t want him to get in trouble. 1135 00:50:22,062 --> 00:50:23,281 So you admit it. 1136 00:50:23,281 --> 00:50:25,805 Just keep it quiet, okay? 1137 00:50:25,805 --> 00:50:27,546 You like him though. 1138 00:50:28,721 --> 00:50:30,157 - Oh! - Hey, ladies! 1139 00:50:30,157 --> 00:50:32,203 - Hi, gorgeous. - Hey. 1140 00:50:32,203 --> 00:50:34,901 God, I had such a blast with you in that dance class. 1141 00:50:34,901 --> 00:50:36,642 You got some moves, you know that? 1142 00:50:36,642 --> 00:50:38,687 You guys know about the Christmas ball 1143 00:50:38,687 --> 00:50:40,167 on the last night of the cruise? 1144 00:50:40,167 --> 00:50:41,734 That'’s gonna be so fun. 1145 00:50:41,734 --> 00:50:45,216 But I don'’t think Gil'’s gonna make it. 1146 00:50:45,216 --> 00:50:46,565 I mean, his feet are bothering him. 1147 00:50:46,565 --> 00:50:48,175 He is a wreck. 1148 00:50:48,175 --> 00:50:50,873 Mm. So sorry to hear that. 1149 00:50:50,873 --> 00:50:53,267 I'’m pretty sure she won'’t have a problem finding another date. 1150 00:50:53,267 --> 00:50:56,575 PAUL: Yeah? Are you as good a dancer as your friend here? 1151 00:50:56,575 --> 00:51:00,013 I don'’t dance. I'’m a professional wallflower. 1152 00:51:00,013 --> 00:51:02,450 You should try it. You might like it. 1153 00:51:02,450 --> 00:51:04,539 I'’m good. 1154 00:51:04,539 --> 00:51:06,019 - Bye. - Bye. 1155 00:51:27,997 --> 00:51:32,045 "There is a certain inescapable, old-fashioned charm 1156 00:51:32,045 --> 00:51:34,352 to Christmas Island. 1157 00:51:34,352 --> 00:51:36,528 At every turn, the streets are festoon 1158 00:51:36,528 --> 00:51:38,660 with tinsel and candy canes. 1159 00:51:38,660 --> 00:51:40,836 The smell of gingerbread is in the air, 1160 00:51:40,836 --> 00:51:42,751 and the people are..." 1161 00:51:42,751 --> 00:51:45,276 Festoon. 1162 00:51:45,276 --> 00:51:47,016 That doesn'’t sound right. 1163 00:51:47,016 --> 00:51:50,019 [phone ringing] 1164 00:51:50,019 --> 00:51:51,891 Hello, it'’s Pam. 1165 00:51:51,891 --> 00:51:53,153 ARLO: It'’s me. 1166 00:51:53,153 --> 00:51:56,025 Oh, hey, Arlo. How'’s the city? 1167 00:51:56,025 --> 00:51:57,766 Cold, damp, too many people. 1168 00:51:57,766 --> 00:52:00,726 Oh, I went out to meat packing last night, 1169 00:52:00,726 --> 00:52:02,684 I went to this club. 1170 00:52:02,684 --> 00:52:04,425 It was like booming, you know? 1171 00:52:04,425 --> 00:52:07,689 Boom, boom, boom, boom! All the way up to 87th Street. 1172 00:52:07,689 --> 00:52:10,779 Anyway, there was this girl that was out on the dance floor 1173 00:52:10,779 --> 00:52:13,217 that I had to go talk to and ask her name, 1174 00:52:13,217 --> 00:52:16,045 and you know what she said to me? 1175 00:52:16,045 --> 00:52:19,048 I have a feeling this is not gonna go well. 1176 00:52:19,048 --> 00:52:21,660 - She said, "Amy." - And? 1177 00:52:21,660 --> 00:52:24,358 Actually, I turned around, and I walked away. 1178 00:52:24,358 --> 00:52:25,925 Why? 1179 00:52:25,925 --> 00:52:27,448 '’Cause it was the name of the first girl 1180 00:52:27,448 --> 00:52:28,928 that I ever fell in love with in first grade 1181 00:52:28,928 --> 00:52:30,538 and that girl, she broke my heart, so-- 1182 00:52:30,538 --> 00:52:33,280 Wait a second. You'’re telling me 1183 00:52:33,280 --> 00:52:36,109 just because the name reminded you of a bad experience 1184 00:52:36,109 --> 00:52:38,503 that you missed out on the chance of having a good one? 1185 00:52:38,503 --> 00:52:41,288 When you put it that way, you make it seem like I missed 1186 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 a very good opportunity. 1187 00:52:43,072 --> 00:52:44,944 So how'’s it going for you? 1188 00:52:44,944 --> 00:52:47,338 - Uh... - Are you smiling? 1189 00:52:47,338 --> 00:52:49,992 I can hear you smiling over the phone right now. 1190 00:52:49,992 --> 00:52:51,777 How can you? 1191 00:52:51,777 --> 00:52:53,735 I wasn'’t thinking about writing about myself. 1192 00:52:53,735 --> 00:52:56,303 My friend, she met this hot guy. 1193 00:52:56,303 --> 00:52:58,262 Yeah? All right. 1194 00:52:58,262 --> 00:53:00,568 Your friend. I like where this is going. 1195 00:53:00,568 --> 00:53:02,396 This is like a double-trouble story. 1196 00:53:02,396 --> 00:53:03,876 You should write about that too. 1197 00:53:03,876 --> 00:53:05,704 It'’s not exactly what you think. 1198 00:53:05,704 --> 00:53:07,532 Yeah, I think I should'’ve gone on this cruise. 1199 00:53:07,532 --> 00:53:10,143 I think I'’m missing out. I'’m gonna book it for next year. 1200 00:53:10,143 --> 00:53:13,059 Anyway, the whole thing sounds great. 1201 00:53:13,059 --> 00:53:17,411 Just remember, more steamy, more circulation. 1202 00:53:17,411 --> 00:53:19,500 - Steamy? - Or sexy. Whatever. 1203 00:53:19,500 --> 00:53:20,980 Oh. 1204 00:53:20,980 --> 00:53:23,069 Just a shame it'’s gotta end though, right? 1205 00:53:23,069 --> 00:53:25,202 What do you mean? 1206 00:53:25,202 --> 00:53:28,030 It'’s not like you'’re gonna stay on that boat forever. 1207 00:53:29,641 --> 00:53:31,599 Pam? 1208 00:53:31,599 --> 00:53:33,427 - Ship. - What? 1209 00:53:33,427 --> 00:53:35,081 It'’s called a ship. 1210 00:53:35,081 --> 00:53:38,606 Oh, yeah. No, you'’re absolutely right. 1211 00:53:38,606 --> 00:53:40,826 All right, well, hey, I can'’t wait to see this final piece. 1212 00:53:40,826 --> 00:53:42,697 It sounds like you got plenty of material, 1213 00:53:42,697 --> 00:53:46,440 so just remember one thing for me, Pam: sexy. 1214 00:53:46,440 --> 00:53:48,616 You got it, Arlo, sexy. 1215 00:53:48,616 --> 00:53:49,487 Bye. 1216 00:53:54,970 --> 00:53:58,452 "On my first excursion from the ship to Christmas Island, 1217 00:53:58,452 --> 00:54:01,499 I met a charming marine biologist, Paul, 1218 00:54:01,499 --> 00:54:05,720 who complimented me on my jade flounder necklace." 1219 00:54:05,720 --> 00:54:07,244 [knocking] 1220 00:54:14,512 --> 00:54:16,035 Yes? 1221 00:54:17,819 --> 00:54:19,821 Hmm. What'’s this? 1222 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 "Looking forward to seeing you. 1223 00:54:34,880 --> 00:54:37,143 Secret Santa." 1224 00:54:47,022 --> 00:54:49,373 Hmm, sexy. 1225 00:54:52,506 --> 00:54:55,466 "As night fell over Christmas Island, 1226 00:54:55,466 --> 00:54:59,296 we found ourselves stranded, yet finally alone. 1227 00:54:59,296 --> 00:55:01,167 And though it was forbidden, 1228 00:55:01,167 --> 00:55:03,735 we couldn'’t resist it any longer. 1229 00:55:03,735 --> 00:55:07,347 Our bodies pressed against each other for just a moment, 1230 00:55:07,347 --> 00:55:13,005 our hearts throbbing as our lips deliciously met." 1231 00:55:15,399 --> 00:55:16,965 Now that'’s sexy. 1232 00:55:16,965 --> 00:55:21,579 ♪♪ 1233 00:55:21,579 --> 00:55:23,842 Oh! 1234 00:55:23,842 --> 00:55:25,887 Paul said this place was great. 1235 00:55:25,887 --> 00:55:28,586 You know, I notice he didn'’t join us tonight. 1236 00:55:28,586 --> 00:55:31,458 Because you'’re my best friend, and I wanted a girls'’ night, 1237 00:55:31,458 --> 00:55:34,505 especially since you didn'’t do anything with me last night. 1238 00:55:34,505 --> 00:55:36,071 - Hey! - Hey! 1239 00:55:36,071 --> 00:55:37,682 Are you all singing karaoke? 1240 00:55:37,682 --> 00:55:39,597 If I work up enough courage. 1241 00:55:39,597 --> 00:55:43,165 Ho ho ho! What could I get the two lovebirds to drink tonight? 1242 00:55:43,165 --> 00:55:44,863 Can I get a Sleigh Ride, please? 1243 00:55:44,863 --> 00:55:46,734 DAVID: Make mine a Midnight Clear. 1244 00:55:46,734 --> 00:55:49,781 I'’ll be right back in a twinkle of Santa'’s nose. 1245 00:55:51,739 --> 00:55:54,829 I don'’t know if that was a song or a drink request. 1246 00:55:54,829 --> 00:55:56,440 ♪♪ 1247 00:55:56,440 --> 00:55:58,920 JAKE: Ladies and gentlemen, boys and girls, 1248 00:55:58,920 --> 00:56:01,880 seasons greetings and welcome to Karaoke Night 1249 00:56:01,880 --> 00:56:04,361 at the North Pole Bar. 1250 00:56:04,361 --> 00:56:06,972 Hey, all right! 1251 00:56:06,972 --> 00:56:09,931 So I want you to pick up that old Christmas book 1252 00:56:09,931 --> 00:56:11,672 and thumb through it and pick out 1253 00:56:11,672 --> 00:56:13,500 your very favorite Christmas song 1254 00:56:13,500 --> 00:56:16,155 and get busy! 1255 00:56:16,155 --> 00:56:19,114 ♪ Deck the halls with boughs of holly 1256 00:56:19,114 --> 00:56:21,465 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1257 00:56:21,465 --> 00:56:23,684 ♪ '’Tis the season to be jolly ♪ 1258 00:56:23,684 --> 00:56:26,774 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1259 00:56:26,774 --> 00:56:29,211 ♪ I am happy So are you ♪ 1260 00:56:29,211 --> 00:56:31,910 ♪ Fa la la la la la La la la ♪ 1261 00:56:31,910 --> 00:56:34,695 - Can we get a drink? - Yeah. 1262 00:56:34,695 --> 00:56:37,655 Hey, I'’m Max. Welcome to North Pole Bar, 1263 00:56:37,655 --> 00:56:39,004 Ho ho ho. 1264 00:56:39,004 --> 00:56:41,528 Hi, Max. What'’s the drink special? 1265 00:56:41,528 --> 00:56:43,748 It is the I Saw Mommy Kissing Santa Claus. 1266 00:56:43,748 --> 00:56:45,184 Are you serious? 1267 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 What'’s in it? 1268 00:56:47,099 --> 00:56:49,928 Eggnog, peppermint, a little bit of-- 1269 00:56:49,928 --> 00:56:53,061 You know what? Don'’t tell me. Surprise us. 1270 00:56:53,061 --> 00:56:54,541 It comes with a Christmas cookie garnish. 1271 00:56:54,541 --> 00:56:55,716 Oh, make it two. 1272 00:56:55,716 --> 00:56:57,718 You got it. 1273 00:56:57,718 --> 00:57:00,678 We'’re not really gonna sing karaoke, are we? 1274 00:57:00,678 --> 00:57:02,506 Oh, yeah. It'’s gonna be fun. 1275 00:57:02,506 --> 00:57:03,985 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1276 00:57:03,985 --> 00:57:06,510 ♪ I'’d avoid that brown bean dip ♪ 1277 00:57:06,510 --> 00:57:09,295 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1278 00:57:09,295 --> 00:57:11,253 - Here you go, ladies. - Oh, thank you. 1279 00:57:11,253 --> 00:57:12,733 You'’re welcome. 1280 00:57:12,733 --> 00:57:14,909 Okay, well, here'’s to having fun. 1281 00:57:14,909 --> 00:57:16,694 - Cheers. - Cheers. 1282 00:57:16,694 --> 00:57:20,654 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1283 00:57:20,654 --> 00:57:23,004 Ooh, wow. Wow. 1284 00:57:23,004 --> 00:57:24,571 Ugh... 1285 00:57:24,571 --> 00:57:25,746 There'’s the cookies. 1286 00:57:27,748 --> 00:57:29,533 - Thanks, Max. - Thank you. 1287 00:57:32,057 --> 00:57:35,060 - It'’s better with the cookies. - Are you okay? 1288 00:57:35,060 --> 00:57:36,583 I'’m wonderful. 1289 00:57:36,583 --> 00:57:38,585 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1290 00:57:38,585 --> 00:57:41,022 ♪ I will guide you through the forest ♪ 1291 00:57:41,022 --> 00:57:43,068 ♪ Fa la la la la la La la la ♪ 1292 00:57:43,068 --> 00:57:45,636 ♪ Help me sing this silly chorus ♪ 1293 00:57:45,636 --> 00:57:49,161 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1294 00:57:49,161 --> 00:57:51,076 Okay. 1295 00:57:51,076 --> 00:57:54,122 So we'’re gonna do something a little bit different tonight. 1296 00:57:54,122 --> 00:57:57,474 I'’m gonna look around the room and find a lucky passenger to-- 1297 00:57:57,474 --> 00:57:59,911 Good evening, ladies and gentlemen! 1298 00:57:59,911 --> 00:58:02,522 My name is David Holland. 1299 00:58:02,522 --> 00:58:04,393 Holla! 1300 00:58:04,393 --> 00:58:05,699 Oh, wow. 1301 00:58:05,699 --> 00:58:08,485 Most of you probably know me 1302 00:58:08,485 --> 00:58:13,490 from my beautiful bride-to-be, Jessica. 1303 00:58:13,490 --> 00:58:18,843 And I just-- I just wanted to get up here and... 1304 00:58:18,843 --> 00:58:20,758 I love you. 1305 00:58:20,758 --> 00:58:23,717 I love you too, but stop. 1306 00:58:23,717 --> 00:58:25,980 Do you? 1307 00:58:25,980 --> 00:58:27,939 Are you-- Are you sure about this? 1308 00:58:27,939 --> 00:58:31,072 '’Cause I'’m kinda scared. Are you scared? 1309 00:58:31,072 --> 00:58:34,162 JAKE: Okay, David, David. It'’s over, it'’s over now. 1310 00:58:34,162 --> 00:58:35,773 Here, let me have the mic. 1311 00:58:35,773 --> 00:58:37,905 - I feel like-- - Wait, David. 1312 00:58:37,905 --> 00:58:41,169 Give me that microphone! Everybody, David Holland. 1313 00:58:41,169 --> 00:58:43,911 - Give him a hand! - Jess! 1314 00:58:43,911 --> 00:58:45,870 And Jessica, his bride-to-be. 1315 00:58:45,870 --> 00:58:47,306 There you go. Go get your girl! 1316 00:58:47,306 --> 00:58:48,481 [laughs] 1317 00:58:50,701 --> 00:58:54,139 Okay, well, let'’s continue the party, shall we? 1318 00:58:54,139 --> 00:58:56,707 Who'’s next? Let me... 1319 00:58:56,707 --> 00:58:59,579 Ma'’am, right there, what is your name? 1320 00:58:59,579 --> 00:59:03,496 Ma'’am? Now, you know you know my name. 1321 00:59:03,496 --> 00:59:05,672 Kind of a salty attitude, don'’t you think? 1322 00:59:05,672 --> 00:59:08,414 Why don'’t we see if you have a sweeter voice. 1323 00:59:08,414 --> 00:59:10,590 I think I need some fresh air too. 1324 00:59:12,549 --> 00:59:13,898 Hey, uh... 1325 00:59:15,464 --> 00:59:17,379 Give me that mic. 1326 00:59:17,379 --> 00:59:20,600 And a C, a bouncy C. 1327 00:59:20,600 --> 00:59:22,907 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1328 00:59:22,907 --> 00:59:25,431 ♪ Jingle all the way ♪ 1329 00:59:25,431 --> 00:59:27,912 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1330 00:59:27,912 --> 00:59:30,175 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1331 00:59:30,175 --> 00:59:32,569 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1332 00:59:32,569 --> 00:59:34,875 ♪ Jingle all the way ♪ 1333 00:59:34,875 --> 00:59:36,703 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1334 00:59:36,703 --> 00:59:38,096 PAM: Hey. 1335 00:59:38,096 --> 00:59:40,577 Mind if I join you? 1336 00:59:40,577 --> 00:59:43,492 I'’d actually love someone to talk to right now. 1337 00:59:45,669 --> 00:59:48,454 You'’re divorced, right? 1338 00:59:49,847 --> 00:59:51,675 That'’s what you wanna talk about? 1339 00:59:54,068 --> 00:59:56,680 We'’re not gonna end well, are we? 1340 00:59:56,680 --> 00:59:58,986 What do you mean? 1341 00:59:58,986 --> 01:00:00,292 David and me. 1342 01:00:00,292 --> 01:00:02,207 Why would you say that? 1343 01:00:02,207 --> 01:00:04,818 I think you two make a great couple. 1344 01:00:06,864 --> 01:00:09,388 But I would be lying if I didn'’t say 1345 01:00:09,388 --> 01:00:12,347 that I detected jitters from you. 1346 01:00:12,347 --> 01:00:14,611 You too? David said the same thing. 1347 01:00:16,743 --> 01:00:18,223 What are you afraid of? 1348 01:00:22,401 --> 01:00:25,883 When I met David, when I saw him there, 1349 01:00:25,883 --> 01:00:27,928 standing with that plate of all-you-can-eat-- 1350 01:00:27,928 --> 01:00:30,017 - Shrimp? - You know what? 1351 01:00:30,017 --> 01:00:31,758 It was actually crab legs. 1352 01:00:31,758 --> 01:00:32,803 Okay. 1353 01:00:32,803 --> 01:00:34,631 Anyway... 1354 01:00:34,631 --> 01:00:37,590 I just knew. 1355 01:00:37,590 --> 01:00:41,507 And he made me laugh, and he made me... 1356 01:00:41,507 --> 01:00:43,596 everything. 1357 01:00:43,596 --> 01:00:46,773 And every day after that, it just got better and better. 1358 01:00:46,773 --> 01:00:50,777 And I'’d be lying if I said that every day was amazing, 1359 01:00:50,777 --> 01:00:54,738 but he was always there for me. 1360 01:00:54,738 --> 01:00:59,786 I'’m having a hard time detecting what the problem is. 1361 01:01:01,875 --> 01:01:04,008 What if we fizzle out? 1362 01:01:04,008 --> 01:01:06,140 I mean, what happened to you and your ex? 1363 01:01:06,140 --> 01:01:07,664 - We fizzled out. - See? 1364 01:01:07,664 --> 01:01:10,710 It was a different situation. 1365 01:01:10,710 --> 01:01:12,756 I'’m not even 30 yet. 1366 01:01:12,756 --> 01:01:13,800 Oh! 1367 01:01:13,800 --> 01:01:15,236 Are you bragging? 1368 01:01:15,236 --> 01:01:18,936 No, no. It'’s just... 1369 01:01:18,936 --> 01:01:22,766 I haven'’t done anything yet, 1370 01:01:22,766 --> 01:01:25,333 and I'’m about to settle down. 1371 01:01:25,333 --> 01:01:27,335 And I see you and your friend, 1372 01:01:27,335 --> 01:01:30,425 and you guys are beautiful, smart, sophisticated, 1373 01:01:30,425 --> 01:01:32,210 talented women. 1374 01:01:32,210 --> 01:01:35,343 You guys seem perfectly happy. 1375 01:01:35,343 --> 01:01:39,696 I mean, do you even have a desire to get married again? 1376 01:01:39,696 --> 01:01:42,786 I haven'’t even thought about it again until this cruise. 1377 01:01:45,614 --> 01:01:50,271 Look, I don'’t know how things will end, but... 1378 01:01:50,271 --> 01:01:52,839 if something so big starts with a spark, 1379 01:01:52,839 --> 01:01:56,190 anything can happen, right? 1380 01:01:56,190 --> 01:01:58,584 I mean, it could explode or blow up in your face, 1381 01:01:58,584 --> 01:02:02,980 or it could catch fire and warm your heart forever. 1382 01:02:06,853 --> 01:02:08,986 Sweetie, don'’t let the jitters 1383 01:02:08,986 --> 01:02:13,077 stop you from taking that chance, okay? 1384 01:02:15,906 --> 01:02:18,517 - Thank you. - You'’re welcome. 1385 01:02:21,607 --> 01:02:23,783 - You know what? - What? 1386 01:02:23,783 --> 01:02:26,786 I'’m gonna go find David, and I'’m gonna warm him up. 1387 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 Get him, girl! [laughing] 1388 01:02:30,703 --> 01:02:32,226 Good luck! 1389 01:02:32,226 --> 01:02:35,403 You'’re an absolute wonder, you know that? 1390 01:02:35,403 --> 01:02:37,275 You better stop sneaking up on me like that. 1391 01:02:37,275 --> 01:02:39,364 Oh, yeah? 1392 01:02:39,364 --> 01:02:41,670 I think you like it. 1393 01:02:43,455 --> 01:02:44,891 I gotta admit, though, I'’m a little disappointed 1394 01:02:44,891 --> 01:02:46,501 that I didn'’t get to hear you sing. 1395 01:02:46,501 --> 01:02:49,548 Oh. What, were you disappointed 1396 01:02:49,548 --> 01:02:52,681 that you didn'’t get to see me make a fool out of myself? 1397 01:02:55,075 --> 01:02:56,860 You know, I read a few of your articles, 1398 01:02:56,860 --> 01:02:58,513 and I was listening to what you said to her, 1399 01:02:58,513 --> 01:02:59,558 and I'’ve gotta tell ya-- 1400 01:02:59,558 --> 01:03:01,865 You were listening? 1401 01:03:01,865 --> 01:03:05,172 Yeah, I caught the tail end. 1402 01:03:05,172 --> 01:03:09,698 Pam, you have got such a big, beautiful heart in there. 1403 01:03:09,698 --> 01:03:13,659 Why are you so afraid to show it off? 1404 01:03:13,659 --> 01:03:15,226 I'’m not afraid. 1405 01:03:15,226 --> 01:03:18,838 Then why are you shaking? 1406 01:03:18,838 --> 01:03:20,492 I am not shaking. 1407 01:03:20,492 --> 01:03:23,451 You are absolutely trembling. 1408 01:03:23,451 --> 01:03:26,324 It'’s-- It'’s cold out here. 1409 01:03:26,324 --> 01:03:28,239 If it'’s so cold, come here. I'’ll warm you up. 1410 01:03:28,239 --> 01:03:32,678 May I remind you that you are still on duty? 1411 01:03:34,723 --> 01:03:36,508 I just got off. 1412 01:03:53,177 --> 01:03:56,484 - [door closes] - ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1413 01:03:56,484 --> 01:04:01,402 ♪ '’Tis the season-- Someone'’s not so jolly ♪ 1414 01:04:01,402 --> 01:04:02,882 What'’s the matter? 1415 01:04:02,882 --> 01:04:04,884 I just got finished reading, 1416 01:04:04,884 --> 01:04:06,625 "Finding Love on a Christmas Cruise." 1417 01:04:06,625 --> 01:04:08,496 Oh. 1418 01:04:08,496 --> 01:04:10,977 Oh? You'’ve been writing this whole time. 1419 01:04:10,977 --> 01:04:13,632 - It hasn'’t been a vacation. - I can explain. 1420 01:04:13,632 --> 01:04:15,939 Explain what? I thought you wanted to spend time together. 1421 01:04:15,939 --> 01:04:17,810 - I do! - And have fun for a change. 1422 01:04:17,810 --> 01:04:20,552 - I did! - The only reason you came 1423 01:04:20,552 --> 01:04:21,988 was to write this article for New York Minute. 1424 01:04:21,988 --> 01:04:23,598 I feel used. 1425 01:04:23,598 --> 01:04:25,165 Arlo told me that if I wrote that article 1426 01:04:25,165 --> 01:04:26,601 for the Christmas edition, 1427 01:04:26,601 --> 01:04:28,734 that I would be promoted to managing editor. 1428 01:04:28,734 --> 01:04:30,475 That'’s the only reason why I did it. 1429 01:04:30,475 --> 01:04:32,607 How was that supposed to make me feel any better? 1430 01:04:32,607 --> 01:04:35,828 Well, because I'’ve had a blast on this cruise. 1431 01:04:35,828 --> 01:04:38,048 Last night for me was-- 1432 01:04:38,048 --> 01:04:39,049 Where were you anyway? 1433 01:04:41,355 --> 01:04:43,270 What, Jake? 1434 01:04:43,270 --> 01:04:45,359 What? But that'’s amazing! 1435 01:04:45,359 --> 01:04:47,622 I thought you were just embellishing for the story. 1436 01:04:47,622 --> 01:04:49,624 At first I was, but... 1437 01:04:49,624 --> 01:04:51,931 that man is amazing. 1438 01:04:51,931 --> 01:04:54,455 Oh, my, you really-- 1439 01:04:54,455 --> 01:04:55,630 I'’m gonna invite him to my parents'’ house 1440 01:04:55,630 --> 01:04:56,980 for Christmas dinner. 1441 01:04:56,980 --> 01:04:58,938 - Whoa, that'’s serious. - Yeah. 1442 01:04:58,938 --> 01:05:00,548 I'’m kinda nervous. 1443 01:05:00,548 --> 01:05:01,723 Oh, don'’t be nervous. 1444 01:05:01,723 --> 01:05:04,378 Becky, I am so sorry. 1445 01:05:04,378 --> 01:05:06,685 I should'’ve told you. 1446 01:05:06,685 --> 01:05:09,514 But believe me, this is the best time 1447 01:05:09,514 --> 01:05:12,778 that I have had in a long, long time. 1448 01:05:12,778 --> 01:05:15,476 I feel like I'’m 18 again. 1449 01:05:15,476 --> 01:05:17,739 Oh, that reminds me. I gonna meet up with Paul. 1450 01:05:17,739 --> 01:05:18,915 Oh, whoa, hey. 1451 01:05:18,915 --> 01:05:20,612 Yeah? 1452 01:05:20,612 --> 01:05:22,875 Thank you. 1453 01:05:22,875 --> 01:05:25,922 It'’s about time, girl. 1454 01:05:25,922 --> 01:05:27,532 Agreed. 1455 01:05:32,493 --> 01:05:33,581 [door closes] 1456 01:05:33,581 --> 01:05:35,105 ♪♪ 1457 01:05:35,105 --> 01:05:36,933 - Okay, everybody in. - Gotta get the snowman. 1458 01:05:36,933 --> 01:05:38,238 Silly face, silly face. Come on, now. 1459 01:05:38,238 --> 01:05:40,806 - Right, all right. - Here we go. 1460 01:05:40,806 --> 01:05:43,591 ♪♪ [continues] 1461 01:05:47,030 --> 01:05:48,945 - Mmm! - Really? 1462 01:05:48,945 --> 01:05:51,773 - Okay. - [laughing] 1463 01:05:51,773 --> 01:05:56,691 ♪ Take a jet plane across the stars ♪ 1464 01:05:59,129 --> 01:06:05,787 ♪ Don'’t care where we'’re headed long as it'’s you and I ♪ 1465 01:06:05,787 --> 01:06:08,616 ♪ High above the clouds ♪ 1466 01:06:08,616 --> 01:06:12,577 ♪ Where the sun always shines ♪ 1467 01:06:12,577 --> 01:06:16,885 ♪ Anywhere we go feels like paradise ♪ 1468 01:06:18,975 --> 01:06:20,933 BECKY: I can'’t believe it'’s the last big night of the cruise 1469 01:06:20,933 --> 01:06:22,935 before we head back to LA. 1470 01:06:22,935 --> 01:06:24,719 I wonder what would be the perfect ending? 1471 01:06:24,719 --> 01:06:26,547 PAM: I can think of a few things. 1472 01:06:26,547 --> 01:06:29,072 I bet they all start with Jake. 1473 01:06:29,072 --> 01:06:30,856 CAPTAIN OVER P.A.: Attention, landlubbers, 1474 01:06:30,856 --> 01:06:33,511 this is your indefatigable captain speaking. 1475 01:06:33,511 --> 01:06:35,469 As this will be our last night on Christmas Island, 1476 01:06:35,469 --> 01:06:36,949 we'’ll be winding things down 1477 01:06:36,949 --> 01:06:38,995 with our traditional celebration. 1478 01:06:38,995 --> 01:06:40,909 Keep your eyes on the main thoroughfare. 1479 01:06:40,909 --> 01:06:43,564 It looks like Santa has temporarily grounded his sleigh 1480 01:06:43,564 --> 01:06:47,133 and is riding around in his spiffy holiday land vehicle. 1481 01:06:47,133 --> 01:06:49,788 - Santa! - [cheering] 1482 01:06:49,788 --> 01:06:51,746 Ho ho ho! 1483 01:06:51,746 --> 01:06:54,575 Merry Last-night-of-the-cruise. 1484 01:06:54,575 --> 01:06:58,579 Christmas Queenpassengers, follow me. 1485 01:06:58,579 --> 01:07:00,799 Why not? [laughs] 1486 01:07:00,799 --> 01:07:02,844 SANTA: Yo ho ho. 1487 01:07:02,844 --> 01:07:05,108 PAM: Jake, what'’s this about? 1488 01:07:05,108 --> 01:07:07,545 This right here? 1489 01:07:07,545 --> 01:07:10,722 This is the miracle tree. 1490 01:07:10,722 --> 01:07:14,247 It'’s hundreds of years old. 1491 01:07:14,247 --> 01:07:16,293 Never get any taller than that. 1492 01:07:16,293 --> 01:07:19,644 Every year on the last night of the cruise, 1493 01:07:19,644 --> 01:07:21,776 passengers, they come here, and you see all these presents? 1494 01:07:21,776 --> 01:07:24,866 They leave them all around the tree. 1495 01:07:24,866 --> 01:07:27,913 They get collected up and passed around 1496 01:07:27,913 --> 01:07:30,220 to needy kids in Los Angeles. 1497 01:07:32,091 --> 01:07:35,529 It puts things in perspective, doesn'’t it? 1498 01:07:35,529 --> 01:07:38,663 I guess we forgot to bring a gift, huh? 1499 01:07:38,663 --> 01:07:40,447 Oh, no. Come on, no. 1500 01:07:40,447 --> 01:07:43,102 Don'’t worry about that. It'’s okay. 1501 01:07:43,102 --> 01:07:48,542 You know, when the Christmas cruise first started, 1502 01:07:48,542 --> 01:07:52,329 it was to celebrate the one time of year 1503 01:07:52,329 --> 01:07:56,333 where people set aside their differences 1504 01:07:56,333 --> 01:07:59,858 and put up these little shiny lights, 1505 01:07:59,858 --> 01:08:03,035 this beautiful little miracle tree 1506 01:08:03,035 --> 01:08:06,169 and to celebrate everything that'’s right in the world. 1507 01:08:08,171 --> 01:08:10,390 It still is. 1508 01:08:13,089 --> 01:08:17,005 It'’s sometimes easy to forget about all that though, huh? 1509 01:08:17,005 --> 01:08:18,877 Thanks for reminding me, Jake. 1510 01:08:18,877 --> 01:08:20,008 Yeah, thanks, Jake. 1511 01:08:22,707 --> 01:08:23,969 My friends. 1512 01:08:26,493 --> 01:08:29,496 ♪ Joy to the world ♪ 1513 01:08:29,496 --> 01:08:32,456 ♪ The Lord is come ♪ 1514 01:08:32,456 --> 01:08:38,288 ♪ Let Earth receive her king ♪ 1515 01:08:38,288 --> 01:08:41,334 ♪ Let every heart ♪ 1516 01:08:41,334 --> 01:08:44,076 ♪ Prepare Him room ♪ 1517 01:08:44,076 --> 01:08:46,557 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1518 01:08:46,557 --> 01:08:48,907 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1519 01:08:48,907 --> 01:08:51,344 ♪ And heaven ♪ 1520 01:08:51,344 --> 01:08:54,086 ♪ And nature sing ♪ 1521 01:08:54,086 --> 01:08:56,044 ♪ He rules the world ♪ 1522 01:08:56,044 --> 01:08:58,482 ♪ With truth and grace ♪ 1523 01:08:58,482 --> 01:09:03,487 ♪ And makes the nations prove ♪ 1524 01:09:03,487 --> 01:09:05,880 ♪ The glories of ♪ 1525 01:09:05,880 --> 01:09:08,318 ♪ His righteousness ♪ 1526 01:09:08,318 --> 01:09:10,363 ♪ And wonders of His love ♪ 1527 01:09:10,363 --> 01:09:12,496 ♪ And wonders of His love ♪ 1528 01:09:12,496 --> 01:09:14,889 ♪ And wonders and wonders ♪ 1529 01:09:14,889 --> 01:09:16,413 ♪ Of His love ♪ 1530 01:09:16,413 --> 01:09:17,675 PAM: Merry Christmas! 1531 01:09:17,675 --> 01:09:19,590 JAKE: Merry Christmas! 1532 01:09:21,026 --> 01:09:23,028 [ship horn blows] 1533 01:09:23,028 --> 01:09:26,292 ♪♪ 1534 01:09:29,556 --> 01:09:31,558 I have to admit, I love the gowns. 1535 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 Thank you for the loaner. 1536 01:09:33,299 --> 01:09:36,476 It'’s one of the perks of working in fashion: the clothes. 1537 01:09:36,476 --> 01:09:40,350 My goodness gracious, you look drop-dead gorgeous! 1538 01:09:40,350 --> 01:09:43,179 You guys clean up pretty good yourself. 1539 01:09:43,179 --> 01:09:45,050 Cleaned up... 1540 01:09:45,050 --> 01:09:47,052 yet still ruggedly handsome. 1541 01:09:47,052 --> 01:09:49,837 Yes. If you guys were to rescue us 1542 01:09:49,837 --> 01:09:51,839 from some dangerous spies, 1543 01:09:51,839 --> 01:09:53,493 please dress like this. 1544 01:09:53,493 --> 01:09:55,321 That'’s a deal. 1545 01:09:55,321 --> 01:09:56,366 ♪♪ 1546 01:09:56,366 --> 01:09:57,758 It'’s our song. 1547 01:09:57,758 --> 01:09:59,195 Madam. 1548 01:10:04,678 --> 01:10:06,724 Okay. 1549 01:10:06,724 --> 01:10:09,466 - Paul'’s a pretty good dancer. - Yes, he is. 1550 01:10:09,466 --> 01:10:10,728 So'’s your friend. 1551 01:10:10,728 --> 01:10:11,903 Yeah. 1552 01:10:13,252 --> 01:10:15,733 Hey. 1553 01:10:15,733 --> 01:10:17,430 Would you care to dance? 1554 01:10:17,430 --> 01:10:21,086 I told you, I have three left feet. 1555 01:10:21,086 --> 01:10:24,829 I got four, so come on out here. Come on the dance floor. 1556 01:10:24,829 --> 01:10:27,397 - Okay. - Don'’t be shy. 1557 01:10:27,397 --> 01:10:29,616 You'’re gonna do just fine. 1558 01:10:31,009 --> 01:10:32,271 Yeah. 1559 01:10:32,271 --> 01:10:33,968 See there? Look at that. 1560 01:10:33,968 --> 01:10:35,796 - Oh. - You'’re dancing. 1561 01:10:38,930 --> 01:10:42,238 Oh, I would love to see the look on my mother'’s face. 1562 01:10:42,238 --> 01:10:43,848 And why'’s that? 1563 01:10:43,848 --> 01:10:45,458 Well... 1564 01:10:49,245 --> 01:10:51,116 every year I go home for Christmas dinner 1565 01:10:51,116 --> 01:10:53,771 and since the divorce, 1566 01:10:53,771 --> 01:10:57,601 my mother always asks me, "Are you bringing someone?" 1567 01:10:57,601 --> 01:10:59,385 [laughing] 1568 01:10:59,385 --> 01:11:02,867 And when my mother asks, "Are you bringing someone?" 1569 01:11:02,867 --> 01:11:04,521 she means... 1570 01:11:08,394 --> 01:11:11,136 BOTH: Someone special. 1571 01:11:11,136 --> 01:11:13,443 Exactly. 1572 01:11:13,443 --> 01:11:15,488 And she always, without fail, 1573 01:11:15,488 --> 01:11:18,143 thinks I'’m kidding when I tell her no. 1574 01:11:18,143 --> 01:11:20,754 She thinks I'’m going to surprise her, 1575 01:11:20,754 --> 01:11:23,627 so she'’s doubly disappointed when I arrive by myself. 1576 01:11:23,627 --> 01:11:25,890 Wow. 1577 01:11:25,890 --> 01:11:27,935 That'’s a whole lotta pressure right there. 1578 01:11:30,895 --> 01:11:36,117 So I was wondering, if you weren'’t doing anything, 1579 01:11:36,117 --> 01:11:38,337 - would-- - Would I like... 1580 01:11:38,337 --> 01:11:40,600 to go home with you this Christmas 1581 01:11:40,600 --> 01:11:42,950 and meet your mother. 1582 01:11:42,950 --> 01:11:45,213 Yes. 1583 01:11:45,213 --> 01:11:47,085 I would love to do that. 1584 01:11:47,085 --> 01:11:49,696 I would love to meet your mother. 1585 01:11:49,696 --> 01:11:51,132 But the truth is, 1586 01:11:51,132 --> 01:11:53,047 I have two more cruises after this one, 1587 01:11:53,047 --> 01:11:55,049 and I'’m gonna be on the high seas 1588 01:11:55,049 --> 01:11:56,703 until early January. 1589 01:11:56,703 --> 01:11:58,923 I-I... 1590 01:11:58,923 --> 01:12:02,100 Hey, Pam, no, look at me, look. 1591 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 I'’m sorry. I'’m really sorry. 1592 01:12:04,320 --> 01:12:07,366 You know how serious I take my job, right? 1593 01:12:07,366 --> 01:12:10,021 And you of all people must understand that-- 1594 01:12:10,021 --> 01:12:13,285 No, no, it'’s okay, I understand. 1595 01:12:13,285 --> 01:12:15,635 I understand. 1596 01:12:15,635 --> 01:12:18,769 It'’s just that this change of pace 1597 01:12:18,769 --> 01:12:21,424 has been really good for me, and... 1598 01:12:21,424 --> 01:12:24,427 I thought maybe switching things up... 1599 01:12:24,427 --> 01:12:26,907 might be good for you too. 1600 01:12:31,259 --> 01:12:33,218 I'’m gonna go get some fresh air. 1601 01:12:33,218 --> 01:12:35,089 - Excuse me. - Yeah. 1602 01:12:37,701 --> 01:12:38,919 Sure. 1603 01:12:51,889 --> 01:12:53,020 You'’re upset. 1604 01:12:55,458 --> 01:12:56,981 Why would I be upset? 1605 01:13:00,114 --> 01:13:02,595 Pam. 1606 01:13:02,595 --> 01:13:04,467 You'’re an amazing woman, you know that? 1607 01:13:06,294 --> 01:13:08,819 But you'’re breaking up with me. 1608 01:13:08,819 --> 01:13:12,518 No, no, of course not. No, I don'’t want you to go. 1609 01:13:12,518 --> 01:13:14,390 - You mean stay here? - Yes. 1610 01:13:15,913 --> 01:13:18,306 So you want me to quit my dream job, 1611 01:13:18,306 --> 01:13:20,439 move out of my nice apartment in New York, 1612 01:13:20,439 --> 01:13:22,746 and follow you around on the high seas. 1613 01:13:22,746 --> 01:13:25,792 Hold on. You said the change has been good for you. 1614 01:13:25,792 --> 01:13:28,491 Yes, on vacation. 1615 01:13:28,491 --> 01:13:33,017 You can'’t live your entire life on vacation. 1616 01:13:33,017 --> 01:13:35,715 I thought your dream job was being a novelist? 1617 01:13:35,715 --> 01:13:38,675 I live in the real world, Jake. 1618 01:13:38,675 --> 01:13:40,677 This is not the real world. 1619 01:13:40,677 --> 01:13:43,157 This is some type of fantasy land 1620 01:13:43,157 --> 01:13:46,813 where you can make it Christmas whenever you want. 1621 01:13:46,813 --> 01:13:51,209 Meanwhile, I have to pay bills, taxes. 1622 01:13:51,209 --> 01:13:53,037 I'’ve gotta find out where I'’m gonna live 1623 01:13:53,037 --> 01:13:54,908 and whether or not my boss is gonna fire me 1624 01:13:54,908 --> 01:13:58,259 because I don'’t finish my article edited on time. 1625 01:13:58,259 --> 01:14:00,479 You'’re not happy. 1626 01:14:00,479 --> 01:14:04,701 How many people do you know that end up happy? 1627 01:14:04,701 --> 01:14:06,790 I don'’t know. I'’m looking around this ship 1628 01:14:06,790 --> 01:14:09,445 and it seems like a lot of people are happy. 1629 01:14:11,011 --> 01:14:13,710 Have you talked to everyone on this boat? 1630 01:14:13,710 --> 01:14:15,668 Oh, I forgot! 1631 01:14:15,668 --> 01:14:17,670 You'’re the cruise director. 1632 01:14:17,670 --> 01:14:21,195 Well, most people are gonna have to go home too, Jake. 1633 01:14:21,195 --> 01:14:22,849 But you don'’t. 1634 01:14:29,116 --> 01:14:32,206 Jake, you can come and stay in New York, 1635 01:14:32,206 --> 01:14:35,253 have a great Christmas there too. 1636 01:14:35,253 --> 01:14:38,386 I mean, we don'’t have palm trees and waves, 1637 01:14:38,386 --> 01:14:41,999 but there'’s Christmas lights on Fifth Avenue. 1638 01:14:44,305 --> 01:14:46,830 And the Rockettes and ice skating. 1639 01:14:46,830 --> 01:14:48,962 I know. I know all about this, Pam. 1640 01:14:48,962 --> 01:14:52,531 I know there'’s a big blowout on New Year'’s Eve as well. 1641 01:14:52,531 --> 01:14:54,141 I know. 1642 01:14:55,926 --> 01:14:57,449 Pam. 1643 01:14:59,320 --> 01:15:01,235 This is my life. 1644 01:15:03,542 --> 01:15:06,937 I want you to be part of my life. 1645 01:15:06,937 --> 01:15:09,679 My life is not on a ship, Jake. 1646 01:15:09,679 --> 01:15:12,508 And your life isn'’t working for that paper either. 1647 01:15:15,423 --> 01:15:18,731 All the articles that I'’ve read that you'’ve written-- 1648 01:15:18,731 --> 01:15:20,994 your friend Becky, 1649 01:15:20,994 --> 01:15:24,302 Jessica, the girl who'’s scared to get married, 1650 01:15:24,302 --> 01:15:26,652 me-- 1651 01:15:26,652 --> 01:15:31,222 you'’ve offered all of us great advice. 1652 01:15:31,222 --> 01:15:34,094 Now let me offer you some. 1653 01:15:35,618 --> 01:15:38,925 Take a chance. You hear me? 1654 01:15:38,925 --> 01:15:41,754 Take a chance and bet on yourself. 1655 01:15:43,364 --> 01:15:44,975 And you gotta focus on your writing. 1656 01:15:44,975 --> 01:15:47,499 You gotta get that book together. 1657 01:15:47,499 --> 01:15:50,241 '’Cause you know something? I believe in you. 1658 01:15:50,241 --> 01:15:51,808 And other people, they-- 1659 01:15:51,808 --> 01:15:53,810 Pam, they believe in you. 1660 01:15:53,810 --> 01:15:57,117 Now it'’s just a matter of... 1661 01:15:57,117 --> 01:15:59,946 you believing in you. 1662 01:16:06,866 --> 01:16:09,173 So where does that leave us? 1663 01:16:13,133 --> 01:16:15,092 With a lot of Christmas memories. 1664 01:16:55,262 --> 01:16:57,134 "Christmas Cruise." 1665 01:17:00,703 --> 01:17:06,578 By Pamela Stevenson. 1666 01:17:19,635 --> 01:17:23,943 ♪♪ 1667 01:19:31,767 --> 01:19:33,377 ♪♪ 1668 01:19:33,377 --> 01:19:36,249 ♪ You gotta shake it like Santa ♪ 1669 01:19:36,249 --> 01:19:38,599 ♪ Ooh ♪ 1670 01:19:38,599 --> 01:19:40,253 Merry Christmas, Pam! 1671 01:19:40,253 --> 01:19:41,385 Merry Christmas. 1672 01:19:41,385 --> 01:19:43,474 How was your Christmas cruise? 1673 01:19:43,474 --> 01:19:44,997 Life changing. 1674 01:19:44,997 --> 01:19:47,478 Ooh, that calls for a celebration! 1675 01:19:47,478 --> 01:19:49,219 Of course. 1676 01:19:49,219 --> 01:19:51,482 - Oh! - You want a snowman cupcake? 1677 01:19:51,482 --> 01:19:54,093 I spent three days baking a huge batch for the party. 1678 01:19:54,093 --> 01:19:55,660 It'’s my specialty. 1679 01:19:55,660 --> 01:19:58,054 Actually, those look pretty great. 1680 01:19:58,054 --> 01:20:02,536 But it looks like you outdid yourself this time, kiddo. 1681 01:20:02,536 --> 01:20:03,929 TOBY: Nailed it! 1682 01:20:03,929 --> 01:20:06,453 - Oh, hey! - Hey, hey. 1683 01:20:06,453 --> 01:20:08,368 - This is Amy. - Amy! 1684 01:20:08,368 --> 01:20:10,806 I'’ve heard so much about you. Nice to meet you. 1685 01:20:10,806 --> 01:20:13,069 It'’s so nice to meet you too. Happy Hanukkah. 1686 01:20:13,069 --> 01:20:14,679 Same to you. 1687 01:20:14,679 --> 01:20:17,638 And this is the new managing editor 1688 01:20:17,638 --> 01:20:19,771 of the New York Minute. 1689 01:20:19,771 --> 01:20:22,165 - What? - Yes, yes. I read the article! 1690 01:20:22,165 --> 01:20:23,688 Are you kidding me? It was fantastic! 1691 01:20:23,688 --> 01:20:25,342 I loved it, I loved it. 1692 01:20:25,342 --> 01:20:29,346 So I suggest to you that you start interviewing 1693 01:20:29,346 --> 01:20:31,827 the most handsome personal assistants you can find. 1694 01:20:31,827 --> 01:20:34,873 Actually, I was thinking-- 1695 01:20:34,873 --> 01:20:37,833 I love when you'’re thinking. She is such a great thinker. 1696 01:20:37,833 --> 01:20:41,401 I think I'’m gonna need some time off. 1697 01:20:41,401 --> 01:20:44,622 Yeah, great! You earned it. When do you wanna come back? 1698 01:20:44,622 --> 01:20:47,407 I'’m not coming back. 1699 01:20:50,367 --> 01:20:52,151 You'’re going after the guy on the boat, aren'’t ya? 1700 01:20:52,151 --> 01:20:54,893 - The ship. - Huh? 1701 01:20:54,893 --> 01:20:58,114 I'’m not going after anyone. 1702 01:20:58,114 --> 01:21:02,074 I'’m an intelligent, talented, sophisticated woman. 1703 01:21:02,074 --> 01:21:04,947 If any man wants to be with me, 1704 01:21:04,947 --> 01:21:07,645 then he'’s gonna have to come and get me. 1705 01:21:07,645 --> 01:21:11,431 And I am finally gonna write my book. 1706 01:21:11,431 --> 01:21:13,738 Yeah, I'’m gonna stop talking about it, 1707 01:21:13,738 --> 01:21:16,306 and I'’m gonna be about it. 1708 01:21:16,306 --> 01:21:18,047 That'’s what I wanna do. 1709 01:21:18,047 --> 01:21:19,613 Attention, workers. 1710 01:21:19,613 --> 01:21:23,487 It is time for Christmas karaoke! 1711 01:21:23,487 --> 01:21:26,838 [cheering] 1712 01:21:26,838 --> 01:21:31,625 Now, since I'’m obviously the headliner, 1713 01:21:31,625 --> 01:21:34,846 do I have any volunteers for an opening act? 1714 01:21:37,283 --> 01:21:39,633 Pam. Really? 1715 01:21:39,633 --> 01:21:41,287 Really. 1716 01:21:42,898 --> 01:21:44,682 Whatcha got? 1717 01:21:44,682 --> 01:21:47,119 I got a lot. What are you in the mood for? 1718 01:21:47,119 --> 01:21:49,426 Um... 1719 01:21:49,426 --> 01:21:52,472 How about something with... 1720 01:21:52,472 --> 01:21:55,345 [snaps fingers] Yeah, a little bit of sass. 1721 01:21:57,173 --> 01:21:59,740 ♪♪ 1722 01:21:59,740 --> 01:22:00,872 PAM: Okay, um... 1723 01:22:02,439 --> 01:22:05,137 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1724 01:22:05,137 --> 01:22:06,965 ♪♪ [continues] 1725 01:22:09,054 --> 01:22:10,229 All right. 1726 01:22:11,491 --> 01:22:13,189 J-Jake? 1727 01:22:15,756 --> 01:22:17,845 No, no, please, don'’t stop on my account. 1728 01:22:17,845 --> 01:22:19,760 Go ahead. 1729 01:22:19,760 --> 01:22:21,980 Jake, what are you doing here? 1730 01:22:24,504 --> 01:22:27,464 I thought you needed saving. 1731 01:22:29,901 --> 01:22:34,775 Oh, Jake, the time that we spent was amazing. 1732 01:22:34,775 --> 01:22:39,041 I'’m so grateful that I met you, and the fun that we had, but... 1733 01:22:39,041 --> 01:22:41,652 I can'’t live on a ship. 1734 01:22:41,652 --> 01:22:45,569 I could visit occasionally, but... 1735 01:22:45,569 --> 01:22:50,182 there'’s a whole world out there that I wanna see, and... 1736 01:22:50,182 --> 01:22:52,054 I wanna be my own captain. 1737 01:22:54,621 --> 01:22:58,277 And I wanna be your first mate. 1738 01:23:00,018 --> 01:23:01,585 Really? 1739 01:23:01,585 --> 01:23:06,416 After you left, I spent a few days at sea. 1740 01:23:06,416 --> 01:23:09,897 I'’ve never felt more alone in my life. 1741 01:23:11,290 --> 01:23:13,727 It just wasn'’t the same. 1742 01:23:13,727 --> 01:23:16,774 And if you'’re not gonna be there with me, 1743 01:23:16,774 --> 01:23:19,646 I don'’t wanna be out on the sea. 1744 01:23:27,654 --> 01:23:29,482 [cheers, applause] 1745 01:23:36,359 --> 01:23:39,927 Okay, now I think there'’s just a few more special people 1746 01:23:39,927 --> 01:23:42,321 that I need to meet. 1747 01:23:42,321 --> 01:23:44,062 Agreed. 1748 01:23:44,062 --> 01:23:45,368 Oh, baby. 1749 01:23:45,368 --> 01:23:48,545 ♪♪ 1750 01:23:48,545 --> 01:23:52,201 ♪ My baby'’s home ♪ 1751 01:23:52,201 --> 01:23:53,898 ♪ So far away ♪ 1752 01:23:53,898 --> 01:23:55,204 Mom, Dad! 1753 01:23:55,204 --> 01:23:57,075 - Come on in, you guys. - Thanks. 1754 01:23:57,075 --> 01:23:59,121 Oh! Hey, Mom. 1755 01:23:59,121 --> 01:24:01,558 Welcome home, baby. 1756 01:24:01,558 --> 01:24:04,604 I got somebody I want you to meet. 1757 01:24:04,604 --> 01:24:05,997 This is Jake. 1758 01:24:05,997 --> 01:24:07,129 Hi. 1759 01:24:07,129 --> 01:24:09,653 He'’s a total fox! 1760 01:24:09,653 --> 01:24:11,872 [laughing] 1761 01:24:11,872 --> 01:24:14,745 - Merry Christmas. - So nice to meet you! 1762 01:24:14,745 --> 01:24:16,225 JAKE: You too. 1763 01:24:16,225 --> 01:24:17,400 Huh. 1764 01:24:17,400 --> 01:24:19,315 ♪ No, it ain'’t easy ♪ 1765 01:24:19,315 --> 01:24:22,013 PAM: And so, having quit my dream job 1766 01:24:22,013 --> 01:24:25,451 and still riding high on the spirit of Christmas, 1767 01:24:25,451 --> 01:24:27,410 I went to the one place where I could forget 1768 01:24:27,410 --> 01:24:29,890 all my troubles for a while 1769 01:24:29,890 --> 01:24:31,892 and just enjoy the holidays. 1770 01:24:31,892 --> 01:24:33,329 Merry Christmas, Dad! 1771 01:24:33,329 --> 01:24:34,417 Home. 1772 01:24:38,290 --> 01:24:40,858 In the end, I remember what Jake had told me 1773 01:24:40,858 --> 01:24:42,425 about the little things. 1774 01:24:42,425 --> 01:24:44,035 They weren'’t just details. 1775 01:24:44,035 --> 01:24:46,037 They were the things we hold on to 1776 01:24:46,037 --> 01:24:48,648 when we need to remember something wonderful. 1777 01:24:48,648 --> 01:24:51,912 ♪ All year long, it'’s the same old song ♪ 1778 01:24:51,912 --> 01:24:53,784 ♪ It'’s so hard to break away ♪ 1779 01:24:53,784 --> 01:24:58,963 PAM: The first memory shared in a great relationship. 1780 01:25:01,487 --> 01:25:04,708 Or trading dream jobs that we thought would make you happy 1781 01:25:04,708 --> 01:25:08,581 for ones that actually do make you happy. 1782 01:25:08,581 --> 01:25:11,932 "My first instinct was to take a picture with my phone, 1783 01:25:11,932 --> 01:25:16,111 but Jake said to just try enjoying it. 1784 01:25:16,111 --> 01:25:18,374 And I came to realize that 1785 01:25:18,374 --> 01:25:21,333 that went for just about everything, 1786 01:25:21,333 --> 01:25:25,859 whether it was sunsets or setbacks or a crisis 1787 01:25:25,859 --> 01:25:28,340 or even Christmas. 1788 01:25:28,340 --> 01:25:30,342 Life is short. 1789 01:25:30,342 --> 01:25:33,737 Why not try to have some fun? 1790 01:25:33,737 --> 01:25:35,173 The end." 1791 01:25:35,173 --> 01:25:38,133 [applause] 1792 01:25:38,133 --> 01:25:40,352 Thank you. Thank you. 1793 01:25:46,706 --> 01:25:48,491 PAM: But in the end... 1794 01:25:48,491 --> 01:25:50,754 Thank you. 1795 01:25:50,754 --> 01:25:54,932 the most important memories 1796 01:25:54,932 --> 01:25:57,761 all seemed to start at home 1797 01:25:57,761 --> 01:25:59,676 with the people you love. 1798 01:26:25,092 --> 01:26:26,529 Hey. 1799 01:26:26,529 --> 01:26:28,444 Hey. 1800 01:26:28,444 --> 01:26:30,228 What'’s this? 1801 01:26:30,228 --> 01:26:33,057 Only one way to find out. Open it. 1802 01:26:43,894 --> 01:26:48,159 "I'’m so glad that we found each other." 1803 01:26:50,901 --> 01:26:53,120 I wanted you to have that. 1804 01:26:56,559 --> 01:26:57,951 Your big beautiful heart. 1805 01:27:00,693 --> 01:27:02,173 Merry Christmas, Jake. 1806 01:27:03,740 --> 01:27:05,785 Merry Christmas, Pam. 1807 01:27:11,269 --> 01:27:15,665 ♪ Ooh ♪ 1808 01:27:15,665 --> 01:27:19,059 ♪ Yeah ♪ 1809 01:27:19,059 --> 01:27:21,192 ♪ Feel the love all around ♪ 1810 01:27:21,192 --> 01:27:23,760 ♪ See the smiles across this town ♪ 1811 01:27:23,760 --> 01:27:25,631 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1812 01:27:25,631 --> 01:27:30,114 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1813 01:27:30,114 --> 01:27:31,202 ♪ Yeah ♪ 1814 01:27:33,160 --> 01:27:36,990 ♪ Baby, let'’s watch the snow fall down ♪ 1815 01:27:36,990 --> 01:27:39,297 ♪ This Christmas ♪ 1816 01:27:39,297 --> 01:27:43,170 ♪ I'’ll light the fire and hold you close ♪ 1817 01:27:43,170 --> 01:27:45,216 ♪ The twinkled lights ♪ 1818 01:27:45,216 --> 01:27:48,263 ♪ The stockings full ♪ 1819 01:27:48,263 --> 01:27:52,615 ♪ We'’ll let the holidays fill our soul ♪ 1820 01:27:52,615 --> 01:27:56,532 ♪ Friends and family ♪ 1821 01:27:56,532 --> 01:28:01,798 ♪ Come around to make the season bright ♪ 1822 01:28:01,798 --> 01:28:04,627 ♪ Everywhere around the world ♪ 1823 01:28:04,627 --> 01:28:06,890 ♪ People feel it in their heart ♪ 1824 01:28:06,890 --> 01:28:09,327 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 1825 01:28:09,327 --> 01:28:11,373 ♪ Feel the love all around ♪ 1826 01:28:11,373 --> 01:28:13,984 ♪ See the smiles across this town ♪ 1827 01:28:13,984 --> 01:28:16,029 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1828 01:28:16,029 --> 01:28:18,641 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1829 01:28:18,641 --> 01:28:20,991 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1830 01:28:20,991 --> 01:28:24,995 ♪ Carols sung in perfect harmony ♪ 1831 01:28:24,995 --> 01:28:28,651 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1832 01:28:31,131 --> 01:28:32,524 ♪ Yeah ♪ 1833 01:28:32,524 --> 01:28:36,223 ♪ Give me a little mistletoe ♪ 1834 01:28:36,223 --> 01:28:38,617 ♪ Oh ♪ 1835 01:28:38,617 --> 01:28:42,404 ♪ Let the holiday cheer begin ♪ 1836 01:28:42,404 --> 01:28:44,406 ♪ With the ones you love ♪ 1837 01:28:44,406 --> 01:28:47,800 ♪ And blessings from above ♪ 1838 01:28:47,800 --> 01:28:51,804 ♪ I never want to let this feeling end ♪ 1839 01:28:51,804 --> 01:28:55,547 ♪ '’Tis the season ♪ 1840 01:28:55,547 --> 01:29:00,900 ♪ For happiness and joy around the world ♪ 1841 01:29:00,900 --> 01:29:04,077 ♪ And you'’re the reason ♪ 1842 01:29:04,077 --> 01:29:06,384 ♪ I can feel it my heart ♪ 1843 01:29:06,384 --> 01:29:08,865 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 1844 01:29:08,865 --> 01:29:10,867 ♪ Feel the love all around ♪ 1845 01:29:10,867 --> 01:29:13,391 ♪ See the smiles across this town ♪ 1846 01:29:13,391 --> 01:29:15,437 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1847 01:29:15,437 --> 01:29:18,135 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1848 01:29:18,135 --> 01:29:20,485 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1849 01:29:20,485 --> 01:29:24,620 ♪ Carols sung in perfect harmony ♪ 1850 01:29:24,620 --> 01:29:27,274 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1851 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1852 01:29:29,189 --> 01:29:33,803 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 127300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.