Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,660 --> 00:00:11,794
♪♪
4
00:00:11,794 --> 00:00:15,450
♪ I'’m flying high
in the Christmas sky ♪
5
00:00:15,450 --> 00:00:18,148
♪ Headed home to you ♪
6
00:00:18,148 --> 00:00:19,758
♪ When the winter wind ♪
7
00:00:19,758 --> 00:00:21,456
PAM: If there'’s anything
in the world
8
00:00:21,456 --> 00:00:24,894
that challenges my concept
of "perfectly normal,"
9
00:00:24,894 --> 00:00:27,636
it'’s Christmas,
10
00:00:27,636 --> 00:00:30,639
that one time of year
our society decides
11
00:00:30,639 --> 00:00:33,598
it'’s okay to pretend
a fat man in a red suit
12
00:00:33,598 --> 00:00:36,340
comes down our chimneys
to give us presents,
13
00:00:36,340 --> 00:00:39,561
and that tinsel
is acceptable home decor.
14
00:00:39,561 --> 00:00:42,085
♪ Whoa, whoa ♪
15
00:00:42,085 --> 00:00:44,609
And it just so happens
that my humble tale begins
16
00:00:44,609 --> 00:00:46,959
during that
oh, so festive time of year.
17
00:00:46,959 --> 00:00:50,528
[phone ringing]
18
00:00:50,528 --> 00:00:52,661
Hey, Ma, is everything okay?
19
00:00:52,661 --> 00:00:54,837
Well, your father wants
turkey this year.
20
00:00:54,837 --> 00:00:56,447
What?
21
00:00:56,447 --> 00:00:59,102
You know how we always
have the Christmas ham?
22
00:00:59,102 --> 00:01:02,323
Well, for some reason,
he'’s decided in his mind
23
00:01:02,323 --> 00:01:04,325
that we should have
turkey this year.
24
00:01:04,325 --> 00:01:07,371
- It'’s fine, Ma.
- I was really hoping
25
00:01:07,371 --> 00:01:09,852
you would be with me
on this one, sweetheart.
26
00:01:09,852 --> 00:01:11,810
Of course I'’m with you.
27
00:01:11,810 --> 00:01:14,596
I'’m just saying that
if Dad wants turkey,
28
00:01:14,596 --> 00:01:16,641
I'’m fine either way.
29
00:01:16,641 --> 00:01:19,253
I'’ll be there just like
every Christmas before.
30
00:01:20,515 --> 00:01:22,865
So should we set
an extra place
31
00:01:22,865 --> 00:01:25,694
for someone you might
bring with you this year?
32
00:01:25,694 --> 00:01:28,523
Just me, Mom.
Is there anything else?
33
00:01:28,523 --> 00:01:30,307
I'’m in the middle
of a deadline.
34
00:01:30,307 --> 00:01:31,656
For your book?
35
00:01:31,656 --> 00:01:34,006
Not for my book.
For my job.
36
00:01:34,006 --> 00:01:36,183
How about I give you
a call back later,
37
00:01:36,183 --> 00:01:39,925
and we'’ll discuss this turkey
or ham crisis together, okay?
38
00:01:39,925 --> 00:01:41,666
I'’m sorry to bother you.
39
00:01:41,666 --> 00:01:44,104
I know it'’s not for
a couple of more weeks,
40
00:01:44,104 --> 00:01:48,108
but we'’re so looking forward
to seeing you for Christmas.
41
00:01:48,108 --> 00:01:50,675
Me too, Mom, me too.
42
00:01:50,675 --> 00:01:52,242
Feel free to bring someone.
43
00:01:52,242 --> 00:01:53,374
Goodbye, Mother.
44
00:01:55,115 --> 00:01:57,378
Ten more days
till Christmas, Pam!
45
00:01:57,378 --> 00:01:58,770
I don'’t have time to talk, Toby.
46
00:01:58,770 --> 00:02:00,468
I'’m trying to finish up
this article.
47
00:02:00,468 --> 00:02:02,252
Do you want a reindeer cupcake?
48
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
I just baked a new batch
last night.
49
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
No, thanks.
50
00:02:05,212 --> 00:02:06,996
It'’ll get you
in the Christmas mood.
51
00:02:06,996 --> 00:02:10,347
I don'’t have time for Christmas
just yet, okay?
52
00:02:10,347 --> 00:02:12,567
- [thump]
- Did I just hear somebody say
53
00:02:12,567 --> 00:02:14,569
they baked a new batch
of reindeer cupcakes?
54
00:02:14,569 --> 00:02:16,788
- I sure did!
- Ooh, gimme!
55
00:02:16,788 --> 00:02:20,444
A merry 12 more days
before Christmas, Louise.
56
00:02:20,444 --> 00:02:22,794
Back at ya, Toby!
57
00:02:22,794 --> 00:02:24,144
[laughing]
58
00:02:24,144 --> 00:02:25,841
Ho ho ho.
59
00:02:29,497 --> 00:02:32,717
- [phone ringing]
- What now, Ma?
60
00:02:42,597 --> 00:02:44,076
Okay.
61
00:02:44,076 --> 00:02:47,819
♪♪
62
00:02:49,908 --> 00:02:53,738
I like Toby, I do, but I am
trying to get my story in,
63
00:02:53,738 --> 00:02:56,306
and between
his cupcake interruptions
64
00:02:56,306 --> 00:02:57,742
and antler distractions,
65
00:02:57,742 --> 00:03:00,310
I can barely string
a sentence together.
66
00:03:00,310 --> 00:03:03,183
You deserve better
than that, Pam.
67
00:03:03,183 --> 00:03:06,490
But I'’m not the one who
hires the office assistants.
68
00:03:06,490 --> 00:03:09,406
I mean the job.
They work you nonstop.
69
00:03:09,406 --> 00:03:11,843
I'’m surprised you were even
able to make it out tonight.
70
00:03:11,843 --> 00:03:14,585
I'’m a writer.
I don'’t get time off.
71
00:03:14,585 --> 00:03:15,934
Yeah, but working
that long and that hard,
72
00:03:15,934 --> 00:03:17,327
you should be writing
your own stuff.
73
00:03:17,327 --> 00:03:19,286
It'’s all of my own stuff.
74
00:03:19,286 --> 00:03:22,071
I mean stuff you love,
stuff you care about.
75
00:03:22,071 --> 00:03:25,683
Do you know how long it took me
to become a staff writer
76
00:03:25,683 --> 00:03:28,338
at a major
like New York Minute?
77
00:03:28,338 --> 00:03:31,167
You could self-publish
your book.
78
00:03:31,167 --> 00:03:33,125
I gotta finish it first.
79
00:03:33,125 --> 00:03:34,910
Aha. There we go,
You'’re onto something.
80
00:03:34,910 --> 00:03:37,869
You need to take some time off
and finish your book.
81
00:03:37,869 --> 00:03:40,698
I need to pay my rent.
[laughs]
82
00:03:40,698 --> 00:03:42,265
- That'’s what I need to do.
- Hi there.
83
00:03:42,265 --> 00:03:43,701
- Oh.
- Hi yourself.
84
00:03:43,701 --> 00:03:45,312
What you drinking?
85
00:03:45,312 --> 00:03:47,052
Tell you what.
Let me finish with my friend,
86
00:03:47,052 --> 00:03:48,793
and then I'’ll let you know
when I need a refill?
87
00:03:48,793 --> 00:03:50,665
We'’ll be waiting.
88
00:03:50,665 --> 00:03:52,232
I know you will.
89
00:03:52,232 --> 00:03:54,625
T-T-Y-S.
90
00:03:54,625 --> 00:03:57,367
That means
"talk to you soon," right?
91
00:03:59,195 --> 00:04:01,023
Well, look at you.
92
00:04:01,023 --> 00:04:03,155
You have been busy
since the divorce,
93
00:04:03,155 --> 00:04:04,940
I'’ll give you that.
94
00:04:04,940 --> 00:04:07,203
And you need to get busy,
if you know what I mean.
95
00:04:07,203 --> 00:04:08,857
The friend is cute.
96
00:04:08,857 --> 00:04:10,946
Your cute and my cute
aren'’t the same.
97
00:04:10,946 --> 00:04:14,515
Whatever happened to
that guy Mark from accounting?
98
00:04:14,515 --> 00:04:16,604
It'’s complicated.
99
00:04:16,604 --> 00:04:18,083
You'’re complicated.
100
00:04:18,083 --> 00:04:20,390
Is it so complicated
to want someone
101
00:04:20,390 --> 00:04:22,566
who understands
the little things?
102
00:04:22,566 --> 00:04:24,829
And by little things,
I assume you mean
103
00:04:24,829 --> 00:04:27,484
understanding when you cancel on
dates because you have to work?
104
00:04:27,484 --> 00:04:30,139
Okay, so I was
a little preoccupied.
105
00:04:30,139 --> 00:04:32,924
But to be honest with you,
we weren'’t a good fit.
106
00:04:32,924 --> 00:04:36,101
And it'’s all about making
good choices, right?
107
00:04:36,101 --> 00:04:37,581
What do you mean?
108
00:04:37,581 --> 00:04:40,367
Well, you'’ve just
become liberated.
109
00:04:40,367 --> 00:04:42,630
I remember what that'’s like.
110
00:04:42,630 --> 00:04:44,762
You'’re out there,
you'’re dating,
111
00:04:44,762 --> 00:04:47,069
and you feel like
you'’re 18 again.
112
00:04:47,069 --> 00:04:49,985
- It'’s amazing.
- But sooner or later,
113
00:04:49,985 --> 00:04:52,683
you realize
that you'’re not 18 again.
114
00:04:52,683 --> 00:04:54,468
Life is short, you know?
115
00:04:54,468 --> 00:04:56,121
You find yourself
out there searching
116
00:04:56,121 --> 00:04:57,949
for someone
who makes you feel like--
117
00:04:57,949 --> 00:04:59,560
Eighteen?
118
00:04:59,560 --> 00:05:01,213
You know what?
I'’m done with you.
119
00:05:01,213 --> 00:05:02,824
- I'’m going back to work.
- Oh, wait.
120
00:05:02,824 --> 00:05:05,174
I haven'’t even shown you
the surprise yet.
121
00:05:05,174 --> 00:05:07,350
What surprise?
122
00:05:07,350 --> 00:05:08,960
Merry Christmas!
123
00:05:08,960 --> 00:05:10,179
What is this?
124
00:05:12,442 --> 00:05:14,270
A Christmas cruise?
125
00:05:14,270 --> 00:05:16,359
It'’s a five-day boat trip
126
00:05:16,359 --> 00:05:18,448
from San Pedro,
the port of Los Angeles,
127
00:05:18,448 --> 00:05:21,364
to this tiny little island about
200 miles out on the Pacific.
128
00:05:21,364 --> 00:05:24,062
It'’s a resort called
Christmas Island.
129
00:05:24,062 --> 00:05:26,195
- Oh.
- It'’s just one day there,
130
00:05:26,195 --> 00:05:28,110
three days on the island,
and one day back.
131
00:05:28,110 --> 00:05:29,981
My designer friend got me
tickets for me and a date,
132
00:05:29,981 --> 00:05:31,374
and I don'’t have a date
133
00:05:31,374 --> 00:05:32,723
so I figured
I'’d bring my best friend
134
00:05:32,723 --> 00:05:34,769
and find a date on the boat.
135
00:05:34,769 --> 00:05:36,640
She even got me tickets to LA.
136
00:05:36,640 --> 00:05:38,294
It'’s really called
Christmas Island?
137
00:05:38,294 --> 00:05:40,296
Yeah, it'’s a theme resort.
138
00:05:40,296 --> 00:05:43,430
Oh, let me guess the theme.
Pirates? Arrr!
139
00:05:43,430 --> 00:05:45,301
It'’s gonna be amazing, okay?
140
00:05:45,301 --> 00:05:47,216
It'’s only open
one month out of the year,
141
00:05:47,216 --> 00:05:50,524
and they'’ve got nightclubs
and surfing, diving,
142
00:05:50,524 --> 00:05:52,917
tours of the island,
and lots of single guys,
143
00:05:52,917 --> 00:05:54,441
all Christmas themed.
144
00:05:54,441 --> 00:05:57,661
Santa Claus?
Not my kind of cute.
145
00:05:57,661 --> 00:06:00,055
No, the cruise
is Christmas themed.
146
00:06:00,055 --> 00:06:02,492
The guys are a variety pack.
It'’ll be so fun.
147
00:06:02,492 --> 00:06:04,973
Becky, it sounds like
an amazing present,
148
00:06:04,973 --> 00:06:07,715
but this time of the year
for me getting off work,
149
00:06:07,715 --> 00:06:09,847
I just can'’t take off
a week and...
150
00:06:09,847 --> 00:06:11,632
go out to California
with you.
151
00:06:11,632 --> 00:06:13,634
Hear me out.
The cruise leaves in two days.
152
00:06:13,634 --> 00:06:15,418
We'’ll just fly out to LA,
go on the cruise,
153
00:06:15,418 --> 00:06:17,333
and I'’ll have you back
by next week,
154
00:06:17,333 --> 00:06:19,466
and then you'’ll have plenty of
time to work yourself to death.
155
00:06:19,466 --> 00:06:20,815
Stop.
156
00:06:20,815 --> 00:06:23,034
You said it yourself:
Life is short.
157
00:06:23,034 --> 00:06:24,601
And whether you wanna
admit it or not,
158
00:06:24,601 --> 00:06:26,821
you need an escape.
159
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
Just think about it tonight.
Okay? For me.
160
00:06:29,345 --> 00:06:31,086
Okay.
161
00:06:31,086 --> 00:06:32,653
To our Christmas cruise.
162
00:06:33,784 --> 00:06:35,830
Ho ho ho.
163
00:06:35,830 --> 00:06:37,962
[laughing]
164
00:06:37,962 --> 00:06:41,444
♪♪
165
00:06:57,329 --> 00:06:59,244
Yeah, yeah, yeah, Arlo.
166
00:07:00,332 --> 00:07:02,683
[phone ringing]
167
00:07:05,903 --> 00:07:08,166
- Hey, Mom.
- Crisis averted.
168
00:07:08,166 --> 00:07:10,560
We will have hamand turkey.
169
00:07:10,560 --> 00:07:12,823
It'’s gonna be a real feast
this year.
170
00:07:12,823 --> 00:07:15,391
- Sounds good.
- Are you home?
171
00:07:15,391 --> 00:07:16,871
I just got back, actually.
172
00:07:16,871 --> 00:07:19,351
Oh, were you out on a date?
173
00:07:19,351 --> 00:07:21,615
Just out with Becky.
174
00:07:21,615 --> 00:07:23,225
I'’ve actually gotta
do a little work,
175
00:07:23,225 --> 00:07:24,661
so I'’m glad
you worked everything out.
176
00:07:24,661 --> 00:07:28,056
It'’s 10:00.
You work so hard.
177
00:07:28,056 --> 00:07:30,101
It'’s the job, Mom.
178
00:07:30,101 --> 00:07:32,582
Just as long as you love it.
179
00:07:32,582 --> 00:07:35,890
You do love it, don'’t you,
sweetheart?
180
00:07:35,890 --> 00:07:37,892
I'’m a writer in New York City.
181
00:07:37,892 --> 00:07:39,850
What'’s not to love?
182
00:07:39,850 --> 00:07:42,070
Just once I would like to see
183
00:07:42,070 --> 00:07:45,334
someone standing next to you
when I open the door.
184
00:07:45,334 --> 00:07:49,207
Yeah, me too, Mom.
185
00:07:49,207 --> 00:07:50,818
Either way...
186
00:07:50,818 --> 00:07:52,602
I can'’t wait to see you.
187
00:07:52,602 --> 00:07:54,125
Love you, Mom.
188
00:07:54,125 --> 00:07:57,259
Give Dad a hug for me,
okay? Bye.
189
00:08:02,525 --> 00:08:04,440
- Morning.
- Boss wants to see you.
190
00:08:04,440 --> 00:08:06,050
Okay.
191
00:08:06,050 --> 00:08:07,574
He said now.
192
00:08:07,574 --> 00:08:09,619
I'’m never gonna get ahead.
193
00:08:09,619 --> 00:08:13,101
Want a reindeer cupcake?
Live a little.
194
00:08:13,101 --> 00:08:16,844
Pam, I took a gander at this
article about the millennials
195
00:08:16,844 --> 00:08:20,108
influencing
the city infrastructure.
196
00:08:20,108 --> 00:08:22,197
It'’s true, you know.
197
00:08:22,197 --> 00:08:24,286
That'’s exactly
what I was going for.
198
00:08:24,286 --> 00:08:26,027
Yeah, but it'’s boring.
199
00:08:26,027 --> 00:08:28,072
Boring?
200
00:08:28,072 --> 00:08:30,901
Yeah, well, not the writing.
It'’s just the subject matter.
201
00:08:30,901 --> 00:08:32,773
I mean, it'’s just like,
the millennial thing
202
00:08:32,773 --> 00:08:34,383
has just been done to death.
203
00:08:34,383 --> 00:08:36,080
I mean, you'’ve been here
for, uh--
204
00:08:36,080 --> 00:08:38,735
Yikes. You'’ve been here
for a long time.
205
00:08:38,735 --> 00:08:41,695
Where are you going
with this, Arlo?
206
00:08:41,695 --> 00:08:44,132
Look, when my father
gave me this place,
207
00:08:44,132 --> 00:08:45,916
I know what everybody
was saying around here.
208
00:08:45,916 --> 00:08:48,179
- You do?
- Yeah, of course, of course.
209
00:08:48,179 --> 00:08:51,705
But I still want to do
something special.
210
00:08:51,705 --> 00:08:54,055
I mean, I'’m reading
these things, right?
211
00:08:54,055 --> 00:08:57,014
And I'’m just like,
"Oh, boring. I'’m asleep."
212
00:08:57,014 --> 00:08:59,843
I wake up, I read this one,
and I'’m back to sleep again.
213
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
I'’m so bored!
I'’m bored that I'’m bored!
214
00:09:01,453 --> 00:09:05,370
With all due respect,
you are new to this.
215
00:09:05,370 --> 00:09:07,764
Yeah, but you'’re one of
my favorite writers around here.
216
00:09:07,764 --> 00:09:10,158
You'’re the only one I think
who has a lick of talent.
217
00:09:10,158 --> 00:09:12,464
And excellent taste, and I'’m
catching on very quickly.
218
00:09:12,464 --> 00:09:14,641
So here'’s the deal.
219
00:09:14,641 --> 00:09:18,601
I think we need to just have
a little change around here.
220
00:09:18,601 --> 00:09:22,736
Right? We gotta keep up
with the Postand the Times.
221
00:09:22,736 --> 00:09:24,781
Speaking of the times,
everyone is reading the news
222
00:09:24,781 --> 00:09:27,218
on the Internet now,
which is an improvement
223
00:09:27,218 --> 00:09:29,090
because now you don'’t get
the ink on your fingers.
224
00:09:29,090 --> 00:09:32,180
I always hated that thing
because it'’s like the news.
225
00:09:32,180 --> 00:09:34,138
The news is dirty. You can'’t
take the dirt out of the news.
226
00:09:34,138 --> 00:09:36,619
It'’s a whole thing.
What are you working on now?
227
00:09:36,619 --> 00:09:39,056
Um, I am finishing up
the article
228
00:09:39,056 --> 00:09:40,580
on the Syracuse Dog Show.
229
00:09:40,580 --> 00:09:43,626
See, that'’s not what we need.
230
00:09:43,626 --> 00:09:45,454
You don'’t like dogs?
231
00:09:45,454 --> 00:09:48,457
No, I love dogs.
Don'’t like Syracuse.
232
00:09:48,457 --> 00:09:50,067
I went to Syracuse.
233
00:09:50,067 --> 00:09:52,722
It'’s a lovely school.
234
00:09:52,722 --> 00:09:55,638
I don'’t fully understand
the orange thing,
235
00:09:55,638 --> 00:09:57,422
but here'’s what we need.
236
00:09:57,422 --> 00:09:59,599
We need something
that'’s just young and sexy.
237
00:09:59,599 --> 00:10:02,645
Look, young doesn'’t always
equal sexy, sweetie.
238
00:10:02,645 --> 00:10:04,255
It'’s just that--
239
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
Nah, you'’re right.
I'’ll give you that.
240
00:10:05,909 --> 00:10:07,432
Let me try
something different then.
241
00:10:07,432 --> 00:10:08,999
I'’ll make it very simple.
242
00:10:08,999 --> 00:10:11,262
You bring me what I need,
and I will make you
243
00:10:11,262 --> 00:10:13,787
New York Minute'’s
managing editor.
244
00:10:18,052 --> 00:10:20,010
You serious?
245
00:10:20,010 --> 00:10:21,795
Managing editor?
246
00:10:21,795 --> 00:10:24,188
I already told you that
you'’re my favorite writer here.
247
00:10:24,188 --> 00:10:25,625
What do you say?
248
00:10:25,625 --> 00:10:28,149
What do you want me to do?
249
00:10:28,149 --> 00:10:30,020
I have no idea.
250
00:10:31,326 --> 00:10:32,719
I have no idea.
251
00:10:32,719 --> 00:10:34,938
Hey, holidays are coming up.
252
00:10:34,938 --> 00:10:37,462
Yes! It'’s like a romance,
253
00:10:37,462 --> 00:10:39,551
finding love
during the holidays piece.
254
00:10:39,551 --> 00:10:41,379
You'’re single, right?
255
00:10:42,467 --> 00:10:45,470
Yeah, but, um...
256
00:10:45,470 --> 00:10:47,429
I have to be honest with you.
257
00:10:47,429 --> 00:10:48,996
I just don'’t think
that I'’m a good fit for this
258
00:10:48,996 --> 00:10:52,652
because my love life
is nothing to write about.
259
00:10:52,652 --> 00:10:55,219
That is very sad to hear.
260
00:10:55,219 --> 00:10:57,613
All right, well, you know,
it'’s actually not a bad thing
261
00:10:57,613 --> 00:10:59,397
because then it becomes
a wish fulfillment piece,
262
00:10:59,397 --> 00:11:02,662
where a single woman is trying
to navigate the landscape
263
00:11:02,662 --> 00:11:04,968
during
the Christmastime holiday,
264
00:11:04,968 --> 00:11:07,579
and that is what our readers
will connect to,
265
00:11:07,579 --> 00:11:09,233
so it'’s very good
that a woman your age
266
00:11:09,233 --> 00:11:11,496
is writing this article.
267
00:11:11,496 --> 00:11:13,063
My age?
268
00:11:13,063 --> 00:11:15,979
How old do you think I am?
269
00:11:15,979 --> 00:11:17,807
You are a very beautiful,
talented,
270
00:11:17,807 --> 00:11:19,591
and sophisticated woman.
271
00:11:19,591 --> 00:11:21,506
Good save. Thank you.
272
00:11:21,506 --> 00:11:23,770
And there are other beautiful,
talented, sophisticated women
273
00:11:23,770 --> 00:11:26,207
who are gonna be very alone
during the holiday.
274
00:11:26,207 --> 00:11:29,079
Why? Because it'’s just
impossible to meet anybody
275
00:11:29,079 --> 00:11:31,778
worth a pint of
pomegranate juice in this city,
276
00:11:31,778 --> 00:11:33,736
so we just need
to put you in a place
277
00:11:33,736 --> 00:11:36,913
where we know that
it'’s gonna be a done deal.
278
00:11:38,567 --> 00:11:40,700
Me? You'’re gonna put me?
279
00:11:40,700 --> 00:11:43,180
It'’s like an undercover exposé,
280
00:11:43,180 --> 00:11:45,139
where we don'’t want them
to know that you'’re a reporter.
281
00:11:45,139 --> 00:11:47,489
We want them
just to see you as a...
282
00:11:47,489 --> 00:11:49,752
Beautiful, talented,
sophisticated woman.
283
00:11:49,752 --> 00:11:52,146
- Yes! Exactly.
- Gotcha.
284
00:11:52,146 --> 00:11:53,974
It'’s just we gotta brainstorm
where you'’re gonna go.
285
00:11:53,974 --> 00:11:56,063
- Okay, where?
- I don'’t know!
286
00:11:56,063 --> 00:11:59,980
We just gotta send you somewhere
that'’s warm and tropical
287
00:11:59,980 --> 00:12:01,851
and like an escape.
288
00:12:01,851 --> 00:12:03,461
It'’s gotta be an escape.
289
00:12:03,461 --> 00:12:06,247
Tropical and warm, huh?
290
00:12:06,247 --> 00:12:08,989
You know, it'’s gotta be like
where you find love, you know,
291
00:12:08,989 --> 00:12:11,948
and then it'’s an adventure.
292
00:12:11,948 --> 00:12:14,734
Alro...
293
00:12:14,734 --> 00:12:16,866
I think I found the place.
294
00:12:18,215 --> 00:12:22,089
♪♪
295
00:12:31,881 --> 00:12:35,102
♪ Can you feel it in the air ♪
296
00:12:35,102 --> 00:12:38,018
♪ This Christmas ♪
297
00:12:38,018 --> 00:12:39,628
PAM: Wow, that'’s big!
298
00:12:39,628 --> 00:12:41,369
When was the last time
you were on a cruise ship?
299
00:12:41,369 --> 00:12:43,806
Never. My family
was more into camping.
300
00:12:43,806 --> 00:12:45,765
Our vacations were
always at state parks.
301
00:12:45,765 --> 00:12:48,202
Are the waves gonna be choppy?
302
00:12:48,202 --> 00:12:50,204
No, this ship'’s so big,
you won'’t even feel the waves.
303
00:12:50,204 --> 00:12:51,771
Good.
304
00:12:51,771 --> 00:12:53,207
What are you doing?
305
00:12:53,207 --> 00:12:55,600
Just writing down a few notes.
306
00:12:55,600 --> 00:12:57,037
Pam, we'’re on vacation.
307
00:12:57,037 --> 00:12:59,169
I know.
I'’m just writing down
308
00:12:59,169 --> 00:13:01,781
my first impressions of the boat
for my journal.
309
00:13:01,781 --> 00:13:03,695
[clearing throat]
310
00:13:05,001 --> 00:13:07,743
Okay, I'’m putting it away.
311
00:13:07,743 --> 00:13:09,223
- All right, let'’s go.
- All right.
312
00:13:09,223 --> 00:13:11,399
♪ Feels like Christmas ♪
313
00:13:11,399 --> 00:13:13,793
[ship horn blows]
314
00:13:13,793 --> 00:13:16,839
- Bye!
- Merry Christmas!
315
00:13:18,885 --> 00:13:20,887
I think we'’re the only people
on this cruise
316
00:13:20,887 --> 00:13:23,106
who remember the '’90s.
317
00:13:23,106 --> 00:13:24,760
I like that.
I'’m hoping to meet someone
318
00:13:24,760 --> 00:13:27,981
who thinks Britney Spears
is an oldie but a goodie.
319
00:13:27,981 --> 00:13:30,026
Hey, are you guys excited
about the Christmas cruise?
320
00:13:30,026 --> 00:13:32,115
Do you know they serve
all-you-can-eat shrimp here?
321
00:13:32,115 --> 00:13:34,814
Are you taking the cruise
just for the shrimp?
322
00:13:34,814 --> 00:13:36,337
He thinks with his stomach.
323
00:13:36,337 --> 00:13:38,818
That'’s not the only thing
I think with.
324
00:13:38,818 --> 00:13:40,167
I'’m Jessica Noel. Hi.
325
00:13:40,167 --> 00:13:41,908
Soon to be
Jessica Noel Holland.
326
00:13:41,908 --> 00:13:45,215
And this is my fiancé,
David Holland.
327
00:13:45,215 --> 00:13:47,217
Pamela Stevenson.
Congratulations.
328
00:13:47,217 --> 00:13:49,176
- Becky Monroe.
- Hi.
329
00:13:49,176 --> 00:13:50,742
Hi.
330
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
So is this your first time
on the Christmas cruise?
331
00:13:52,353 --> 00:13:54,355
It'’s my first time
on any cruise.
332
00:13:54,355 --> 00:13:57,010
We met on this cruise
a few years ago.
333
00:13:57,010 --> 00:13:59,664
How romantic.
334
00:13:59,664 --> 00:14:02,885
Can I please just take down
a few notes? Please?
335
00:14:02,885 --> 00:14:05,105
Only if you promise
to go just a few hours
336
00:14:05,105 --> 00:14:06,541
without jotting
something down.
337
00:14:06,541 --> 00:14:07,585
You got it.
338
00:14:07,585 --> 00:14:08,760
Just try to live in the moment.
339
00:14:08,760 --> 00:14:10,327
Take it all in.
340
00:14:10,327 --> 00:14:11,851
Is your memory really
failing you that much
341
00:14:11,851 --> 00:14:13,635
that you have to write
everything down?
342
00:14:13,635 --> 00:14:17,030
- I just wanna be accurate.
- Accurate?
343
00:14:17,030 --> 00:14:19,075
Your news reporting is starting
to affect your journaling.
344
00:14:19,075 --> 00:14:20,642
You really need
to rethink this job.
345
00:14:20,642 --> 00:14:23,123
There'’s gonna be a change soon.
346
00:14:23,123 --> 00:14:25,473
Good. And if you don'’t
put that up when you'’re done,
347
00:14:25,473 --> 00:14:26,778
I'’m throwing it overboard.
348
00:14:26,778 --> 00:14:28,606
You got it. Done.
349
00:14:28,606 --> 00:14:31,653
MAN OVER P.A.: All passengers
to Christmas Island.
350
00:14:31,653 --> 00:14:33,568
All aboard!
351
00:14:33,568 --> 00:14:37,006
♪ Old St. Nick'’s
got a new bag of tricks ♪
352
00:14:37,006 --> 00:14:38,834
Welcome aboard
the Christmas Queen,
353
00:14:38,834 --> 00:14:42,620
the holliest, jolliest ship
to sail the Seven Seas.
354
00:14:42,620 --> 00:14:45,972
Oh, you be sure and
check out our shrimp farm
355
00:14:45,972 --> 00:14:48,757
on the Mistletoe Deck.
356
00:14:48,757 --> 00:14:50,585
Welcome aboard
the Christmas Queen,
357
00:14:50,585 --> 00:14:53,718
the holliest, jolliest ship
on the Seven Seas.
358
00:14:53,718 --> 00:14:57,113
Oh, be sure to check out
our Christmas trees.
359
00:14:57,113 --> 00:14:59,028
♪ Santa'’s back in town ♪
360
00:14:59,028 --> 00:15:01,335
Welcome aboard
the Christmas Queen...
361
00:15:01,335 --> 00:15:02,989
[gasps]
362
00:15:02,989 --> 00:15:05,208
We had a deal.
363
00:15:05,208 --> 00:15:07,384
- What are you doing?
- I warned you.
364
00:15:07,384 --> 00:15:09,952
PAM: I was just taking down
a few more notes.
365
00:15:09,952 --> 00:15:12,781
- It is beautiful.
- Okay, so enjoy it!
366
00:15:15,740 --> 00:15:18,918
Ladies, does this belong
to one of you?
367
00:15:21,746 --> 00:15:22,965
Go get it.
368
00:15:25,098 --> 00:15:27,665
Um, yes.
369
00:15:27,665 --> 00:15:29,711
It'’s mine. Thank you.
370
00:15:29,711 --> 00:15:33,628
I certainly don'’t mean to snoop.
It was open on this page.
371
00:15:33,628 --> 00:15:36,326
Good writing.
"There'’s opulent holiday decor
372
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
adorning
the sleek ocean liner,
373
00:15:38,546 --> 00:15:41,201
appropriately setting up
passenger expectations
374
00:15:41,201 --> 00:15:45,770
for immersion
in holiday fantasy."
375
00:15:45,770 --> 00:15:49,731
Wow. "So many young beautiful
people searching for escape."
376
00:15:49,731 --> 00:15:52,777
That'’s good. I like that.
It'’s really good.
377
00:15:52,777 --> 00:15:55,258
I know. Travel reporter.
378
00:15:55,258 --> 00:15:58,392
No, no, it'’s my journal.
379
00:15:58,392 --> 00:16:02,048
Sorry. I didn'’t mean
to read your journal.
380
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
You'’re really a good writer.
381
00:16:03,788 --> 00:16:06,269
You should try doing it
professionally.
382
00:16:06,269 --> 00:16:09,142
Thank you.
I'’m actually a writer.
383
00:16:09,142 --> 00:16:10,926
I work for
the New York Minute.
384
00:16:10,926 --> 00:16:13,189
Are you serious?
385
00:16:13,189 --> 00:16:15,017
I love the New York Minute.
Are you kidding me?
386
00:16:15,017 --> 00:16:16,932
I have a subscription
to the New York Minute.
387
00:16:16,932 --> 00:16:18,934
You know, some of my friends,
they give me noise
388
00:16:18,934 --> 00:16:22,459
because I still get hard copies
instead of going digital.
389
00:16:22,459 --> 00:16:25,375
But this is amazing.
I love your--
390
00:16:25,375 --> 00:16:28,465
I'’m a child of the '’90s,
you know?
391
00:16:28,465 --> 00:16:32,817
Me too!
What a crazy coincidence, huh?
392
00:16:32,817 --> 00:16:35,429
So are you writing an article
about the cruise?
393
00:16:35,429 --> 00:16:38,562
No, no, no, I'’m just on vacation
with my girlfriend Becky.
394
00:16:42,044 --> 00:16:43,306
I'’m Pamela Stevenson.
395
00:16:43,306 --> 00:16:45,830
Jake.
Jake Rockwell.
396
00:16:45,830 --> 00:16:47,136
Are you with anyone?
397
00:16:47,136 --> 00:16:48,833
Actually, I am.
398
00:16:48,833 --> 00:16:50,400
Oh.
399
00:16:51,836 --> 00:16:53,360
Here with everyone.
400
00:16:53,360 --> 00:16:55,579
You'’re the cruise director.
401
00:16:55,579 --> 00:16:57,320
That I am.
402
00:16:57,320 --> 00:16:58,930
And listen, I wish I could
continue this conversation.
403
00:16:58,930 --> 00:17:00,932
I love having it with you,
but it'’s gotta wait
404
00:17:00,932 --> 00:17:05,372
because I have places to go
and people to greet
405
00:17:05,372 --> 00:17:08,462
and miles to go
before I sleep.
406
00:17:08,462 --> 00:17:10,464
That'’s Robert Frost, you know.
407
00:17:10,464 --> 00:17:12,640
I know.
408
00:17:12,640 --> 00:17:15,034
All right, so enjoy
the cruise, relax,
409
00:17:15,034 --> 00:17:18,037
and I will see you around.
410
00:17:22,911 --> 00:17:24,260
What?
411
00:17:24,260 --> 00:17:26,436
I thought this would be
good for you.
412
00:17:26,436 --> 00:17:29,396
Oh, come on.
He'’s the cruise director.
413
00:17:29,396 --> 00:17:31,833
He just ditched me to go
and be with everyone else.
414
00:17:31,833 --> 00:17:33,922
Seemed pretty friendly.
415
00:17:33,922 --> 00:17:37,099
That'’s my point.
He'’s friendly with everyone.
416
00:17:37,099 --> 00:17:39,275
But you'’re not always
friendly with everyone,
417
00:17:39,275 --> 00:17:41,060
and that looked like
an ice breaker to me.
418
00:17:41,060 --> 00:17:43,540
Isn'’t it against the rules
419
00:17:43,540 --> 00:17:45,890
for the crew
to fraternize with passengers?
420
00:17:45,890 --> 00:17:49,155
Yes, and I think it'’s about time
you started breaking the rules.
421
00:17:49,155 --> 00:17:51,722
And there'’s a couple rules
I'’d like to break myself.
422
00:17:53,811 --> 00:17:55,335
Becky!
423
00:17:55,335 --> 00:17:58,816
I am really blown away
at how big the boat is.
424
00:17:58,816 --> 00:18:01,602
We'’re gonna have a blast.
I know I'’m excited.
425
00:18:01,602 --> 00:18:03,691
- So we'’re 302, right?
- 302.
426
00:18:03,691 --> 00:18:05,258
Here we go!
427
00:18:05,258 --> 00:18:09,218
[gasps]
Oh!
428
00:18:09,218 --> 00:18:11,133
I love this color.
429
00:18:14,354 --> 00:18:16,051
I love the bed.
430
00:18:19,968 --> 00:18:21,709
And where am I
supposed to sleep?
431
00:18:24,451 --> 00:18:26,148
You know
I like sleeping alone.
432
00:18:26,148 --> 00:18:28,063
There must'’ve been
some kind of mistake.
433
00:18:28,063 --> 00:18:30,805
Yeah, I'’ll say. I'’ll just go
talk to the cruise manager.
434
00:18:30,805 --> 00:18:33,503
- Purser
- Purser, cruise manager,
435
00:18:33,503 --> 00:18:35,592
whosever in charge
of the beds.
436
00:18:35,592 --> 00:18:38,029
I'’ll just tell them
to give us another room.
437
00:18:38,029 --> 00:18:40,119
Wait! Let'’s check out
the view.
438
00:18:44,166 --> 00:18:45,167
Ohh!
439
00:18:45,167 --> 00:18:46,603
Come! Get over here!
440
00:18:46,603 --> 00:18:49,040
Okay.
441
00:18:49,040 --> 00:18:51,086
I don'’t wanna switch rooms
if we have to lose this.
442
00:18:51,086 --> 00:18:53,828
PAM: Oh, it is beautiful.
443
00:18:53,828 --> 00:18:56,352
BECKY: Are the waves
still gonna be a problem?
444
00:18:56,352 --> 00:18:58,441
This is a great gift.
Thank you.
445
00:18:58,441 --> 00:19:00,400
My pleasure. But I do need
one thing from you.
446
00:19:00,400 --> 00:19:01,662
And what'’s that?
447
00:19:01,662 --> 00:19:03,620
Just consider it
a Christmas gift to me.
448
00:19:03,620 --> 00:19:05,927
Okay.
449
00:19:05,927 --> 00:19:09,713
And I know this is a hard
concept for you, but just try.
450
00:19:09,713 --> 00:19:12,238
- Try to have fun.
- I am having fun!
451
00:19:12,238 --> 00:19:14,849
I'’m serious. I love you,
but you are constantly working.
452
00:19:14,849 --> 00:19:19,593
You need this vacation.
You need to relax, escape.
453
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
Escape.
454
00:19:21,290 --> 00:19:24,075
- You don'’t seem relaxed.
- I am relaxed! Stop!
455
00:19:24,075 --> 00:19:25,207
We'’re going to have fun.
456
00:19:25,207 --> 00:19:27,470
Yeah, okay, fun.
457
00:19:27,470 --> 00:19:29,472
Passengers, welcome
to theChristmas Queen,
458
00:19:29,472 --> 00:19:31,344
the holliest, jolliest ship
on the Seven Seas.
459
00:19:31,344 --> 00:19:33,172
This is Captain Clyde,
your lovable ship captain.
460
00:19:33,172 --> 00:19:34,912
We are about to leave port
461
00:19:34,912 --> 00:19:38,089
to embark on our
41st annual Christmas cruise.
462
00:19:38,089 --> 00:19:39,830
If you direct your attention
outside the portside windows,
463
00:19:39,830 --> 00:19:41,876
you can wave goodbye
to your loved ones
464
00:19:41,876 --> 00:19:44,705
- as we sail southwest...
-Okay, it'’s a nice view.
465
00:19:44,705 --> 00:19:46,446
to the world'’s only
Christmas-themed resort,
466
00:19:46,446 --> 00:19:47,882
- I mean...
- Christmas Island.
467
00:19:47,882 --> 00:19:50,101
What'’s the face?
468
00:19:50,101 --> 00:19:53,148
Well, we really don'’t
have anyone to wave to.
469
00:19:55,237 --> 00:19:58,849
Oh, maybe we'’re looking
in the wrong direction.
470
00:20:00,590 --> 00:20:02,375
- Uh-oh.
- Oh, yeah.
471
00:20:02,375 --> 00:20:03,724
Be right back.
472
00:20:04,942 --> 00:20:07,423
[ship horn blows]
473
00:20:21,872 --> 00:20:23,265
[knocking]
474
00:20:27,095 --> 00:20:30,098
- Can I help you?
- You'’re the--
475
00:20:30,098 --> 00:20:33,797
Yes, you'’re the hotel
cruise manager, right?
476
00:20:33,797 --> 00:20:36,452
Well, I have a complaint
about my bed.
477
00:20:36,452 --> 00:20:39,673
- It'’s not comfortable enough?
- Not exactly.
478
00:20:39,673 --> 00:20:42,937
It'’s just that we were supposed
to have two beds,
479
00:20:42,937 --> 00:20:44,504
and there'’s only one.
480
00:20:44,504 --> 00:20:46,549
- You wanna handle this one?
- Yeah, sure.
481
00:20:46,549 --> 00:20:49,335
I have to bring some extra
towels to that family in 4B.
482
00:20:49,335 --> 00:20:51,206
Oh, okay.
483
00:20:51,206 --> 00:20:52,990
JAKE: I got it covered, Boss.
484
00:20:56,124 --> 00:20:57,081
Wow.
485
00:20:59,040 --> 00:21:00,737
Hey, hello again.
486
00:21:00,737 --> 00:21:02,565
Hello again.
487
00:21:02,565 --> 00:21:06,917
So, uh,
how can I help you?
488
00:21:06,917 --> 00:21:11,313
You wouldn'’t also secretly be
the captain or something?
489
00:21:11,313 --> 00:21:15,056
No, I wish I was the captain,
I really do, but no, I'’m not.
490
00:21:15,056 --> 00:21:16,492
What'’s the problem?
491
00:21:16,492 --> 00:21:18,668
- It'’s our cabin.
- Stateroom.
492
00:21:18,668 --> 00:21:20,104
Huh?
It'’s not called a cabin.
493
00:21:20,104 --> 00:21:21,976
It'’s called a stateroom.
494
00:21:21,976 --> 00:21:24,544
Let me guess.
You don'’t like the decor.
495
00:21:24,544 --> 00:21:26,894
Oh, no,
I love the color scheme.
496
00:21:26,894 --> 00:21:28,765
Green'’s my favorite color.
497
00:21:28,765 --> 00:21:32,595
It'’s just that my stateroom
only has one bed.
498
00:21:32,595 --> 00:21:34,902
- Oh.
- You still call it a bed,
499
00:21:34,902 --> 00:21:36,730
or do you call them something
differently on the boat?
500
00:21:36,730 --> 00:21:38,297
The ship.
501
00:21:38,297 --> 00:21:41,125
You call the bed "the ship?"
502
00:21:41,125 --> 00:21:43,040
Doesn'’t have
something secretly
503
00:21:43,040 --> 00:21:46,522
to do with you thinking you'’re
a captain or something, does it?
504
00:21:46,522 --> 00:21:48,524
Heh heh.
505
00:21:48,524 --> 00:21:51,440
No. Listen, a bed
is still called "a bed,"
506
00:21:51,440 --> 00:21:54,095
and a boat is called
"the ship."
507
00:21:55,488 --> 00:21:57,751
Gotcha.
508
00:21:57,751 --> 00:21:59,405
I'’ll tell you what.
509
00:21:59,405 --> 00:22:01,668
Why don'’t I have somebody
bring up a rollaway bed
510
00:22:01,668 --> 00:22:03,757
to your stateroom
as soon as possible?
511
00:22:03,757 --> 00:22:05,672
- Is that okay?
- A rollaway?
512
00:22:05,672 --> 00:22:09,458
Can'’t you just move us to
a different room or something?
513
00:22:09,458 --> 00:22:12,548
Have you seen how many people
are on this boat?
514
00:22:12,548 --> 00:22:14,158
Maybe we could trade
with a couple.
515
00:22:14,158 --> 00:22:16,204
A couple?
516
00:22:16,204 --> 00:22:19,163
Yeah, someone with more beds
than they may need.
517
00:22:19,163 --> 00:22:22,210
I am so sorry, but we'’re doing
the best we can here.
518
00:22:22,210 --> 00:22:24,604
How about this? Why don'’t you
give your room number
519
00:22:24,604 --> 00:22:26,388
to the cruise hotel manager,
520
00:22:26,388 --> 00:22:30,566
and we will get you a rollaway
bed like we promised, huh?
521
00:22:30,566 --> 00:22:32,394
We'’re on a boat,
522
00:22:32,394 --> 00:22:35,049
and I'’m going to sleep
on a rollaway.
523
00:22:35,049 --> 00:22:39,314
Well, it won'’t roll away
while I'’m sleeping, will it?
524
00:22:39,314 --> 00:22:40,968
[laughs]
525
00:22:40,968 --> 00:22:44,101
Yeah, no, absolutely not.
You'’ll be just fine.
526
00:22:44,101 --> 00:22:45,886
You know Rollaway Monthly?
527
00:22:45,886 --> 00:22:47,583
They just recently
gave us an award
528
00:22:47,583 --> 00:22:50,107
for having the most
comfortable rollaway beds
529
00:22:50,107 --> 00:22:52,153
on any cruise ship
anywhere in the world ever.
530
00:22:52,153 --> 00:22:53,807
- Wait a minute.
- What?
531
00:22:53,807 --> 00:22:57,898
That doesn'’t sound like
a real publication to me.
532
00:22:57,898 --> 00:23:01,510
I will make sure you get
extra pillows, extra comforters.
533
00:23:01,510 --> 00:23:03,425
And between you and me,
534
00:23:03,425 --> 00:23:06,994
I'’m gonna give you
an extra rollaway bed...
535
00:23:06,994 --> 00:23:08,778
for free.
536
00:23:08,778 --> 00:23:11,520
Okay, sold.
537
00:23:11,520 --> 00:23:12,869
Okay, good.
538
00:23:14,393 --> 00:23:17,613
Um, I'’ll just, uh,
roll away.
539
00:23:17,613 --> 00:23:19,093
There you go.
540
00:23:24,881 --> 00:23:27,971
♪♪
541
00:23:27,971 --> 00:23:30,104
BECKY: What could you possibly
be writing about now,
542
00:23:30,104 --> 00:23:32,889
the gingerbread man?
543
00:23:32,889 --> 00:23:35,718
Hey! What do you have against
Christmas decorations?
544
00:23:35,718 --> 00:23:37,633
I love Christmas decorations.
545
00:23:37,633 --> 00:23:40,157
The eyes just
remind me of my ex.
546
00:23:40,157 --> 00:23:42,377
Your ex is a cookie now?
547
00:23:42,377 --> 00:23:44,205
Hello again.
548
00:23:44,205 --> 00:23:45,424
- Hey!
- Hi!
549
00:23:45,424 --> 00:23:46,425
- Mind if we join you?
- Sure.
550
00:23:48,165 --> 00:23:49,732
PAM: What'’s so funny?
551
00:23:49,732 --> 00:23:52,735
You'’re sitting
in the exact same spot
552
00:23:52,735 --> 00:23:54,433
I was sitting in
when we first met.
553
00:23:54,433 --> 00:23:56,086
Really?
554
00:23:56,086 --> 00:23:58,741
- This is our table.
- You all wanna sit here?
555
00:23:58,741 --> 00:24:00,134
Oh, no, it'’s okay.
556
00:24:00,134 --> 00:24:02,136
Me and my friends decided
it would be fun
557
00:24:02,136 --> 00:24:04,051
to take a cruise and get away.
558
00:24:04,051 --> 00:24:05,835
And someone told me about
the buffet on this ship.
559
00:24:05,835 --> 00:24:06,880
Do you know they serve...
560
00:24:06,880 --> 00:24:08,577
All-you-can-eat shrimp.
561
00:24:08,577 --> 00:24:10,884
You mentioned it.
[laughing]
562
00:24:10,884 --> 00:24:14,104
My buddy and I were getting
ready for dinner, like tonight,
563
00:24:14,104 --> 00:24:16,629
and I took one look
at this one,
564
00:24:16,629 --> 00:24:18,805
and I knew we'’d be
together forever.
565
00:24:18,805 --> 00:24:20,850
Aww.
566
00:24:37,563 --> 00:24:39,390
BECKY: Who are you waving at?
567
00:24:43,830 --> 00:24:45,484
[drumroll]
568
00:24:45,484 --> 00:24:47,137
♪♪
569
00:24:47,137 --> 00:24:48,965
Ho ho ho!
570
00:24:48,965 --> 00:24:50,401
[applause]
571
00:24:50,401 --> 00:24:52,360
Ho ho ho!
572
00:24:53,840 --> 00:24:55,885
Ho ho ho, everybody.
573
00:24:55,885 --> 00:24:59,367
Your pal Santa was out at sea,
catching some tasty waves,
574
00:24:59,367 --> 00:25:03,719
and he decided to drop by
here for an early visit.
575
00:25:03,719 --> 00:25:07,331
Have you all been good girls
and boys this year?
576
00:25:07,331 --> 00:25:09,464
I can'’t hear you!
577
00:25:09,464 --> 00:25:11,727
- Yes, Santa!
- [cheering]
578
00:25:11,727 --> 00:25:14,121
Whoo-hoo!
[laughing]
579
00:25:14,121 --> 00:25:18,952
All right then!
It'’s time for presents.
580
00:25:18,952 --> 00:25:20,214
- Yes!
- All right!
581
00:25:21,737 --> 00:25:24,914
Sarah and Courtney Johnson,
582
00:25:24,914 --> 00:25:27,830
come on up and receive
your Christmas gift.
583
00:25:33,749 --> 00:25:34,663
Thanks, Santa.
584
00:25:39,363 --> 00:25:40,582
They'’re perfect!
585
00:25:40,582 --> 00:25:42,236
Just seven more months.
586
00:25:42,236 --> 00:25:44,673
He'’ll be wearing these
like a champ.
587
00:25:44,673 --> 00:25:47,023
- Thanks, Santa!
- Merry Christmas, ladies.
588
00:25:47,023 --> 00:25:48,590
Merry Christmas.
589
00:25:50,374 --> 00:25:51,898
How did Santa know that?
590
00:25:51,898 --> 00:25:55,945
He just always knows
the right present.
591
00:25:55,945 --> 00:25:58,644
It'’s a trick, right?
592
00:25:58,644 --> 00:26:01,342
- Pamela Stevenson.
- It'’s you!
593
00:26:01,342 --> 00:26:03,518
Pamela Stevenson, I have
a Christmas present for you.
594
00:26:07,348 --> 00:26:09,176
Oh, wow.
595
00:26:09,176 --> 00:26:10,960
Thank you, Santa.
596
00:26:10,960 --> 00:26:12,919
Uh, it'’s a little big
597
00:26:12,919 --> 00:26:14,573
for a gift card
to House of Coffees,
598
00:26:14,573 --> 00:26:16,792
but thanks, Santa!
599
00:26:16,792 --> 00:26:18,359
Whoo!
600
00:26:18,359 --> 00:26:19,752
Merry Christmas.
601
00:26:22,406 --> 00:26:24,278
It'’s cute.
602
00:26:24,278 --> 00:26:26,367
Open it, open it!
The suspense is killing me.
603
00:26:26,367 --> 00:26:28,021
SANTA: Rebecca Monroe.
604
00:26:28,021 --> 00:26:30,023
That'’s me, that'’s me!
605
00:26:31,546 --> 00:26:32,895
Wait to open yours
until I get back, okay?
606
00:26:32,895 --> 00:26:34,462
Got it.
607
00:26:35,637 --> 00:26:36,986
Thanks, Santa.
608
00:26:41,077 --> 00:26:43,079
What is it?
What'’d you get?
609
00:26:44,603 --> 00:26:47,475
Hmm. Well, it'’s pretty,
610
00:26:47,475 --> 00:26:49,782
but I'’m not particularly
into fish.
611
00:26:49,782 --> 00:26:51,784
You should wear it anyway,
like a good luck charm.
612
00:26:51,784 --> 00:26:53,655
SANTA: David Holland
and Jessica Noel.
613
00:26:53,655 --> 00:26:54,787
Oh, that'’s us.
614
00:26:54,787 --> 00:26:55,875
Come on up!
615
00:26:58,617 --> 00:27:01,184
- Such a cute couple.
- I know.
616
00:27:01,184 --> 00:27:03,273
[applause]
617
00:27:03,273 --> 00:27:05,101
Ho ho ho!
618
00:27:06,276 --> 00:27:07,495
Well, open it up, sweets.
619
00:27:07,495 --> 00:27:08,801
SANTA: Merry Christmas.
620
00:27:08,801 --> 00:27:12,195
- Oh.
- Look at that.
621
00:27:12,195 --> 00:27:14,110
Um...
622
00:27:14,110 --> 00:27:16,983
"And so it begins,
the time of your life.
623
00:27:16,983 --> 00:27:20,073
Congratulations,
Jessica and David."
624
00:27:20,073 --> 00:27:22,423
What did I tell you?
Santa'’s never wrong.
625
00:27:24,294 --> 00:27:26,732
Well, are you gonna open it
or stare at it all night?
626
00:27:26,732 --> 00:27:28,429
I don'’t know.
627
00:27:28,429 --> 00:27:30,692
It'’s probably something
kinda lame, like your gift.
628
00:27:30,692 --> 00:27:33,564
Oh, it'’s not lame.
It'’s starting to grow on me.
629
00:27:33,564 --> 00:27:36,045
I think it'’s real gold.
630
00:27:42,182 --> 00:27:43,270
BECKY: Come on.
631
00:27:47,100 --> 00:27:48,667
Wow.
632
00:27:48,667 --> 00:27:50,843
It'’s beautiful.
633
00:27:50,843 --> 00:27:52,975
My mom got me a set
just like this
634
00:27:52,975 --> 00:27:54,411
when I was nine years old.
635
00:27:54,411 --> 00:27:55,674
Oh!
636
00:27:55,674 --> 00:27:58,285
I wrote my first
short story in it.
637
00:27:58,285 --> 00:28:00,374
Well, that'’s lovely.
638
00:28:00,374 --> 00:28:03,594
Looks like Christmas-cruise
Santa strikes again.
639
00:28:03,594 --> 00:28:04,813
Yeah.
640
00:28:16,825 --> 00:28:18,479
What are you doing?
641
00:28:18,479 --> 00:28:20,829
It'’s 10:00,
and everyone else is partying.
642
00:28:20,829 --> 00:28:22,396
You'’re already in your PJs?
643
00:28:22,396 --> 00:28:25,660
I was, uh, just writing
a few things down.
644
00:28:25,660 --> 00:28:28,228
For a second, I was hoping that
cruise director was in here.
645
00:28:28,228 --> 00:28:30,143
- Becky!
- You'’re coming to the lounge.
646
00:28:30,143 --> 00:28:31,797
There'’s so many cute guys there.
647
00:28:31,797 --> 00:28:34,060
Maybe tomorrow, girl. I'’m--
648
00:28:34,060 --> 00:28:35,757
[yawns]
I'’m beat.
649
00:28:35,757 --> 00:28:38,542
Pam! We had a deal.
650
00:28:38,542 --> 00:28:40,806
You'’re on vacation,
and you'’re gonna have fun.
651
00:28:40,806 --> 00:28:43,112
Who says I'’m not having fun?
652
00:28:43,112 --> 00:28:44,810
I just did.
653
00:28:44,810 --> 00:28:47,726
You are gorgeous,
and you'’re one of the sweetest,
654
00:28:47,726 --> 00:28:49,510
most talented women I know,
655
00:28:49,510 --> 00:28:52,295
and it'’s time you let
some lucky fella see that.
656
00:28:52,295 --> 00:28:53,906
Now come on.
657
00:28:53,906 --> 00:28:56,169
Yes, ma'’am.
658
00:28:58,693 --> 00:29:04,046
♪♪
659
00:29:10,531 --> 00:29:13,708
♪♪ [continues]
660
00:29:24,763 --> 00:29:27,069
You know, there'’s a lotta
cute guys on this cruise.
661
00:29:27,069 --> 00:29:28,984
Mm-hmm.
662
00:29:28,984 --> 00:29:30,725
Meaning if the one you'’re
looking for doesn'’t show up,
663
00:29:30,725 --> 00:29:32,466
you could always just
find another one.
664
00:29:32,466 --> 00:29:34,773
I don'’t know what
you'’re talking about.
665
00:29:34,773 --> 00:29:36,818
- You don'’t?
- No.
666
00:29:36,818 --> 00:29:40,126
It seems like you'’re looking
for somebody in particular.
667
00:29:40,126 --> 00:29:41,388
Pam.
668
00:29:41,388 --> 00:29:42,737
What?
669
00:29:46,567 --> 00:29:48,961
Oh, oh, me likey.
670
00:29:53,922 --> 00:29:55,489
Hey, ladies,
would you like to dance?
671
00:29:55,489 --> 00:29:57,534
I'’m Paul. This is Gil.
672
00:29:57,534 --> 00:29:59,754
I'’d love to.
I'’m Becky. This is Pam.
673
00:30:00,973 --> 00:30:03,453
I'’m really not into dancing.
674
00:30:03,453 --> 00:30:05,194
Oh, thank God,
675
00:30:05,194 --> 00:30:07,588
'’cause I got plantar fasciitis
something fierce.
676
00:30:07,588 --> 00:30:09,938
It'’s like my, my socks
are made of thumb tacks.
677
00:30:09,938 --> 00:30:12,636
I have to sleep with my feet
on these two blocks of ice
678
00:30:12,636 --> 00:30:13,986
at the end of my bed.
679
00:30:13,986 --> 00:30:16,205
I woke up one morning
hypothermic,
680
00:30:16,205 --> 00:30:17,467
third-degree frostbite.
681
00:30:17,467 --> 00:30:19,121
They almost had
to amputate my feet.
682
00:30:19,121 --> 00:30:21,863
They were black and shriveled up
with skin flaking off.
683
00:30:21,863 --> 00:30:24,257
- Really?
- Yeah. You wanna grab a drink?
684
00:30:24,257 --> 00:30:26,215
Getting drunk is the only thing
that will kill this pain.
685
00:30:26,215 --> 00:30:28,130
Uh, sure.
686
00:30:28,130 --> 00:30:30,567
It'’s really bad on my ulcers
and not good for my gout,
687
00:30:30,567 --> 00:30:33,483
but what else is there to do
on a cruise, right?
688
00:30:33,483 --> 00:30:34,702
[Gil groans]
689
00:30:39,315 --> 00:30:41,361
Gotta say, Jake,
690
00:30:41,361 --> 00:30:43,363
the honeymoon
was pretty fantastic.
691
00:30:43,363 --> 00:30:44,930
[Jake laughs]
692
00:30:44,930 --> 00:30:47,280
It was pretty nice
being on dry land for a change,
693
00:30:47,280 --> 00:30:49,586
you know what I mean?
694
00:30:49,586 --> 00:30:52,938
Not long for the South Seas,
are you, Bob?
695
00:30:52,938 --> 00:30:55,636
How about you?
696
00:30:55,636 --> 00:30:57,246
What about me?
697
00:30:57,246 --> 00:30:59,727
Come on, Jake,
every woman at my wedding
698
00:30:59,727 --> 00:31:01,729
was wondering
why you were there alone.
699
00:31:01,729 --> 00:31:05,254
Ah, come on, man,
that was by choice.
700
00:31:05,254 --> 00:31:07,343
You know I had a lotta fun
at your wedding.
701
00:31:07,343 --> 00:31:09,258
Yeah, yeah.
702
00:31:09,258 --> 00:31:11,391
But I also noticed you weren'’t
particularly interested
703
00:31:11,391 --> 00:31:14,481
in any of those women.
704
00:31:14,481 --> 00:31:17,310
What do you want from me, man?
I was friendly.
705
00:31:17,310 --> 00:31:18,746
Of course.
706
00:31:18,746 --> 00:31:20,269
You always are.
707
00:31:20,269 --> 00:31:23,533
But you'’re not
fooling me, Jake.
708
00:31:23,533 --> 00:31:26,406
It'’s kinda like how
you were at my wedding.
709
00:31:26,406 --> 00:31:28,582
What do you mean by that?
710
00:31:28,582 --> 00:31:30,801
You act like
you'’re enjoying yourself,
711
00:31:30,801 --> 00:31:35,197
but deep down, you kinda know
something might be missing.
712
00:31:37,504 --> 00:31:40,159
Have a good night.
713
00:31:40,159 --> 00:31:41,551
You too.
714
00:31:45,686 --> 00:31:48,210
♪♪ [continues]
715
00:31:48,210 --> 00:31:51,344
Is that a jade angelfish?
716
00:31:51,344 --> 00:31:53,172
I study those, for real.
717
00:31:53,172 --> 00:31:54,347
Study?
718
00:31:54,347 --> 00:31:56,392
I'’m a marine biologist.
719
00:31:56,392 --> 00:32:00,396
Do you have any idea how rare
and beautiful those fish are?
720
00:32:00,396 --> 00:32:02,050
So you like my necklace?
721
00:32:02,050 --> 00:32:03,356
It'’s perfect.
722
00:32:03,356 --> 00:32:04,400
[Becky giggles]
723
00:32:05,619 --> 00:32:06,968
Ohh...
724
00:32:06,968 --> 00:32:09,101
Oh, I need this drink
more than ever.
725
00:32:09,101 --> 00:32:10,232
Mm.
726
00:32:12,713 --> 00:32:14,715
Oh, that'’s so much better.
727
00:32:14,715 --> 00:32:16,891
Oh! Oh, my stomach.
728
00:32:19,502 --> 00:32:23,419
GIL: Aw, I used to be
on my feet all the time.
729
00:32:23,419 --> 00:32:25,334
- Really?
- Oh, yeah, yeah.
730
00:32:25,334 --> 00:32:28,598
I was a professional
speed walker.
731
00:32:28,598 --> 00:32:31,514
We did a walking race all the
way from Miami to Los Angeles.
732
00:32:31,514 --> 00:32:33,342
Came in third place.
Had sponsorships and everything.
733
00:32:33,342 --> 00:32:35,214
- Really?
- Yeah.
734
00:32:35,214 --> 00:32:39,087
But then my calcium deficiency
caused my arches to collapse.
735
00:32:39,087 --> 00:32:41,002
I had to get
a dual hip replacement.
736
00:32:41,002 --> 00:32:43,744
One of them'’s
actually made of teak wood.
737
00:32:43,744 --> 00:32:46,399
Ended up getting wood worms
for a while,
738
00:32:46,399 --> 00:32:48,792
but some antibiotics
took care of that.
739
00:32:48,792 --> 00:32:50,359
- I'’m fine now.
- Okay.
740
00:32:50,359 --> 00:32:51,665
You seem a little
uncomfortable yourself.
741
00:32:51,665 --> 00:32:54,624
You okay? Is it-- Oh!
742
00:32:54,624 --> 00:32:56,887
- It'’s the heels, isn'’t it?
- Yeah, it'’s the heels.
743
00:32:56,887 --> 00:32:58,541
I know all about that.
744
00:32:58,541 --> 00:33:00,848
I had to wear heels
when I was a lingerie model
745
00:33:00,848 --> 00:33:02,545
- in Paris for a while.
- [phone ringing]
746
00:33:02,545 --> 00:33:05,157
Thank God.
Hey, I'’ve got a call.
747
00:33:05,157 --> 00:33:07,942
- I need to take this.
- Oh, okay, sure.
748
00:33:07,942 --> 00:33:11,380
Just a minute, okay?
Excuse me. Watch those arches.
749
00:33:11,380 --> 00:33:13,861
Gonna sit down right here
on the floor for a second.
750
00:33:13,861 --> 00:33:15,863
[groaning]
751
00:33:17,386 --> 00:33:21,086
PAM: Arlo?
What are you doing?
752
00:33:21,086 --> 00:33:24,959
It'’s gotta be like
3:00 in the morning there.
753
00:33:24,959 --> 00:33:28,397
ARLO: I went out tonight,
and I almost fell in love.
754
00:33:28,397 --> 00:33:30,008
What happened?
755
00:33:30,008 --> 00:33:31,879
She threw a drink in my face,
756
00:33:31,879 --> 00:33:34,664
but then she didn'’t wanna
come home with me.
757
00:33:34,664 --> 00:33:36,101
I'’m sorry.
758
00:33:36,101 --> 00:33:37,885
I even told her about the boat.
759
00:33:37,885 --> 00:33:39,278
You have a boat?
760
00:33:39,278 --> 00:33:40,844
It'’s my father'’s boat, right?
761
00:33:40,844 --> 00:33:42,759
And it'’s technically a yacht,
762
00:33:42,759 --> 00:33:45,371
so I guess I was lying about
the boat thing, I don'’t know.
763
00:33:45,371 --> 00:33:47,112
- But speaking of boats.
-Ship.
764
00:33:47,112 --> 00:33:48,635
- Huh?
- Never mind.
765
00:33:48,635 --> 00:33:50,158
What'’s going on, Arlo?
766
00:33:50,158 --> 00:33:52,378
How'’s it going on the
barco de amor?
767
00:33:52,378 --> 00:33:54,249
Well...
768
00:33:54,249 --> 00:33:56,164
That'’s Spanish for
"boat of love," by the way.
769
00:33:56,164 --> 00:33:57,687
This cruise storyline,
I'’m telling ya,
770
00:33:57,687 --> 00:33:59,211
it'’s a winner,
it'’s a winner.
771
00:33:59,211 --> 00:34:01,517
But you just gotta
make my life easier.
772
00:34:01,517 --> 00:34:03,954
Right now you'’re out there
on the high seas,
773
00:34:03,954 --> 00:34:07,697
and I'’m sure it'’s just filled
with lots of beautiful women.
774
00:34:07,697 --> 00:34:09,525
- Arlo?
- And men.
775
00:34:09,525 --> 00:34:11,875
I'’m sure there'’s lots
of handsome men there.
776
00:34:11,875 --> 00:34:16,228
See, you understand
at your age. You get it.
777
00:34:16,228 --> 00:34:19,579
Meet some guy,
escape a little,
778
00:34:19,579 --> 00:34:21,581
and find your story.
779
00:34:21,581 --> 00:34:23,583
And when you do,
you come home and get to work,
780
00:34:23,583 --> 00:34:25,541
and before you know it,
781
00:34:25,541 --> 00:34:27,543
you'’re gonna be spending
so much time thinking about
782
00:34:27,543 --> 00:34:31,112
how you'’ll fill this huge
office with swanky furniture
783
00:34:31,112 --> 00:34:33,158
that you'’re not even gonna
realize that you'’re alone.
784
00:34:33,158 --> 00:34:35,073
Right?
785
00:34:35,073 --> 00:34:37,336
I can'’t wait to see
what you come up with.
786
00:34:37,336 --> 00:34:38,815
We'’ll talk soon, huh?
787
00:34:38,815 --> 00:34:41,557
All right.
Be safe, Arlo. Bye.
788
00:34:44,082 --> 00:34:45,866
Don'’t do it.
789
00:34:45,866 --> 00:34:48,129
Don'’t do what?
790
00:34:48,129 --> 00:34:49,783
Jump.
791
00:34:49,783 --> 00:34:53,787
[laughs] What on earth makes you
think that I would jump?
792
00:34:53,787 --> 00:34:56,050
Ho ho ho, young lady,
you'’d be surprised.
793
00:34:56,050 --> 00:34:57,530
Once every couple of years,
794
00:34:57,530 --> 00:34:59,227
a passenger gets
the bright idea of, you know,
795
00:34:59,227 --> 00:35:01,534
going over the railing.
796
00:35:01,534 --> 00:35:03,623
Then we gotta throw
a lifeboat in the water,
797
00:35:03,623 --> 00:35:06,408
and then somebody'’s gotta
fish '’em out of the water.
798
00:35:06,408 --> 00:35:09,324
It'’s a whole thing, you know?
It gets complicated.
799
00:35:11,457 --> 00:35:13,589
Why aren'’t you
in there dancing?
800
00:35:13,589 --> 00:35:17,071
Mm. I don'’t like to dance.
801
00:35:17,071 --> 00:35:20,161
I find that very difficult
to believe.
802
00:35:20,161 --> 00:35:22,772
Why aren'’t you
in there dancing?
803
00:35:25,210 --> 00:35:27,560
I'’m off duty
for a few minutes,
804
00:35:27,560 --> 00:35:29,605
just taking a little break.
805
00:35:29,605 --> 00:35:32,739
One of my favorite things to do
is come out here
806
00:35:32,739 --> 00:35:35,307
and just be quiet.
807
00:35:35,307 --> 00:35:37,570
Peaceful.
808
00:35:37,570 --> 00:35:39,441
I mean, look out there.
809
00:35:39,441 --> 00:35:42,444
That open sea
laid out before us,
810
00:35:42,444 --> 00:35:43,663
it'’s beautiful.
811
00:35:44,838 --> 00:35:46,970
Makes you think.
812
00:35:48,407 --> 00:35:51,018
I know what you mean.
813
00:35:51,018 --> 00:35:53,325
Funny, when I first
came on the boat,
814
00:35:53,325 --> 00:35:57,546
I was scared that I was
gonna get seasick, but...
815
00:35:57,546 --> 00:35:59,809
this is nice.
816
00:35:59,809 --> 00:36:01,420
It'’s nice.
817
00:36:02,682 --> 00:36:04,118
Enjoying yourself so far?
818
00:36:05,685 --> 00:36:07,252
So far.
819
00:36:08,862 --> 00:36:10,429
Santa'’s little gift,
did you get that?
820
00:36:10,429 --> 00:36:12,735
Did you have something
to do with that?
821
00:36:12,735 --> 00:36:14,737
How did you know?
822
00:36:14,737 --> 00:36:17,349
Ah, that old notebook of yours
was getting full,
823
00:36:17,349 --> 00:36:19,002
as far as I could tell,
824
00:36:19,002 --> 00:36:21,831
and you did mention that
your favorite color is green.
825
00:36:21,831 --> 00:36:26,314
It'’s the details. You gotta
pay attention to little things.
826
00:36:29,056 --> 00:36:32,277
I heard that
there was a policy
827
00:36:32,277 --> 00:36:36,237
about the crew fraternizing
with passengers.
828
00:36:36,237 --> 00:36:38,892
Oh, yeah, yeah,
that'’s a big policy.
829
00:36:38,892 --> 00:36:42,025
That'’s a big rule.
We don'’t do that.
830
00:36:43,288 --> 00:36:45,203
Hmm.
831
00:36:45,203 --> 00:36:49,337
Of course, technically...
832
00:36:49,337 --> 00:36:51,296
I'’m off duty
for a few more minutes.
833
00:36:54,864 --> 00:36:56,257
And?
834
00:36:56,257 --> 00:36:59,347
Would you care to dance?
835
00:37:03,960 --> 00:37:06,267
Oh, there you are!
836
00:37:06,267 --> 00:37:08,269
Ah, I brought you a freshie.
837
00:37:08,269 --> 00:37:10,967
I myself am on number seven,
838
00:37:10,967 --> 00:37:13,231
which brings my pain level
down to an eight.
839
00:37:15,233 --> 00:37:16,843
Cheers.
840
00:37:16,843 --> 00:37:19,237
Oh, hey!
841
00:37:19,237 --> 00:37:20,325
It'’s Jordan.
842
00:37:20,325 --> 00:37:21,674
Jonas, Jasper.
843
00:37:21,674 --> 00:37:23,284
It'’s Jake.
844
00:37:23,284 --> 00:37:24,851
That'’s what I said.
845
00:37:24,851 --> 00:37:27,941
Were you able to find me
those corn scrapers?
846
00:37:27,941 --> 00:37:30,422
Otherwise I can just use a
cheese grater from the kitchen.
847
00:37:30,422 --> 00:37:32,772
I'’ll bring '’em by your room.
Don'’t you worry about it.
848
00:37:32,772 --> 00:37:34,077
I got you covered.
849
00:37:34,077 --> 00:37:37,342
Oh, thank God, thank God.
850
00:37:37,342 --> 00:37:40,736
JAKE: Well, uh...
851
00:37:40,736 --> 00:37:42,085
I gotta go back to work.
852
00:37:44,305 --> 00:37:45,741
Good night, Jake.
853
00:37:45,741 --> 00:37:47,482
Good night.
854
00:37:52,095 --> 00:37:54,924
♪ Everybody
put a smile on your faces ♪
855
00:37:54,924 --> 00:37:58,363
♪ Time to open up your arms
and embrace it ♪
856
00:37:58,363 --> 00:38:02,062
♪ The spirits of the islands
have come today ♪
857
00:38:02,062 --> 00:38:04,020
♪ Hey-oh ♪
858
00:38:04,020 --> 00:38:06,371
♪ So drink it in and let
your body keep a-moving ♪
859
00:38:06,371 --> 00:38:08,111
♪ Ain'’t nothing to it ♪
860
00:38:08,111 --> 00:38:09,939
♪ Just keep doing
what you'’re doing ♪
861
00:38:09,939 --> 00:38:13,987
♪ Let the music in your heart
take you away ♪
862
00:38:13,987 --> 00:38:15,771
♪ Hey-oh ♪
863
00:38:15,771 --> 00:38:18,731
♪ Hop, hop, hop
Have a good time ♪
864
00:38:18,731 --> 00:38:21,734
♪ Hop, hop, hop
Head in the sunshine ♪
865
00:38:21,734 --> 00:38:26,042
♪ Hop, hop, hop
Come and dance with me ♪
866
00:38:26,042 --> 00:38:28,784
♪ Hey-oh
Feel the music move you ♪
867
00:38:28,784 --> 00:38:30,873
♪ Like the winds
upon the water ♪
868
00:38:30,873 --> 00:38:33,659
♪ Every mother, every father,
every son and daughter ♪
869
00:38:33,659 --> 00:38:37,837
♪ Hop, hop, hop
Come and dance with me ♪
870
00:38:37,837 --> 00:38:39,926
♪ Whoa ♪
871
00:38:39,926 --> 00:38:42,755
♪ Every day'’s a holiday
when you'’re on the ocean ♪
872
00:38:42,755 --> 00:38:45,671
♪ You feel the breeze
upon your suntan lotion ♪
873
00:38:45,671 --> 00:38:49,718
- Isn'’t Paul great?
- He'’s really not my type.
874
00:38:49,718 --> 00:38:52,895
I'’m sorry. I know you'’re not
feeling his friend.
875
00:38:52,895 --> 00:38:54,984
GIL: I feel like I got
Satan in my slippers
876
00:38:54,984 --> 00:38:56,290
with a thousand pitchforks.
877
00:38:56,290 --> 00:38:58,727
I gotta--
I need to sit down.
878
00:38:58,727 --> 00:39:00,468
Oh, I should'’ve worn
my orthopedics.
879
00:39:00,468 --> 00:39:02,905
Never choose fashion
over comfort.
880
00:39:02,905 --> 00:39:03,993
[Gil groans]
881
00:39:03,993 --> 00:39:07,127
What gave you that idea?
882
00:39:07,127 --> 00:39:08,824
We'’ve been walking
around for hours.
883
00:39:08,824 --> 00:39:11,436
Maybe we should find somewhere
to stop and chill out.
884
00:39:11,436 --> 00:39:13,786
Yeah, and maybe with
an enormous ice-cold drink?
885
00:39:13,786 --> 00:39:15,222
- Eggnog!
- Eggnog?
886
00:39:15,222 --> 00:39:17,224
[scoffs]
Are you serious?
887
00:39:17,224 --> 00:39:18,573
Suddenly I just got a craving.
888
00:39:18,573 --> 00:39:21,402
- [Gil groans]
- Where you going?
889
00:39:21,402 --> 00:39:23,361
I gotta get some reception.
890
00:39:23,361 --> 00:39:24,884
Need to check
on my fantasy team.
891
00:39:24,884 --> 00:39:26,059
We made the playoffs.
892
00:39:26,059 --> 00:39:28,191
- Fantasy team?
- He'’s obsessed
893
00:39:28,191 --> 00:39:29,584
with his
fantasy football team.
894
00:39:29,584 --> 00:39:31,760
GIL: It'’s not an obsession.
895
00:39:31,760 --> 00:39:34,502
Fantasy teams are important.
I need to get Wi-Fi.
896
00:39:34,502 --> 00:39:35,851
If you want to later,
come by my room,
897
00:39:35,851 --> 00:39:37,157
and I'’ll introduce you
to the team.
898
00:39:37,157 --> 00:39:39,115
Some of the top draft picks.
899
00:39:39,115 --> 00:39:42,075
And if you can'’t make it,
I'’ll meet you for drinks later.
900
00:39:42,075 --> 00:39:43,293
Sure about that?
901
00:39:43,293 --> 00:39:45,295
Positive!
[groans]
902
00:39:45,295 --> 00:39:47,907
- [horn honking]
- Watch out! Coming through!
903
00:39:47,907 --> 00:39:51,040
Jake! Oh, I mean, um...
904
00:39:51,040 --> 00:39:52,651
What are you doing here?
905
00:39:52,651 --> 00:39:54,870
I thought you'’d be
back on the boat.
906
00:39:54,870 --> 00:39:57,830
- The ship.
- Ship, right.
907
00:39:57,830 --> 00:40:00,223
You know, I'’m in charge
of passenger activities
908
00:40:00,223 --> 00:40:02,182
on and off the ship,
909
00:40:02,182 --> 00:40:03,879
and Old Trusty right here
910
00:40:03,879 --> 00:40:05,881
is official
resort transportation.
911
00:40:05,881 --> 00:40:07,666
There'’s a dance class
in 10 minutes.
912
00:40:07,666 --> 00:40:09,407
If you'’d like to attend that,
I can have my partner,
913
00:40:09,407 --> 00:40:11,452
the elf over here,
to take you two,
914
00:40:11,452 --> 00:40:16,414
or you can take
a tour of the island with moi.
915
00:40:16,414 --> 00:40:17,763
Hmm.
916
00:40:17,763 --> 00:40:19,286
Dance class?
That sounds fun.
917
00:40:19,286 --> 00:40:21,201
I'’m game.
918
00:40:21,201 --> 00:40:24,247
Elfie man, take my two people
over there to the Hale Club,
919
00:40:24,247 --> 00:40:26,119
help get '’em set up, okay?
920
00:40:26,119 --> 00:40:27,903
Are you sure you wanna...
921
00:40:27,903 --> 00:40:29,905
Oh, right.
922
00:40:29,905 --> 00:40:32,038
I'’ll meet up with you later.
Have fun.
923
00:40:37,870 --> 00:40:39,437
Well...
924
00:40:39,437 --> 00:40:41,395
looks like
it'’s just you and me.
925
00:40:41,395 --> 00:40:42,701
Sure does.
926
00:40:42,701 --> 00:40:44,267
You know,
I'’m still on the clock,
927
00:40:44,267 --> 00:40:46,226
but I might be persuaded
928
00:40:46,226 --> 00:40:49,098
to give a nickel tour
of the grounds.
929
00:40:49,098 --> 00:40:51,318
Hey, that sounds fun.
930
00:40:51,318 --> 00:40:53,973
Show us the most beautiful
place on the island.
931
00:40:53,973 --> 00:40:55,191
Yep.
932
00:40:56,410 --> 00:40:58,107
Hang on, kids.
933
00:40:58,107 --> 00:41:01,415
♪♪
934
00:41:08,335 --> 00:41:09,945
All right.
935
00:41:09,945 --> 00:41:11,556
We are here.
936
00:41:11,556 --> 00:41:13,340
Wow.
937
00:41:13,340 --> 00:41:16,691
Babe, how many times
have we been on this cruise,
938
00:41:16,691 --> 00:41:20,260
and we'’ve never seen
a view like this?
939
00:41:20,260 --> 00:41:22,392
JESSICA: Stunning.
940
00:41:22,392 --> 00:41:24,003
Hey.
941
00:41:24,003 --> 00:41:25,134
Yeah.
942
00:41:33,491 --> 00:41:35,667
I thought we should give '’em
a little privacy, you know?
943
00:41:35,667 --> 00:41:38,626
- Very perceptive.
- Thank you.
944
00:41:38,626 --> 00:41:40,628
- Wow. Okay.
- Right?
945
00:41:40,628 --> 00:41:44,676
Gotta give it to you.
This is a great view.
946
00:41:44,676 --> 00:41:46,504
Yeah, it sure is.
947
00:41:47,766 --> 00:41:48,984
Yeah.
948
00:41:48,984 --> 00:41:50,856
[clicking]
949
00:41:50,856 --> 00:41:56,775
Maybe we should just try and
enjoy this right here, huh?
950
00:41:56,775 --> 00:42:01,301
Oh, I was just trying
to take pictures for my...
951
00:42:01,301 --> 00:42:02,824
- Never mind.
- Yeah, I know, I know.
952
00:42:02,824 --> 00:42:05,348
I know exactly
what you'’re doing.
953
00:42:05,348 --> 00:42:07,960
Beautiful, huh?
954
00:42:07,960 --> 00:42:09,744
Sometimes you just
gotta appreciate
955
00:42:09,744 --> 00:42:12,878
the little things in life.
956
00:42:12,878 --> 00:42:15,445
So this isn'’t
your first cruise ship.
957
00:42:15,445 --> 00:42:19,058
I mean, um, how long
have you been in travel?
958
00:42:19,058 --> 00:42:22,104
Me? Um, a long time.
959
00:42:22,104 --> 00:42:23,976
But, you know, I was
in construction for years,
960
00:42:23,976 --> 00:42:25,717
and I started off
in an accounting office.
961
00:42:25,717 --> 00:42:27,240
You were an accountant?
962
00:42:27,240 --> 00:42:29,372
You'’re damn right I was,
if you can believe that.
963
00:42:29,372 --> 00:42:31,505
My first job,
I was an accountant.
964
00:42:31,505 --> 00:42:33,725
I didn'’t last that long though.
965
00:42:33,725 --> 00:42:36,597
My marriage lasted
slightly longer.
966
00:42:36,597 --> 00:42:39,034
After my divorce,
I kicked around a couple things,
967
00:42:39,034 --> 00:42:41,994
and now here I am.
968
00:42:41,994 --> 00:42:43,648
Yeah.
969
00:42:43,648 --> 00:42:45,301
And what about you?
970
00:42:45,301 --> 00:42:47,652
What about me?
971
00:42:47,652 --> 00:42:49,175
How do you find yourself
on the edge
972
00:42:49,175 --> 00:42:52,874
of this beautiful cliff
in the South Pacific?
973
00:42:52,874 --> 00:42:54,789
What does your boyfriend think
about you taking off
974
00:42:54,789 --> 00:42:59,620
on a long excursion
like this sea cruise, huh?
975
00:42:59,620 --> 00:43:02,710
I don'’t have one
at the moment.
976
00:43:02,710 --> 00:43:04,190
Really?
977
00:43:04,190 --> 00:43:06,279
What, is it a law
that I have to have one?
978
00:43:06,279 --> 00:43:07,933
No, no, no, not at all.
979
00:43:07,933 --> 00:43:10,936
I'’m just, uh,
I'’m just a little surprised
980
00:43:10,936 --> 00:43:15,636
that such a beautiful,
talented,
981
00:43:15,636 --> 00:43:20,815
wonderful woman like yourself
is still single.
982
00:43:20,815 --> 00:43:22,295
Hmm.
983
00:43:22,295 --> 00:43:25,907
How many women have you
brought to this spot?
984
00:43:25,907 --> 00:43:28,867
Honestly? Um...
985
00:43:31,565 --> 00:43:32,958
One.
986
00:43:32,958 --> 00:43:33,872
Oh.
987
00:43:35,003 --> 00:43:36,396
Counting today.
988
00:43:36,396 --> 00:43:39,834
[laughs]
Right, right.
989
00:43:39,834 --> 00:43:42,750
What, right?
That surprises you?
990
00:43:42,750 --> 00:43:47,059
It'’s just, you seem like
the exact type of person
991
00:43:47,059 --> 00:43:49,670
that would do this type
of thing all the time.
992
00:43:49,670 --> 00:43:51,541
Really?
That'’s what I seem like?
993
00:43:51,541 --> 00:43:53,674
What kind of person is that?
994
00:43:53,674 --> 00:43:57,678
A ruggedly handsome
cruise director, huh?
995
00:43:57,678 --> 00:43:59,898
A ruggedly handsome
cruise director?
996
00:43:59,898 --> 00:44:01,682
You heard me.
997
00:44:07,949 --> 00:44:09,647
What are you doing?
998
00:44:12,040 --> 00:44:13,781
I'’m not too sure.
999
00:44:15,653 --> 00:44:17,742
You know I'’m telling the truth.
1000
00:44:17,742 --> 00:44:20,658
I haven'’t brought anybody,
no one, up here,
1001
00:44:20,658 --> 00:44:22,790
if that'’s what you'’re thinking.
1002
00:44:22,790 --> 00:44:27,795
Oh, so now you know
what I'’m thinking.
1003
00:44:27,795 --> 00:44:29,014
I think I do.
1004
00:44:29,014 --> 00:44:30,798
GIL: Help! Help!
1005
00:44:30,798 --> 00:44:32,017
- Oh, thank God!
- Oh, no.
1006
00:44:32,017 --> 00:44:35,368
Joe! I mean Jerry!
Is that you?
1007
00:44:35,368 --> 00:44:37,457
- It'’s Jake!
- Oh, God!
1008
00:44:37,457 --> 00:44:38,719
Hey.
1009
00:44:38,719 --> 00:44:40,460
I was trying
to find reception,
1010
00:44:40,460 --> 00:44:42,592
and this eagle
swooped out of nowhere,
1011
00:44:42,592 --> 00:44:44,507
and it flew off with my phone.
1012
00:44:44,507 --> 00:44:46,292
That'’s when I went after it.
1013
00:44:46,292 --> 00:44:47,902
You know I can'’t run
'’cause of my feet.
1014
00:44:47,902 --> 00:44:50,383
- Sorry, guys.
- And then this badger came out.
1015
00:44:50,383 --> 00:44:52,777
It attacked me,
but I fought it off my shoe.
1016
00:44:52,777 --> 00:44:54,430
Did you say a badger?
1017
00:44:54,430 --> 00:44:56,258
Come on, man,
let'’s get it together.
1018
00:44:56,258 --> 00:44:58,347
You'’re a mess here.
Let'’s take all this stuff off.
1019
00:44:58,347 --> 00:45:01,002
You'’re gonna be all right.
We'’ll get you some water.
1020
00:45:01,002 --> 00:45:03,918
Come on. Let'’s get outta here.
Come on. Help in there.
1021
00:45:03,918 --> 00:45:06,834
We got a ride for you.
I'’ll sit in the middle.
1022
00:45:06,834 --> 00:45:08,967
Come on, come on, come on.
1023
00:45:08,967 --> 00:45:11,056
I'’ll sit in the middle.
Come on.
1024
00:45:11,056 --> 00:45:12,710
All right.
You got it, you got it.
1025
00:45:12,710 --> 00:45:15,277
All right, all right, okay.
1026
00:45:15,277 --> 00:45:17,889
- Oh, man, what the--
- What'’s the matter?
1027
00:45:17,889 --> 00:45:20,805
The battery.
The battery needs to charge up.
1028
00:45:20,805 --> 00:45:24,199
- Are we stuck here?
- No, we'’re not stuck here.
1029
00:45:24,199 --> 00:45:26,680
We can just call someone
for a ride or something, right?
1030
00:45:26,680 --> 00:45:29,422
We'’re not gonna get a signal
on this side of the island.
1031
00:45:29,422 --> 00:45:32,120
Okay, um...
1032
00:45:32,120 --> 00:45:33,687
We'’re gonna walk back
to the resort.
1033
00:45:33,687 --> 00:45:35,297
It'’s only a 20-minute walk
from here.
1034
00:45:35,297 --> 00:45:37,909
No, I can'’t!
I can'’t! My feet will fall off.
1035
00:45:37,909 --> 00:45:39,693
Yeah, okay,
I figured you'’d say that.
1036
00:45:39,693 --> 00:45:42,696
So then we'’re gonna
follow this road
1037
00:45:42,696 --> 00:45:45,917
through
Candy Cane Orchard, right?
1038
00:45:45,917 --> 00:45:47,919
And then we'’ll get
a signal there.
1039
00:45:47,919 --> 00:45:49,747
Someone will come and get us.
It'’s gonna be fine.
1040
00:45:49,747 --> 00:45:51,618
Pam, you come with me.
You three stay here.
1041
00:45:51,618 --> 00:45:53,315
Let'’s do this, okay?
1042
00:45:53,315 --> 00:45:54,621
JESSICA: Are you sure
you guys are gonna be okay?
1043
00:45:54,621 --> 00:45:56,231
Yeah, we'’re gonna be
just fine,
1044
00:45:56,231 --> 00:45:59,539
I just gotta get my trusty
flashlight here to--
1045
00:45:59,539 --> 00:46:01,236
With my...
1046
00:46:01,236 --> 00:46:04,457
Darn it!
1047
00:46:04,457 --> 00:46:07,068
We'’ll be back for you guys
as soon as we can. Come on.
1048
00:46:07,068 --> 00:46:09,767
Oh, please hurry!
My feet! Please!
1049
00:46:12,813 --> 00:46:16,556
JAKE: So you'’re
just working 24/7.
1050
00:46:16,556 --> 00:46:18,297
Yeah, but I have a plan.
1051
00:46:18,297 --> 00:46:21,169
See, I have been a journalist
my entire adult life.
1052
00:46:21,169 --> 00:46:23,563
I'’ve worked my way up the ranks
at New York Minute,
1053
00:46:23,563 --> 00:46:25,130
and it is about to pay off.
1054
00:46:25,130 --> 00:46:26,131
And then what?
1055
00:46:28,350 --> 00:46:30,657
What do you mean,
"And then what?"
1056
00:46:30,657 --> 00:46:33,747
And then what are you gonna do
with the rest of your life, huh?
1057
00:46:33,747 --> 00:46:36,271
You know what I'’m talking about:
having fun, relationships,
1058
00:46:36,271 --> 00:46:39,057
enjoying what you worked for,
that kinda stuff.
1059
00:46:39,057 --> 00:46:41,233
I love writing.
1060
00:46:41,233 --> 00:46:43,148
You don'’t love working
at the New York Minute.
1061
00:46:43,148 --> 00:46:45,063
Like I said, we'’re about
to make big changes,
1062
00:46:45,063 --> 00:46:46,542
and I'’m gonna be
a part of that.
1063
00:46:46,542 --> 00:46:50,895
Okay, what about
working with this kid?
1064
00:46:50,895 --> 00:46:52,679
Kid?
1065
00:46:52,679 --> 00:46:55,725
Yeah, maybe it'’s not
what I want to be doing,
1066
00:46:55,725 --> 00:46:58,032
but nothing in life
is perfect, right?
1067
00:46:58,032 --> 00:47:01,035
Okay, so what do you wanna do?
1068
00:47:01,035 --> 00:47:04,560
I mean, if you could
write anything,
1069
00:47:04,560 --> 00:47:08,608
anything at all,
what would it be?
1070
00:47:08,608 --> 00:47:10,740
My book.
1071
00:47:10,740 --> 00:47:12,699
This might sound funny, but...
1072
00:47:12,699 --> 00:47:14,353
I'’ve just been writing
so much for the job
1073
00:47:14,353 --> 00:47:15,833
that I don'’t have time
for my book.
1074
00:47:15,833 --> 00:47:17,747
Hmm.
[sniffing]
1075
00:47:17,747 --> 00:47:19,532
I smell an excuse in the air.
1076
00:47:19,532 --> 00:47:20,968
- Jake.
- What?
1077
00:47:20,968 --> 00:47:24,537
Nobody is paying me
to write my memoirs.
1078
00:47:24,537 --> 00:47:29,629
Anyways, you are the last person
to be lecturing somebody else
1079
00:47:29,629 --> 00:47:31,544
about long-term goals.
1080
00:47:31,544 --> 00:47:33,111
What is that
supposed to mean?
1081
00:47:33,111 --> 00:47:36,288
It means
I don'’t think you have any.
1082
00:47:37,767 --> 00:47:40,335
- Really?
- Really.
1083
00:47:42,685 --> 00:47:45,123
Hey, now.
1084
00:47:45,123 --> 00:47:46,864
You know what I do?
1085
00:47:46,864 --> 00:47:49,649
I cast my fate to the wind.
1086
00:47:49,649 --> 00:47:51,651
How can you live like that?
1087
00:47:51,651 --> 00:47:53,392
There'’s no plan,
no discipline.
1088
00:47:53,392 --> 00:47:55,002
That would drive me
up the wall.
1089
00:47:55,002 --> 00:47:57,439
Oh, you? I bet it would.
But for me, it'’s easy.
1090
00:47:57,439 --> 00:47:59,180
You know, instead of plotting
the next 10 years of my life,
1091
00:47:59,180 --> 00:48:01,704
I get out,
and I live my life.
1092
00:48:01,704 --> 00:48:04,664
Yeah, I get to travel,
I get to meet great people,
1093
00:48:04,664 --> 00:48:08,668
I get to experience
incredible things.
1094
00:48:08,668 --> 00:48:10,670
Do you even have a home?
1095
00:48:12,672 --> 00:48:14,543
Yeah.
1096
00:48:14,543 --> 00:48:17,851
We'’re headed to my home
right now.
1097
00:48:19,418 --> 00:48:22,638
- Speaking of ship.
- What?
1098
00:48:22,638 --> 00:48:25,946
Dang it.
Still no signal.
1099
00:48:25,946 --> 00:48:29,428
You know what I think?
You want that promotion so bad
1100
00:48:29,428 --> 00:48:32,387
that you'’re forgetting
what you even want it for.
1101
00:48:32,387 --> 00:48:35,042
I don'’t even know
what that means.
1102
00:48:35,042 --> 00:48:38,916
It means that you'’ve got time
for everything.
1103
00:48:38,916 --> 00:48:42,223
You work hard,
and you can still live life.
1104
00:48:42,223 --> 00:48:43,921
You can be happy.
1105
00:48:43,921 --> 00:48:48,316
- Who says I'’m not happy?
- Well, are you happy?
1106
00:48:48,316 --> 00:48:49,970
I don'’t know.
1107
00:48:51,972 --> 00:48:57,195
Maybe you just need somebody
to remind you in your life.
1108
00:48:58,979 --> 00:49:01,677
I guess you think
you'’re that somebody.
1109
00:49:01,677 --> 00:49:03,592
Well, maybe I am.
1110
00:49:04,680 --> 00:49:06,117
Maybe.
1111
00:49:08,119 --> 00:49:11,731
There'’s only one way
to find out.
1112
00:49:20,305 --> 00:49:22,220
[phone chimes]
1113
00:49:22,220 --> 00:49:24,309
- Ooh, ooh!
- What is that?
1114
00:49:24,309 --> 00:49:26,528
- We got a signal, right?
- Yeah!
1115
00:49:26,528 --> 00:49:28,269
Okay, this is
what we'’re gonna do.
1116
00:49:28,269 --> 00:49:30,358
We'’re gonna get some help,
and this right here,
1117
00:49:30,358 --> 00:49:33,361
right now, we gotta keep
this whole thing under wraps.
1118
00:49:33,361 --> 00:49:35,407
Tomorrow evening,
it'’s gonna be busy,
1119
00:49:35,407 --> 00:49:37,539
and so I'’m gonna carve out
some time if I can.
1120
00:49:37,539 --> 00:49:39,106
We'’re gonna get together.
Meet me then, right?
1121
00:49:39,106 --> 00:49:40,542
- Sounds like a plan.
- Okay, good.
1122
00:49:40,542 --> 00:49:43,241
- We got a signal.
- Let'’s go.
1123
00:49:43,241 --> 00:49:46,200
♪♪
1124
00:49:57,081 --> 00:50:01,041
So what happened
between you and Jake?
1125
00:50:01,041 --> 00:50:02,782
Come on!
I'’ve known you long enough
1126
00:50:02,782 --> 00:50:04,218
to know when you'’re
keeping something from me.
1127
00:50:04,218 --> 00:50:06,351
You do that whole
pouty lip thing.
1128
00:50:06,351 --> 00:50:09,963
It'’s not pouty lip.
It'’s a medical condition.
1129
00:50:09,963 --> 00:50:12,966
It'’s not a condition.
It'’s your kissing-Jake face.
1130
00:50:12,966 --> 00:50:15,055
[laughing]
1131
00:50:15,055 --> 00:50:18,102
I knew it!
You and the cruise director!
1132
00:50:18,102 --> 00:50:19,364
Scandalous!
1133
00:50:19,364 --> 00:50:20,669
Keep it quiet. Keep it down.
1134
00:50:20,669 --> 00:50:22,062
I don'’t want him
to get in trouble.
1135
00:50:22,062 --> 00:50:23,281
So you admit it.
1136
00:50:23,281 --> 00:50:25,805
Just keep it quiet, okay?
1137
00:50:25,805 --> 00:50:27,546
You like him though.
1138
00:50:28,721 --> 00:50:30,157
- Oh!
- Hey, ladies!
1139
00:50:30,157 --> 00:50:32,203
- Hi, gorgeous.
- Hey.
1140
00:50:32,203 --> 00:50:34,901
God, I had such a blast with you
in that dance class.
1141
00:50:34,901 --> 00:50:36,642
You got some moves,
you know that?
1142
00:50:36,642 --> 00:50:38,687
You guys know about
the Christmas ball
1143
00:50:38,687 --> 00:50:40,167
on the last night
of the cruise?
1144
00:50:40,167 --> 00:50:41,734
That'’s gonna be so fun.
1145
00:50:41,734 --> 00:50:45,216
But I don'’t think
Gil'’s gonna make it.
1146
00:50:45,216 --> 00:50:46,565
I mean, his feet
are bothering him.
1147
00:50:46,565 --> 00:50:48,175
He is a wreck.
1148
00:50:48,175 --> 00:50:50,873
Mm. So sorry to hear that.
1149
00:50:50,873 --> 00:50:53,267
I'’m pretty sure she won'’t have
a problem finding another date.
1150
00:50:53,267 --> 00:50:56,575
PAUL: Yeah? Are you as good
a dancer as your friend here?
1151
00:50:56,575 --> 00:51:00,013
I don'’t dance.
I'’m a professional wallflower.
1152
00:51:00,013 --> 00:51:02,450
You should try it.
You might like it.
1153
00:51:02,450 --> 00:51:04,539
I'’m good.
1154
00:51:04,539 --> 00:51:06,019
- Bye.
- Bye.
1155
00:51:27,997 --> 00:51:32,045
"There is a certain inescapable,
old-fashioned charm
1156
00:51:32,045 --> 00:51:34,352
to Christmas Island.
1157
00:51:34,352 --> 00:51:36,528
At every turn,
the streets are festoon
1158
00:51:36,528 --> 00:51:38,660
with tinsel and candy canes.
1159
00:51:38,660 --> 00:51:40,836
The smell of gingerbread
is in the air,
1160
00:51:40,836 --> 00:51:42,751
and the people are..."
1161
00:51:42,751 --> 00:51:45,276
Festoon.
1162
00:51:45,276 --> 00:51:47,016
That doesn'’t sound right.
1163
00:51:47,016 --> 00:51:50,019
[phone ringing]
1164
00:51:50,019 --> 00:51:51,891
Hello, it'’s Pam.
1165
00:51:51,891 --> 00:51:53,153
ARLO: It'’s me.
1166
00:51:53,153 --> 00:51:56,025
Oh, hey, Arlo.
How'’s the city?
1167
00:51:56,025 --> 00:51:57,766
Cold, damp, too many people.
1168
00:51:57,766 --> 00:52:00,726
Oh, I went out to
meat packing last night,
1169
00:52:00,726 --> 00:52:02,684
I went to this club.
1170
00:52:02,684 --> 00:52:04,425
It was like booming,
you know?
1171
00:52:04,425 --> 00:52:07,689
Boom, boom, boom, boom!
All the way up to 87th Street.
1172
00:52:07,689 --> 00:52:10,779
Anyway, there was this girl
that was out on the dance floor
1173
00:52:10,779 --> 00:52:13,217
that I had to go talk to
and ask her name,
1174
00:52:13,217 --> 00:52:16,045
and you know
what she said to me?
1175
00:52:16,045 --> 00:52:19,048
I have a feeling
this is not gonna go well.
1176
00:52:19,048 --> 00:52:21,660
- She said, "Amy."
- And?
1177
00:52:21,660 --> 00:52:24,358
Actually, I turned around,
and I walked away.
1178
00:52:24,358 --> 00:52:25,925
Why?
1179
00:52:25,925 --> 00:52:27,448
'’Cause it was the name
of the first girl
1180
00:52:27,448 --> 00:52:28,928
that I ever fell in love with
in first grade
1181
00:52:28,928 --> 00:52:30,538
and that girl,
she broke my heart, so--
1182
00:52:30,538 --> 00:52:33,280
Wait a second.
You'’re telling me
1183
00:52:33,280 --> 00:52:36,109
just because the name
reminded you of a bad experience
1184
00:52:36,109 --> 00:52:38,503
that you missed out on
the chance of having a good one?
1185
00:52:38,503 --> 00:52:41,288
When you put it that way,
you make it seem like I missed
1186
00:52:41,288 --> 00:52:43,072
a very good opportunity.
1187
00:52:43,072 --> 00:52:44,944
So how'’s it going for you?
1188
00:52:44,944 --> 00:52:47,338
- Uh...
- Are you smiling?
1189
00:52:47,338 --> 00:52:49,992
I can hear you smiling
over the phone right now.
1190
00:52:49,992 --> 00:52:51,777
How can you?
1191
00:52:51,777 --> 00:52:53,735
I wasn'’t thinking about
writing about myself.
1192
00:52:53,735 --> 00:52:56,303
My friend,
she met this hot guy.
1193
00:52:56,303 --> 00:52:58,262
Yeah? All right.
1194
00:52:58,262 --> 00:53:00,568
Your friend.
I like where this is going.
1195
00:53:00,568 --> 00:53:02,396
This is like
a double-trouble story.
1196
00:53:02,396 --> 00:53:03,876
You should write
about that too.
1197
00:53:03,876 --> 00:53:05,704
It'’s not exactly
what you think.
1198
00:53:05,704 --> 00:53:07,532
Yeah, I think I should'’ve
gone on this cruise.
1199
00:53:07,532 --> 00:53:10,143
I think I'’m missing out.
I'’m gonna book it for next year.
1200
00:53:10,143 --> 00:53:13,059
Anyway, the whole thing
sounds great.
1201
00:53:13,059 --> 00:53:17,411
Just remember,
more steamy, more circulation.
1202
00:53:17,411 --> 00:53:19,500
- Steamy?
- Or sexy. Whatever.
1203
00:53:19,500 --> 00:53:20,980
Oh.
1204
00:53:20,980 --> 00:53:23,069
Just a shame it'’s gotta
end though, right?
1205
00:53:23,069 --> 00:53:25,202
What do you mean?
1206
00:53:25,202 --> 00:53:28,030
It'’s not like you'’re gonna
stay on that boat forever.
1207
00:53:29,641 --> 00:53:31,599
Pam?
1208
00:53:31,599 --> 00:53:33,427
- Ship.
- What?
1209
00:53:33,427 --> 00:53:35,081
It'’s called a ship.
1210
00:53:35,081 --> 00:53:38,606
Oh, yeah.
No, you'’re absolutely right.
1211
00:53:38,606 --> 00:53:40,826
All right, well, hey, I can'’t
wait to see this final piece.
1212
00:53:40,826 --> 00:53:42,697
It sounds like you got
plenty of material,
1213
00:53:42,697 --> 00:53:46,440
so just remember one thing
for me, Pam: sexy.
1214
00:53:46,440 --> 00:53:48,616
You got it, Arlo, sexy.
1215
00:53:48,616 --> 00:53:49,487
Bye.
1216
00:53:54,970 --> 00:53:58,452
"On my first excursion from
the ship to Christmas Island,
1217
00:53:58,452 --> 00:54:01,499
I met a charming
marine biologist, Paul,
1218
00:54:01,499 --> 00:54:05,720
who complimented me
on my jade flounder necklace."
1219
00:54:05,720 --> 00:54:07,244
[knocking]
1220
00:54:14,512 --> 00:54:16,035
Yes?
1221
00:54:17,819 --> 00:54:19,821
Hmm. What'’s this?
1222
00:54:32,051 --> 00:54:34,880
"Looking forward to seeing you.
1223
00:54:34,880 --> 00:54:37,143
Secret Santa."
1224
00:54:47,022 --> 00:54:49,373
Hmm, sexy.
1225
00:54:52,506 --> 00:54:55,466
"As night fell over
Christmas Island,
1226
00:54:55,466 --> 00:54:59,296
we found ourselves stranded,
yet finally alone.
1227
00:54:59,296 --> 00:55:01,167
And though it was forbidden,
1228
00:55:01,167 --> 00:55:03,735
we couldn'’t resist it
any longer.
1229
00:55:03,735 --> 00:55:07,347
Our bodies pressed against
each other for just a moment,
1230
00:55:07,347 --> 00:55:13,005
our hearts throbbing
as our lips deliciously met."
1231
00:55:15,399 --> 00:55:16,965
Now that'’s sexy.
1232
00:55:16,965 --> 00:55:21,579
♪♪
1233
00:55:21,579 --> 00:55:23,842
Oh!
1234
00:55:23,842 --> 00:55:25,887
Paul said this place was great.
1235
00:55:25,887 --> 00:55:28,586
You know, I notice
he didn'’t join us tonight.
1236
00:55:28,586 --> 00:55:31,458
Because you'’re my best friend,
and I wanted a girls'’ night,
1237
00:55:31,458 --> 00:55:34,505
especially since you didn'’t
do anything with me last night.
1238
00:55:34,505 --> 00:55:36,071
- Hey!
- Hey!
1239
00:55:36,071 --> 00:55:37,682
Are you all singing karaoke?
1240
00:55:37,682 --> 00:55:39,597
If I work up enough courage.
1241
00:55:39,597 --> 00:55:43,165
Ho ho ho! What could I get the
two lovebirds to drink tonight?
1242
00:55:43,165 --> 00:55:44,863
Can I get a Sleigh Ride,
please?
1243
00:55:44,863 --> 00:55:46,734
DAVID: Make mine
a Midnight Clear.
1244
00:55:46,734 --> 00:55:49,781
I'’ll be right back
in a twinkle of Santa'’s nose.
1245
00:55:51,739 --> 00:55:54,829
I don'’t know if that was
a song or a drink request.
1246
00:55:54,829 --> 00:55:56,440
♪♪
1247
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
JAKE: Ladies and gentlemen,
boys and girls,
1248
00:55:58,920 --> 00:56:01,880
seasons greetings
and welcome to Karaoke Night
1249
00:56:01,880 --> 00:56:04,361
at the North Pole Bar.
1250
00:56:04,361 --> 00:56:06,972
Hey, all right!
1251
00:56:06,972 --> 00:56:09,931
So I want you to pick up
that old Christmas book
1252
00:56:09,931 --> 00:56:11,672
and thumb through it
and pick out
1253
00:56:11,672 --> 00:56:13,500
your very favorite
Christmas song
1254
00:56:13,500 --> 00:56:16,155
and get busy!
1255
00:56:16,155 --> 00:56:19,114
♪ Deck the halls
with boughs of holly
1256
00:56:19,114 --> 00:56:21,465
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1257
00:56:21,465 --> 00:56:23,684
♪ '’Tis the season to be jolly ♪
1258
00:56:23,684 --> 00:56:26,774
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1259
00:56:26,774 --> 00:56:29,211
♪ I am happy
So are you ♪
1260
00:56:29,211 --> 00:56:31,910
♪ Fa la la la la la
La la la ♪
1261
00:56:31,910 --> 00:56:34,695
- Can we get a drink?
- Yeah.
1262
00:56:34,695 --> 00:56:37,655
Hey, I'’m Max.
Welcome to North Pole Bar,
1263
00:56:37,655 --> 00:56:39,004
Ho ho ho.
1264
00:56:39,004 --> 00:56:41,528
Hi, Max.
What'’s the drink special?
1265
00:56:41,528 --> 00:56:43,748
It is the I Saw Mommy
Kissing Santa Claus.
1266
00:56:43,748 --> 00:56:45,184
Are you serious?
1267
00:56:45,184 --> 00:56:47,099
What'’s in it?
1268
00:56:47,099 --> 00:56:49,928
Eggnog, peppermint,
a little bit of--
1269
00:56:49,928 --> 00:56:53,061
You know what?
Don'’t tell me. Surprise us.
1270
00:56:53,061 --> 00:56:54,541
It comes with
a Christmas cookie garnish.
1271
00:56:54,541 --> 00:56:55,716
Oh, make it two.
1272
00:56:55,716 --> 00:56:57,718
You got it.
1273
00:56:57,718 --> 00:57:00,678
We'’re not really gonna
sing karaoke, are we?
1274
00:57:00,678 --> 00:57:02,506
Oh, yeah.
It'’s gonna be fun.
1275
00:57:02,506 --> 00:57:03,985
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1276
00:57:03,985 --> 00:57:06,510
♪ I'’d avoid
that brown bean dip ♪
1277
00:57:06,510 --> 00:57:09,295
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1278
00:57:09,295 --> 00:57:11,253
- Here you go, ladies.
- Oh, thank you.
1279
00:57:11,253 --> 00:57:12,733
You'’re welcome.
1280
00:57:12,733 --> 00:57:14,909
Okay, well,
here'’s to having fun.
1281
00:57:14,909 --> 00:57:16,694
- Cheers.
- Cheers.
1282
00:57:16,694 --> 00:57:20,654
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1283
00:57:20,654 --> 00:57:23,004
Ooh, wow. Wow.
1284
00:57:23,004 --> 00:57:24,571
Ugh...
1285
00:57:24,571 --> 00:57:25,746
There'’s the cookies.
1286
00:57:27,748 --> 00:57:29,533
- Thanks, Max.
- Thank you.
1287
00:57:32,057 --> 00:57:35,060
- It'’s better with the cookies.
- Are you okay?
1288
00:57:35,060 --> 00:57:36,583
I'’m wonderful.
1289
00:57:36,583 --> 00:57:38,585
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1290
00:57:38,585 --> 00:57:41,022
♪ I will guide you
through the forest ♪
1291
00:57:41,022 --> 00:57:43,068
♪ Fa la la la la la
La la la ♪
1292
00:57:43,068 --> 00:57:45,636
♪ Help me sing
this silly chorus ♪
1293
00:57:45,636 --> 00:57:49,161
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1294
00:57:49,161 --> 00:57:51,076
Okay.
1295
00:57:51,076 --> 00:57:54,122
So we'’re gonna do something
a little bit different tonight.
1296
00:57:54,122 --> 00:57:57,474
I'’m gonna look around the room
and find a lucky passenger to--
1297
00:57:57,474 --> 00:57:59,911
Good evening,
ladies and gentlemen!
1298
00:57:59,911 --> 00:58:02,522
My name is David Holland.
1299
00:58:02,522 --> 00:58:04,393
Holla!
1300
00:58:04,393 --> 00:58:05,699
Oh, wow.
1301
00:58:05,699 --> 00:58:08,485
Most of you probably know me
1302
00:58:08,485 --> 00:58:13,490
from my beautiful
bride-to-be, Jessica.
1303
00:58:13,490 --> 00:58:18,843
And I just-- I just wanted
to get up here and...
1304
00:58:18,843 --> 00:58:20,758
I love you.
1305
00:58:20,758 --> 00:58:23,717
I love you too, but stop.
1306
00:58:23,717 --> 00:58:25,980
Do you?
1307
00:58:25,980 --> 00:58:27,939
Are you--
Are you sure about this?
1308
00:58:27,939 --> 00:58:31,072
'’Cause I'’m kinda scared.
Are you scared?
1309
00:58:31,072 --> 00:58:34,162
JAKE: Okay, David, David.
It'’s over, it'’s over now.
1310
00:58:34,162 --> 00:58:35,773
Here, let me have the mic.
1311
00:58:35,773 --> 00:58:37,905
- I feel like--
- Wait, David.
1312
00:58:37,905 --> 00:58:41,169
Give me that microphone!
Everybody, David Holland.
1313
00:58:41,169 --> 00:58:43,911
- Give him a hand!
- Jess!
1314
00:58:43,911 --> 00:58:45,870
And Jessica,
his bride-to-be.
1315
00:58:45,870 --> 00:58:47,306
There you go.
Go get your girl!
1316
00:58:47,306 --> 00:58:48,481
[laughs]
1317
00:58:50,701 --> 00:58:54,139
Okay, well, let'’s continue
the party, shall we?
1318
00:58:54,139 --> 00:58:56,707
Who'’s next?
Let me...
1319
00:58:56,707 --> 00:58:59,579
Ma'’am, right there,
what is your name?
1320
00:58:59,579 --> 00:59:03,496
Ma'’am? Now, you know
you know my name.
1321
00:59:03,496 --> 00:59:05,672
Kind of a salty attitude,
don'’t you think?
1322
00:59:05,672 --> 00:59:08,414
Why don'’t we see
if you have a sweeter voice.
1323
00:59:08,414 --> 00:59:10,590
I think I need
some fresh air too.
1324
00:59:12,549 --> 00:59:13,898
Hey, uh...
1325
00:59:15,464 --> 00:59:17,379
Give me that mic.
1326
00:59:17,379 --> 00:59:20,600
And a C, a bouncy C.
1327
00:59:20,600 --> 00:59:22,907
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1328
00:59:22,907 --> 00:59:25,431
♪ Jingle all the way ♪
1329
00:59:25,431 --> 00:59:27,912
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1330
00:59:27,912 --> 00:59:30,175
♪ In a one-horse
open sleigh, hey ♪
1331
00:59:30,175 --> 00:59:32,569
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1332
00:59:32,569 --> 00:59:34,875
♪ Jingle all the way ♪
1333
00:59:34,875 --> 00:59:36,703
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
1334
00:59:36,703 --> 00:59:38,096
PAM: Hey.
1335
00:59:38,096 --> 00:59:40,577
Mind if I join you?
1336
00:59:40,577 --> 00:59:43,492
I'’d actually love someone
to talk to right now.
1337
00:59:45,669 --> 00:59:48,454
You'’re divorced, right?
1338
00:59:49,847 --> 00:59:51,675
That'’s what you
wanna talk about?
1339
00:59:54,068 --> 00:59:56,680
We'’re not gonna end well,
are we?
1340
00:59:56,680 --> 00:59:58,986
What do you mean?
1341
00:59:58,986 --> 01:00:00,292
David and me.
1342
01:00:00,292 --> 01:00:02,207
Why would you say that?
1343
01:00:02,207 --> 01:00:04,818
I think you two
make a great couple.
1344
01:00:06,864 --> 01:00:09,388
But I would be lying
if I didn'’t say
1345
01:00:09,388 --> 01:00:12,347
that I detected jitters
from you.
1346
01:00:12,347 --> 01:00:14,611
You too?
David said the same thing.
1347
01:00:16,743 --> 01:00:18,223
What are you afraid of?
1348
01:00:22,401 --> 01:00:25,883
When I met David,
when I saw him there,
1349
01:00:25,883 --> 01:00:27,928
standing with that plate
of all-you-can-eat--
1350
01:00:27,928 --> 01:00:30,017
- Shrimp?
- You know what?
1351
01:00:30,017 --> 01:00:31,758
It was actually crab legs.
1352
01:00:31,758 --> 01:00:32,803
Okay.
1353
01:00:32,803 --> 01:00:34,631
Anyway...
1354
01:00:34,631 --> 01:00:37,590
I just knew.
1355
01:00:37,590 --> 01:00:41,507
And he made me laugh,
and he made me...
1356
01:00:41,507 --> 01:00:43,596
everything.
1357
01:00:43,596 --> 01:00:46,773
And every day after that,
it just got better and better.
1358
01:00:46,773 --> 01:00:50,777
And I'’d be lying if I said
that every day was amazing,
1359
01:00:50,777 --> 01:00:54,738
but he was always there for me.
1360
01:00:54,738 --> 01:00:59,786
I'’m having a hard time
detecting what the problem is.
1361
01:01:01,875 --> 01:01:04,008
What if we fizzle out?
1362
01:01:04,008 --> 01:01:06,140
I mean, what happened
to you and your ex?
1363
01:01:06,140 --> 01:01:07,664
- We fizzled out.
- See?
1364
01:01:07,664 --> 01:01:10,710
It was a different situation.
1365
01:01:10,710 --> 01:01:12,756
I'’m not even 30 yet.
1366
01:01:12,756 --> 01:01:13,800
Oh!
1367
01:01:13,800 --> 01:01:15,236
Are you bragging?
1368
01:01:15,236 --> 01:01:18,936
No, no. It'’s just...
1369
01:01:18,936 --> 01:01:22,766
I haven'’t done anything yet,
1370
01:01:22,766 --> 01:01:25,333
and I'’m about to settle down.
1371
01:01:25,333 --> 01:01:27,335
And I see you and your friend,
1372
01:01:27,335 --> 01:01:30,425
and you guys are beautiful,
smart, sophisticated,
1373
01:01:30,425 --> 01:01:32,210
talented women.
1374
01:01:32,210 --> 01:01:35,343
You guys seem perfectly happy.
1375
01:01:35,343 --> 01:01:39,696
I mean, do you even have
a desire to get married again?
1376
01:01:39,696 --> 01:01:42,786
I haven'’t even thought about it
again until this cruise.
1377
01:01:45,614 --> 01:01:50,271
Look, I don'’t know
how things will end, but...
1378
01:01:50,271 --> 01:01:52,839
if something so big
starts with a spark,
1379
01:01:52,839 --> 01:01:56,190
anything can happen, right?
1380
01:01:56,190 --> 01:01:58,584
I mean, it could explode
or blow up in your face,
1381
01:01:58,584 --> 01:02:02,980
or it could catch fire
and warm your heart forever.
1382
01:02:06,853 --> 01:02:08,986
Sweetie, don'’t let the jitters
1383
01:02:08,986 --> 01:02:13,077
stop you from
taking that chance, okay?
1384
01:02:15,906 --> 01:02:18,517
- Thank you.
- You'’re welcome.
1385
01:02:21,607 --> 01:02:23,783
- You know what?
- What?
1386
01:02:23,783 --> 01:02:26,786
I'’m gonna go find David,
and I'’m gonna warm him up.
1387
01:02:26,786 --> 01:02:28,701
Get him, girl!
[laughing]
1388
01:02:30,703 --> 01:02:32,226
Good luck!
1389
01:02:32,226 --> 01:02:35,403
You'’re an absolute wonder,
you know that?
1390
01:02:35,403 --> 01:02:37,275
You better stop
sneaking up on me like that.
1391
01:02:37,275 --> 01:02:39,364
Oh, yeah?
1392
01:02:39,364 --> 01:02:41,670
I think you like it.
1393
01:02:43,455 --> 01:02:44,891
I gotta admit, though,
I'’m a little disappointed
1394
01:02:44,891 --> 01:02:46,501
that I didn'’t get
to hear you sing.
1395
01:02:46,501 --> 01:02:49,548
Oh. What, were you
disappointed
1396
01:02:49,548 --> 01:02:52,681
that you didn'’t get to see me
make a fool out of myself?
1397
01:02:55,075 --> 01:02:56,860
You know, I read
a few of your articles,
1398
01:02:56,860 --> 01:02:58,513
and I was listening
to what you said to her,
1399
01:02:58,513 --> 01:02:59,558
and I'’ve gotta tell ya--
1400
01:02:59,558 --> 01:03:01,865
You were listening?
1401
01:03:01,865 --> 01:03:05,172
Yeah, I caught the tail end.
1402
01:03:05,172 --> 01:03:09,698
Pam, you have got such a big,
beautiful heart in there.
1403
01:03:09,698 --> 01:03:13,659
Why are you so afraid
to show it off?
1404
01:03:13,659 --> 01:03:15,226
I'’m not afraid.
1405
01:03:15,226 --> 01:03:18,838
Then why are you shaking?
1406
01:03:18,838 --> 01:03:20,492
I am not shaking.
1407
01:03:20,492 --> 01:03:23,451
You are absolutely trembling.
1408
01:03:23,451 --> 01:03:26,324
It'’s-- It'’s cold out here.
1409
01:03:26,324 --> 01:03:28,239
If it'’s so cold, come here.
I'’ll warm you up.
1410
01:03:28,239 --> 01:03:32,678
May I remind you
that you are still on duty?
1411
01:03:34,723 --> 01:03:36,508
I just got off.
1412
01:03:53,177 --> 01:03:56,484
- [door closes]
- ♪ Fa la la la la la la la la ♪
1413
01:03:56,484 --> 01:04:01,402
♪ '’Tis the season--
Someone'’s not so jolly ♪
1414
01:04:01,402 --> 01:04:02,882
What'’s the matter?
1415
01:04:02,882 --> 01:04:04,884
I just got finished reading,
1416
01:04:04,884 --> 01:04:06,625
"Finding Love
on a Christmas Cruise."
1417
01:04:06,625 --> 01:04:08,496
Oh.
1418
01:04:08,496 --> 01:04:10,977
Oh? You'’ve been writing
this whole time.
1419
01:04:10,977 --> 01:04:13,632
- It hasn'’t been a vacation.
- I can explain.
1420
01:04:13,632 --> 01:04:15,939
Explain what? I thought you
wanted to spend time together.
1421
01:04:15,939 --> 01:04:17,810
- I do!
- And have fun for a change.
1422
01:04:17,810 --> 01:04:20,552
- I did!
- The only reason you came
1423
01:04:20,552 --> 01:04:21,988
was to write this article
for New York Minute.
1424
01:04:21,988 --> 01:04:23,598
I feel used.
1425
01:04:23,598 --> 01:04:25,165
Arlo told me that
if I wrote that article
1426
01:04:25,165 --> 01:04:26,601
for the Christmas edition,
1427
01:04:26,601 --> 01:04:28,734
that I would be promoted
to managing editor.
1428
01:04:28,734 --> 01:04:30,475
That'’s the only reason
why I did it.
1429
01:04:30,475 --> 01:04:32,607
How was that supposed
to make me feel any better?
1430
01:04:32,607 --> 01:04:35,828
Well, because I'’ve had a blast
on this cruise.
1431
01:04:35,828 --> 01:04:38,048
Last night for me was--
1432
01:04:38,048 --> 01:04:39,049
Where were you anyway?
1433
01:04:41,355 --> 01:04:43,270
What, Jake?
1434
01:04:43,270 --> 01:04:45,359
What? But that'’s amazing!
1435
01:04:45,359 --> 01:04:47,622
I thought you were just
embellishing for the story.
1436
01:04:47,622 --> 01:04:49,624
At first I was, but...
1437
01:04:49,624 --> 01:04:51,931
that man is amazing.
1438
01:04:51,931 --> 01:04:54,455
Oh, my, you really--
1439
01:04:54,455 --> 01:04:55,630
I'’m gonna invite him
to my parents'’ house
1440
01:04:55,630 --> 01:04:56,980
for Christmas dinner.
1441
01:04:56,980 --> 01:04:58,938
- Whoa, that'’s serious.
- Yeah.
1442
01:04:58,938 --> 01:05:00,548
I'’m kinda nervous.
1443
01:05:00,548 --> 01:05:01,723
Oh, don'’t be nervous.
1444
01:05:01,723 --> 01:05:04,378
Becky, I am so sorry.
1445
01:05:04,378 --> 01:05:06,685
I should'’ve told you.
1446
01:05:06,685 --> 01:05:09,514
But believe me,
this is the best time
1447
01:05:09,514 --> 01:05:12,778
that I have had
in a long, long time.
1448
01:05:12,778 --> 01:05:15,476
I feel like I'’m 18 again.
1449
01:05:15,476 --> 01:05:17,739
Oh, that reminds me.
I gonna meet up with Paul.
1450
01:05:17,739 --> 01:05:18,915
Oh, whoa, hey.
1451
01:05:18,915 --> 01:05:20,612
Yeah?
1452
01:05:20,612 --> 01:05:22,875
Thank you.
1453
01:05:22,875 --> 01:05:25,922
It'’s about time, girl.
1454
01:05:25,922 --> 01:05:27,532
Agreed.
1455
01:05:32,493 --> 01:05:33,581
[door closes]
1456
01:05:33,581 --> 01:05:35,105
♪♪
1457
01:05:35,105 --> 01:05:36,933
- Okay, everybody in.
- Gotta get the snowman.
1458
01:05:36,933 --> 01:05:38,238
Silly face, silly face.
Come on, now.
1459
01:05:38,238 --> 01:05:40,806
- Right, all right.
- Here we go.
1460
01:05:40,806 --> 01:05:43,591
♪♪ [continues]
1461
01:05:47,030 --> 01:05:48,945
- Mmm!
- Really?
1462
01:05:48,945 --> 01:05:51,773
- Okay.
- [laughing]
1463
01:05:51,773 --> 01:05:56,691
♪ Take a jet plane
across the stars ♪
1464
01:05:59,129 --> 01:06:05,787
♪ Don'’t care where we'’re headed
long as it'’s you and I ♪
1465
01:06:05,787 --> 01:06:08,616
♪ High above the clouds ♪
1466
01:06:08,616 --> 01:06:12,577
♪ Where the sun always shines ♪
1467
01:06:12,577 --> 01:06:16,885
♪ Anywhere we go
feels like paradise ♪
1468
01:06:18,975 --> 01:06:20,933
BECKY: I can'’t believe it'’s
the last big night of the cruise
1469
01:06:20,933 --> 01:06:22,935
before we head back to LA.
1470
01:06:22,935 --> 01:06:24,719
I wonder what would be
the perfect ending?
1471
01:06:24,719 --> 01:06:26,547
PAM: I can think
of a few things.
1472
01:06:26,547 --> 01:06:29,072
I bet they all
start with Jake.
1473
01:06:29,072 --> 01:06:30,856
CAPTAIN OVER P.A.:
Attention, landlubbers,
1474
01:06:30,856 --> 01:06:33,511
this is your indefatigable
captain speaking.
1475
01:06:33,511 --> 01:06:35,469
As this will be our last night
on Christmas Island,
1476
01:06:35,469 --> 01:06:36,949
we'’ll be winding things down
1477
01:06:36,949 --> 01:06:38,995
with our traditional
celebration.
1478
01:06:38,995 --> 01:06:40,909
Keep your eyes
on the main thoroughfare.
1479
01:06:40,909 --> 01:06:43,564
It looks like Santa has
temporarily grounded his sleigh
1480
01:06:43,564 --> 01:06:47,133
and is riding around in his
spiffy holiday land vehicle.
1481
01:06:47,133 --> 01:06:49,788
- Santa!
- [cheering]
1482
01:06:49,788 --> 01:06:51,746
Ho ho ho!
1483
01:06:51,746 --> 01:06:54,575
Merry Last-night-of-the-cruise.
1484
01:06:54,575 --> 01:06:58,579
Christmas Queenpassengers,
follow me.
1485
01:06:58,579 --> 01:07:00,799
Why not?
[laughs]
1486
01:07:00,799 --> 01:07:02,844
SANTA: Yo ho ho.
1487
01:07:02,844 --> 01:07:05,108
PAM: Jake, what'’s this about?
1488
01:07:05,108 --> 01:07:07,545
This right here?
1489
01:07:07,545 --> 01:07:10,722
This is the miracle tree.
1490
01:07:10,722 --> 01:07:14,247
It'’s hundreds of years old.
1491
01:07:14,247 --> 01:07:16,293
Never get any taller than that.
1492
01:07:16,293 --> 01:07:19,644
Every year on
the last night of the cruise,
1493
01:07:19,644 --> 01:07:21,776
passengers, they come here,
and you see all these presents?
1494
01:07:21,776 --> 01:07:24,866
They leave them
all around the tree.
1495
01:07:24,866 --> 01:07:27,913
They get collected up
and passed around
1496
01:07:27,913 --> 01:07:30,220
to needy kids in Los Angeles.
1497
01:07:32,091 --> 01:07:35,529
It puts things in perspective,
doesn'’t it?
1498
01:07:35,529 --> 01:07:38,663
I guess we forgot
to bring a gift, huh?
1499
01:07:38,663 --> 01:07:40,447
Oh, no. Come on, no.
1500
01:07:40,447 --> 01:07:43,102
Don'’t worry about that.
It'’s okay.
1501
01:07:43,102 --> 01:07:48,542
You know, when the
Christmas cruise first started,
1502
01:07:48,542 --> 01:07:52,329
it was to celebrate
the one time of year
1503
01:07:52,329 --> 01:07:56,333
where people set aside
their differences
1504
01:07:56,333 --> 01:07:59,858
and put up these little
shiny lights,
1505
01:07:59,858 --> 01:08:03,035
this beautiful
little miracle tree
1506
01:08:03,035 --> 01:08:06,169
and to celebrate everything
that'’s right in the world.
1507
01:08:08,171 --> 01:08:10,390
It still is.
1508
01:08:13,089 --> 01:08:17,005
It'’s sometimes easy to forget
about all that though, huh?
1509
01:08:17,005 --> 01:08:18,877
Thanks for reminding me, Jake.
1510
01:08:18,877 --> 01:08:20,008
Yeah, thanks, Jake.
1511
01:08:22,707 --> 01:08:23,969
My friends.
1512
01:08:26,493 --> 01:08:29,496
♪ Joy to the world ♪
1513
01:08:29,496 --> 01:08:32,456
♪ The Lord is come ♪
1514
01:08:32,456 --> 01:08:38,288
♪ Let Earth receive her king ♪
1515
01:08:38,288 --> 01:08:41,334
♪ Let every heart ♪
1516
01:08:41,334 --> 01:08:44,076
♪ Prepare Him room ♪
1517
01:08:44,076 --> 01:08:46,557
♪ And heaven and nature sing ♪
1518
01:08:46,557 --> 01:08:48,907
♪ And heaven and nature sing ♪
1519
01:08:48,907 --> 01:08:51,344
♪ And heaven ♪
1520
01:08:51,344 --> 01:08:54,086
♪ And nature sing ♪
1521
01:08:54,086 --> 01:08:56,044
♪ He rules the world ♪
1522
01:08:56,044 --> 01:08:58,482
♪ With truth and grace ♪
1523
01:08:58,482 --> 01:09:03,487
♪ And makes the nations prove ♪
1524
01:09:03,487 --> 01:09:05,880
♪ The glories of ♪
1525
01:09:05,880 --> 01:09:08,318
♪ His righteousness ♪
1526
01:09:08,318 --> 01:09:10,363
♪ And wonders of His love ♪
1527
01:09:10,363 --> 01:09:12,496
♪ And wonders of His love ♪
1528
01:09:12,496 --> 01:09:14,889
♪ And wonders and wonders ♪
1529
01:09:14,889 --> 01:09:16,413
♪ Of His love ♪
1530
01:09:16,413 --> 01:09:17,675
PAM: Merry Christmas!
1531
01:09:17,675 --> 01:09:19,590
JAKE: Merry Christmas!
1532
01:09:21,026 --> 01:09:23,028
[ship horn blows]
1533
01:09:23,028 --> 01:09:26,292
♪♪
1534
01:09:29,556 --> 01:09:31,558
I have to admit,
I love the gowns.
1535
01:09:31,558 --> 01:09:33,299
Thank you for the loaner.
1536
01:09:33,299 --> 01:09:36,476
It'’s one of the perks of
working in fashion: the clothes.
1537
01:09:36,476 --> 01:09:40,350
My goodness gracious,
you look drop-dead gorgeous!
1538
01:09:40,350 --> 01:09:43,179
You guys clean up
pretty good yourself.
1539
01:09:43,179 --> 01:09:45,050
Cleaned up...
1540
01:09:45,050 --> 01:09:47,052
yet still ruggedly handsome.
1541
01:09:47,052 --> 01:09:49,837
Yes. If you guys
were to rescue us
1542
01:09:49,837 --> 01:09:51,839
from some dangerous spies,
1543
01:09:51,839 --> 01:09:53,493
please dress like this.
1544
01:09:53,493 --> 01:09:55,321
That'’s a deal.
1545
01:09:55,321 --> 01:09:56,366
♪♪
1546
01:09:56,366 --> 01:09:57,758
It'’s our song.
1547
01:09:57,758 --> 01:09:59,195
Madam.
1548
01:10:04,678 --> 01:10:06,724
Okay.
1549
01:10:06,724 --> 01:10:09,466
- Paul'’s a pretty good dancer.
- Yes, he is.
1550
01:10:09,466 --> 01:10:10,728
So'’s your friend.
1551
01:10:10,728 --> 01:10:11,903
Yeah.
1552
01:10:13,252 --> 01:10:15,733
Hey.
1553
01:10:15,733 --> 01:10:17,430
Would you care to dance?
1554
01:10:17,430 --> 01:10:21,086
I told you,
I have three left feet.
1555
01:10:21,086 --> 01:10:24,829
I got four, so come on out here.
Come on the dance floor.
1556
01:10:24,829 --> 01:10:27,397
- Okay.
- Don'’t be shy.
1557
01:10:27,397 --> 01:10:29,616
You'’re gonna do just fine.
1558
01:10:31,009 --> 01:10:32,271
Yeah.
1559
01:10:32,271 --> 01:10:33,968
See there?
Look at that.
1560
01:10:33,968 --> 01:10:35,796
- Oh.
- You'’re dancing.
1561
01:10:38,930 --> 01:10:42,238
Oh, I would love to see
the look on my mother'’s face.
1562
01:10:42,238 --> 01:10:43,848
And why'’s that?
1563
01:10:43,848 --> 01:10:45,458
Well...
1564
01:10:49,245 --> 01:10:51,116
every year I go home
for Christmas dinner
1565
01:10:51,116 --> 01:10:53,771
and since the divorce,
1566
01:10:53,771 --> 01:10:57,601
my mother always asks me,
"Are you bringing someone?"
1567
01:10:57,601 --> 01:10:59,385
[laughing]
1568
01:10:59,385 --> 01:11:02,867
And when my mother asks,
"Are you bringing someone?"
1569
01:11:02,867 --> 01:11:04,521
she means...
1570
01:11:08,394 --> 01:11:11,136
BOTH: Someone special.
1571
01:11:11,136 --> 01:11:13,443
Exactly.
1572
01:11:13,443 --> 01:11:15,488
And she always,
without fail,
1573
01:11:15,488 --> 01:11:18,143
thinks I'’m kidding
when I tell her no.
1574
01:11:18,143 --> 01:11:20,754
She thinks I'’m going
to surprise her,
1575
01:11:20,754 --> 01:11:23,627
so she'’s doubly disappointed
when I arrive by myself.
1576
01:11:23,627 --> 01:11:25,890
Wow.
1577
01:11:25,890 --> 01:11:27,935
That'’s a whole lotta pressure
right there.
1578
01:11:30,895 --> 01:11:36,117
So I was wondering,
if you weren'’t doing anything,
1579
01:11:36,117 --> 01:11:38,337
- would--
- Would I like...
1580
01:11:38,337 --> 01:11:40,600
to go home with you
this Christmas
1581
01:11:40,600 --> 01:11:42,950
and meet your mother.
1582
01:11:42,950 --> 01:11:45,213
Yes.
1583
01:11:45,213 --> 01:11:47,085
I would love to do that.
1584
01:11:47,085 --> 01:11:49,696
I would love
to meet your mother.
1585
01:11:49,696 --> 01:11:51,132
But the truth is,
1586
01:11:51,132 --> 01:11:53,047
I have two more cruises
after this one,
1587
01:11:53,047 --> 01:11:55,049
and I'’m gonna be
on the high seas
1588
01:11:55,049 --> 01:11:56,703
until early January.
1589
01:11:56,703 --> 01:11:58,923
I-I...
1590
01:11:58,923 --> 01:12:02,100
Hey, Pam, no,
look at me, look.
1591
01:12:02,100 --> 01:12:04,320
I'’m sorry.
I'’m really sorry.
1592
01:12:04,320 --> 01:12:07,366
You know how serious
I take my job, right?
1593
01:12:07,366 --> 01:12:10,021
And you of all people
must understand that--
1594
01:12:10,021 --> 01:12:13,285
No, no, it'’s okay,
I understand.
1595
01:12:13,285 --> 01:12:15,635
I understand.
1596
01:12:15,635 --> 01:12:18,769
It'’s just that
this change of pace
1597
01:12:18,769 --> 01:12:21,424
has been really good
for me, and...
1598
01:12:21,424 --> 01:12:24,427
I thought maybe
switching things up...
1599
01:12:24,427 --> 01:12:26,907
might be good for you too.
1600
01:12:31,259 --> 01:12:33,218
I'’m gonna go get
some fresh air.
1601
01:12:33,218 --> 01:12:35,089
- Excuse me.
- Yeah.
1602
01:12:37,701 --> 01:12:38,919
Sure.
1603
01:12:51,889 --> 01:12:53,020
You'’re upset.
1604
01:12:55,458 --> 01:12:56,981
Why would I be upset?
1605
01:13:00,114 --> 01:13:02,595
Pam.
1606
01:13:02,595 --> 01:13:04,467
You'’re an amazing woman,
you know that?
1607
01:13:06,294 --> 01:13:08,819
But you'’re breaking up with me.
1608
01:13:08,819 --> 01:13:12,518
No, no, of course not.
No, I don'’t want you to go.
1609
01:13:12,518 --> 01:13:14,390
- You mean stay here?
- Yes.
1610
01:13:15,913 --> 01:13:18,306
So you want me
to quit my dream job,
1611
01:13:18,306 --> 01:13:20,439
move out of my nice apartment
in New York,
1612
01:13:20,439 --> 01:13:22,746
and follow you around
on the high seas.
1613
01:13:22,746 --> 01:13:25,792
Hold on. You said the change
has been good for you.
1614
01:13:25,792 --> 01:13:28,491
Yes, on vacation.
1615
01:13:28,491 --> 01:13:33,017
You can'’t live
your entire life on vacation.
1616
01:13:33,017 --> 01:13:35,715
I thought your dream job
was being a novelist?
1617
01:13:35,715 --> 01:13:38,675
I live in the real world, Jake.
1618
01:13:38,675 --> 01:13:40,677
This is not the real world.
1619
01:13:40,677 --> 01:13:43,157
This is some type
of fantasy land
1620
01:13:43,157 --> 01:13:46,813
where you can make it Christmas
whenever you want.
1621
01:13:46,813 --> 01:13:51,209
Meanwhile, I have
to pay bills, taxes.
1622
01:13:51,209 --> 01:13:53,037
I'’ve gotta find out
where I'’m gonna live
1623
01:13:53,037 --> 01:13:54,908
and whether or not my boss
is gonna fire me
1624
01:13:54,908 --> 01:13:58,259
because I don'’t finish
my article edited on time.
1625
01:13:58,259 --> 01:14:00,479
You'’re not happy.
1626
01:14:00,479 --> 01:14:04,701
How many people do you know
that end up happy?
1627
01:14:04,701 --> 01:14:06,790
I don'’t know.
I'’m looking around this ship
1628
01:14:06,790 --> 01:14:09,445
and it seems like
a lot of people are happy.
1629
01:14:11,011 --> 01:14:13,710
Have you talked to everyone
on this boat?
1630
01:14:13,710 --> 01:14:15,668
Oh, I forgot!
1631
01:14:15,668 --> 01:14:17,670
You'’re the cruise director.
1632
01:14:17,670 --> 01:14:21,195
Well, most people are gonna
have to go home too, Jake.
1633
01:14:21,195 --> 01:14:22,849
But you don'’t.
1634
01:14:29,116 --> 01:14:32,206
Jake, you can come
and stay in New York,
1635
01:14:32,206 --> 01:14:35,253
have a great Christmas
there too.
1636
01:14:35,253 --> 01:14:38,386
I mean, we don'’t have
palm trees and waves,
1637
01:14:38,386 --> 01:14:41,999
but there'’s Christmas lights
on Fifth Avenue.
1638
01:14:44,305 --> 01:14:46,830
And the Rockettes
and ice skating.
1639
01:14:46,830 --> 01:14:48,962
I know.
I know all about this, Pam.
1640
01:14:48,962 --> 01:14:52,531
I know there'’s a big blowout
on New Year'’s Eve as well.
1641
01:14:52,531 --> 01:14:54,141
I know.
1642
01:14:55,926 --> 01:14:57,449
Pam.
1643
01:14:59,320 --> 01:15:01,235
This is my life.
1644
01:15:03,542 --> 01:15:06,937
I want you to be
part of my life.
1645
01:15:06,937 --> 01:15:09,679
My life is not
on a ship, Jake.
1646
01:15:09,679 --> 01:15:12,508
And your life isn'’t working
for that paper either.
1647
01:15:15,423 --> 01:15:18,731
All the articles that I'’ve read
that you'’ve written--
1648
01:15:18,731 --> 01:15:20,994
your friend Becky,
1649
01:15:20,994 --> 01:15:24,302
Jessica, the girl
who'’s scared to get married,
1650
01:15:24,302 --> 01:15:26,652
me--
1651
01:15:26,652 --> 01:15:31,222
you'’ve offered all of us
great advice.
1652
01:15:31,222 --> 01:15:34,094
Now let me offer you some.
1653
01:15:35,618 --> 01:15:38,925
Take a chance.
You hear me?
1654
01:15:38,925 --> 01:15:41,754
Take a chance
and bet on yourself.
1655
01:15:43,364 --> 01:15:44,975
And you gotta focus
on your writing.
1656
01:15:44,975 --> 01:15:47,499
You gotta get that book
together.
1657
01:15:47,499 --> 01:15:50,241
'’Cause you know something?
I believe in you.
1658
01:15:50,241 --> 01:15:51,808
And other people, they--
1659
01:15:51,808 --> 01:15:53,810
Pam, they believe in you.
1660
01:15:53,810 --> 01:15:57,117
Now it'’s just a matter of...
1661
01:15:57,117 --> 01:15:59,946
you believing in you.
1662
01:16:06,866 --> 01:16:09,173
So where does that leave us?
1663
01:16:13,133 --> 01:16:15,092
With a lot
of Christmas memories.
1664
01:16:55,262 --> 01:16:57,134
"Christmas Cruise."
1665
01:17:00,703 --> 01:17:06,578
By Pamela Stevenson.
1666
01:17:19,635 --> 01:17:23,943
♪♪
1667
01:19:31,767 --> 01:19:33,377
♪♪
1668
01:19:33,377 --> 01:19:36,249
♪ You gotta shake it
like Santa ♪
1669
01:19:36,249 --> 01:19:38,599
♪ Ooh ♪
1670
01:19:38,599 --> 01:19:40,253
Merry Christmas, Pam!
1671
01:19:40,253 --> 01:19:41,385
Merry Christmas.
1672
01:19:41,385 --> 01:19:43,474
How was your Christmas cruise?
1673
01:19:43,474 --> 01:19:44,997
Life changing.
1674
01:19:44,997 --> 01:19:47,478
Ooh, that calls
for a celebration!
1675
01:19:47,478 --> 01:19:49,219
Of course.
1676
01:19:49,219 --> 01:19:51,482
- Oh!
- You want a snowman cupcake?
1677
01:19:51,482 --> 01:19:54,093
I spent three days baking
a huge batch for the party.
1678
01:19:54,093 --> 01:19:55,660
It'’s my specialty.
1679
01:19:55,660 --> 01:19:58,054
Actually, those look
pretty great.
1680
01:19:58,054 --> 01:20:02,536
But it looks like you outdid
yourself this time, kiddo.
1681
01:20:02,536 --> 01:20:03,929
TOBY: Nailed it!
1682
01:20:03,929 --> 01:20:06,453
- Oh, hey!
- Hey, hey.
1683
01:20:06,453 --> 01:20:08,368
- This is Amy.
- Amy!
1684
01:20:08,368 --> 01:20:10,806
I'’ve heard so much about you.
Nice to meet you.
1685
01:20:10,806 --> 01:20:13,069
It'’s so nice to meet you too.
Happy Hanukkah.
1686
01:20:13,069 --> 01:20:14,679
Same to you.
1687
01:20:14,679 --> 01:20:17,638
And this is the new
managing editor
1688
01:20:17,638 --> 01:20:19,771
of the New York Minute.
1689
01:20:19,771 --> 01:20:22,165
- What?
- Yes, yes. I read the article!
1690
01:20:22,165 --> 01:20:23,688
Are you kidding me?
It was fantastic!
1691
01:20:23,688 --> 01:20:25,342
I loved it, I loved it.
1692
01:20:25,342 --> 01:20:29,346
So I suggest to you
that you start interviewing
1693
01:20:29,346 --> 01:20:31,827
the most handsome personal
assistants you can find.
1694
01:20:31,827 --> 01:20:34,873
Actually, I was thinking--
1695
01:20:34,873 --> 01:20:37,833
I love when you'’re thinking.
She is such a great thinker.
1696
01:20:37,833 --> 01:20:41,401
I think I'’m gonna need
some time off.
1697
01:20:41,401 --> 01:20:44,622
Yeah, great! You earned it.
When do you wanna come back?
1698
01:20:44,622 --> 01:20:47,407
I'’m not coming back.
1699
01:20:50,367 --> 01:20:52,151
You'’re going after the guy
on the boat, aren'’t ya?
1700
01:20:52,151 --> 01:20:54,893
- The ship.
- Huh?
1701
01:20:54,893 --> 01:20:58,114
I'’m not going after anyone.
1702
01:20:58,114 --> 01:21:02,074
I'’m an intelligent, talented,
sophisticated woman.
1703
01:21:02,074 --> 01:21:04,947
If any man wants to be with me,
1704
01:21:04,947 --> 01:21:07,645
then he'’s gonna have
to come and get me.
1705
01:21:07,645 --> 01:21:11,431
And I am finally
gonna write my book.
1706
01:21:11,431 --> 01:21:13,738
Yeah, I'’m gonna stop
talking about it,
1707
01:21:13,738 --> 01:21:16,306
and I'’m gonna be about it.
1708
01:21:16,306 --> 01:21:18,047
That'’s what I wanna do.
1709
01:21:18,047 --> 01:21:19,613
Attention, workers.
1710
01:21:19,613 --> 01:21:23,487
It is time
for Christmas karaoke!
1711
01:21:23,487 --> 01:21:26,838
[cheering]
1712
01:21:26,838 --> 01:21:31,625
Now, since I'’m obviously
the headliner,
1713
01:21:31,625 --> 01:21:34,846
do I have any volunteers
for an opening act?
1714
01:21:37,283 --> 01:21:39,633
Pam. Really?
1715
01:21:39,633 --> 01:21:41,287
Really.
1716
01:21:42,898 --> 01:21:44,682
Whatcha got?
1717
01:21:44,682 --> 01:21:47,119
I got a lot.
What are you in the mood for?
1718
01:21:47,119 --> 01:21:49,426
Um...
1719
01:21:49,426 --> 01:21:52,472
How about something with...
1720
01:21:52,472 --> 01:21:55,345
[snaps fingers]
Yeah, a little bit of sass.
1721
01:21:57,173 --> 01:21:59,740
♪♪
1722
01:21:59,740 --> 01:22:00,872
PAM: Okay, um...
1723
01:22:02,439 --> 01:22:05,137
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1724
01:22:05,137 --> 01:22:06,965
♪♪ [continues]
1725
01:22:09,054 --> 01:22:10,229
All right.
1726
01:22:11,491 --> 01:22:13,189
J-Jake?
1727
01:22:15,756 --> 01:22:17,845
No, no, please,
don'’t stop on my account.
1728
01:22:17,845 --> 01:22:19,760
Go ahead.
1729
01:22:19,760 --> 01:22:21,980
Jake, what are you doing here?
1730
01:22:24,504 --> 01:22:27,464
I thought you needed saving.
1731
01:22:29,901 --> 01:22:34,775
Oh, Jake, the time
that we spent was amazing.
1732
01:22:34,775 --> 01:22:39,041
I'’m so grateful that I met you,
and the fun that we had, but...
1733
01:22:39,041 --> 01:22:41,652
I can'’t live on a ship.
1734
01:22:41,652 --> 01:22:45,569
I could visit
occasionally, but...
1735
01:22:45,569 --> 01:22:50,182
there'’s a whole world out there
that I wanna see, and...
1736
01:22:50,182 --> 01:22:52,054
I wanna be my own captain.
1737
01:22:54,621 --> 01:22:58,277
And I wanna be your first mate.
1738
01:23:00,018 --> 01:23:01,585
Really?
1739
01:23:01,585 --> 01:23:06,416
After you left,
I spent a few days at sea.
1740
01:23:06,416 --> 01:23:09,897
I'’ve never felt more alone
in my life.
1741
01:23:11,290 --> 01:23:13,727
It just wasn'’t the same.
1742
01:23:13,727 --> 01:23:16,774
And if you'’re not
gonna be there with me,
1743
01:23:16,774 --> 01:23:19,646
I don'’t wanna be
out on the sea.
1744
01:23:27,654 --> 01:23:29,482
[cheers, applause]
1745
01:23:36,359 --> 01:23:39,927
Okay, now I think there'’s
just a few more special people
1746
01:23:39,927 --> 01:23:42,321
that I need to meet.
1747
01:23:42,321 --> 01:23:44,062
Agreed.
1748
01:23:44,062 --> 01:23:45,368
Oh, baby.
1749
01:23:45,368 --> 01:23:48,545
♪♪
1750
01:23:48,545 --> 01:23:52,201
♪ My baby'’s home ♪
1751
01:23:52,201 --> 01:23:53,898
♪ So far away ♪
1752
01:23:53,898 --> 01:23:55,204
Mom, Dad!
1753
01:23:55,204 --> 01:23:57,075
- Come on in, you guys.
- Thanks.
1754
01:23:57,075 --> 01:23:59,121
Oh! Hey, Mom.
1755
01:23:59,121 --> 01:24:01,558
Welcome home, baby.
1756
01:24:01,558 --> 01:24:04,604
I got somebody
I want you to meet.
1757
01:24:04,604 --> 01:24:05,997
This is Jake.
1758
01:24:05,997 --> 01:24:07,129
Hi.
1759
01:24:07,129 --> 01:24:09,653
He'’s a total fox!
1760
01:24:09,653 --> 01:24:11,872
[laughing]
1761
01:24:11,872 --> 01:24:14,745
- Merry Christmas.
- So nice to meet you!
1762
01:24:14,745 --> 01:24:16,225
JAKE: You too.
1763
01:24:16,225 --> 01:24:17,400
Huh.
1764
01:24:17,400 --> 01:24:19,315
♪ No, it ain'’t easy ♪
1765
01:24:19,315 --> 01:24:22,013
PAM: And so,
having quit my dream job
1766
01:24:22,013 --> 01:24:25,451
and still riding high
on the spirit of Christmas,
1767
01:24:25,451 --> 01:24:27,410
I went to the one place
where I could forget
1768
01:24:27,410 --> 01:24:29,890
all my troubles for a while
1769
01:24:29,890 --> 01:24:31,892
and just enjoy the holidays.
1770
01:24:31,892 --> 01:24:33,329
Merry Christmas, Dad!
1771
01:24:33,329 --> 01:24:34,417
Home.
1772
01:24:38,290 --> 01:24:40,858
In the end, I remember
what Jake had told me
1773
01:24:40,858 --> 01:24:42,425
about the little things.
1774
01:24:42,425 --> 01:24:44,035
They weren'’t just details.
1775
01:24:44,035 --> 01:24:46,037
They were the things
we hold on to
1776
01:24:46,037 --> 01:24:48,648
when we need to remember
something wonderful.
1777
01:24:48,648 --> 01:24:51,912
♪ All year long,
it'’s the same old song ♪
1778
01:24:51,912 --> 01:24:53,784
♪ It'’s so hard to break away ♪
1779
01:24:53,784 --> 01:24:58,963
PAM: The first memory shared
in a great relationship.
1780
01:25:01,487 --> 01:25:04,708
Or trading dream jobs that
we thought would make you happy
1781
01:25:04,708 --> 01:25:08,581
for ones that actually
do make you happy.
1782
01:25:08,581 --> 01:25:11,932
"My first instinct was
to take a picture with my phone,
1783
01:25:11,932 --> 01:25:16,111
but Jake said
to just try enjoying it.
1784
01:25:16,111 --> 01:25:18,374
And I came to realize that
1785
01:25:18,374 --> 01:25:21,333
that went for
just about everything,
1786
01:25:21,333 --> 01:25:25,859
whether it was sunsets
or setbacks or a crisis
1787
01:25:25,859 --> 01:25:28,340
or even Christmas.
1788
01:25:28,340 --> 01:25:30,342
Life is short.
1789
01:25:30,342 --> 01:25:33,737
Why not try to have some fun?
1790
01:25:33,737 --> 01:25:35,173
The end."
1791
01:25:35,173 --> 01:25:38,133
[applause]
1792
01:25:38,133 --> 01:25:40,352
Thank you. Thank you.
1793
01:25:46,706 --> 01:25:48,491
PAM: But in the end...
1794
01:25:48,491 --> 01:25:50,754
Thank you.
1795
01:25:50,754 --> 01:25:54,932
the most important memories
1796
01:25:54,932 --> 01:25:57,761
all seemed to start at home
1797
01:25:57,761 --> 01:25:59,676
with the people you love.
1798
01:26:25,092 --> 01:26:26,529
Hey.
1799
01:26:26,529 --> 01:26:28,444
Hey.
1800
01:26:28,444 --> 01:26:30,228
What'’s this?
1801
01:26:30,228 --> 01:26:33,057
Only one way to find out.
Open it.
1802
01:26:43,894 --> 01:26:48,159
"I'’m so glad
that we found each other."
1803
01:26:50,901 --> 01:26:53,120
I wanted you to have that.
1804
01:26:56,559 --> 01:26:57,951
Your big beautiful heart.
1805
01:27:00,693 --> 01:27:02,173
Merry Christmas, Jake.
1806
01:27:03,740 --> 01:27:05,785
Merry Christmas, Pam.
1807
01:27:11,269 --> 01:27:15,665
♪ Ooh ♪
1808
01:27:15,665 --> 01:27:19,059
♪ Yeah ♪
1809
01:27:19,059 --> 01:27:21,192
♪ Feel the love all around ♪
1810
01:27:21,192 --> 01:27:23,760
♪ See the smiles
across this town ♪
1811
01:27:23,760 --> 01:27:25,631
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
1812
01:27:25,631 --> 01:27:30,114
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
1813
01:27:30,114 --> 01:27:31,202
♪ Yeah ♪
1814
01:27:33,160 --> 01:27:36,990
♪ Baby, let'’s watch
the snow fall down ♪
1815
01:27:36,990 --> 01:27:39,297
♪ This Christmas ♪
1816
01:27:39,297 --> 01:27:43,170
♪ I'’ll light the fire
and hold you close ♪
1817
01:27:43,170 --> 01:27:45,216
♪ The twinkled lights ♪
1818
01:27:45,216 --> 01:27:48,263
♪ The stockings full ♪
1819
01:27:48,263 --> 01:27:52,615
♪ We'’ll let the holidays
fill our soul ♪
1820
01:27:52,615 --> 01:27:56,532
♪ Friends and family ♪
1821
01:27:56,532 --> 01:28:01,798
♪ Come around to make
the season bright ♪
1822
01:28:01,798 --> 01:28:04,627
♪ Everywhere around the world ♪
1823
01:28:04,627 --> 01:28:06,890
♪ People feel it
in their heart ♪
1824
01:28:06,890 --> 01:28:09,327
♪ Yes, the magic is
about to start ♪
1825
01:28:09,327 --> 01:28:11,373
♪ Feel the love all around ♪
1826
01:28:11,373 --> 01:28:13,984
♪ See the smiles
across this town ♪
1827
01:28:13,984 --> 01:28:16,029
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
1828
01:28:16,029 --> 01:28:18,641
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
1829
01:28:18,641 --> 01:28:20,991
♪ There'’s a ton
beneath the tree ♪
1830
01:28:20,991 --> 01:28:24,995
♪ Carols sung
in perfect harmony ♪
1831
01:28:24,995 --> 01:28:28,651
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
1832
01:28:31,131 --> 01:28:32,524
♪ Yeah ♪
1833
01:28:32,524 --> 01:28:36,223
♪ Give me a little mistletoe ♪
1834
01:28:36,223 --> 01:28:38,617
♪ Oh ♪
1835
01:28:38,617 --> 01:28:42,404
♪ Let the holiday cheer begin ♪
1836
01:28:42,404 --> 01:28:44,406
♪ With the ones you love ♪
1837
01:28:44,406 --> 01:28:47,800
♪ And blessings from above ♪
1838
01:28:47,800 --> 01:28:51,804
♪ I never want to let
this feeling end ♪
1839
01:28:51,804 --> 01:28:55,547
♪ '’Tis the season ♪
1840
01:28:55,547 --> 01:29:00,900
♪ For happiness
and joy around the world ♪
1841
01:29:00,900 --> 01:29:04,077
♪ And you'’re the reason ♪
1842
01:29:04,077 --> 01:29:06,384
♪ I can feel it my heart ♪
1843
01:29:06,384 --> 01:29:08,865
♪ Yes, the magic is
about to start ♪
1844
01:29:08,865 --> 01:29:10,867
♪ Feel the love all around ♪
1845
01:29:10,867 --> 01:29:13,391
♪ See the smiles
across this town ♪
1846
01:29:13,391 --> 01:29:15,437
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
1847
01:29:15,437 --> 01:29:18,135
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
1848
01:29:18,135 --> 01:29:20,485
♪ There'’s a ton
beneath the tree ♪
1849
01:29:20,485 --> 01:29:24,620
♪ Carols sung
in perfect harmony ♪
1850
01:29:24,620 --> 01:29:27,274
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
1851
01:29:27,274 --> 01:29:29,189
♪ There'’s a ton
beneath the tree ♪
1852
01:29:29,189 --> 01:29:33,803
♪ It'’s a Christmas
state of mind ♪
127300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.