Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,837 --> 00:01:12,532
I thought I'd meet Tracy.
2
00:01:12,605 --> 00:01:15,199
Oh, yes,
3
00:01:15,275 --> 00:01:17,106
Right.
4
00:01:35,161 --> 00:01:36,651
I'm not sure
about next week.
5
00:01:36,729 --> 00:01:38,196
I should think it
would be all right,
6
00:01:38,264 --> 00:01:39,731
but I'm not sure.
7
00:01:39,799 --> 00:01:41,460
You phone me
then, will you?
8
00:03:27,273 --> 00:03:29,298
Oh sorry.
9
00:03:29,375 --> 00:03:31,707
I thought I'd just
get rid of some of
this lousy paperwork
10
00:03:31,778 --> 00:03:33,769
and next minute
it's half of six.
11
00:03:33,846 --> 00:03:35,336
Have I messed you up?
12
00:03:35,415 --> 00:03:36,780
No, no, I'm fine.
13
00:03:36,849 --> 00:03:38,282
You're sure.
14
00:03:38,351 --> 00:03:39,943
Don't worry about it.
15
00:03:40,019 --> 00:03:41,486
Everything okay.
16
00:03:41,554 --> 00:03:44,682
Yes, it's been a good day
actually, very peaceful.
17
00:03:44,757 --> 00:03:46,918
Paperwork, I love it.
18
00:03:46,993 --> 00:03:49,962
Right.
19
00:03:50,029 --> 00:03:52,657
I was going to
do some sheets and
towels and stuff
20
00:03:52,732 --> 00:03:54,131
but the machine
isn't working.
21
00:03:54,200 --> 00:03:55,758
Oh, that's right.
22
00:03:55,835 --> 00:03:57,427
I meant to phone
the bloke yesterday.
23
00:03:57,503 --> 00:03:58,800
Thanks for reminding me.
24
00:03:58,871 --> 00:04:00,395
I'll do it tomorrow.
25
00:04:00,473 --> 00:04:02,600
Anyway, I did a couple
of things by hand..
26
00:04:02,675 --> 00:04:04,142
There's no need
for you to do that.
27
00:04:04,210 --> 00:04:05,575
I'm here.
28
00:04:05,645 --> 00:04:07,169
I might as well
make myself useful.
29
00:04:07,247 --> 00:04:08,805
Thank you.
30
00:04:08,881 --> 00:04:10,348
I've left everything
ready for you
31
00:04:10,416 --> 00:04:12,008
and any problems
same as usual
32
00:04:12,085 --> 00:04:13,677
and if you
light that thing
33
00:04:13,753 --> 00:04:16,881
it's another
50 p you owe me.
34
00:04:19,792 --> 00:04:22,352
Good night, see
you in the morning.
35
00:04:22,428 --> 00:04:24,555
See you in the morning.
36
00:04:46,853 --> 00:04:48,718
Which is the most
recent would you say?
37
00:04:48,788 --> 00:04:50,915
This one.
38
00:04:50,990 --> 00:04:52,514
It's from the school.
39
00:04:52,592 --> 00:04:54,685
You know, the photograph
they do every year.
40
00:04:54,761 --> 00:04:56,456
This one makes
her looks nice,
41
00:04:56,529 --> 00:04:58,292
you know her
hair and everything.
42
00:04:58,364 --> 00:04:59,956
She's got really
nice hair but.
43
00:05:00,033 --> 00:05:01,057
Yeah, thanks.
44
00:05:01,134 --> 00:05:02,465
All right Mrs. Uphill,
45
00:05:02,535 --> 00:05:03,866
we've got all
we need thank you.
46
00:05:03,936 --> 00:05:05,233
We'll start things rolling
47
00:05:05,305 --> 00:05:06,499
and you stay
by your phone.
48
00:05:06,572 --> 00:05:07,800
So as soon as we find her,
49
00:05:07,874 --> 00:05:09,136
we'll let you know.
50
00:05:09,208 --> 00:05:10,539
And, of course, if
she does come back here,
51
00:05:10,610 --> 00:05:11,941
you let us
know, won't you?
52
00:05:12,011 --> 00:05:13,410
We'll see ourselves
out all right.
53
00:05:30,963 --> 00:05:32,089
Morning.
54
00:05:32,165 --> 00:05:33,496
Morning sir.
55
00:05:33,566 --> 00:05:34,999
Duty sergeant
about is he?
56
00:05:35,068 --> 00:05:36,535
Just having his
breakfast sir.
57
00:05:36,602 --> 00:05:38,297
Have him come up and
see me, will you?
58
00:06:12,305 --> 00:06:16,708
Ah, Sergeant
Wells, come in.
59
00:06:16,776 --> 00:06:18,368
Nothing on the
girl I suppose.
60
00:06:18,444 --> 00:06:20,469
No, sir.
61
00:06:20,546 --> 00:06:22,138
It's been 16 hours.
62
00:06:22,215 --> 00:06:23,876
It's too long,
far too long.
63
00:06:23,950 --> 00:06:25,474
Well, it's 16
hours of darkness.
64
00:06:25,551 --> 00:06:29,954
We need the daylight.
65
00:06:30,022 --> 00:06:32,718
Is Detective
Inspector Frost
66
00:06:32,792 --> 00:06:34,419
in the briefing room?
67
00:06:34,494 --> 00:06:36,155
No, sir, he hasn't
arrived yet.
68
00:06:36,229 --> 00:06:37,753
He does know there's
a briefing, does he?
69
00:06:37,830 --> 00:06:39,195
I imagine so, yes, sir.
70
00:06:39,265 --> 00:06:40,755
What do you mean
you imagine so?
71
00:06:40,833 --> 00:06:42,460
Either he does
or he doesn't.
72
00:06:42,535 --> 00:06:44,230
Yes, sir, he has
been informed.
73
00:06:44,303 --> 00:06:46,771
It might be something
to do with his wife sir.
74
00:06:46,839 --> 00:06:49,307
Yes.
75
00:06:49,375 --> 00:06:52,503
Thank you.
76
00:06:52,578 --> 00:06:54,603
Sergeant,
77
00:06:54,680 --> 00:06:57,706
your responsibility
is to me,
78
00:06:57,784 --> 00:07:03,416
not to good old
Jack Frost hum?
79
00:07:03,489 --> 00:07:05,480
Yes, sir.
80
00:07:07,160 --> 00:07:09,287
I'm sorry,
I'm really sorry.
81
00:07:09,362 --> 00:07:10,954
Traffic was all
over the place.
82
00:07:11,030 --> 00:07:12,554
She all right?
83
00:07:12,632 --> 00:07:14,122
Yes, woke up
twice, that's all.
84
00:07:14,200 --> 00:07:15,963
All right.
85
00:07:16,035 --> 00:07:18,026
Thanks I'll
give you a call.
86
00:07:20,973 --> 00:07:22,565
Prescriptions.
87
00:07:22,642 --> 00:07:24,337
Prescriptions.
88
00:07:32,985 --> 00:07:35,215
Morning, ladies
and gentleman.
89
00:07:35,288 --> 00:07:38,587
Please sit down.
90
00:07:38,658 --> 00:07:40,558
Good to see such
a full turnout.
91
00:07:40,626 --> 00:07:43,186
Someone open the
window, would you?
92
00:07:43,262 --> 00:07:44,786
I won't keep you long.
93
00:07:44,864 --> 00:07:46,456
We're not short of help,
94
00:07:46,532 --> 00:07:48,056
for which I thank
all concerned,
95
00:07:48,134 --> 00:07:50,967
but what we are
short of is daylight.
96
00:07:51,037 --> 00:07:52,265
We've got woodlands,
97
00:07:52,338 --> 00:07:53,669
Iakes,
98
00:07:53,739 --> 00:07:54,967
a canal,
99
00:07:55,041 --> 00:07:56,372
gravel pit,
100
00:07:56,442 --> 00:07:57,636
derelict houses,
101
00:07:57,710 --> 00:07:59,007
building sites,
you name it.
102
00:07:59,078 --> 00:08:01,273
1,001 places where a
child could be concealed.
103
00:08:01,347 --> 00:08:03,474
So we need to
be methodical,
104
00:08:03,549 --> 00:08:05,483
not hap hazard,
105
00:08:05,551 --> 00:08:07,314
which is why I've put
106
00:08:07,386 --> 00:08:09,149
Detective Chief
Inspector Alan
107
00:08:09,222 --> 00:08:10,985
in charge of
the operation.
108
00:08:11,057 --> 00:08:12,786
And as he's in charge,
109
00:08:12,859 --> 00:08:15,419
I shall now shut up
and let him take over.
110
00:08:15,495 --> 00:08:17,360
Right.
111
00:08:17,430 --> 00:08:19,728
Time is against us
so I'll be brief.
112
00:08:19,799 --> 00:08:22,495
Mrs. Palmer, good
morning Mrs. Palmer.
113
00:08:22,568 --> 00:08:24,331
Stanton Police
about your car.
114
00:08:24,403 --> 00:08:26,200
You'll be glad to
hear we found it.
115
00:08:26,272 --> 00:08:28,331
On a new estate.
116
00:08:28,407 --> 00:08:30,398
No, no damage at all.
117
00:08:30,476 --> 00:08:32,171
Joy riders I should think.
118
00:08:32,245 --> 00:08:33,906
Anyway, if you'd like..
119
00:08:33,980 --> 00:08:35,811
no, no, just you.
120
00:08:35,882 --> 00:08:37,679
No need for
your husband..
121
00:08:37,750 --> 00:08:39,342
Any time you like
122
00:08:39,418 --> 00:08:41,181
and if you could bring
a set of spare keys.
123
00:08:41,254 --> 00:08:43,085
Be with you in
a minute sir.
124
00:08:43,155 --> 00:08:45,385
No trouble at
all Mrs. Palmer.
125
00:08:45,458 --> 00:08:46,948
That's right.
126
00:08:47,026 --> 00:08:48,391
Any time it's convenient.
127
00:08:48,461 --> 00:08:51,021
Thank you.
128
00:08:51,097 --> 00:08:52,826
Sorry about that sir,
129
00:08:52,899 --> 00:08:55,060
what can I do for you?
130
00:08:55,134 --> 00:08:56,863
Sergeant, I'm Barnard,
131
00:08:56,936 --> 00:08:58,870
Detective Constable
Clive Barnard.
132
00:08:58,938 --> 00:09:00,599
I have to report
to superintendent
Mullet at 9:00.
133
00:09:00,673 --> 00:09:03,005
Right, D.C. Barnard,
134
00:09:03,075 --> 00:09:05,407
the chief
constable's nephew.
135
00:09:05,478 --> 00:09:07,002
That's right sergeant,
136
00:09:07,079 --> 00:09:09,980
Chief Constable's nephew.
137
00:09:10,049 --> 00:09:11,949
Lieutenant Mullett's
tied up at the minute.
138
00:09:12,018 --> 00:09:15,385
I'll tell you
when he's free.
139
00:09:18,157 --> 00:09:19,749
Nice suit he's got on.
140
00:09:19,825 --> 00:09:21,315
Very stylish.
141
00:09:21,394 --> 00:09:23,521
Made to measure
aren't they?
142
00:10:01,701 --> 00:10:03,566
What's Mullett doing
here this time of day?
143
00:10:03,636 --> 00:10:06,036
There was a briefing
on a missing kid.
144
00:10:06,105 --> 00:10:08,539
You were phoned
about it last night.
145
00:10:08,608 --> 00:10:09,540
This is cold.
146
00:10:09,609 --> 00:10:10,940
He wants to see you Jack.
147
00:10:11,010 --> 00:10:12,477
As soon as I've
had a decent cuppa.
148
00:10:12,545 --> 00:10:13,978
As soon as you
come in he said.
149
00:10:14,046 --> 00:10:15,479
Yeah, well, I haven't
come in yet then have I?
150
00:10:17,116 --> 00:10:18,879
I've been reading
your file.
151
00:10:18,951 --> 00:10:20,316
Most impressive.
152
00:10:20,386 --> 00:10:21,978
I see you're studying law.
153
00:10:22,054 --> 00:10:23,612
Couldn't do better.
154
00:10:23,689 --> 00:10:25,714
Certainly didn't
me no harm.
155
00:10:25,791 --> 00:10:28,692
If I can help you in any
way, lend you any books,
156
00:10:28,761 --> 00:10:30,194
they're all here
as you can see.
157
00:10:30,262 --> 00:10:31,593
Thank you sir.
158
00:10:31,664 --> 00:10:33,757
I'd appreciate that.
159
00:10:33,833 --> 00:10:36,233
Good.
160
00:10:36,302 --> 00:10:38,133
I'm looking forward to
working under Mr. Alan.
161
00:10:38,204 --> 00:10:40,229
I've heard very good
things about him.
162
00:10:40,306 --> 00:10:41,830
Yes.
163
00:10:41,907 --> 00:10:43,898
Well, there's been
a slight change
of plan I'm afraid.
164
00:10:43,976 --> 00:10:45,773
Chief Inspector
Alan is in charge
165
00:10:45,845 --> 00:10:47,710
of our missing
girl inquiry.
166
00:10:47,780 --> 00:10:49,372
Well, you wouldn't know
about it of course.
167
00:10:49,448 --> 00:10:51,109
Came in last night.
168
00:10:51,183 --> 00:10:52,878
As you can imagine,
169
00:10:52,952 --> 00:10:54,715
he's up to his
eyes at the moment,
170
00:10:54,787 --> 00:10:56,550
so as a purely
temporary arrangement
171
00:10:56,622 --> 00:10:58,146
I do stress it
is temporary,
172
00:10:58,224 --> 00:11:02,593
I'm putting you with
Detective Inspector Frost.
173
00:11:02,662 --> 00:11:04,289
Now, I know
you'll find him
174
00:11:04,363 --> 00:11:06,092
a very
experienced officer.
175
00:11:06,165 --> 00:11:10,568
Not as punctilious
as Chief Inspector
Alan perhaps,
176
00:11:10,636 --> 00:11:12,228
but as I say,
177
00:11:12,304 --> 00:11:16,502
very experienced
in his own way
178
00:11:16,575 --> 00:11:18,406
and I might say
that your uncle
179
00:11:18,477 --> 00:11:20,308
has a very high
opinion of him.
180
00:11:20,379 --> 00:11:22,142
Very high indeed.
181
00:11:22,214 --> 00:11:27,709
He being our local
hero so to speak.
182
00:11:27,787 --> 00:11:29,152
Do you see much of him,
183
00:11:29,221 --> 00:11:30,586
do you,
184
00:11:30,656 --> 00:11:31,748
your uncle?
185
00:11:36,328 --> 00:11:38,796
Keep your hands
off my sandwich,
186
00:11:38,864 --> 00:11:40,764
thank you very much.
187
00:11:44,670 --> 00:11:47,161
Sorry about briefing.
188
00:11:47,239 --> 00:11:48,831
You know what's
going on do ya?
189
00:11:48,908 --> 00:11:50,205
George filled me in.
190
00:11:50,276 --> 00:11:51,709
It's not good.
191
00:11:51,777 --> 00:11:53,711
Should have
found her by now.
192
00:11:53,779 --> 00:11:56,475
Go and have a word with
the mother will you?
193
00:11:56,549 --> 00:11:59,814
Here's the report
from last night.
194
00:11:59,885 --> 00:12:01,352
And Jack,
195
00:12:01,420 --> 00:12:02,887
when you've seen her,
196
00:12:02,955 --> 00:12:04,513
put it in writing okay.
197
00:12:04,590 --> 00:12:06,148
Paperwork,
198
00:12:06,225 --> 00:12:07,658
I'm up to here with it.
199
00:12:07,727 --> 00:12:10,628
In writing.
200
00:12:10,696 --> 00:12:12,527
Your stomach still
tightening up is it?
201
00:12:12,598 --> 00:12:14,156
Oh bastard is.
202
00:12:14,233 --> 00:12:15,700
Well, take my tip,
203
00:12:15,768 --> 00:12:18,259
avoid fatty foods.
204
00:12:19,972 --> 00:12:24,773
How are things at home?
205
00:12:24,844 --> 00:12:26,675
Not good.
206
00:12:26,746 --> 00:12:28,213
Take some leave.
207
00:12:28,280 --> 00:12:30,043
Go on, why don't you?
208
00:12:30,116 --> 00:12:31,606
What do I do Jim?
209
00:12:31,684 --> 00:12:33,447
Just sit there and
stare at her all day.
210
00:12:33,519 --> 00:12:36,682
I do enough of
that as it is.
211
00:12:36,756 --> 00:12:38,951
The truth is,
212
00:12:39,024 --> 00:12:42,255
I can't handle it.
213
00:12:42,328 --> 00:12:44,762
As long as I know
she's alright.
214
00:13:03,315 --> 00:13:04,509
Hello.
215
00:13:04,583 --> 00:13:05,811
Who are you?
216
00:13:05,885 --> 00:13:07,250
D.C. Barnard.
217
00:13:07,319 --> 00:13:09,947
I was told to report to
Detective Inspector Frost.
218
00:13:10,022 --> 00:13:11,387
Why?
219
00:13:11,457 --> 00:13:15,587
To work with him.
220
00:13:15,661 --> 00:13:18,824
Well, you can start
by answering that
phone then can't you.
221
00:13:18,898 --> 00:13:23,961
Go on.
222
00:13:24,036 --> 00:13:25,799
Detective Inspector
Frost's office,
223
00:13:25,871 --> 00:13:27,998
DC Barnard speaking.
224
00:13:28,073 --> 00:13:30,007
Yes, sir.
225
00:13:30,075 --> 00:13:32,407
Yes, he is.
226
00:13:32,478 --> 00:13:33,945
Right sir,
227
00:13:34,013 --> 00:13:36,573
right.
228
00:13:36,649 --> 00:13:40,779
He wants to see you
straight away he said.
229
00:13:40,853 --> 00:13:43,788
Sorry.
230
00:13:43,856 --> 00:13:45,790
A word of advice son.
231
00:13:45,858 --> 00:13:47,553
Well, two words.
232
00:13:47,626 --> 00:13:49,457
One, never
tell Mr. Mullett
233
00:13:49,528 --> 00:13:52,793
that I'm in the office.
234
00:13:52,865 --> 00:13:54,457
And two,
235
00:13:54,533 --> 00:13:56,023
never wear a suit
236
00:13:56,101 --> 00:13:57,728
that you
wouldn't be happy
237
00:13:57,803 --> 00:13:59,430
Ietting a drunk
be sick over.
238
00:14:02,875 --> 00:14:05,503
Come in.
239
00:14:05,578 --> 00:14:07,978
You wanted to see me sir?
240
00:14:08,047 --> 00:14:09,708
You weren't
at the briefing.
241
00:14:09,782 --> 00:14:11,374
Why was that?
242
00:14:11,450 --> 00:14:14,385
No, I was unavoidably
detained sir.
243
00:14:14,453 --> 00:14:16,080
Ah.
244
00:14:16,155 --> 00:14:17,713
I see.
245
00:14:17,790 --> 00:14:20,122
My car wouldn't start.
246
00:14:20,192 --> 00:14:22,353
I have yet another
complaint from HQ.
247
00:14:22,428 --> 00:14:23,725
Oh really sir.
248
00:14:23,796 --> 00:14:24,785
What's it about this time?
249
00:14:24,864 --> 00:14:27,230
Yet again,
you're late with the
monthly crime figures.
250
00:14:27,299 --> 00:14:29,597
Funny enough,
I was working on
those last night.
251
00:14:29,668 --> 00:14:31,295
Get them sent over
straight away.
252
00:14:31,370 --> 00:14:32,962
I would sir, but
unfortunately,
253
00:14:33,038 --> 00:14:34,699
I've left them at
the kitchen table.
254
00:14:34,773 --> 00:14:36,536
Have it done
this morning.
255
00:14:36,609 --> 00:14:38,201
Ah, yes.
256
00:14:38,277 --> 00:14:39,972
Well, this morning I
thought you'd prefer me
257
00:14:40,045 --> 00:14:42,013
to try and help find
this little girl whose..
258
00:14:42,081 --> 00:14:44,675
Don't push it
too far Jack.
259
00:14:44,750 --> 00:14:47,548
Chief Constable's
blue-eyed boy or not.
260
00:14:47,620 --> 00:14:50,521
Just don't push
it too far.
261
00:14:53,626 --> 00:14:57,084
No, sir.
262
00:14:58,330 --> 00:14:59,524
What's your name son?
263
00:14:59,598 --> 00:15:00,792
Clive.
264
00:15:00,866 --> 00:15:01,992
Clive is it?
265
00:15:02,067 --> 00:15:03,500
Right.
266
00:15:03,569 --> 00:15:05,298
Well, you drive Clive.
267
00:15:11,644 --> 00:15:14,408
So she'd go to the
club next to St. Mark's.
268
00:15:14,480 --> 00:15:16,414
She goes every week.
269
00:15:16,482 --> 00:15:19,679
They play games
and things.
270
00:15:19,752 --> 00:15:22,653
You know,
ping pong and stuff.
271
00:15:22,721 --> 00:15:25,053
And afterwards
I always meet
272
00:15:25,124 --> 00:15:27,524
and we go for hamburger.
273
00:15:27,593 --> 00:15:29,754
Sometimes we go
to the pictures.
274
00:15:29,828 --> 00:15:33,389
Depends on what's
on, you know.
275
00:15:33,465 --> 00:15:35,729
Half past three you say?
276
00:15:35,801 --> 00:15:37,166
Sorry.
277
00:15:37,236 --> 00:15:39,136
You told the
officers last night
278
00:15:39,204 --> 00:15:40,796
that you meet at
half past three.
279
00:15:40,873 --> 00:15:43,034
Yeah, I mean
that's usual.
280
00:15:43,108 --> 00:15:45,668
But this week
something happened,
281
00:15:45,744 --> 00:15:47,871
I was late.
282
00:15:47,947 --> 00:15:49,642
I went everywhere
I could think of.
283
00:15:49,715 --> 00:15:51,307
I phoned all her
friends and everything.
284
00:15:51,383 --> 00:15:53,146
What about her father?
285
00:15:53,218 --> 00:15:55,152
He doesn't even
know I had her.
286
00:15:55,220 --> 00:15:57,745
Oh, so you brought her
up on your own then?
287
00:15:57,823 --> 00:16:00,155
Just have to go on
with it, don't you?
288
00:16:00,225 --> 00:16:01,817
Anyway, she's mine.
289
00:16:01,894 --> 00:16:03,521
I love her.
290
00:16:03,595 --> 00:16:05,324
So it's not really
Mrs. Uphill,
291
00:16:05,397 --> 00:16:07,661
that's just for the
neighbors, like the ring?
292
00:16:07,733 --> 00:16:10,861
Just easier that's all.
293
00:16:14,840 --> 00:16:16,831
Well, then Linda,
294
00:16:16,909 --> 00:16:18,274
if we can just have
a quick look round.
295
00:16:18,344 --> 00:16:19,777
Just a quick look
round her room,
296
00:16:19,845 --> 00:16:21,278
that sort of thing.
297
00:16:21,347 --> 00:16:22,905
We won't make a
mess, I promise.
298
00:16:22,982 --> 00:16:26,440
All right, Linda Love?
299
00:16:26,518 --> 00:16:28,850
Here.
300
00:16:32,391 --> 00:16:34,222
You know, I could swear,
301
00:16:34,293 --> 00:16:36,454
that we've met somewhere?
302
00:16:36,528 --> 00:16:37,893
No.
303
00:16:37,963 --> 00:16:39,453
We have,
304
00:16:39,531 --> 00:16:41,396
I just can't place it.
305
00:16:45,270 --> 00:16:46,794
Come on, don't
hang about,
306
00:16:46,872 --> 00:16:48,203
we haven't got all day.
307
00:16:48,273 --> 00:16:49,900
Where would you
like me to start?
308
00:16:49,975 --> 00:16:51,806
Why don't you take a
look in the kid's room,
309
00:16:51,877 --> 00:16:53,811
only don't let me catch
you playing with her toys.
310
00:16:53,879 --> 00:16:56,074
That's a good boy.
311
00:16:56,148 --> 00:16:58,013
Guv.
312
00:16:58,083 --> 00:17:01,018
You can't really believe
she's here surely.
313
00:17:01,086 --> 00:17:03,020
I can believe
anything Constable
314
00:17:03,088 --> 00:17:04,988
and one day so will you
315
00:17:05,057 --> 00:17:07,150
if you last that long.
316
00:17:23,776 --> 00:17:26,040
There's nothing there.
317
00:17:26,111 --> 00:17:28,238
Bathroom?
318
00:18:00,712 --> 00:18:02,577
Nothing.
319
00:18:02,648 --> 00:18:05,913
Have much trouble getting
that off, did you?
320
00:18:21,900 --> 00:18:24,698
When did we first start
using the word condom?
321
00:18:24,770 --> 00:18:26,601
When did we what?
322
00:18:26,672 --> 00:18:28,572
Well in my day it was
contraceptive, a johnny,
323
00:18:28,640 --> 00:18:30,574
buy me and stop one.
324
00:18:30,642 --> 00:18:32,234
Suddenly, it's a condom.
325
00:18:32,311 --> 00:18:33,676
Funny, isn't it?
326
00:18:33,745 --> 00:18:36,714
What are you doing?
327
00:18:36,782 --> 00:18:40,616
Just a few more
questions Linda Love.
328
00:18:40,686 --> 00:18:42,950
You think she's
dead, don't you?
329
00:18:43,021 --> 00:18:46,855
You think I killed her.
330
00:18:46,925 --> 00:18:49,223
Sit down Linda
Love, please.
331
00:18:49,294 --> 00:18:51,159
My God, you
do, don't you?
332
00:18:51,230 --> 00:18:52,663
You think I killed her.
333
00:18:52,731 --> 00:18:54,722
The truth is,no I don't.
334
00:18:54,800 --> 00:18:57,826
But these things
have to be done.
335
00:18:57,903 --> 00:18:59,837
You see, the
thing is Linda,
336
00:18:59,905 --> 00:19:02,066
people do kill their kids.
337
00:19:02,141 --> 00:19:04,439
Nice, people, loving
people with beautiful kids
338
00:19:04,510 --> 00:19:08,037
and they kill them.
339
00:19:16,488 --> 00:19:18,149
Sorry.
340
00:19:18,223 --> 00:19:18,746
That's alright.
341
00:19:23,862 --> 00:19:27,127
Why were you late?
342
00:19:27,199 --> 00:19:29,360
I mean you said you
were late meeting her.
343
00:19:29,434 --> 00:19:31,265
I was just late.
344
00:19:31,336 --> 00:19:33,429
Wonder why she didn't
come back here?
345
00:19:33,505 --> 00:19:35,234
I mean you
would have thought
346
00:19:35,307 --> 00:19:36,865
she would have
come back here,
347
00:19:36,942 --> 00:19:38,739
unless you had a
row or something.
348
00:19:38,810 --> 00:19:40,277
Was that what
it was, Linda?
349
00:19:40,345 --> 00:19:41,607
Had you had a row?
350
00:19:41,680 --> 00:19:43,204
No.
351
00:19:43,282 --> 00:19:44,579
There was someone here.
352
00:19:44,650 --> 00:19:46,140
Someone, what someone?
353
00:19:46,218 --> 00:19:48,049
Just someone.
354
00:19:48,120 --> 00:19:49,348
A friend, you
mean a friend?
355
00:19:49,421 --> 00:19:50,752
Yes.
356
00:19:50,822 --> 00:19:52,653
Girlfriend?
357
00:19:52,724 --> 00:19:55,352
No, not a girlfriend.
358
00:19:55,427 --> 00:19:57,054
Oh, you had a man here.
359
00:19:57,129 --> 00:19:58,721
There's no crime in that.
360
00:19:58,797 --> 00:20:01,823
What was his
name, this man?
361
00:20:01,900 --> 00:20:04,198
I don't know.
362
00:20:04,269 --> 00:20:06,203
How many
are there Linda,
363
00:20:06,271 --> 00:20:09,138
men whose names
you don't know?
364
00:20:09,208 --> 00:20:12,336
Some, not many.
365
00:20:12,411 --> 00:20:14,402
Regulars?
366
00:20:14,479 --> 00:20:16,310
If you like.
367
00:20:16,381 --> 00:20:18,815
And he's your Sunday man
368
00:20:18,884 --> 00:20:20,875
which is why you want
her out of the house
369
00:20:20,953 --> 00:20:22,682
and why you tell
her not to come back
370
00:20:22,754 --> 00:20:25,018
until you go fetch her.
371
00:20:25,090 --> 00:20:26,921
But this week
something happened.
372
00:20:26,992 --> 00:20:28,755
He was late.
373
00:20:28,827 --> 00:20:30,818
Usually, he's
here at 2:00
374
00:20:30,896 --> 00:20:32,727
and gone within the hour
375
00:20:32,798 --> 00:20:34,561
so I got plenty of time.
376
00:20:34,633 --> 00:20:36,533
But yesterday's
train was late
377
00:20:36,602 --> 00:20:40,470
or canceled or something.
378
00:20:40,539 --> 00:20:43,372
His name's Farum,
379
00:20:43,442 --> 00:20:45,433
Fanum, something
like that.
380
00:20:45,510 --> 00:20:49,708
He's a teacher
over at Granford.
381
00:20:49,781 --> 00:20:51,544
I'm not a slag, you know,
382
00:20:51,617 --> 00:20:53,312
whatever you're thinking.
383
00:20:53,385 --> 00:20:55,683
I am not a slag.
384
00:21:02,294 --> 00:21:04,125
Is there anyone who
can stay with you,
385
00:21:04,196 --> 00:21:05,561
a relative or someone?
386
00:21:05,631 --> 00:21:08,361
No, thank you.
387
00:21:08,433 --> 00:21:10,833
I've remembered
where it was.
388
00:21:10,902 --> 00:21:12,597
You're the checkout
at a supermarket
389
00:21:12,671 --> 00:21:14,502
where I do my shopping.
390
00:21:14,573 --> 00:21:16,063
Part-time.
391
00:21:16,141 --> 00:21:17,768
That's all they
could give me.
392
00:21:25,484 --> 00:21:27,645
So she's on
the game then?
393
00:21:27,719 --> 00:21:29,812
A semi-pro I think
you call her.
394
00:21:29,888 --> 00:21:31,253
A rose by any other.
395
00:21:31,323 --> 00:21:32,654
You don't approve.
396
00:21:32,724 --> 00:21:34,089
Well, I don't believe
in paying for it.
397
00:21:34,159 --> 00:21:35,524
No, I mean her.
398
00:21:35,594 --> 00:21:37,221
Bringing up a kid in an
atmosphere like that.
399
00:21:37,296 --> 00:21:38,854
Wonderful.
400
00:21:38,930 --> 00:21:40,454
Well, there's a lot
like her nowadays,
401
00:21:40,532 --> 00:21:42,056
even in a place like this
402
00:21:42,134 --> 00:21:43,658
I could name you
a couple a dozen
403
00:21:43,735 --> 00:21:45,100
and not just the
likes of her either.
404
00:21:45,170 --> 00:21:46,660
I mean respectable,
middle class ladies
405
00:21:46,738 --> 00:21:48,603
getting the
little extras in life.
406
00:21:48,674 --> 00:21:51,199
Times are hard
Clive, my son.
407
00:21:51,276 --> 00:21:53,267
Try and be a bit
more charitable.
408
00:21:53,345 --> 00:21:56,542
You sell what you
got available.
409
00:21:56,615 --> 00:21:58,310
Tell you what though,
410
00:21:58,383 --> 00:22:00,214
she's nicked
my bloody fags.
411
00:22:00,285 --> 00:22:02,617
Should have turned
right there by the way.
412
00:22:02,688 --> 00:22:04,053
Didn't I say.
413
00:22:34,052 --> 00:22:35,644
How do you live
with the knowledge
414
00:22:35,721 --> 00:22:37,655
that your kid
might be dead?
415
00:22:37,723 --> 00:22:39,384
I mean how do you live?
416
00:22:39,458 --> 00:22:41,119
I don't know
son, you just do.
417
00:22:41,193 --> 00:22:43,252
I'd give her a wide
berth by the way.
418
00:22:43,328 --> 00:22:44,818
Get within four feet
419
00:22:44,896 --> 00:22:46,090
she'll eat
your wing mirror.
420
00:22:46,164 --> 00:22:47,461
Who's that?
421
00:22:47,532 --> 00:22:48,863
That is old Annie.
422
00:22:48,934 --> 00:22:50,333
Annie Stefanopolous,
423
00:22:50,402 --> 00:22:51,892
Annie the cat lady.
424
00:22:51,970 --> 00:22:53,437
She goes everywhere on
that old bike of hers
425
00:22:53,505 --> 00:22:55,234
Iooking after stray cats.
426
00:22:55,307 --> 00:22:56,968
She feeds them,
nurses them.
427
00:22:57,042 --> 00:22:58,509
Takes them
down to the vets
428
00:22:58,577 --> 00:23:02,206
and has their
what's it's chopped off.
429
00:23:02,280 --> 00:23:04,248
I hear they put you
with old Jack then.
430
00:23:04,316 --> 00:23:06,409
How you making out?
431
00:23:06,485 --> 00:23:07,747
Yeah, he's okay.
432
00:23:07,819 --> 00:23:09,514
You can say goodbye
to your sex life.
433
00:23:09,588 --> 00:23:11,749
I can tell you that much.
434
00:23:11,823 --> 00:23:15,657
DI Frost has a reputation
for keeping long hours.
435
00:23:15,727 --> 00:23:18,992
PW Wallace,
DC Barnard, Clive.
436
00:23:19,064 --> 00:23:20,497
Hi.
437
00:23:20,565 --> 00:23:23,193
Chief Constable's
his uncle.
438
00:23:26,605 --> 00:23:29,096
She's not saying she's
in any pain, right?
439
00:23:29,174 --> 00:23:31,233
Do you want me there
when the doctor comes?
440
00:23:31,309 --> 00:23:32,833
I can be.
441
00:23:32,911 --> 00:23:34,970
I mean, of
course, I can be.
442
00:23:35,046 --> 00:23:36,570
Well, I don't know.
443
00:23:36,648 --> 00:23:38,240
It won't be early.
444
00:23:38,316 --> 00:23:40,147
We got this
missing girl thing.
445
00:23:40,218 --> 00:23:41,981
You're a
sweetheart, thanks.
446
00:23:42,053 --> 00:23:43,884
Oh, and there should
be a brown manila file
447
00:23:43,955 --> 00:23:45,388
on the kitchen table.
448
00:23:45,457 --> 00:23:47,357
Be a love and put
it on the stairs
449
00:23:47,426 --> 00:23:49,223
where I won't
miss it, will you?
450
00:23:49,294 --> 00:23:51,558
And you will let me know
if anything happens?
451
00:23:51,630 --> 00:23:52,858
Yeah.
452
00:23:52,931 --> 00:23:54,364
Yeah.
453
00:23:54,433 --> 00:23:55,331
Thanks, bye.
454
00:24:13,018 --> 00:24:16,181
Oh shit, washing machine.
455
00:24:20,492 --> 00:24:21,982
Sergeant Johnson
says to tell you
456
00:24:22,060 --> 00:24:23,789
they've checked
the local weirdoes
457
00:24:23,862 --> 00:24:25,386
and the only one
they can't lay their
hands on so far
458
00:24:25,464 --> 00:24:27,022
is Michael Hoskins.
459
00:24:27,098 --> 00:24:28,929
Sick Mick Who'd want
to lay hands on him?
460
00:24:29,000 --> 00:24:30,627
Well apparently,
he hasn't been
home all night.
461
00:24:30,702 --> 00:24:32,192
His mom will be pleased.
462
00:24:32,270 --> 00:24:33,828
Give her a chance to
change the sheets.
463
00:24:33,905 --> 00:24:35,338
What is this?
464
00:24:35,407 --> 00:24:36,965
Beef.
465
00:24:37,042 --> 00:24:38,509
Talk about rare,
it's still moving.
466
00:24:38,577 --> 00:24:40,010
(knock on door)
467
00:24:40,078 --> 00:24:41,705
Come.
468
00:24:41,780 --> 00:24:43,509
Bit of luck
with the bloke guv.
469
00:24:43,582 --> 00:24:45,345
Barry James Farnhan,
470
00:24:45,417 --> 00:24:46,782
Iives at Lefington,
471
00:24:46,852 --> 00:24:48,444
teaches English
at Granford High.
472
00:24:48,520 --> 00:24:50,112
Thanks.
473
00:24:56,995 --> 00:24:59,463
Mr. Farnhan, sorry
to trouble you sir.
474
00:24:59,531 --> 00:25:01,658
We're from Denton CID.
475
00:25:01,733 --> 00:25:04,361
Detective Inspector
Frost, DC Barnard.
476
00:25:04,436 --> 00:25:06,631
Just a quick word
if that's all right sir.
477
00:25:06,705 --> 00:25:08,502
Might I see your
identification?
478
00:25:08,573 --> 00:25:09,938
Absolutely, sir.
479
00:25:10,008 --> 00:25:11,703
Quite right sir.
480
00:25:11,776 --> 00:25:13,869
Constable, show the
gentleman your nice
new wallet card.
481
00:25:13,945 --> 00:25:15,435
What's it all about?
482
00:25:15,514 --> 00:25:17,345
Can't be my car.
I don't drive one.
483
00:25:17,415 --> 00:25:19,076
Oh no, just a few
questions sir.
484
00:25:19,150 --> 00:25:20,777
Why couldn't you wait
until I got home.
485
00:25:20,852 --> 00:25:22,683
Because we were told
that you were here
486
00:25:22,754 --> 00:25:24,745
and because the
nature of our inquiry
487
00:25:24,823 --> 00:25:26,484
means that we
can't waste time
488
00:25:26,558 --> 00:25:30,085
pissing about
with niceties.
489
00:25:30,161 --> 00:25:31,924
Alright sir?
490
00:25:31,997 --> 00:25:34,864
Thank you sir.
491
00:25:34,933 --> 00:25:37,663
You know a woman called
Linda Uphill, Mr. Farnhan?
492
00:25:37,736 --> 00:25:40,102
1 7 Celston Avenue, Denton.
493
00:25:40,171 --> 00:25:41,798
No.
494
00:25:41,873 --> 00:25:43,500
Well, we
understand you have
495
00:25:43,575 --> 00:25:45,270
a business
arrangement with her.
496
00:25:45,343 --> 00:25:47,106
I'm sorry, you
must be mistaken.
497
00:25:47,178 --> 00:25:49,646
She says that
you were with her
498
00:25:49,714 --> 00:25:51,807
yesterday afternoon.
499
00:25:51,883 --> 00:25:53,544
Now in view of
what you're saying,
500
00:25:53,618 --> 00:25:55,142
she must be lying.
501
00:25:55,220 --> 00:25:56,585
So if you come
back with us
502
00:25:56,655 --> 00:25:58,589
I'm sure we can
get it sorted out.
503
00:25:58,657 --> 00:26:00,625
Off we go then.
504
00:26:00,692 --> 00:26:02,125
All right.
505
00:26:02,193 --> 00:26:05,492
Yes, I do know her.
506
00:26:05,564 --> 00:26:07,225
What's happened to her?
507
00:26:07,299 --> 00:26:09,096
Why should anything
have happened to her?
508
00:26:09,167 --> 00:26:16,903
Well, women in
her position.
509
00:26:16,975 --> 00:26:18,442
Women in her position,
510
00:26:18,510 --> 00:26:20,102
very nicely put
Mr. Farnhan.
511
00:26:20,178 --> 00:26:21,372
It's not her,
it's her daughter.
512
00:26:21,446 --> 00:26:22,538
Tracy.
513
00:26:22,614 --> 00:26:24,138
You know her then?
514
00:26:24,215 --> 00:26:25,978
No, but Linda
talks about her.
515
00:26:26,051 --> 00:26:27,882
She's very proud of her.
516
00:26:27,953 --> 00:26:29,545
And she's very
worried about her sir.
517
00:26:29,621 --> 00:26:33,216
You see, the kid's
gone missing.
518
00:26:35,760 --> 00:26:38,729
Now you left
Mrs. Uphill at half three,
519
00:26:38,797 --> 00:26:40,287
is that right sir?
520
00:26:40,365 --> 00:26:41,923
Yes, usually it's
earlier, but..
521
00:26:42,000 --> 00:26:43,558
You didn't see
the child at all?
522
00:26:43,635 --> 00:26:45,034
No, no why should I?
523
00:26:45,103 --> 00:26:46,468
Linda is always
very careful
524
00:26:46,538 --> 00:26:48,597
to keep her family life
quite separate from --
525
00:26:48,673 --> 00:26:49,935
You left the house
526
00:26:50,008 --> 00:26:51,600
and you went
straight to the station?
527
00:26:51,676 --> 00:26:55,373
No, I --
528
00:26:55,447 --> 00:26:57,108
I had to visit my aunt.
529
00:26:57,182 --> 00:27:02,484
I go there every Sunday
for tea after I've..
530
00:27:02,554 --> 00:27:04,488
She lives in the senior
citizens bungalows
531
00:27:04,556 --> 00:27:07,116
on the southern
housing estate.
532
00:27:07,192 --> 00:27:09,456
Your Sundays are one
long round of pleasure
533
00:27:09,527 --> 00:27:11,051
aren't' they sir?
534
00:27:11,129 --> 00:27:13,029
First, a spot of
naughties at Chez Linda,
535
00:27:13,098 --> 00:27:14,963
then tea with your auntie.
536
00:27:15,033 --> 00:27:17,524
No wonder your skin's
in such good condition.
537
00:27:17,602 --> 00:27:19,069
The address.
538
00:27:19,137 --> 00:27:20,468
Now look,
539
00:27:20,538 --> 00:27:22,233
you won't go
round worrying her.
540
00:27:22,307 --> 00:27:23,899
She's an old lady and
her heart's not too good.
541
00:27:23,975 --> 00:27:25,806
I specialize in old
ladies with weak hearts.
542
00:27:25,877 --> 00:27:27,504
Have no fear.
543
00:27:27,579 --> 00:27:28,978
How they doing?
544
00:27:29,047 --> 00:27:30,674
Keep up to
scratch are they?
545
00:27:30,749 --> 00:27:32,478
Yes, they're rather
good this year.
546
00:27:32,550 --> 00:27:35,747
Must have a good
teacher then.
547
00:27:35,820 --> 00:27:37,344
I try.
548
00:27:37,422 --> 00:27:39,890
Worth money in the bank,
549
00:27:39,958 --> 00:27:41,789
a good teacher.
550
00:27:48,199 --> 00:27:50,133
It's getting a bit dark.
551
00:27:50,201 --> 00:27:55,537
Yeah, all right,
call them off.
552
00:27:55,607 --> 00:27:58,132
Okay, Sergeant,
knock it off.
553
00:28:02,847 --> 00:28:05,077
It's a perforated ulcer.
554
00:28:05,150 --> 00:28:10,588
He'll be away
at least a month.
555
00:28:10,655 --> 00:28:14,648
So it's over to you.
556
00:28:14,726 --> 00:28:16,591
I'll look after
the PR side,
557
00:28:16,661 --> 00:28:18,128
press,
558
00:28:18,196 --> 00:28:19,788
TV boys and so on.
559
00:28:19,864 --> 00:28:21,855
Now you're in charge,
560
00:28:21,933 --> 00:28:23,525
I don't expect you
561
00:28:23,601 --> 00:28:25,330
to be doing house
searches yourself.
562
00:28:25,403 --> 00:28:27,234
I want you here
controlling the operation.
563
00:28:27,305 --> 00:28:29,068
Filling in the
bloody forms.
564
00:28:29,140 --> 00:28:31,165
Completing the
necessary paperwork
565
00:28:31,242 --> 00:28:33,472
and make sure they go
easy on the overtime.
566
00:28:33,545 --> 00:28:35,445
With that blasted
helicopter and so on
567
00:28:35,513 --> 00:28:36,980
I'm bursting the
budget as it is.
568
00:28:37,048 --> 00:28:40,142
I'll try not to let them
take advantage of me, sir.
569
00:28:40,218 --> 00:28:42,083
Advantage is only taken
570
00:28:42,153 --> 00:28:44,621
when it's allowed
to be taken.
571
00:28:44,689 --> 00:28:46,384
You can tell them that
572
00:28:46,458 --> 00:28:48,449
I shall personally be
checking the figures.
573
00:28:48,526 --> 00:28:50,585
Yes, sir.
574
00:28:50,662 --> 00:28:55,565
Now how's young
Barnard shaping up?
575
00:28:55,633 --> 00:28:57,294
He'll do.
576
00:28:57,368 --> 00:29:00,064
Don't teach him
too many shortcuts.
577
00:29:06,277 --> 00:29:10,771
All right, let's
have some attention.
578
00:29:10,849 --> 00:29:12,612
Thank you.
579
00:29:12,684 --> 00:29:14,049
That's enough of
the old moody..
580
00:29:14,119 --> 00:29:15,780
if you think you're
going to get it any easier
581
00:29:15,854 --> 00:29:17,082
you're mistaken.
582
00:29:17,155 --> 00:29:18,417
Give us a kiss sir..
583
00:29:18,490 --> 00:29:20,253
Hey.
584
00:29:20,325 --> 00:29:22,190
Sorry Guv.
585
00:29:22,260 --> 00:29:25,024
Okay, fill me in.
586
00:29:25,096 --> 00:29:27,997
What sightings do we have?
587
00:29:28,066 --> 00:29:29,363
Fifteen.
588
00:29:29,434 --> 00:29:31,994
But only one of them
sounds promising.
589
00:29:32,070 --> 00:29:33,628
It's a bloke in a car.
590
00:29:33,705 --> 00:29:35,138
He's pretty certain
591
00:29:35,206 --> 00:29:36,901
he saw her walking
away from St. Mark's
592
00:29:36,975 --> 00:29:38,567
with a man and a woman.
593
00:29:38,643 --> 00:29:40,235
Now the woman was
wearing a white fur coat,
594
00:29:40,311 --> 00:29:41,676
a bit flashy.
595
00:29:41,746 --> 00:29:43,179
That's what
made him notice.
596
00:29:43,248 --> 00:29:44,909
(unintelligible)
597
00:29:44,983 --> 00:29:46,507
It doesn't
open till seven.
598
00:29:46,584 --> 00:29:47,812
Alright, I'll do that.
599
00:29:47,886 --> 00:29:49,285
What about sick Mick
600
00:29:49,354 --> 00:29:50,651
No guv.
601
00:29:50,722 --> 00:29:51,984
We'll try the
public library.
602
00:29:52,056 --> 00:29:53,387
It's nice and
warm in there.
603
00:29:53,458 --> 00:29:55,289
He's trying to
educate himself.
604
00:30:22,387 --> 00:30:23,786
That's two quid
you owe me.
605
00:30:23,855 --> 00:30:25,846
Hey no, come on,
a pound we said.
606
00:30:25,924 --> 00:30:27,186
A pound for the game,
607
00:30:27,258 --> 00:30:28,657
a pound for
the information.
608
00:30:28,726 --> 00:30:29,988
All right.
609
00:30:30,061 --> 00:30:31,426
I'll tell you
what I'll do.
610
00:30:31,496 --> 00:30:32,758
Double or nothing,
heads or tails.
611
00:30:32,831 --> 00:30:35,095
Tails.
612
00:30:35,166 --> 00:30:37,396
Sorry about that son.
613
00:30:37,468 --> 00:30:39,629
No point in frightening
the poor little darlings
614
00:30:39,704 --> 00:30:42,298
by going in mob handed.
615
00:30:42,373 --> 00:30:43,772
Where to?
616
00:30:43,842 --> 00:30:46,402
Oh Yes, we go too...
617
00:30:46,477 --> 00:30:50,777
Oh damn, that
stupid washing machine.
618
00:30:50,849 --> 00:30:53,579
108 Randlee Road.
619
00:30:53,651 --> 00:30:56,051
What's at 108
Randlee Road.
620
00:30:56,120 --> 00:31:00,113
A 14-year old by the name
of Mary Louise Harding.
621
00:31:00,191 --> 00:31:01,954
Tracy's got a thing
about her apparently.
622
00:31:02,026 --> 00:31:03,960
Thinks she's
the bees knees.
623
00:31:04,028 --> 00:31:07,225
And according to top
spin Charlie back there,
624
00:31:07,298 --> 00:31:10,790
Mary Louise's mom
has got a white fur coat.
625
00:31:12,070 --> 00:31:13,469
That poor woman,
626
00:31:13,538 --> 00:31:15,301
my heart bleeds for her.
627
00:31:15,373 --> 00:31:16,840
If anything
happened to Mary Louise
628
00:31:16,908 --> 00:31:18,808
I think I'd kill myself.
629
00:31:18,877 --> 00:31:20,868
You will excuse me
getting on, won't you?
630
00:31:20,945 --> 00:31:23,607
It's all area
finals on Friday.
631
00:31:23,681 --> 00:31:25,740
Haven't seen you
come dancing, have I?
632
00:31:25,817 --> 00:31:28,308
Similar, very similar.
633
00:31:28,386 --> 00:31:30,081
Stop looking so
dreary darling.
634
00:31:30,154 --> 00:31:33,123
That's a good girl.
635
00:31:33,191 --> 00:31:35,216
Well the lord knows
I don't get much pleasure
636
00:31:35,293 --> 00:31:37,352
since her father took
to the continent.
637
00:31:37,428 --> 00:31:39,419
He's in heavy
vehicles, you know.
638
00:31:39,497 --> 00:31:41,795
Seldom where
he should be,
639
00:31:41,866 --> 00:31:43,390
which is
why I'm partnered
640
00:31:43,468 --> 00:31:44,696
by my second
cousin Leslie.
641
00:31:44,769 --> 00:31:46,100
Ha.
642
00:31:46,170 --> 00:31:47,535
Keep in mind I'll
wash your mouth out
643
00:31:47,605 --> 00:31:49,197
Oh that reminds me,
no chance of a cuppa?
644
00:31:49,274 --> 00:31:50,502
But of course.
645
00:31:50,575 --> 00:31:51,837
Tea or coffee.
646
00:31:51,910 --> 00:31:53,275
Oh coffee, we
go down a treat.
647
00:31:53,344 --> 00:31:54,811
That's a good
girl Mary Louise.
648
00:31:54,879 --> 00:31:56,073
Thank you.
649
00:31:56,147 --> 00:31:58,843
Use the Bolivian
and the cups,
650
00:31:58,917 --> 00:32:02,614
not those dreadful mugs.
651
00:32:02,687 --> 00:32:04,382
And it was
Leslie you were with
652
00:32:04,455 --> 00:32:05,888
all yesterday
afternoon was it?
653
00:32:05,957 --> 00:32:09,085
That's right, practicing
over at Bishop Stordford.
654
00:32:09,160 --> 00:32:12,254
On second thought
I think I prefer tea.
655
00:32:12,330 --> 00:32:13,456
That's all right.
656
00:32:13,531 --> 00:32:14,862
You stay, I'll tell her.
657
00:32:20,972 --> 00:32:23,839
You borrowed your
mother's coat, didn't you?
658
00:32:23,908 --> 00:32:25,307
How'd you know?
659
00:32:25,376 --> 00:32:26,741
By the look on your face.
660
00:32:26,811 --> 00:32:28,244
So.
661
00:32:28,313 --> 00:32:29,746
So, why didn't you tell us
662
00:32:29,814 --> 00:32:31,247
that you seen
Tracy last night?
663
00:32:31,316 --> 00:32:32,681
Why do you think?
664
00:32:32,750 --> 00:32:34,183
Because your
mother would give you
665
00:32:34,252 --> 00:32:35,480
stick over the coat.
666
00:32:35,553 --> 00:32:36,747
Well done.
667
00:32:36,821 --> 00:32:38,186
Now you listen
to me my girl.
668
00:32:38,256 --> 00:32:39,746
There's a little kid out
there who could be dead.
669
00:32:39,824 --> 00:32:41,655
So loosen your lip
670
00:32:41,726 --> 00:32:43,057
and you tell me
what happened now.
671
00:32:49,200 --> 00:32:51,168
She's always
hanging round me,
672
00:32:51,235 --> 00:32:52,702
Iike a little
sister or something.
673
00:32:52,770 --> 00:32:54,931
I mean it gets
on my nerves.
674
00:32:55,006 --> 00:32:57,304
I had a date
with this bloke.
675
00:32:57,375 --> 00:32:59,240
He's older than me.
676
00:32:59,310 --> 00:33:00,902
A quite bit
older actually.
677
00:33:00,979 --> 00:33:03,277
So that's why I
borrowed the rotten coat
678
00:33:03,348 --> 00:33:05,782
and some of her
under clothes as well
679
00:33:05,850 --> 00:33:07,681
if you must know.
680
00:33:07,752 --> 00:33:11,085
Anyway, we were
walking past the church.
681
00:33:11,155 --> 00:33:13,521
She's standing
there, Tracy is.
682
00:33:13,591 --> 00:33:15,491
She wants to know
where we're going.
683
00:33:15,560 --> 00:33:17,221
So I say to her,
none of yours.
684
00:33:17,295 --> 00:33:19,661
We look around and
she's following us.
685
00:33:19,731 --> 00:33:21,221
Well, he got really short
686
00:33:21,299 --> 00:33:22,891
and he started
blaming me,
687
00:33:22,967 --> 00:33:24,434
but what could I do?
688
00:33:24,502 --> 00:33:28,404
She's always doing that,
following me around.
689
00:33:28,473 --> 00:33:31,101
Anyway, finally we
managed to get rid of her.
690
00:33:31,175 --> 00:33:34,167
I didn't see her anymore.
691
00:33:34,245 --> 00:33:35,837
Whereabouts was this?
692
00:33:35,913 --> 00:33:38,040
Near the old woods.
693
00:33:38,116 --> 00:33:40,414
Well, now we
know, don't we.
694
00:33:51,162 --> 00:33:52,527
Done that,
695
00:33:52,597 --> 00:33:53,962
done that,
696
00:33:54,032 --> 00:33:55,829
wash mash,
washing machine.
697
00:33:55,900 --> 00:33:57,197
Remind me to ring him
698
00:33:57,268 --> 00:33:58,735
first thing
in the morning.
699
00:33:58,803 --> 00:34:00,236
Oh, this is it.
700
00:34:00,304 --> 00:34:02,135
Get on to HQ and
find out what percentage
701
00:34:02,206 --> 00:34:03,673
the crime figures are up.
702
00:34:03,741 --> 00:34:05,936
Sort out last
month's return,
703
00:34:06,010 --> 00:34:07,637
add whatever
they tell you
704
00:34:07,712 --> 00:34:09,703
and bung it in
for this month.
705
00:34:09,781 --> 00:34:11,078
It's all right.
706
00:34:11,149 --> 00:34:12,480
I'll sign it.
707
00:34:12,550 --> 00:34:14,017
I'm the one
carrying the can.
708
00:34:14,085 --> 00:34:15,746
They only shove it
onto their bloody
computer anyway.
709
00:34:15,820 --> 00:34:18,118
When you've done that
pick me up in the canteen.
710
00:35:04,502 --> 00:35:08,495
You won the
George Cross then?
711
00:35:08,573 --> 00:35:11,599
I mean I knew someone
from this division had.
712
00:35:11,676 --> 00:35:13,667
Well, how often does a
copper win the George --
713
00:35:13,744 --> 00:35:15,405
It's all right son.
714
00:35:15,480 --> 00:35:17,243
No need to get
embarrassed.
715
00:35:17,315 --> 00:35:19,010
You're not the only one
who can't believe it.
716
00:35:19,083 --> 00:35:20,607
It's me for a start.
717
00:35:20,685 --> 00:35:22,516
You got shot didn't you?
718
00:35:22,587 --> 00:35:23,884
Twice.
719
00:35:23,955 --> 00:35:25,320
Once in the chest,
720
00:35:25,389 --> 00:35:26,754
which was very nasty
721
00:35:26,824 --> 00:35:28,086
and once in the head.
722
00:35:28,159 --> 00:35:29,558
Luckily, it went straight
through my brain
723
00:35:29,627 --> 00:35:31,686
so it didn't
do any damage.
724
00:35:31,762 --> 00:35:33,889
Oh yes, I'm famous now.
725
00:35:33,965 --> 00:35:35,830
Every time I get
mentioned in the paper,
726
00:35:35,900 --> 00:35:38,869
Iike local detective
solves up court case.
727
00:35:38,936 --> 00:35:41,734
They put a little footnote
in about my medal.
728
00:35:41,806 --> 00:35:45,367
Why do you think your
uncle loves me so much?
729
00:35:48,079 --> 00:35:50,809
I did most of my
courting in these woods.
730
00:35:50,882 --> 00:35:53,350
I lost my cherry here
come to think about it.
731
00:35:53,417 --> 00:35:55,009
Under a crabapple tree
732
00:35:55,086 --> 00:35:56,610
with the vague assistance
733
00:35:56,687 --> 00:35:59,383
of a young lady
called Bell Parkinson.
734
00:35:59,457 --> 00:36:01,288
We used her mac,
735
00:36:01,359 --> 00:36:04,817
her being in the
Salvation Army.
736
00:36:16,574 --> 00:36:18,337
Where does this lead?
737
00:36:18,409 --> 00:36:19,671
To the quarry.
738
00:36:19,744 --> 00:36:21,507
Well at first light
I want it searched.
739
00:36:21,579 --> 00:36:23,740
Get it organized
for me Arthur.
740
00:36:23,814 --> 00:36:25,577
Come on son,
bring it with you.
741
00:36:25,650 --> 00:36:27,083
Oh Arthur.
742
00:36:27,151 --> 00:36:28,516
Yes, Jack.
743
00:36:28,586 --> 00:36:31,384
Get a WPC to meet me
at Mrs. Uphill's will you.
744
00:36:33,257 --> 00:36:37,125
I sewed her name
in, for school
745
00:36:37,195 --> 00:36:42,292
It didn't stay
on five minutes.
746
00:36:42,366 --> 00:36:44,891
I wish I had something
better to tell you
Linda Love, but --
747
00:36:44,969 --> 00:36:46,334
I know.
748
00:36:46,404 --> 00:36:47,996
I know.
749
00:36:48,072 --> 00:36:53,305
Here I've got your fags.
750
00:36:53,377 --> 00:36:56,642
Look, I think it
might be a good idea
751
00:36:56,714 --> 00:37:00,241
if I ask the WPC here to
stay the night with you.
752
00:37:00,318 --> 00:37:01,910
No.
753
00:37:01,986 --> 00:37:03,510
I've been alone
since I was 15.
754
00:37:03,588 --> 00:37:06,887
I'll be all right,
I promise you.
755
00:37:06,958 --> 00:37:08,823
Alright.
756
00:37:10,394 --> 00:37:13,420
You just,
757
00:37:13,497 --> 00:37:16,489
you just have to believe
the best, don't you?
758
00:37:21,572 --> 00:37:23,233
George told
us to tell you
759
00:37:23,307 --> 00:37:25,070
he's checked out
Mary Louise's boyfriend,
760
00:37:25,142 --> 00:37:26,803
Philip Carey.
761
00:37:26,877 --> 00:37:28,538
He's her mother's
ex-dancing partner
762
00:37:28,613 --> 00:37:30,103
would you believe?
763
00:37:30,181 --> 00:37:32,012
I would, I would.
764
00:37:32,083 --> 00:37:33,641
He was sweating,
765
00:37:33,718 --> 00:37:35,345
but George is pretty
sure he's in the clear.
766
00:37:35,419 --> 00:37:36,977
He was back with mamma
767
00:37:37,054 --> 00:37:38,351
ten minutes after
dropping off Mary Louise.
768
00:37:38,422 --> 00:37:39,889
All right, thanks.
769
00:37:54,972 --> 00:37:57,304
No good you said.
770
00:37:57,375 --> 00:38:01,539
No, no, it's been bad.
771
00:38:01,612 --> 00:38:04,080
She's been
saying something
772
00:38:04,148 --> 00:38:05,877
about someone
called Billy.
773
00:38:05,950 --> 00:38:08,510
Yeah, that's me,
Billy, Bill, William.
774
00:38:08,586 --> 00:38:10,645
She was always insisted
775
00:38:10,721 --> 00:38:13,053
on calling me
by my right name.
776
00:38:13,124 --> 00:38:14,716
Something about a holiday.
777
00:38:14,792 --> 00:38:16,225
Yeah.
778
00:38:16,294 --> 00:38:17,921
We were supposed to be
going to see her sister.
779
00:38:17,995 --> 00:38:19,792
She lives in America,
780
00:38:19,864 --> 00:38:23,163
a place called Johnstown.
781
00:38:23,234 --> 00:38:25,725
I'll make you a cup
of tea before I go.
782
00:38:25,803 --> 00:38:27,566
Thank you.
783
00:38:32,910 --> 00:38:38,177
Jack, I don't think
it's going to be long.
784
00:38:57,735 --> 00:38:59,259
There you go.
785
00:38:59,337 --> 00:39:00,998
Thanks.
786
00:39:01,072 --> 00:39:04,906
You wouldn't fancy a
cup of coffee I suppose?
787
00:39:04,975 --> 00:39:07,375
I don't think your
landlady would approve.
788
00:39:07,445 --> 00:39:09,538
No.
789
00:39:09,613 --> 00:39:13,549
I don't have a landlady.
790
00:39:27,031 --> 00:39:28,692
Morning guv.
791
00:39:28,766 --> 00:39:30,290
What time do
you call this?
792
00:39:30,368 --> 00:39:31,801
Quarter to eight.
793
00:39:31,869 --> 00:39:33,234
Overslept did we.
794
00:39:33,304 --> 00:39:35,067
Well, no, but we didn't
finish till late.
795
00:39:35,139 --> 00:39:40,008
We're not finished till
it's finished Constable,
796
00:39:40,077 --> 00:39:42,307
besides I get lonely.
797
00:39:42,380 --> 00:39:44,177
Taste that.
798
00:39:44,248 --> 00:39:46,375
I think the milk's off.
799
00:39:46,450 --> 00:39:48,213
I had a fag last night,
800
00:39:48,285 --> 00:39:49,775
only one but I'm not
pleased with myself.
801
00:39:49,854 --> 00:39:51,651
Now what's this, check
auntie, what's that mean?
802
00:39:51,722 --> 00:39:55,021
Farnhan, he said
he was with his aunt.
803
00:39:55,092 --> 00:39:56,389
Right.
804
00:39:56,460 --> 00:39:58,052
Okay here you are.
805
00:39:58,129 --> 00:40:00,461
You take the car and
go be nice to auntie.
806
00:40:00,531 --> 00:40:03,898
Then I want you to come
and meet me in the woods.
807
00:40:03,968 --> 00:40:05,629
Now there's an
offer, right?
808
00:40:05,703 --> 00:40:07,000
Did you bring your boots?
809
00:40:07,071 --> 00:40:08,129
No, of course, you didn't.
810
00:40:08,205 --> 00:40:10,332
See if you can get
hold of some, come on.
811
00:40:35,933 --> 00:40:39,096
Well, I can't
see us covering in
less than two days,
812
00:40:39,170 --> 00:40:41,900
but which time even if
she just did wander off,
813
00:40:41,972 --> 00:40:44,065
she'll be in
bird's eye country.
814
00:40:44,141 --> 00:40:46,507
Old Annies place there,
did you check that out?
815
00:40:46,577 --> 00:40:48,408
Yes, yesterday.
816
00:40:48,479 --> 00:40:50,504
There's nothing there
but her bloody cats.
817
00:40:50,581 --> 00:40:52,742
She must have been out
collecting more of them.
818
00:40:52,817 --> 00:40:54,580
What a dump.
819
00:40:54,652 --> 00:40:56,483
I was told this
is a VIP suite.
820
00:40:56,554 --> 00:40:57,987
Morning gents.
821
00:40:58,055 --> 00:40:59,420
Anything for me?
822
00:40:59,490 --> 00:41:00,821
Sorry Stanley,
I'm not allowed
823
00:41:00,891 --> 00:41:02,483
to talk to members
of the press.
824
00:41:02,560 --> 00:41:04,425
Strict instructions from
Oberleutnant Mullett.
825
00:41:04,495 --> 00:41:06,395
See you got
the divers out.
826
00:41:06,464 --> 00:41:07,931
Can't put anything
past him can you?
827
00:41:07,998 --> 00:41:09,556
He's got the
eye of an eagle.
828
00:41:09,633 --> 00:41:11,430
Well, now I've taken
the trouble to come,
829
00:41:11,502 --> 00:41:13,561
I hope she's in there.
830
00:41:20,811 --> 00:41:22,438
I see the Green party's
831
00:41:22,513 --> 00:41:24,174
been having a
picnic again.
832
00:41:24,248 --> 00:41:25,772
They found the same
(unintelligible) trolley
833
00:41:25,850 --> 00:41:27,511
at Mulliger Airport
last year.
834
00:41:27,585 --> 00:41:29,849
Makes you wonder,
doesn't it gents.
835
00:41:29,920 --> 00:41:31,251
I'm off.
836
00:41:31,322 --> 00:41:32,619
George, keep in touch.
837
00:41:32,690 --> 00:41:34,055
Okay guv.
838
00:41:44,935 --> 00:41:46,300
Spot on son.
839
00:41:46,370 --> 00:41:48,304
You must be psychic.
840
00:41:48,372 --> 00:41:50,738
Don't get out.
841
00:41:50,808 --> 00:41:54,801
You'll get your
nice suit all dirty.
842
00:41:54,879 --> 00:41:56,176
Seen auntie.
843
00:41:56,247 --> 00:41:58,374
He was there when
he says he was.
844
00:41:58,449 --> 00:41:59,746
He's so good
to me she said.
845
00:41:59,817 --> 00:42:01,114
He never misses a week
846
00:42:01,185 --> 00:42:04,120
and he's always starving
when he gets here.
847
00:42:04,188 --> 00:42:05,621
Cross him off, you reckon.
848
00:42:05,689 --> 00:42:07,054
Yeah, I reckon.
849
00:42:07,124 --> 00:42:09,115
Ah, never much of
a contender anyway.
850
00:42:09,193 --> 00:42:11,161
Off we go.
851
00:42:17,635 --> 00:42:19,466
Where to?
852
00:42:19,537 --> 00:42:21,198
Oh, back to the ranch.
853
00:42:21,272 --> 00:42:22,637
Hang on.
854
00:42:22,706 --> 00:42:24,571
Let's go have a
word with Annie.
855
00:42:42,159 --> 00:42:43,592
Why you ask?
856
00:42:43,661 --> 00:42:45,151
How many more times Annie
857
00:42:45,229 --> 00:42:46,821
because she's
gone missing.
858
00:42:46,897 --> 00:42:48,194
No.
859
00:42:48,265 --> 00:42:49,755
You didn't see her, right.
860
00:42:49,833 --> 00:42:51,528
Fine, that's all
we need to now.
861
00:42:51,602 --> 00:42:53,832
Why for you not stop
862
00:42:53,904 --> 00:42:55,667
and then come
here all the time.
863
00:42:55,739 --> 00:42:57,468
Why you say children
are so special?
864
00:42:57,541 --> 00:42:59,008
It's special for
to come to my house
865
00:42:59,076 --> 00:43:00,509
and calling me name.
866
00:43:00,578 --> 00:43:02,273
It's special for
to throw stones,
867
00:43:02,346 --> 00:43:04,314
for to hurt
God's creatures.
868
00:43:04,381 --> 00:43:06,611
Were any of the
others here on Sunday?
869
00:43:06,684 --> 00:43:09,175
Children and a simple
yes or no will do.
870
00:43:09,253 --> 00:43:10,845
I don't want a
bloody lecture.
871
00:43:10,921 --> 00:43:12,286
Not children.
872
00:43:12,356 --> 00:43:13,880
Give me pound.
873
00:43:13,958 --> 00:43:15,289
Give her a pound son.
874
00:43:15,359 --> 00:43:16,587
What for?
875
00:43:16,660 --> 00:43:18,093
Cat meat.
876
00:43:18,162 --> 00:43:19,652
She's as nutty
as a fruit cake
877
00:43:19,730 --> 00:43:21,197
and the state
of that kitchen.
878
00:43:21,265 --> 00:43:23,096
It's covered in
rotten cat hair.
879
00:43:23,167 --> 00:43:25,567
I keep telling you
about that suit.
880
00:43:25,636 --> 00:43:27,968
We've got
Micky Hoskins guv.
881
00:43:28,038 --> 00:43:29,471
You were quite right.
882
00:43:29,540 --> 00:43:30,905
He was in the library
883
00:43:30,975 --> 00:43:32,567
under unusual interests.
884
00:43:32,643 --> 00:43:34,167
Anyway, we had a chat.
885
00:43:34,244 --> 00:43:35,768
You're going to love this.
886
00:43:35,846 --> 00:43:37,507
He says he couldn't have
been molesting the girl
887
00:43:37,581 --> 00:43:39,344
there in Denton on
Sunday afternoon
888
00:43:39,416 --> 00:43:41,213
because he was
molesting a girl
889
00:43:41,285 --> 00:43:43,845
at the Century
Cinema over at Lexton.
890
00:43:43,921 --> 00:43:45,786
I phoned the local
police and it checks.
891
00:43:45,856 --> 00:43:47,915
They got a complaint
logged at half of five.
892
00:43:47,992 --> 00:43:50,586
(unintelligible)
893
00:43:50,661 --> 00:43:52,720
.. Jack,
telephone, urgent.
894
00:43:52,796 --> 00:43:56,027
All right, thanks.
895
00:43:56,100 --> 00:44:00,469
Just what we
bloody well need.
896
00:44:00,537 --> 00:44:02,061
All right.
897
00:44:02,139 --> 00:44:03,800
Let's have a look
at the rest of it.
898
00:44:03,874 --> 00:44:05,637
Don't stand there gawking.
899
00:44:05,709 --> 00:44:07,540
You're supposed to be
looking for a little kid.
900
00:44:07,611 --> 00:44:08,805
Come on officer.
901
00:44:08,879 --> 00:44:10,278
Hey, come on now.
902
00:44:10,347 --> 00:44:11,678
Get on with it.
903
00:44:11,749 --> 00:44:12,943
The doctor's
on his way sir.
904
00:44:13,017 --> 00:44:14,279
The doctor.
905
00:44:14,351 --> 00:44:15,818
Oh yes,
906
00:44:15,886 --> 00:44:17,376
we're not supposed to
presume death are we.
907
00:44:17,454 --> 00:44:18,819
Arthur, get his
chest uncovered
908
00:44:18,889 --> 00:44:20,254
in case our medical genius
909
00:44:20,324 --> 00:44:21,689
wants to use
the stethoscope.
910
00:44:21,759 --> 00:44:22,817
Who's in charge here?
911
00:44:22,893 --> 00:44:24,053
Ah, Jack.
912
00:44:24,128 --> 00:44:25,425
I might have guessed.
913
00:44:25,496 --> 00:44:26,690
Hello.
914
00:44:26,764 --> 00:44:28,493
How did you find a body
on a day like this?
915
00:44:28,565 --> 00:44:30,658
Might have picked a day
the sun was shining.
916
00:44:30,734 --> 00:44:34,170
Let's have a look.
917
00:44:40,711 --> 00:44:43,441
You called me a bit
late I'm afraid.
918
00:44:43,514 --> 00:44:46,278
An hour earlier
I could have saved him.
919
00:44:46,350 --> 00:44:48,284
I know, I tried to give
him the kiss of life,
920
00:44:48,352 --> 00:44:52,345
but he stuck his
fingers up my nose.
921
00:44:52,423 --> 00:44:54,391
All right,
come on then doc,
922
00:44:54,458 --> 00:44:58,258
time of death.
923
00:44:58,328 --> 00:45:01,229
Well, your guess
is as good as mine.
924
00:45:01,298 --> 00:45:05,098
Years, 10, 20,
perhaps even longer.
925
00:45:05,169 --> 00:45:08,161
You need to show it
to the forensic boys.
926
00:45:08,238 --> 00:45:10,263
Half an arm and
a rusty chain,
927
00:45:10,340 --> 00:45:12,570
they'll love it.
928
00:45:12,643 --> 00:45:13,974
I must leave you.
929
00:45:14,044 --> 00:45:15,602
I'll let you
have my report.
930
00:45:15,679 --> 00:45:16,873
Report, what report?
931
00:45:16,947 --> 00:45:18,175
You haven't done anything.
932
00:45:18,248 --> 00:45:19,545
You want the pathologist.
933
00:45:19,616 --> 00:45:20,878
It looks like rain.
934
00:45:20,951 --> 00:45:22,213
Anyway he's paid
more than I am.
935
00:45:22,286 --> 00:45:23,651
Bye.
936
00:45:23,721 --> 00:45:24,619
Bye.
937
00:45:24,688 --> 00:45:27,156
Jack.
938
00:45:29,827 --> 00:45:31,556
Yes.
939
00:45:55,085 --> 00:45:56,552
Were there any
plane crashes
940
00:45:56,620 --> 00:45:58,053
in this area
during the war?
941
00:45:58,122 --> 00:45:59,419
I have no idea, why?
942
00:45:59,490 --> 00:46:00,923
Well, it looks to
me the sort of box
943
00:46:00,991 --> 00:46:02,754
they used for confidential
dispatches, you know,
944
00:46:02,826 --> 00:46:04,589
chained to the
courier's wrist.
945
00:46:04,661 --> 00:46:06,219
I wonder if he
might have been
946
00:46:06,296 --> 00:46:08,093
thrown out of a plane
blowing up or something.
947
00:46:08,165 --> 00:46:09,598
Could be worth checking.
948
00:46:09,666 --> 00:46:11,190
Why not?
949
00:46:11,268 --> 00:46:13,634
I have nothing else to do.
950
00:46:22,780 --> 00:46:26,341
Hello.
951
00:46:26,416 --> 00:46:28,281
Hello.
952
00:46:28,352 --> 00:46:29,546
Mrs. Uphill.
953
00:46:29,620 --> 00:46:31,679
Yes.
954
00:46:31,755 --> 00:46:33,518
If you want to see
your daughter again,
955
00:46:33,590 --> 00:46:35,888
get 2,000 pounds
in used notes
956
00:46:35,959 --> 00:46:38,553
and wait by your
phone for instructions.
957
00:46:38,629 --> 00:46:42,656
One word to the
police and she's dead.
958
00:46:49,706 --> 00:46:51,640
Nothing spectacular
I'm afraid.
959
00:46:51,708 --> 00:46:53,573
Everything rottable
had rotted.
960
00:46:53,644 --> 00:46:56,272
All we're left with
is the metal objects.
961
00:46:56,346 --> 00:46:58,280
The zipper from
his trousers,
962
00:46:58,348 --> 00:46:59,838
a couple of buttons
963
00:46:59,917 --> 00:47:01,475
and here's what's
left of his watch,
964
00:47:01,552 --> 00:47:03,213
wristwatch,
cheap pallet movement.
965
00:47:03,287 --> 00:47:04,982
Nothing of
particular interest.
966
00:47:05,055 --> 00:47:06,420
A few coins.
967
00:47:06,490 --> 00:47:08,321
Dated when?
968
00:47:08,392 --> 00:47:10,986
The latest is this two
shilling piece, 1961.
969
00:47:11,061 --> 00:47:12,688
Well, bang goes
your theory Clive.
970
00:47:12,763 --> 00:47:14,128
I'm sorry.
971
00:47:14,198 --> 00:47:15,631
Constable had an idea
972
00:47:15,699 --> 00:47:16,961
that he might have been
killed during the war.
973
00:47:17,034 --> 00:47:18,296
Oh, I see.
974
00:47:18,368 --> 00:47:19,494
What about these?
975
00:47:19,570 --> 00:47:20,901
Two small desk keys.
976
00:47:20,971 --> 00:47:22,131
Don't know what
this larger one is,
977
00:47:22,206 --> 00:47:23,833
presumably a house key,
978
00:47:23,907 --> 00:47:25,670
but no number I'm afraid.
979
00:47:25,742 --> 00:47:27,539
Only
it's in surprisingly good
condition as you can see.
980
00:47:27,611 --> 00:47:28,839
But no car key.
981
00:47:28,912 --> 00:47:30,140
None found anyway.
982
00:47:30,214 --> 00:47:31,579
And what are these?
983
00:47:31,648 --> 00:47:33,240
The remains of tacks
from his shoes.
984
00:47:33,317 --> 00:47:34,750
I see, right.
985
00:47:34,818 --> 00:47:36,149
Well, you've given
us our starters.
986
00:47:36,220 --> 00:47:37,585
Now what about
the main course?
987
00:47:37,654 --> 00:47:38,882
What?
988
00:47:38,956 --> 00:47:40,355
The box.
989
00:47:40,424 --> 00:47:41,755
Oh, the box.
990
00:47:41,825 --> 00:47:44,123
Yes, well we managed
to get it open.
991
00:47:44,194 --> 00:47:46,287
And?
992
00:47:49,333 --> 00:47:52,063
Absolutely empty.
993
00:47:55,505 --> 00:48:00,602
Mr. Garwood said he'd be
with you in just a moment.
994
00:48:00,677 --> 00:48:06,081
There is a no smoking
sign actually, sorry.
995
00:48:11,655 --> 00:48:15,284
Mrs. Uphill,
do come through.
996
00:48:21,398 --> 00:48:23,025
You must be worried sick.
997
00:48:23,100 --> 00:48:24,465
I'm so sorry.
998
00:48:24,534 --> 00:48:25,796
I need some money.
999
00:48:25,869 --> 00:48:27,234
Yes, yes of course.
1000
00:48:27,304 --> 00:48:28,965
2,000 pounds.
1001
00:48:29,039 --> 00:48:30,506
But Linda, your account
has nothing like that.
1002
00:48:30,574 --> 00:48:33,042
I want 2,000 pounds
Ronald and I want it now
1003
00:48:33,110 --> 00:48:35,271
and I don't want
you to ask why
1004
00:48:35,345 --> 00:48:37,245
and I don't want anyone
1005
00:48:37,314 --> 00:48:39,145
other than you and
me to know about it.
1006
00:48:39,216 --> 00:48:40,649
But I'm only the
assistant manager Linda.
1007
00:48:40,717 --> 00:48:42,014
I can't.
1008
00:48:42,085 --> 00:48:43,780
I want that money Ronald
and unless I get it
1009
00:48:43,854 --> 00:48:45,822
I'll just speak to that
fiancee that you've had
1010
00:48:45,889 --> 00:48:47,584
for the past ten years
1011
00:48:47,658 --> 00:48:49,353
and I shall tell her how
1012
00:48:49,426 --> 00:48:51,826
you spend your
Thursday dinner times
1013
00:48:51,895 --> 00:48:55,387
because I'm
at my wits end.
1014
00:48:55,465 --> 00:48:58,662
I mean it Ronald.
1015
00:48:58,735 --> 00:49:02,364
I really mean it.
1016
00:49:02,439 --> 00:49:04,669
God knows what
time I'll get off.
1017
00:49:04,741 --> 00:49:06,265
Apart from everything else
1018
00:49:06,343 --> 00:49:09,312
I still have to help him
falsify his crime return.
1019
00:49:09,379 --> 00:49:11,540
Maybe we should
give it a miss.
1020
00:49:11,615 --> 00:49:13,048
Just come by when you can.
1021
00:49:13,116 --> 00:49:14,515
I'll give you a ring.
1022
00:49:14,584 --> 00:49:16,745
No need, just come in.
1023
00:49:16,820 --> 00:49:18,310
See you later.
1024
00:49:18,388 --> 00:49:19,582
Good morning Jack.
1025
00:49:19,656 --> 00:49:21,146
Morning.
1026
00:49:24,628 --> 00:49:28,325
So what's he doing
with an empty steel box
1027
00:49:28,398 --> 00:49:30,298
handcuffed to his wrist?
1028
00:49:30,367 --> 00:49:31,994
Well, maybe
what was in it
1029
00:49:32,069 --> 00:49:33,627
had already
been delivered.
1030
00:49:33,704 --> 00:49:35,228
Then why have it still
chained to his wrist
1031
00:49:35,305 --> 00:49:37,739
and why lock it up again.
1032
00:49:37,808 --> 00:49:42,006
No son, this one has
got complications.
1033
00:49:42,079 --> 00:49:43,671
But don't you
worry about it.
1034
00:49:43,747 --> 00:49:45,510
You sit there eating your
donut nice and slowly
1035
00:49:45,582 --> 00:49:47,174
so you don't get an ulcer.
1036
00:49:47,250 --> 00:49:48,649
Meanwhile,
I'll go and play
1037
00:49:48,719 --> 00:49:50,380
Mr. Plod the policeman.
1038
00:49:50,454 --> 00:49:53,651
Jack.
1039
00:49:53,724 --> 00:49:57,023
She's a nice
girl WPC Wallace.
1040
00:49:57,094 --> 00:49:58,356
She's bright too.
1041
00:49:58,428 --> 00:50:01,397
Don't mess her about son.
1042
00:50:04,334 --> 00:50:05,858
Heard about my
skeleton have you?
1043
00:50:05,936 --> 00:50:07,301
Yeah.
1044
00:50:07,371 --> 00:50:08,531
You get all
the cushy ones.
1045
00:50:18,181 --> 00:50:19,546
Hello.
1046
00:50:19,616 --> 00:50:21,277
Did you get it?
1047
00:50:21,351 --> 00:50:22,818
Yes.
1048
00:50:22,886 --> 00:50:24,148
But you haven't
involved the police?
1049
00:50:24,221 --> 00:50:25,279
No.
1050
00:50:25,355 --> 00:50:26,617
Because if you have.
1051
00:50:26,690 --> 00:50:28,123
I swear it, please.
1052
00:50:28,191 --> 00:50:30,591
You'll get your
instructions later today.
1053
00:50:30,660 --> 00:50:32,093
Is she all right?
1054
00:50:32,162 --> 00:50:33,686
Tell me she's
all right please.
1055
00:50:33,764 --> 00:50:36,062
Later today.
1056
00:50:48,745 --> 00:50:50,872
Hello, Mr. Powell,
how are you?
1057
00:50:50,947 --> 00:50:53,541
Oh, it's Mrs.,
do forgive me.
1058
00:50:53,617 --> 00:50:54,914
Mrs. Fisher.
1059
00:50:54,985 --> 00:50:56,543
Yes, of course,
Mrs. Fisher.
1060
00:50:56,620 --> 00:50:57,917
And how is Mrs. Powell?
1061
00:50:57,988 --> 00:50:59,615
Not very good I'm afraid.
1062
00:50:59,689 --> 00:51:02,658
In fact,
she's deteriorated
a great deal since you,
1063
00:51:02,726 --> 00:51:04,853
I'm waiting for her now,
1064
00:51:04,928 --> 00:51:06,953
she's having her
weekly (unintelligible).
1065
00:51:11,468 --> 00:51:13,060
Have they told
you anything?
1066
00:51:13,136 --> 00:51:15,502
No, only that
they're taking her in.
1067
00:51:36,126 --> 00:51:38,185
Why do they bother?
1068
00:51:38,261 --> 00:51:40,320
For God's sake, she's
riddled with this stuff.
1069
00:51:40,397 --> 00:51:45,357
I mean why do they bother.
1070
00:51:45,435 --> 00:51:46,959
I can't stand
around here all day.
1071
00:51:47,037 --> 00:51:48,299
I just can't.
1072
00:51:48,371 --> 00:51:50,271
I mean what do
they expect.
1073
00:51:50,340 --> 00:51:53,138
It's not what they want
Jack, it's what you want.
1074
00:51:53,210 --> 00:51:57,044
Mr. Frost, telephone.
1075
00:51:57,114 --> 00:52:02,643
At least in my game
there's always an excuse.
1076
00:52:02,719 --> 00:52:07,088
He's cleaned up very
nicely I must say.
1077
00:52:07,157 --> 00:52:09,887
Oh yes, his mother
would be proud of him.
1078
00:52:09,960 --> 00:52:11,655
Have a look at this.
1079
00:52:11,728 --> 00:52:14,526
Now this was not broke
or chewed off by animals.
1080
00:52:14,598 --> 00:52:16,361
It was deliberately
hacked off
1081
00:52:16,433 --> 00:52:17,923
with something like an ax.
1082
00:52:18,001 --> 00:52:19,593
Before or after death?
1083
00:52:19,669 --> 00:52:21,102
I can only surmise,
1084
00:52:21,171 --> 00:52:22,763
but I'd hazard it
shortly after death
1085
00:52:22,839 --> 00:52:24,773
before serious
decomposition took place.
1086
00:52:24,841 --> 00:52:26,502
I guess that the
arm was severed
1087
00:52:26,576 --> 00:52:27,975
in order to
remove the chain.
1088
00:52:28,044 --> 00:52:29,602
Yeah, but it was
still on the arm.
1089
00:52:29,679 --> 00:52:31,271
Only suppose that whoever
chopped it
1090
00:52:31,348 --> 00:52:33,111
chopped too high up
1091
00:52:33,183 --> 00:52:34,650
and wouldn't be able
to slide the wristband
1092
00:52:34,718 --> 00:52:36,276
over the severed end.
1093
00:52:36,353 --> 00:52:39,811
The victim was probably
fleshy, a little fat.
1094
00:52:39,890 --> 00:52:42,358
Try dragging your
wristwatch up your arm.
1095
00:52:42,425 --> 00:52:45,394
You'll find it gets
stuck half way.
1096
00:52:45,462 --> 00:52:47,191
Yeah, but why
cut off the arm
1097
00:52:47,264 --> 00:52:49,129
to remove a locked
and empty box.
1098
00:52:49,199 --> 00:52:51,599
You're the
detective, not I,
1099
00:52:51,668 --> 00:52:53,727
which is why I'm
surprised you haven't
1100
00:52:53,803 --> 00:52:58,763
commented on the best bit.
1101
00:52:58,842 --> 00:53:02,744
Good God.
1102
00:53:02,812 --> 00:53:05,474
And this is the
perpetrator,
1103
00:53:05,549 --> 00:53:07,312
a pistol bullet.
1104
00:53:07,384 --> 00:53:11,411
We found it inside the
skull with all the dirt.
1105
00:53:11,488 --> 00:53:14,616
Anything else I shall
of course advise you.
1106
00:53:14,691 --> 00:53:17,387
How's Chief Inspector
Alan by the way?
1107
00:53:17,460 --> 00:53:19,826
I was very sorry to
hear of his illness.
1108
00:53:19,896 --> 00:53:22,865
Not half as sorry as I am.
1109
00:53:28,672 --> 00:53:30,731
Denton Police.
1110
00:53:30,807 --> 00:53:33,367
I'd like to speak to
the officer in charge
1111
00:53:33,443 --> 00:53:35,673
of looking for
the missing girl,
Tracy Uphill?
1112
00:53:35,745 --> 00:53:38,339
That would be Detective
Inspector Frost sir?
1113
00:53:38,415 --> 00:53:39,905
He's not here
at the moment.
1114
00:53:39,983 --> 00:53:41,644
If you'll hang on.
1115
00:53:41,718 --> 00:53:45,415
Just tell him her
mother withdrew
a large sum of..
1116
00:53:46,823 --> 00:53:51,556
Mr. Hudson would like
to see you Mr. Garwood.
1117
00:53:51,628 --> 00:53:54,153
All they could say was
his age between 35 and 40.
1118
00:53:54,231 --> 00:53:56,631
Height 5'9", 5'1 0".
1119
00:53:56,700 --> 00:53:58,133
Extensive dental work.
1120
00:53:58,201 --> 00:53:59,828
That might give
us something.
1121
00:53:59,903 --> 00:54:01,564
And his left leg
had been broken
1122
00:54:01,638 --> 00:54:03,071
about five years
before he died.
1123
00:54:03,139 --> 00:54:04,663
Anything they
could tell you
1124
00:54:04,741 --> 00:54:06,402
about the security box?
1125
00:54:06,476 --> 00:54:08,068
It was very strong
1126
00:54:08,144 --> 00:54:09,805
obviously specially
made for the job.
1127
00:54:09,879 --> 00:54:11,574
Sort of thing
security firms
1128
00:54:11,648 --> 00:54:13,707
used to cart large
sums of money about.
1129
00:54:13,783 --> 00:54:17,879
They managed to get the
maker's name off the lock
1130
00:54:17,954 --> 00:54:21,185
which was
Smith and Curtis.
1131
00:54:21,258 --> 00:54:23,158
They used to specialize in
1132
00:54:23,226 --> 00:54:26,093
safes and strong
boxes and so on.
1133
00:54:26,162 --> 00:54:29,791
Went out of
business in 1969.
1134
00:54:29,866 --> 00:54:32,630
Anyway, I've got records
1135
00:54:32,702 --> 00:54:34,727
of all the
missing persons
1136
00:54:34,804 --> 00:54:36,396
between 1955 and '61,
1137
00:54:36,473 --> 00:54:38,202
but that might
take a bit of time.
1138
00:54:38,275 --> 00:54:39,867
So I've had a word
with the local press
1139
00:54:39,943 --> 00:54:41,706
to see if they could
come up with something.
1140
00:54:41,778 --> 00:54:43,769
Alternatively,
I could always stick
him back in the ground
1141
00:54:43,847 --> 00:54:46,338
and dig him up when
things get a bit slack.
1142
00:54:48,418 --> 00:54:50,978
(phone ringing)
1143
00:54:51,054 --> 00:54:52,885
Hello.
1144
00:54:52,956 --> 00:54:54,321
You haven't told anyone?
1145
00:54:54,391 --> 00:54:55,915
No.
1146
00:54:55,992 --> 00:54:58,392
You know the cricket
ground on the old..
1147
00:54:58,461 --> 00:54:59,894
Yes.
1148
00:54:59,963 --> 00:55:01,328
There's a telephone box
1149
00:55:01,398 --> 00:55:03,229
just past the crossroads.
1150
00:55:03,300 --> 00:55:08,897
At 8:00 put the money in
your bag and walk there.
1151
00:55:08,972 --> 00:55:10,462
Wait by the phone box
1152
00:55:10,540 --> 00:55:13,600
until I call with
further instructions.
1153
00:55:13,677 --> 00:55:17,044
You're right Tracy Love.
1154
00:55:17,113 --> 00:55:21,015
What am I doing messing
about with old bones
1155
00:55:21,084 --> 00:55:24,918
when you're God
knows where.
1156
00:55:24,988 --> 00:55:27,218
And what am I going
to tell your mom?
1157
00:55:27,290 --> 00:55:29,781
We're doing our best.
1158
00:55:29,859 --> 00:55:33,056
That'll really
perk her up.
1159
00:55:33,129 --> 00:55:34,858
I've got to tell
her something,
1160
00:55:34,931 --> 00:55:36,956
that's for sure.
1161
00:55:37,033 --> 00:55:39,831
(knock on door)
1162
00:55:39,903 --> 00:55:41,871
Don't give me
anymore of that stuff.
1163
00:55:41,938 --> 00:55:43,633
Just burn it.
1164
00:55:43,707 --> 00:55:45,368
What did you make
of that phone call?
1165
00:55:45,442 --> 00:55:46,807
What phone call?
1166
00:55:46,876 --> 00:55:49,367
There's a note on your
desk here somewhere.
1167
00:55:49,446 --> 00:55:51,141
What did it
say, this note?
1168
00:55:51,214 --> 00:55:52,943
There you go.
1169
00:55:53,016 --> 00:55:54,381
Caller wanted
to talk to you
1170
00:55:54,451 --> 00:55:55,816
about the missing girl.
1171
00:55:55,885 --> 00:55:57,147
Wouldn't leave his name.
1172
00:55:57,220 --> 00:55:58,687
Just said,
tell him her mother
1173
00:55:58,755 --> 00:56:00,347
withdrew a large sum.
1174
00:56:00,423 --> 00:56:02,015
Then he rang off.
1175
00:56:02,092 --> 00:56:03,525
Why didn't you tell
me this before?
1176
00:56:03,593 --> 00:56:04,958
It's been
sitting around here
1177
00:56:05,028 --> 00:56:06,620
for God knows how long.
1178
00:56:06,696 --> 00:56:08,186
If you cleaned up that
mess once in a while
1179
00:56:08,264 --> 00:56:10,824
you might be able
to find something.
1180
00:56:10,900 --> 00:56:15,860
You have paper
not the a kid.
1181
00:56:15,939 --> 00:56:17,998
He's quite
right, of course.
1182
00:56:18,074 --> 00:56:19,371
Hello.
1183
00:56:19,442 --> 00:56:20,568
Yes.
1184
00:56:20,643 --> 00:56:22,611
Yes, he's here.
1185
00:56:22,679 --> 00:56:24,874
Your friend,
Sandy Longford.
1186
00:56:24,948 --> 00:56:27,644
Yes.
1187
00:56:49,906 --> 00:56:52,670
Hey, get away from her!
1188
00:56:52,742 --> 00:56:54,334
Hey!
1189
00:56:59,349 --> 00:57:03,046
So, I go to the
files as requested
1190
00:57:03,119 --> 00:57:04,711
and what I turn up,
1191
00:57:04,788 --> 00:57:06,312
thank you very much
1192
00:57:06,389 --> 00:57:08,220
is the best story
I've had in years,
1193
00:57:08,291 --> 00:57:10,054
which I have
incidentally already
1194
00:57:10,126 --> 00:57:12,526
sold to the dailies.
1195
00:57:12,595 --> 00:57:15,291
Of course, you and I were
still in short pants.
1196
00:57:15,365 --> 00:57:18,892
1961, let me see,
1197
00:57:18,968 --> 00:57:20,333
Kennedy elected,
1198
00:57:20,403 --> 00:57:21,836
first man in space,
1199
00:57:21,905 --> 00:57:23,133
Berlin wall went up.
1200
00:57:23,206 --> 00:57:24,639
Yeah Scotland did the
double (unintelligible)
1201
00:57:24,707 --> 00:57:26,607
Ieft the city
(unintelligible) cup final
1202
00:57:26,676 --> 00:57:29,338
Come on Sandy,
let's have it.
1203
00:57:29,412 --> 00:57:32,074
Felton was a cashier
1204
00:57:32,148 --> 00:57:33,706
working for the
eastern counties bank
1205
00:57:33,783 --> 00:57:35,808
on the old I Street.
1206
00:57:35,885 --> 00:57:38,649
26th of January 1961 when
he left Denton by car,
1207
00:57:38,721 --> 00:57:41,713
driven by Junior
Clark Ronald Garwood.
1208
00:57:41,791 --> 00:57:44,555
Destination..
1209
00:57:44,627 --> 00:57:46,390
seven miles away
1210
00:57:46,463 --> 00:57:48,454
to deliver 40,000
pounds locked in a case,
1211
00:57:48,531 --> 00:57:50,624
chained to Felton's wrist.
1212
00:57:50,700 --> 00:57:52,861
Car never arrived.
1213
00:57:52,936 --> 00:57:54,631
Found on a side road
1214
00:57:54,704 --> 00:57:56,899
well away from the route
he should have taken.
1215
00:57:56,973 --> 00:57:59,032
Guard is found
unconscious.
1216
00:57:59,108 --> 00:58:00,632
So badly beaten
about the head
1217
00:58:00,710 --> 00:58:02,644
he still has no memory
of what happened.
1218
00:58:02,712 --> 00:58:05,510
Felton and the 40,000
were never seen again.
1219
00:58:05,582 --> 00:58:07,573
Any next of kin?
1220
00:58:07,650 --> 00:58:10,118
His wife remarried a
yank, no other family.
1221
00:58:10,186 --> 00:58:13,212
Now you said this what's
his name, Garwood,
1222
00:58:13,289 --> 00:58:14,984
still has no memory.
1223
00:58:15,058 --> 00:58:17,117
He's back at the bank,
assistant manager.
1224
00:58:17,193 --> 00:58:18,717
Spoke to him only
a half an hour ago.
1225
00:58:18,795 --> 00:58:21,195
As you can imagine,
he was quite surprised.
1226
00:58:21,264 --> 00:58:23,357
I tried to get a statement
from the bank manager,
1227
00:58:23,433 --> 00:58:24,991
but he wasn't
having any.
1228
00:58:25,068 --> 00:58:27,559
So looks as though
I owe you a favor.
1229
00:58:27,637 --> 00:58:29,628
You know, I have
a bloody good mind
1230
00:58:29,706 --> 00:58:33,164
to buy you a curry.
1231
00:58:33,243 --> 00:58:40,615
Yeah, yeah, yeah, he is.
1232
00:58:40,683 --> 00:58:42,913
I've got to go home.
1233
00:58:42,986 --> 00:58:45,284
Tomorrow Linda Love.
1234
00:58:45,355 --> 00:58:46,947
You can go home tomorrow.
1235
00:58:47,023 --> 00:58:48,615
No, I got to go now.
1236
00:58:48,691 --> 00:58:53,856
I said I'd be there
when he phones again.
1237
00:58:53,930 --> 00:58:58,924
That was the bargain.
1238
00:58:59,002 --> 00:59:02,563
She might even
be there waiting.
1239
00:59:05,808 --> 00:59:08,208
She's waiting.
1240
00:59:17,587 --> 00:59:18,781
They found her bag.
1241
00:59:18,855 --> 00:59:19,879
And?
1242
00:59:19,956 --> 00:59:21,184
Empty.
1243
00:59:21,257 --> 00:59:22,315
The 2,000 you mean?
1244
00:59:22,392 --> 00:59:23,518
Well everything.
1245
00:59:23,593 --> 00:59:24,821
The bastard.
1246
00:59:24,894 --> 00:59:26,225
Why the hell
didn't she tell us?
1247
00:59:26,296 --> 00:59:27,524
Because she was
afraid, that's why
1248
00:59:27,597 --> 00:59:28,894
Stupid more like it.
1249
00:59:28,965 --> 00:59:30,489
Well, not everyone's
got your brain power
have they Constable?
1250
00:59:30,567 --> 00:59:32,125
It's a pity you
leave it in neutral
most of the time.
1251
00:59:32,201 --> 00:59:33,725
I thought you ought
to know someone
just phoned for her.
1252
00:59:33,803 --> 00:59:35,168
He wouldn't
leave his name.
1253
00:59:35,238 --> 00:59:36,671
What did he want?
1254
00:59:36,739 --> 00:59:37,933
He wanted to know if
you were keeping her in.
1255
00:59:38,007 --> 00:59:39,304
And you said, yes.
1256
00:59:39,375 --> 00:59:40,672
Yes.
1257
00:59:40,743 --> 00:59:42,370
Get yourself another
body and you go and
sit outside her house.
1258
00:59:42,445 --> 00:59:43,844
Thank you.
1259
00:59:43,913 --> 00:59:45,346
What are we after?
1260
00:59:45,415 --> 00:59:46,973
Kidnapper my ass.
1261
00:59:47,050 --> 00:59:48,745
What sort
of kidnapper nicks
a woman's small change
1262
00:59:48,818 --> 00:59:50,376
and her front door keys?
1263
00:59:50,453 --> 00:59:52,250
I'll tell you the sort.
1264
00:59:52,322 --> 00:59:54,654
A nasty little
toe rag who knows the
place will be empty.
1265
00:59:54,724 --> 00:59:56,658
So not content
with the 2,000.
1266
00:59:56,726 --> 00:59:58,216
He's going to pop in there
1267
00:59:58,294 --> 00:59:59,955
and get whatever
else is going.
1268
01:00:00,029 --> 01:00:01,929
The cheaper they are,
the greedier they are
1269
01:00:01,998 --> 01:00:03,625
and greed, my son,
1270
01:00:03,700 --> 01:00:05,463
is the biggest
mistake of the lot.
1271
01:00:05,535 --> 01:00:07,127
Now you let him
get in there
1272
01:00:07,203 --> 01:00:08,727
and you catch him
on the way out
1273
01:00:08,805 --> 01:00:10,329
when he's got
his hands full.
1274
01:00:10,406 --> 01:00:12,431
And when you've got him
you give me a shout here.
1275
01:00:12,508 --> 01:00:14,203
I'll be here in
Churchill Ward.
1276
01:00:14,277 --> 01:00:17,212
Now don't ask
any questions.
1277
01:00:20,750 --> 01:00:22,684
What did he say to you?
1278
01:00:22,752 --> 01:00:24,845
Oh, I see.
1279
01:00:24,921 --> 01:00:27,151
Perhaps I should
have done the same.
1280
01:00:27,223 --> 01:00:29,453
I'm afraid he caught
me unaware, which is,
1281
01:00:29,525 --> 01:00:32,756
of course, what they
try to do, these people.
1282
01:00:32,829 --> 01:00:35,389
And I suppose we
shall have the police
1283
01:00:35,465 --> 01:00:37,626
asking all those
stupid questions again.
1284
01:00:37,700 --> 01:00:39,395
God only knows
what use it is.
1285
01:00:39,469 --> 01:00:41,528
And quite
frankly the last..
1286
01:00:41,604 --> 01:00:43,128
Yes, I will.
1287
01:00:43,206 --> 01:00:45,037
I'm sorry..
1288
01:00:45,108 --> 01:00:48,373
Yeah.
1289
01:00:48,444 --> 01:00:50,173
Good night.
1290
01:01:10,967 --> 01:01:15,336
Smoke, drink, you
name it, I abused it.
1291
01:01:15,405 --> 01:01:16,531
Get away.
1292
01:01:16,606 --> 01:01:18,039
And then one morning
1293
01:01:18,107 --> 01:01:19,335
I woke up and
I said to myself,
1294
01:01:19,409 --> 01:01:21,707
Howard,
what are you doing?
1295
01:01:21,778 --> 01:01:23,245
What are you what?
1296
01:01:23,312 --> 01:01:25,041
What are you doing?
1297
01:01:25,114 --> 01:01:28,345
I mean in terms
of my body.
1298
01:01:28,418 --> 01:01:30,352
There we go.
1299
01:01:58,748 --> 01:02:00,181
Got him.
1300
01:02:00,249 --> 01:02:04,083
In the nick.
1301
01:02:04,153 --> 01:02:10,023
I'm sorry to hear
your wife's so ill.
1302
01:02:10,093 --> 01:02:15,053
They told me downstairs.
1303
01:02:15,131 --> 01:02:17,190
I didn't know.
1304
01:02:17,266 --> 01:02:20,565
No reason why you should.
1305
01:02:20,636 --> 01:02:23,434
Come on, let's go.
1306
01:02:26,609 --> 01:02:28,668
And it was when I
was leaving the house
1307
01:02:28,745 --> 01:02:30,610
that the
officers arrested me.
1308
01:02:30,680 --> 01:02:32,113
What happened
to Mrs. Uphill
1309
01:02:32,181 --> 01:02:33,876
was an accident.
1310
01:02:33,950 --> 01:02:35,474
I didn't mean her no harm.
1311
01:02:35,551 --> 01:02:38,577
I just saw it as a way of
making easy money, okay.
1312
01:02:38,654 --> 01:02:40,212
Okay.
1313
01:02:40,289 --> 01:02:42,314
If you just like to
sign that for me there,
1314
01:02:42,391 --> 01:02:44,450
there and there please.
1315
01:02:44,527 --> 01:02:47,963
Time is 23:45.
1316
01:02:48,030 --> 01:02:49,657
The interview
with Darin Brennand
1317
01:02:49,732 --> 01:02:51,893
is concluded.
1318
01:02:51,968 --> 01:02:53,299
Thank you.
1319
01:02:53,369 --> 01:02:54,961
I don't know about the
1320
01:02:55,037 --> 01:02:57,665
I didn't mean
her no harm bit.
1321
01:02:57,740 --> 01:03:00,004
I've been glancing
through your form.
1322
01:03:00,076 --> 01:03:01,805
You not being a local,
1323
01:03:01,878 --> 01:03:03,470
I haven't had
the pleasure
1324
01:03:03,546 --> 01:03:05,411
of your previous
acquaintance
1325
01:03:05,481 --> 01:03:07,449
or acquaintance
with your previous
1326
01:03:07,517 --> 01:03:09,280
perhaps
I should have said.
1327
01:03:09,352 --> 01:03:11,217
But doing women no harm
1328
01:03:11,287 --> 01:03:12,879
doesn't seem to
form a major part
of your philosophy.
1329
01:03:12,955 --> 01:03:14,217
They wind me up.
1330
01:03:14,290 --> 01:03:16,019
I know what you mean sir,
I know what you mean.
1331
01:03:16,092 --> 01:03:17,821
Women were only
put on this earth
1332
01:03:17,894 --> 01:03:19,725
so us big macho
men can give them
1333
01:03:19,796 --> 01:03:21,764
a right hand
now and again.
1334
01:03:21,831 --> 01:03:23,799
What else?
1335
01:03:26,035 --> 01:03:27,798
Make sure that
scum bag Brennand
1336
01:03:27,870 --> 01:03:29,394
gets a decent night's kick
1337
01:03:29,472 --> 01:03:35,308
'cause I'm going
to throw the bloody
book at him tomorrow.
1338
01:03:35,378 --> 01:03:36,743
First thing
tomorrow morning,
1339
01:03:36,813 --> 01:03:38,474
get on to that bank and
make an appointment
1340
01:03:38,548 --> 01:03:40,743
to see this Garwood bloke.
1341
01:03:40,817 --> 01:03:43,217
Right guv.
1342
01:03:43,286 --> 01:03:44,810
Where you going?
1343
01:03:44,887 --> 01:03:46,445
Home.
1344
01:03:46,522 --> 01:03:48,149
Have you done those
crime returns yet?
1345
01:03:48,224 --> 01:03:49,589
Well, no.
1346
01:03:49,659 --> 01:03:51,718
Well, get on
with them then.
1347
01:04:23,226 --> 01:04:25,057
I'm sorry son,
1348
01:04:25,127 --> 01:04:27,061
I'm feeling a
bit low tonight.
1349
01:04:27,129 --> 01:04:29,825
Come on, bobos time
1350
01:04:29,899 --> 01:04:32,993
you look half dead.
1351
01:05:13,676 --> 01:05:16,702
Tell him to pick me up
outside the hospital,
1352
01:05:16,779 --> 01:05:20,044
in 20 minutes.
1353
01:05:32,628 --> 01:05:34,027
Good morning.
1354
01:05:34,096 --> 01:05:35,620
Oh, hi.
1355
01:05:35,698 --> 01:05:37,063
Everything all right.
1356
01:05:37,133 --> 01:05:38,430
No change.
1357
01:05:38,501 --> 01:05:39,968
They told me
you were here.
1358
01:05:40,036 --> 01:05:41,526
You want to
know the truth.
1359
01:05:41,604 --> 01:05:44,402
Couldn't stand being in
that house on my own.
1360
01:05:47,343 --> 01:05:49,402
Are you involved in
this skeleton thing?
1361
01:05:49,478 --> 01:05:51,309
Oh yeah, up to here.
1362
01:05:51,380 --> 01:05:53,143
I mean just finding
him like that
1363
01:05:53,215 --> 01:05:54,807
after all this time.
1364
01:05:54,884 --> 01:05:56,511
Well, can't keep
anything hidden.
1365
01:05:56,585 --> 01:05:58,109
Not forever.
1366
01:05:58,187 --> 01:06:01,156
Just you remember that.
1367
01:06:01,223 --> 01:06:02,622
I know Mr. Powell.
1368
01:06:02,692 --> 01:06:05,160
Funny enough I saw
him here only yesterday.
1369
01:06:05,227 --> 01:06:06,785
Powell, oh,
1370
01:06:06,862 --> 01:06:08,523
the bloke that was the
bank manager, right.
1371
01:06:08,597 --> 01:06:10,121
I nursed his
wife for a while
1372
01:06:10,199 --> 01:06:11,689
till she went completely.
1373
01:06:11,767 --> 01:06:13,234
(unintelligible)
1374
01:06:13,302 --> 01:06:15,031
He's the only one
she'll let near her.
1375
01:06:15,104 --> 01:06:17,664
24 hours a day, how he
manages, I have no idea.
1376
01:06:17,740 --> 01:06:20,732
Patience of a saint.
1377
01:06:20,810 --> 01:06:23,301
Oh, sorry.
1378
01:06:45,634 --> 01:06:47,625
Where are you Gerald.
1379
01:06:47,703 --> 01:06:49,637
Stay there darling.
1380
01:06:49,705 --> 01:06:51,866
I'm just
bringing your tea.
1381
01:06:59,815 --> 01:07:00,975
Morning guv.
1382
01:07:01,050 --> 01:07:03,018
Is it?
1383
01:07:03,085 --> 01:07:04,313
I phoned the bank.
1384
01:07:04,387 --> 01:07:05,820
Garwood isn't in today.
1385
01:07:05,888 --> 01:07:06,980
Where is he?
1386
01:07:07,056 --> 01:07:08,148
They don't know.
1387
01:07:17,099 --> 01:07:18,862
Right, thanks very much.
1388
01:07:22,671 --> 01:07:24,263
He's usually
out of the house
1389
01:07:24,340 --> 01:07:25,568
half eight on the dot.
1390
01:07:25,641 --> 01:07:26,972
What about last night?
1391
01:07:27,043 --> 01:07:28,442
Well, they
were out till 12,
1392
01:07:28,511 --> 01:07:29,773
but they noticed all his
lights were still on.
1393
01:07:29,845 --> 01:07:31,210
Yeah, they still are.
1394
01:07:31,280 --> 01:07:32,406
So he's not at work.
1395
01:07:32,481 --> 01:07:34,472
He's not
answering the phone.
1396
01:07:34,550 --> 01:07:37,144
Car's still in the drive.
1397
01:07:37,219 --> 01:07:38,914
He hasn't taken
the paper in.
1398
01:07:38,988 --> 01:07:41,684
So looks like I'm going
to have to shove you
1399
01:07:41,757 --> 01:07:45,215
and your brand new suit
through the window.
1400
01:07:59,642 --> 01:08:01,576
Thank you.
1401
01:08:13,355 --> 01:08:15,653
Waste not, want not.
1402
01:08:15,724 --> 01:08:18,386
Don't drip blood over the
man's nice clean floor.
1403
01:08:18,461 --> 01:08:20,759
There's a good boy.
1404
01:09:00,202 --> 01:09:02,193
Guv?
1405
01:09:02,271 --> 01:09:06,037
In here.
1406
01:09:06,108 --> 01:09:08,668
Looks like he's
been turned over.
1407
01:09:08,744 --> 01:09:10,405
Yes.
1408
01:09:10,479 --> 01:09:12,743
Him and me both.
1409
01:09:28,931 --> 01:09:31,161
Well, he was shot at a
distance of a few feet.
1410
01:09:31,233 --> 01:09:32,996
Bullet's lodged in
the skull somewhere.
1411
01:09:33,068 --> 01:09:35,195
I'll fish it out for you
when I do the autopsy.
1412
01:09:35,271 --> 01:09:37,705
He'd fallen back, hit
his head on the table.
1413
01:09:37,773 --> 01:09:39,206
Not that he'd felt it.
1414
01:09:39,275 --> 01:09:40,936
He was dead before
he hit the floor.
1415
01:09:41,010 --> 01:09:42,841
Some people have
all the luck.
1416
01:09:42,912 --> 01:09:44,277
Rough time?
1417
01:09:44,346 --> 01:09:45,779
Speculation again,
1418
01:09:45,848 --> 01:09:47,440
but I'd say between
8 and 10 last night.
1419
01:09:47,516 --> 01:09:49,541
I'll be more precise
after the postmortem.
1420
01:09:49,618 --> 01:09:51,677
Quite a busy period
for you inspector.
1421
01:09:51,754 --> 01:09:53,187
Yes.
1422
01:09:53,255 --> 01:09:56,452
So far this week I'm
averaging a body a day.
1423
01:10:03,065 --> 01:10:04,657
How you feeling?
1424
01:10:04,733 --> 01:10:06,724
Better now.
1425
01:10:06,802 --> 01:10:08,394
Sorry.
1426
01:10:08,470 --> 01:10:09,994
To your credit,
1427
01:10:10,072 --> 01:10:11,664
you still got some decent
revulsion left in you.
1428
01:10:11,740 --> 01:10:13,105
Couple years from now
1429
01:10:13,175 --> 01:10:15,006
you'll be flicking
your butts in the socket
1430
01:10:15,077 --> 01:10:16,874
Iike the rest of us.
1431
01:10:16,946 --> 01:10:19,881
Well, what do you reckon?
1432
01:10:19,949 --> 01:10:22,383
Someone carrying a gun.
1433
01:10:22,451 --> 01:10:24,783
This is heavy stuff son.
1434
01:10:24,853 --> 01:10:26,514
Garwood was the
assistant bank manager.
1435
01:10:26,589 --> 01:10:28,147
Chances are he could be
1436
01:10:28,224 --> 01:10:29,589
holding the
keys to the vault.
1437
01:10:29,658 --> 01:10:30,955
Good thought Clive.
1438
01:10:31,026 --> 01:10:32,323
Thanks.
1439
01:10:32,394 --> 01:10:33,827
Get on to the bank.
1440
01:10:33,896 --> 01:10:35,295
Oh, and while you're on,
1441
01:10:35,364 --> 01:10:36,695
ask them if they had
a robbery last night.
1442
01:10:36,765 --> 01:10:38,255
And if they had,
1443
01:10:38,334 --> 01:10:40,495
why the hell didn't
they bother to tell us?
1444
01:10:47,576 --> 01:10:49,373
You sure you'll
be all right?
1445
01:10:49,445 --> 01:10:50,935
You're sure you don't
want me to come in?
1446
01:10:51,013 --> 01:10:52,947
No, I'll be all right.
1447
01:10:58,988 --> 01:11:01,752
If he didn't take her,
1448
01:11:01,824 --> 01:11:03,883
where is she?
1449
01:11:07,496 --> 01:11:09,157
Well, the long
and short of it is
1450
01:11:09,231 --> 01:11:10,994
this one gets
it the day after
1451
01:11:11,066 --> 01:11:13,000
we dig up his long,
lost friend.
1452
01:11:13,068 --> 01:11:14,660
This could be
a coincidence,
1453
01:11:14,737 --> 01:11:16,227
but from where
I'm leaning,
1454
01:11:16,305 --> 01:11:17,897
it looks like
we've got ourselves
1455
01:11:17,973 --> 01:11:19,964
two sides of the
infernal triangle.
1456
01:11:20,042 --> 01:11:21,407
What's your next step?
1457
01:11:21,477 --> 01:11:22,910
Same as always.
1458
01:11:22,978 --> 01:11:24,570
Go out and ask a
lot of silly questions
1459
01:11:24,647 --> 01:11:26,342
in the hope that we might
1460
01:11:26,415 --> 01:11:27,848
get a few not
so silly answers.
1461
01:11:27,916 --> 01:11:29,281
What about the girl?
1462
01:11:29,351 --> 01:11:31,342
Oh Tracy, yes, we mustn't
forget little Tracy.
1463
01:11:31,420 --> 01:11:35,413
Well, so far she's
been seen in London,
1464
01:11:35,491 --> 01:11:37,425
Cornwall and Dover.
1465
01:11:37,493 --> 01:11:40,121
She's been seen on a
lorry heading up the M1.
1466
01:11:40,195 --> 01:11:41,822
And a cafe in Leeds,
1467
01:11:41,897 --> 01:11:43,626
with two Pakistanis
and a China man.
1468
01:11:43,699 --> 01:11:45,496
Outside a
cinema in Bromley
1469
01:11:45,567 --> 01:11:47,125
with a bloke and
a crash helmet.
1470
01:11:47,202 --> 01:11:48,999
Everywhere except
here in Denton.
1471
01:11:49,071 --> 01:11:52,006
I'll extend the
search area tomorrow,
1472
01:11:52,074 --> 01:11:53,939
but if we don't
get a break soon
1473
01:11:54,009 --> 01:11:56,409
it's not looking good.
1474
01:11:56,478 --> 01:11:58,070
Yes.
1475
01:11:58,147 --> 01:12:01,878
I've got to go to
this damn civic lunch.
1476
01:12:01,950 --> 01:12:03,884
Yes, I don't want to
spoil your appetite
1477
01:12:03,952 --> 01:12:05,715
by you sitting
there worrying.
1478
01:12:05,788 --> 01:12:07,779
In a couple weeks time,
1479
01:12:07,856 --> 01:12:09,847
Detective Inspector
Alan will be back,
1480
01:12:09,925 --> 01:12:11,916
which means the
girl will be
1481
01:12:11,994 --> 01:12:13,985
miraculously found
alive and well.
1482
01:12:14,063 --> 01:12:16,395
The skeleton will
walk into the NIC,
1483
01:12:16,465 --> 01:12:18,933
bringing with it the
missing 40, 000 pounds
1484
01:12:19,001 --> 01:12:20,696
and brandishing a
signed confession
1485
01:12:20,769 --> 01:12:22,293
to the murder of Garwood.
1486
01:12:22,371 --> 01:12:23,702
Rain will stop.
1487
01:12:23,772 --> 01:12:25,364
Poverty will vanish
1488
01:12:25,441 --> 01:12:26,908
and peace will break
out all over the world.
1489
01:12:26,975 --> 01:12:28,704
In the meantime,
yours truly
1490
01:12:28,777 --> 01:12:30,711
will attempt to stick his
finger up the dike as per.
1491
01:12:30,779 --> 01:12:32,872
Have a nice lunch sir.
1492
01:12:42,191 --> 01:12:43,624
There's not
much of a place
1493
01:12:43,692 --> 01:12:45,216
for a retired
bank manager.
1494
01:12:45,294 --> 01:12:46,727
Don't mention Garwood
until I'm ready, right.
1495
01:12:46,795 --> 01:12:48,456
Right.
1496
01:12:56,238 --> 01:12:58,172
I've been expecting you,
1497
01:12:58,240 --> 01:13:01,107
ever since I read about it
in the paper this morning.
1498
01:13:01,176 --> 01:13:04,304
Poor Felton 'course
everyone was convinced
1499
01:13:04,380 --> 01:13:06,348
that he's absconded
with the money.
1500
01:13:06,415 --> 01:13:08,440
Even myself I'm afraid.
1501
01:13:08,517 --> 01:13:11,315
How well do you
remember the day of the
robbery, Mr. Powell?
1502
01:13:11,387 --> 01:13:15,619
I remember it
very clearly.
1503
01:13:15,691 --> 01:13:17,921
It could help if you
would tell us about it.
1504
01:13:17,993 --> 01:13:19,187
Yes.
1505
01:13:19,261 --> 01:13:20,660
I'm so sorry.
1506
01:13:20,729 --> 01:13:23,027
Just after I returned
home from the bank
1507
01:13:23,098 --> 01:13:25,191
I was telephoned by
Stephen Harrington,
1508
01:13:25,267 --> 01:13:27,098
manager of our
Exley branch.
1509
01:13:27,169 --> 01:13:29,899
He wanted to know if
we could help him out
1510
01:13:29,972 --> 01:13:31,940
with a large cash transfer
the following day.
1511
01:13:32,007 --> 01:13:34,237
The 40,000?
1512
01:13:34,309 --> 01:13:37,836
Apart from yourself
and the manager at...
1513
01:13:37,913 --> 01:13:39,505
Exley.
1514
01:13:39,581 --> 01:13:41,344
Exley, who else knew
about the transfer?
1515
01:13:41,417 --> 01:13:43,009
Only Felton and Garwood.
1516
01:13:43,085 --> 01:13:45,246
The two clocks who would
be making the delivery.
1517
01:13:45,320 --> 01:13:47,447
How many sets of keys
1518
01:13:47,523 --> 01:13:49,320
were there to
the security box?
1519
01:13:49,391 --> 01:13:50,790
Two.
1520
01:13:50,859 --> 01:13:52,326
I had one set
1521
01:13:52,394 --> 01:13:55,329
and Harrington at
Exley the other.
1522
01:13:55,397 --> 01:14:00,425
I personally checked
the money into the box,
1523
01:14:00,502 --> 01:14:03,062
secured the chain
to Felton's wrist,
1524
01:14:03,138 --> 01:14:06,505
told them to wait in
my office until 12:30
1525
01:14:06,575 --> 01:14:08,975
and then left for
my appointment.
1526
01:14:09,044 --> 01:14:10,705
What appointment.
1527
01:14:10,779 --> 01:14:12,542
A funeral, Mrs. Kingsley.
1528
01:14:12,614 --> 01:14:14,639
One of our largest
private accounts
1529
01:14:14,716 --> 01:14:16,479
and a dear
personal friend.
1530
01:14:16,552 --> 01:14:18,213
There was no
way I could miss
1531
01:14:18,287 --> 01:14:20,187
paying my last respects.
1532
01:14:20,255 --> 01:14:21,722
I returned
from the funeral
1533
01:14:21,790 --> 01:14:23,917
a little after 2:00.
1534
01:14:23,992 --> 01:14:25,687
Telephoned Harrington,
1535
01:14:25,761 --> 01:14:27,524
who told me that the
money had not arrived.
1536
01:14:27,596 --> 01:14:29,223
I immediately
informed the police
1537
01:14:29,298 --> 01:14:32,961
and the car and young
Garwood were found
1538
01:14:33,035 --> 01:14:35,560
in a lane just off
the main Denton road.
1539
01:14:35,637 --> 01:14:37,161
The police
asked me to check
1540
01:14:37,239 --> 01:14:41,073
that I still had the
keys to the security box.
1541
01:14:41,143 --> 01:14:42,804
I opened the
safe in my office
1542
01:14:42,878 --> 01:14:45,278
where I put them and
they were not there.
1543
01:14:45,347 --> 01:14:47,281
Did Felton have a
key to your safe sir?
1544
01:14:47,349 --> 01:14:48,577
Yes.
1545
01:14:48,650 --> 01:14:51,346
Yes, he did.
1546
01:14:51,420 --> 01:14:54,321
Young Garwood can confirm
all this, of course.
1547
01:14:54,389 --> 01:14:56,516
Presumably, you will
be speaking to him?
1548
01:14:56,592 --> 01:15:00,028
I thought Mr. Garwood had
no memory of that day.
1549
01:15:00,095 --> 01:15:01,790
Only as I understand it
1550
01:15:01,864 --> 01:15:03,627
from the time he was
struck on the head.
1551
01:15:03,699 --> 01:15:05,360
He can most certainly
1552
01:15:05,434 --> 01:15:08,062
corroborate events
prior to that.
1553
01:15:08,136 --> 01:15:10,070
I doubt it sir.
1554
01:15:10,138 --> 01:15:12,299
Last night someone put a
bullet through his brain
1555
01:15:12,374 --> 01:15:15,434
just like they did
poor old Mr. Felton.
1556
01:15:15,511 --> 01:15:17,706
Gerald, where are you?
1557
01:15:17,779 --> 01:15:19,303
It's all right my darling.
1558
01:15:19,381 --> 01:15:20,814
I'm coming.
1559
01:15:20,883 --> 01:15:22,407
Please.
1560
01:15:22,484 --> 01:15:25,282
Please.
1561
01:15:25,354 --> 01:15:28,152
Where did you go?
1562
01:15:28,223 --> 01:15:29,815
You went away.
1563
01:15:29,892 --> 01:15:32,759
You know I don't
like you going away.
1564
01:15:32,828 --> 01:15:35,956
Well, you were
asleep my darling.
1565
01:15:36,031 --> 01:15:38,397
Come on now.
1566
01:15:41,537 --> 01:15:44,165
Why are those men here?
1567
01:15:44,239 --> 01:15:47,174
They've come to see
how you are my darling.
1568
01:15:47,242 --> 01:15:49,870
You must go now she
gets very nervous.
1569
01:15:49,945 --> 01:15:52,675
It isn't her fault
you understand.
1570
01:15:52,748 --> 01:15:56,878
Now why don't we
read you a book.
1571
01:16:02,157 --> 01:16:05,593
Way to end up hey guv.
1572
01:16:05,661 --> 01:16:11,429
In a room, like a
flipping museum.
1573
01:16:11,500 --> 01:16:14,367
All those photographs.
1574
01:16:14,436 --> 01:16:17,064
I suppose it must
have been their son.
1575
01:16:17,139 --> 01:16:18,902
Pride and joy by
the look of it.
1576
01:16:18,974 --> 01:16:20,407
What?
1577
01:16:20,475 --> 01:16:22,739
Pride and joy, the son.
1578
01:16:22,811 --> 01:16:24,369
Yes.
1579
01:16:24,446 --> 01:16:26,471
I suppose so.
1580
01:16:37,326 --> 01:16:41,057
You're dead aren't
you Tracy Love.
1581
01:16:41,129 --> 01:16:43,563
There's always hope.
1582
01:16:43,632 --> 01:16:45,623
Yeah, there's always hope.
1583
01:16:50,038 --> 01:16:51,801
So either Felton was
working on his own
1584
01:16:51,873 --> 01:16:53,602
and he was turned
over afterwards
1585
01:16:53,675 --> 01:16:55,370
or he was working
with an accomplice
1586
01:16:55,444 --> 01:16:57,241
and they fell out.
1587
01:16:57,312 --> 01:16:58,870
So we have a motive,
1588
01:16:58,947 --> 01:17:00,380
and the opportunity.
1589
01:17:00,449 --> 01:17:02,508
Well, apart from
Harrington over at Exley
1590
01:17:02,584 --> 01:17:04,108
who died four years ago,
1591
01:17:04,186 --> 01:17:05,653
three people knew
1592
01:17:05,721 --> 01:17:07,154
that money was
leaving the bank.
1593
01:17:07,222 --> 01:17:08,712
Now Felton and
Garwood are dead.
1594
01:17:08,790 --> 01:17:10,257
So that leaves
old man Powell.
1595
01:17:10,325 --> 01:17:11,519
If he did end up
with the 40,000,
1596
01:17:11,593 --> 01:17:13,185
judging by the
way he lives,
1597
01:17:13,261 --> 01:17:15,786
he hasn't done
much with it.
1598
01:17:15,864 --> 01:17:17,195
Not unless he needed
it for something else.
1599
01:17:17,265 --> 01:17:19,096
Frost.
1600
01:17:19,167 --> 01:17:20,600
Yes.
1601
01:17:20,669 --> 01:17:22,034
How you finding
things here?
1602
01:17:22,104 --> 01:17:23,469
Fine, thanks.
1603
01:17:23,538 --> 01:17:24,732
Any problems?
1604
01:17:24,806 --> 01:17:26,535
No, sir.
1605
01:17:26,608 --> 01:17:27,802
Thanks.
1606
01:17:27,876 --> 01:17:28,570
Good.
1607
01:17:28,644 --> 01:17:32,307
That was the jolly
ballistic boys.
1608
01:17:32,381 --> 01:17:34,178
Have we got those
fags I gave you?
1609
01:17:34,249 --> 01:17:35,614
No.
1610
01:17:35,684 --> 01:17:37,413
Don't lie to me,
give me one.
1611
01:17:37,486 --> 01:17:39,249
They say that the
bullet that killed
Garwood last night
1612
01:17:39,321 --> 01:17:40,913
was fired from
the same gun
1613
01:17:40,989 --> 01:17:42,581
that killed Felton
30 years ago.
1614
01:17:42,658 --> 01:17:44,319
They suggest it
might be significant.
1615
01:17:44,393 --> 01:17:46,224
You mean they were both
killed by the same person?
1616
01:17:46,294 --> 01:17:50,628
No, by the same gun.
1617
01:17:50,699 --> 01:17:53,463
What did you
give me this for?
1618
01:17:58,340 --> 01:18:00,069
Charlie,
what have we got..
1619
01:18:00,142 --> 01:18:05,079
No, I'll do that sir.
1620
01:18:05,147 --> 01:18:09,379
Yes, sir.
1621
01:18:09,451 --> 01:18:11,316
Right away sir.
1622
01:18:19,394 --> 01:18:22,056
I sat there,
1623
01:18:22,130 --> 01:18:24,758
all night I sat there,
1624
01:18:24,833 --> 01:18:28,269
trying to feel something.
1625
01:18:28,336 --> 01:18:31,066
She was my wife
and she was dying
1626
01:18:31,139 --> 01:18:36,975
and I couldn't feel
anything for her.
1627
01:18:37,045 --> 01:18:38,945
Things started to
go wrong for us
1628
01:18:39,014 --> 01:18:43,075
God knows how
many years ago.
1629
01:18:43,151 --> 01:18:47,178
When we found out
she couldn't have kids,
1630
01:18:47,255 --> 01:18:50,019
I don't know,
she just changed.
1631
01:18:50,092 --> 01:18:52,822
We changed.
1632
01:18:52,894 --> 01:18:56,227
She suddenly became
all house proud.
1633
01:18:56,298 --> 01:19:00,530
Everything had to be
clean and neat and tidy.
1634
01:19:00,602 --> 01:19:05,130
You take one look at me.
1635
01:19:05,207 --> 01:19:07,641
With my job.
1636
01:19:07,709 --> 01:19:09,540
I'm a street copper,
1637
01:19:09,611 --> 01:19:11,408
that's where I belong.
1638
01:19:11,480 --> 01:19:15,382
But that wasn't good
enough for her now.
1639
01:19:15,450 --> 01:19:18,248
She wanted me to
go for promotion,
1640
01:19:18,320 --> 01:19:20,311
to be ambitious,
1641
01:19:20,388 --> 01:19:24,347
to make
something of myself.
1642
01:19:24,426 --> 01:19:28,055
She wanted something
to be proud of you see,
1643
01:19:28,130 --> 01:19:31,463
and what poor
Carol got was me.
1644
01:19:36,471 --> 01:19:39,702
She came to despise
me in the end.
1645
01:19:39,775 --> 01:19:43,734
I know she did.
1646
01:19:43,812 --> 01:19:46,508
I used to
dread going home
1647
01:19:46,581 --> 01:19:51,814
to see that look
of disappointment
in her face.
1648
01:19:51,887 --> 01:19:54,754
So I stopped going home.
1649
01:19:54,823 --> 01:19:58,850
You know,
I'd use any excuse.
1650
01:19:58,927 --> 01:20:03,489
Anyway I uh..
1651
01:20:03,565 --> 01:20:07,831
I met someone else.
1652
01:20:07,903 --> 01:20:10,337
When don't you?
1653
01:20:12,541 --> 01:20:18,104
I made up my
mind to leave her
1654
01:20:18,180 --> 01:20:21,411
and the very day I plucked
up courage to tell her
1655
01:20:21,483 --> 01:20:25,943
the doctor phoned
me at the station.
1656
01:20:26,021 --> 01:20:28,649
She got cancer.
1657
01:20:28,723 --> 01:20:33,592
18 months to live.
1658
01:20:33,662 --> 01:20:39,498
She always had trouble
with her stomach, nerves.
1659
01:20:39,568 --> 01:20:41,263
Anyway, she
wanted to know.
1660
01:20:41,336 --> 01:20:46,535
She hoped she could cope.
1661
01:20:46,608 --> 01:20:50,169
She went to pieces.
1662
01:20:50,245 --> 01:20:53,237
She clung to me for the
first time in years.
1663
01:20:53,315 --> 01:20:57,217
Her whole body shaking.
1664
01:20:57,285 --> 01:20:59,685
You will look
after me Billy.
1665
01:20:59,754 --> 01:21:02,689
You will look
after me Billy.
1666
01:21:02,757 --> 01:21:07,319
You'll look after
me, won't you.
1667
01:21:07,395 --> 01:21:10,694
I said, of course,
I'll look after you.
1668
01:21:10,765 --> 01:21:16,101
Of course, I'll stay
and take care of you.
1669
01:21:16,171 --> 01:21:20,631
I went out and
got so drunk.
1670
01:21:20,709 --> 01:21:23,041
I was still drunk when
the call came through
1671
01:21:23,111 --> 01:21:27,343
about this nutter
with a gun.
1672
01:21:27,415 --> 01:21:29,178
And before they
could stop me
1673
01:21:29,251 --> 01:21:30,912
I was moving in on him.
1674
01:21:30,986 --> 01:21:33,079
You know what
I was thinking.
1675
01:21:33,154 --> 01:21:34,985
All I was thinking was
1676
01:21:35,056 --> 01:21:37,320
go on you bugger, shot me
1677
01:21:37,392 --> 01:21:39,155
'cause I don't give a damn
1678
01:21:39,227 --> 01:21:42,958
one way or the other.
1679
01:21:43,031 --> 01:21:47,024
And for this act of
outstanding heroism
1680
01:21:47,102 --> 01:21:50,868
I got a medal.
1681
01:21:50,939 --> 01:21:54,739
I think that was the
happiest day of her life,
1682
01:21:54,809 --> 01:21:56,367
you know.
1683
01:21:56,444 --> 01:22:00,346
She was standing next to
me at Buckingham Palace.
1684
01:22:00,415 --> 01:22:02,542
At last I'd
done something
1685
01:22:02,617 --> 01:22:07,645
to make her proud of me.
1686
01:22:07,722 --> 01:22:12,216
And I wasn't even
there when she died.
1687
01:22:12,294 --> 01:22:16,458
She'd of liked that.
1688
01:22:16,531 --> 01:22:21,628
You even let me
down on that Billy.
1689
01:22:21,703 --> 01:22:25,161
Can't trust you
to do anything.
1690
01:22:34,883 --> 01:22:36,544
I've got a copy of
the medical reports
1691
01:22:36,618 --> 01:22:38,609
on the caretaker,
Albert Burrow.
1692
01:22:38,687 --> 01:22:39,984
Remember guv.
1693
01:22:40,055 --> 01:22:41,955
He went missing shortly
after the robbery.
1694
01:22:42,023 --> 01:22:43,456
The doctor says that
1695
01:22:43,525 --> 01:22:44,992
although Burrow
broke his leg
1696
01:22:45,060 --> 01:22:46,550
some 19 months previous
1697
01:22:46,628 --> 01:22:48,220
there's no reason
why this interfered
1698
01:22:48,296 --> 01:22:51,424
with the efficient
performance
of his caretaker..
1699
01:22:51,499 --> 01:22:55,560
(not listening)
1700
01:23:04,212 --> 01:23:05,702
Look, I've got a couple
of things to do.
1701
01:23:05,780 --> 01:23:07,577
You stay and have a cup
of tea or something.
1702
01:23:07,649 --> 01:23:10,777
I'll be back
here in an hour.
1703
01:23:13,154 --> 01:23:15,622
What time was this?
1704
01:23:15,690 --> 01:23:17,351
Be about seven,
1705
01:23:17,425 --> 01:23:21,759
just before I phoned you.
1706
01:23:21,830 --> 01:23:26,290
Tell me about the son.
1707
01:23:26,368 --> 01:23:28,097
It's hearsay mind,
1708
01:23:28,169 --> 01:23:31,468
but straight out of
the deep blue sea
by all accounts.
1709
01:23:31,539 --> 01:23:33,370
Went to the RAF,
1710
01:23:33,441 --> 01:23:35,432
Ieft in something
of a hurry.
1711
01:23:35,510 --> 01:23:37,910
Bit of a scandal about
a mess bill or something.
1712
01:23:37,979 --> 01:23:39,537
Started a vintage
car business,
1713
01:23:39,614 --> 01:23:41,377
that went down the pan.
1714
01:23:41,449 --> 01:23:43,917
Started something
else, ditto.
1715
01:23:43,985 --> 01:23:45,782
Before he knew it,
1716
01:23:45,854 --> 01:23:48,254
he's got more creditors
than this has got bones.
1717
01:23:48,323 --> 01:23:50,154
So 40,000 pounds
1718
01:23:50,225 --> 01:23:52,090
might have got him out
of a lot of trouble.
1719
01:23:52,160 --> 01:23:53,752
Might have done.
1720
01:23:53,828 --> 01:23:56,353
Trouble is the
robbery was in 1961
1721
01:23:56,431 --> 01:24:00,367
and he threw himself
under a train in 1957.
1722
01:24:00,435 --> 01:24:02,198
Sorry Jack.
1723
01:24:02,270 --> 01:24:05,933
Not your day, is it?
1724
01:24:06,007 --> 01:24:08,032
No.
1725
01:24:08,109 --> 01:24:10,373
Not my day at all.
1726
01:24:20,955 --> 01:24:23,856
Wait here till I need you.
1727
01:24:27,028 --> 01:24:28,552
The editor told me
1728
01:24:28,630 --> 01:24:30,530
that he'd spoken
to Mr. Garwood
1729
01:24:30,598 --> 01:24:34,364
and the bank manager
who refused to give
him an interview.
1730
01:24:34,436 --> 01:24:36,199
At the time,
1731
01:24:36,271 --> 01:24:38,364
I thought he meant
the present bank
manager, Mr. Hudson.
1732
01:24:38,440 --> 01:24:40,271
But now,
of course, I realize
1733
01:24:40,341 --> 01:24:42,571
he meant you Mr. Powell.
1734
01:24:42,644 --> 01:24:44,441
That means that you knew
1735
01:24:44,512 --> 01:24:46,139
that Felton's body
had been found
1736
01:24:46,214 --> 01:24:48,614
before Garwood
had been murdered,
1737
01:24:48,683 --> 01:24:51,243
but you told me the
first you knew of it
1738
01:24:51,319 --> 01:24:54,083
was when you read about
it in the morning paper.
1739
01:24:54,155 --> 01:24:59,286
That is after
Garwood's death.
1740
01:24:59,360 --> 01:25:03,194
You lied Mr. Powell.
1741
01:25:03,264 --> 01:25:08,668
You lied 'cause
you killed him,
1742
01:25:08,736 --> 01:25:13,002
didn't you?
1743
01:25:13,074 --> 01:25:14,598
Let me speak to your wife.
1744
01:25:14,676 --> 01:25:16,166
No, my wife knows
nothing of this.
1745
01:25:16,244 --> 01:25:19,008
I want to talk to her.
1746
01:25:26,087 --> 01:25:30,717
Have you still
got the gun sir?
1747
01:25:30,792 --> 01:25:34,421
Yes.
1748
01:25:34,496 --> 01:25:36,987
I think that you
ought to give it to me,
1749
01:25:37,065 --> 01:25:40,057
don't you?
1750
01:25:54,983 --> 01:25:57,281
What happens now?
1751
01:25:57,352 --> 01:25:59,513
I must ask you
to come with me.
1752
01:25:59,587 --> 01:26:01,452
No,
1753
01:26:01,523 --> 01:26:03,115
I can't allow that.
1754
01:26:03,191 --> 01:26:04,715
I've already got one
medal Mr. Powell.
1755
01:26:04,792 --> 01:26:06,726
I don't need another.
1756
01:26:06,794 --> 01:26:09,126
Alright.
1757
01:26:09,197 --> 01:26:11,290
Alright.
1758
01:26:14,869 --> 01:26:16,496
It's because the
box was empty.
1759
01:26:16,571 --> 01:26:19,540
That's how you
know, isn't it?
1760
01:26:19,607 --> 01:26:21,632
Something like that, yes.
1761
01:26:21,709 --> 01:26:23,870
I knew you'd see.
1762
01:26:23,945 --> 01:26:26,573
I knew as soon
as you found him.
1763
01:26:26,648 --> 01:26:32,109
My son, had so
many grandiose ideas
1764
01:26:32,187 --> 01:26:34,178
he thought he
was so clever,
1765
01:26:34,255 --> 01:26:36,815
but the scum that he mixed
with are far cleverer.
1766
01:26:36,891 --> 01:26:39,359
They took him
for thousands.
1767
01:26:39,427 --> 01:26:44,524
In order to get
himself out of trouble
1768
01:26:44,599 --> 01:26:47,261
he misappropriated
some 25,000 pounds
1769
01:26:47,335 --> 01:26:50,133
of his client's money.
1770
01:26:50,205 --> 01:26:52,196
That's a lot of
money in those days.
1771
01:26:52,273 --> 01:26:54,002
A fortune.
1772
01:26:54,075 --> 01:26:55,565
He came to me
1773
01:26:55,643 --> 01:26:57,076
not for the first time
1774
01:26:57,145 --> 01:26:58,407
begging for help.
1775
01:26:58,479 --> 01:27:00,037
How could I refuse him?
1776
01:27:00,114 --> 01:27:04,016
My son, the light of
his mother's life.
1777
01:27:06,721 --> 01:27:09,246
For sometime
I've been handling
the financial affairs
1778
01:27:09,324 --> 01:27:11,884
of an old lady called
Mrs. Kingsley.
1779
01:27:11,960 --> 01:27:14,622
It was close on a
quarter million pounds
1780
01:27:14,696 --> 01:27:16,926
Iying untouched in
her deposit account.
1781
01:27:16,998 --> 01:27:19,091
She trusted me implicitly.
1782
01:27:19,167 --> 01:27:21,362
Getting the 25,000
pounds was not difficult.
1783
01:27:21,436 --> 01:27:23,267
No, it wasn't too
honest either was it.
1784
01:27:23,338 --> 01:27:24,862
He would have
gone to prison.
1785
01:27:24,939 --> 01:27:26,304
I couldn't allow it.
1786
01:27:26,374 --> 01:27:28,035
His mother idolized him.
1787
01:27:28,109 --> 01:27:29,906
To this day,
1788
01:27:29,978 --> 01:27:35,712
she has no idea how
much pain he caused.
1789
01:27:35,783 --> 01:27:38,251
So you fiddled the
old lady's books.
1790
01:27:38,319 --> 01:27:39,911
I had every intention
of paying it back,
1791
01:27:39,988 --> 01:27:41,853
every last penny.
1792
01:27:41,923 --> 01:27:44,221
A month later
he wanted more.
1793
01:27:44,292 --> 01:27:46,624
This time I said no.
1794
01:27:46,694 --> 01:27:49,254
He begged, but
I remained firm.
1795
01:27:49,330 --> 01:27:51,264
This time he'd have
to find his own way
1796
01:27:51,332 --> 01:27:55,428
out of the mess he'd
made of his life.
1797
01:27:55,503 --> 01:27:57,300
He went to London,
1798
01:27:57,372 --> 01:27:59,203
wrote me a note
1799
01:27:59,274 --> 01:28:02,175
and killed himself.
1800
01:28:02,243 --> 01:28:08,375
His mother....
1801
01:28:08,449 --> 01:28:13,910
His mother was left
completely broken.
1802
01:28:13,988 --> 01:28:16,013
And you were
left to account
1803
01:28:16,090 --> 01:28:18,615
for the 25,000
pounds you'd stolen.
1804
01:28:18,693 --> 01:28:20,388
As long as the
old lady was alive
1805
01:28:20,461 --> 01:28:23,487
I had breathing space.
1806
01:28:23,564 --> 01:28:26,829
For two years
I lived on my nerves,
1807
01:28:26,901 --> 01:28:29,301
repaying what
money I could,
1808
01:28:29,370 --> 01:28:32,965
terrified that
my wife would..
1809
01:28:33,041 --> 01:28:36,909
then in quick succession
I received two body blows.
1810
01:28:36,978 --> 01:28:39,208
Felton, my chief clock
found out about money,
1811
01:28:39,280 --> 01:28:40,941
began blackmailing me,
1812
01:28:41,015 --> 01:28:42,482
threatening
to tell my wife
1813
01:28:42,550 --> 01:28:47,078
whose health
was already..
1814
01:28:47,155 --> 01:28:49,953
Then the news
I'd been dreading.
1815
01:28:50,024 --> 01:28:52,959
The old lady died.
1816
01:28:53,027 --> 01:28:56,963
Only a matter of time
before my deception
was uncovered.
1817
01:28:57,031 --> 01:29:03,095
And then out of the
blue apparent salvation.
1818
01:29:03,171 --> 01:29:08,268
I was asked to
transfer the money
to the Exley branch.
1819
01:29:08,343 --> 01:29:10,106
When I informed Felton
1820
01:29:10,178 --> 01:29:12,408
that he was to
act as courier.
1821
01:29:12,480 --> 01:29:14,641
He immediately saw
it as a way for me
1822
01:29:14,716 --> 01:29:16,240
to payback
the stolen money
1823
01:29:16,317 --> 01:29:18,808
and for him to
pocket the rest.
1824
01:29:18,886 --> 01:29:23,289
We would
arrange for a fake
robbery to take place.
1825
01:29:23,358 --> 01:29:25,155
I would slip away
from the funeral
1826
01:29:25,226 --> 01:29:28,218
and set up an
obstruction in the road.
1827
01:29:28,296 --> 01:29:30,594
When young Garwood
stopped the car
1828
01:29:30,665 --> 01:29:32,599
Felton would knock
him unconscious.
1829
01:29:32,667 --> 01:29:34,259
When he came round,
1830
01:29:34,335 --> 01:29:36,565
Felton would tell of
a masked man with a gun
1831
01:29:36,637 --> 01:29:38,969
accost them both.
1832
01:29:39,040 --> 01:29:41,565
Meantime, I would
return to the funeral,
1833
01:29:41,642 --> 01:29:44,133
throwing away the
open and empty box
1834
01:29:44,212 --> 01:29:46,043
for the police
to find later.
1835
01:29:46,114 --> 01:29:47,604
And the money?
1836
01:29:47,682 --> 01:29:48,876
The 40,000.
1837
01:29:48,950 --> 01:29:50,349
Money was in
the last place
1838
01:29:50,418 --> 01:29:52,079
that anyone would
think of looking for it.
1839
01:29:52,153 --> 01:29:54,121
It never left my office.
1840
01:29:54,188 --> 01:29:56,952
The box was empty
the whole time.
1841
01:29:57,024 --> 01:30:00,187
The police would be
looking for an armed man
1842
01:30:00,261 --> 01:30:02,286
with a sack full of
money and find neither
1843
01:30:02,363 --> 01:30:05,230
because they were
non-existent.
1844
01:30:05,299 --> 01:30:08,632
Now that is clever.
1845
01:30:08,703 --> 01:30:11,297
But something went wrong.
1846
01:30:11,372 --> 01:30:13,806
Something went wrong.
1847
01:30:13,875 --> 01:30:15,137
He's alright.
1848
01:30:15,209 --> 01:30:17,074
He's alright.
1849
01:30:17,145 --> 01:30:18,544
The windshield,
1850
01:30:18,613 --> 01:30:25,883
shoot the
bloody windshield
1851
01:30:25,953 --> 01:30:27,386
The keys,
1852
01:30:27,455 --> 01:30:29,548
unlock the bloody case.
1853
01:30:29,624 --> 01:30:31,023
I changed into
my dark suit
1854
01:30:31,092 --> 01:30:32,423
before going
to the funeral.
1855
01:30:32,493 --> 01:30:33,926
In doing so,
1856
01:30:33,995 --> 01:30:37,453
I'd placed the keys on
top of my filing cabinet.
1857
01:30:37,532 --> 01:30:40,126
They were still there.
1858
01:30:40,201 --> 01:30:44,365
You stupid,
bloody old fool.
1859
01:30:52,880 --> 01:30:55,781
There was only one
thing left for me.
1860
01:30:55,850 --> 01:30:58,819
To make it appear that the
robbery had taken place
1861
01:30:58,886 --> 01:31:02,151
and that Felton
was involved.
1862
01:31:02,223 --> 01:31:06,125
I took my keys
before I left
1863
01:31:06,194 --> 01:31:10,688
to make it appear that
Felton had taken them.
1864
01:31:10,765 --> 01:31:12,960
On my way home,
1865
01:31:13,034 --> 01:31:15,832
I threw them away
1866
01:31:15,903 --> 01:31:19,395
when it was
completely dark.
1867
01:31:19,474 --> 01:31:23,342
I took him to the
woods and I buried him.
1868
01:31:23,411 --> 01:31:25,345
It was only then
I realized what I'd done
1869
01:31:25,413 --> 01:31:27,142
throwing away the keys
1870
01:31:27,215 --> 01:31:30,673
before putting the
money back in the box.
1871
01:31:30,751 --> 01:31:33,049
How could I explain it if
the body were found
1872
01:31:33,120 --> 01:31:35,384
and the box cut open,
1873
01:31:35,456 --> 01:31:41,520
and revealed to be empty.
1874
01:31:41,596 --> 01:31:50,061
I went back with
a spade and an ax.
1875
01:31:50,137 --> 01:31:58,237
I severed his arm.
1876
01:31:58,312 --> 01:32:01,475
The flesh was swollen.
1877
01:32:01,549 --> 01:32:05,542
The chain wouldn't move.
1878
01:32:05,620 --> 01:32:10,114
I dug another hole.
1879
01:32:10,191 --> 01:32:12,887
When I returned home
1880
01:32:12,960 --> 01:32:16,293
I scrubbed my
hands till they bled.
1881
01:32:31,178 --> 01:32:33,578
At a pinch I might
just understand
1882
01:32:33,648 --> 01:32:37,015
how you came
to kill Felton,
1883
01:32:37,084 --> 01:32:38,779
but killing Garwood.
1884
01:32:38,853 --> 01:32:40,684
I knew you would
question Garwood
1885
01:32:40,755 --> 01:32:42,882
and if there
was the chance,
1886
01:32:42,957 --> 01:32:44,481
just the
slightest chance
1887
01:32:44,559 --> 01:32:47,323
that he would..
1888
01:32:47,395 --> 01:32:49,226
See,
1889
01:32:49,297 --> 01:32:51,857
I love my wife
very much inspector
1890
01:32:51,933 --> 01:32:54,493
and she needs me you see.
1891
01:32:54,569 --> 01:32:56,400
I'm the only
one she trusts.
1892
01:32:56,470 --> 01:32:58,131
She depends on
me entirely.
1893
01:32:58,205 --> 01:32:59,832
Without me she
couldn't exist
1894
01:32:59,907 --> 01:33:03,399
and if I were to
be taken from her,
1895
01:33:03,477 --> 01:33:05,570
I didn't want
to kill Garwood,
1896
01:33:05,646 --> 01:33:08,012
but it was his..
1897
01:33:11,919 --> 01:33:14,319
(gunshot)
1898
01:33:23,898 --> 01:33:26,196
You all right.
1899
01:33:26,267 --> 01:33:28,667
(gunshot)
1900
01:33:31,172 --> 01:33:32,571
(Police radio)
1901
01:33:32,640 --> 01:33:34,164
Mr. and Mrs.
Gerald Powell,
1902
01:33:34,241 --> 01:33:35,799
shot her,
then shot himself.
1903
01:33:35,876 --> 01:33:38,037
Sort of one sided
suicide pact.
1904
01:33:38,112 --> 01:33:40,080
The newspapers are
going to love it.
1905
01:33:40,147 --> 01:33:41,205
What's happening?
1906
01:33:41,282 --> 01:33:42,874
Is the pathologist
having it?
1907
01:33:42,950 --> 01:33:44,918
No, straight
to the morgue.
1908
01:33:44,986 --> 01:33:46,977
I mean I have to
inform the next of kin.
1909
01:33:47,054 --> 01:33:49,614
There is no next of kin.
1910
01:33:49,690 --> 01:33:51,783
And old Jack got
a thump on the head
1911
01:33:51,859 --> 01:33:54,419
so I'd stay out of his
way when he gets back.
1912
01:34:00,768 --> 01:34:02,201
You all right guv.
1913
01:34:02,269 --> 01:34:03,930
Yeah, I'm all right.
1914
01:34:04,005 --> 01:34:05,700
Broke the door
down, did you?
1915
01:34:05,773 --> 01:34:07,673
Yeah.
1916
01:34:07,742 --> 01:34:09,175
I thought you
were in trouble.
1917
01:34:09,243 --> 01:34:10,608
That was a bit
daft wasn't it.
1918
01:34:10,678 --> 01:34:12,509
You could have got your
bloody head blown off.
1919
01:34:12,580 --> 01:34:15,378
I must have been
(unintelligible)
the poor old sod.
1920
01:34:15,449 --> 01:34:17,280
No.
1921
01:34:17,351 --> 01:34:19,945
He just loved her.
1922
01:34:25,926 --> 01:34:27,917
Not today, thank you.
1923
01:34:31,866 --> 01:34:36,235
HQ to DI Frost, are
you reading me please
1924
01:34:36,303 --> 01:34:38,203
Yes, what is it.
1925
01:34:38,272 --> 01:34:39,864
Don't tell me
you found someone else
1926
01:34:39,940 --> 01:34:41,771
with a bullet in his bump.
1927
01:34:41,842 --> 01:34:44,504
No, Jack, we
found the girl.
1928
01:34:56,691 --> 01:34:58,852
She's all right Linda.
1929
01:34:58,926 --> 01:35:02,054
She's all right.
1930
01:35:02,963 --> 01:35:08,026
She was just left
outside Casualty.
1931
01:35:08,102 --> 01:35:11,230
Sedated and wrapped
in a blanket.
1932
01:35:11,305 --> 01:35:14,638
There's no evidence
of any kind of assault.
1933
01:35:14,709 --> 01:35:20,375
Apart from the bang on
the head, she's fine.
1934
01:35:20,448 --> 01:35:22,382
I'll see if I can get them
1935
01:35:22,450 --> 01:35:24,509
to get you a cup
of tea, all right.
1936
01:35:24,585 --> 01:35:27,884
Mr. Frost.
1937
01:35:37,064 --> 01:35:38,895
You all right guv.
1938
01:35:38,966 --> 01:35:42,129
Seem to spend
half my rotten life
in this hospital.
1939
01:35:42,203 --> 01:35:43,966
Let's get out of here,
1940
01:35:44,038 --> 01:35:47,565
go and get some decent
petro fumes down our
lungs for God's sake.
1941
01:35:47,641 --> 01:35:49,074
What's this?
1942
01:35:49,143 --> 01:35:50,770
It's just a blanket
1943
01:35:50,845 --> 01:35:52,278
and the clothes
she was wearing.
1944
01:35:52,346 --> 01:35:53,836
No, this, cat's hair.
1945
01:35:53,914 --> 01:35:56,712
You're covered in it.
1946
01:35:56,784 --> 01:36:00,777
Guv, where are they?
1947
01:36:00,855 --> 01:36:02,413
What?
1948
01:36:02,490 --> 01:36:04,355
The cats.
1949
01:36:09,597 --> 01:36:13,966
Annie.
1950
01:36:14,034 --> 01:36:18,130
What happened Annie?
1951
01:36:18,205 --> 01:36:22,141
Children, they come here.
1952
01:36:22,209 --> 01:36:24,074
They torment me.
1953
01:36:24,145 --> 01:36:25,635
Throw stones,
1954
01:36:25,713 --> 01:36:27,374
break windows,
1955
01:36:27,448 --> 01:36:30,144
call me witch.
1956
01:36:30,217 --> 01:36:32,651
Last Sunday she come,
1957
01:36:32,720 --> 01:36:34,950
the girl.
1958
01:36:35,022 --> 01:36:38,389
She see me and call
me filthy names.
1959
01:36:38,459 --> 01:36:41,724
Where do children
learn such words?
1960
01:36:41,796 --> 01:36:43,491
I find it best
to say nothing.
1961
01:36:43,564 --> 01:36:45,054
They get bored.
1962
01:36:45,132 --> 01:36:46,497
They go away.
1963
01:36:46,567 --> 01:36:47,829
But this one.
1964
01:36:47,902 --> 01:36:49,961
She kept on and on,
1965
01:36:50,037 --> 01:36:52,597
and then she throw stones.
1966
01:36:52,673 --> 01:36:54,698
My kitten was outside,
1967
01:36:54,775 --> 01:36:56,834
my lovely white kitten.
1968
01:36:56,911 --> 01:36:58,071
She hits it.
1969
01:36:58,145 --> 01:37:00,613
It cry with pain,
1970
01:37:00,681 --> 01:37:03,013
and suddenly
I am so angry,
1971
01:37:03,083 --> 01:37:05,551
angry for all those years
1972
01:37:05,619 --> 01:37:07,678
and I'm taking up a stone
1973
01:37:07,755 --> 01:37:13,387
and I'm throwing
it and she fall.
1974
01:37:13,460 --> 01:37:17,726
And when I see what I
have done I'm frightened.
1975
01:37:17,798 --> 01:37:23,100
I hide her and
stop the blood
1976
01:37:23,170 --> 01:37:26,867
and give her medicine
for to sleep.
1977
01:37:26,941 --> 01:37:30,274
But I know she need doctor
1978
01:37:30,344 --> 01:37:32,904
and I take
her to hospital.
1979
01:37:32,980 --> 01:37:34,971
I know she tell you.
1980
01:37:35,049 --> 01:37:37,882
I know you come.
1981
01:37:37,952 --> 01:37:40,352
I know I must be punished.
1982
01:37:40,421 --> 01:37:42,480
Guv.
1983
01:37:54,201 --> 01:37:56,260
If I am not here,
1984
01:37:56,337 --> 01:37:58,532
who cares for them?
1985
01:37:58,606 --> 01:38:01,973
Who look after them?
1986
01:38:04,278 --> 01:38:06,678
Of course, the
irony of it all is
1987
01:38:06,747 --> 01:38:08,408
that if the girl's mother
1988
01:38:08,482 --> 01:38:10,416
had been 20
minutes earlier,
1989
01:38:10,484 --> 01:38:12,247
that body would probably
remained in those woods
1990
01:38:12,319 --> 01:38:14,617
for another 30 years.
1991
01:38:14,688 --> 01:38:17,589
Was the first thing
that struck me sir
1992
01:38:17,658 --> 01:38:19,819
was the irony of it all.
1993
01:38:19,894 --> 01:38:21,828
I remember saying
to DC Barnard
1994
01:38:21,896 --> 01:38:24,660
as they carted Powell and
his wife off to the morgue
1995
01:38:24,732 --> 01:38:28,566
how ironic, I said.
1996
01:38:28,636 --> 01:38:30,331
If you excuse me sir,
1997
01:38:30,404 --> 01:38:33,032
I have some
paperwork to clear up.
1998
01:38:33,107 --> 01:38:34,768
I was really very sorry
1999
01:38:34,842 --> 01:38:38,505
to hear about your wife.
2000
01:38:38,579 --> 01:38:41,639
If there's
anything I can do.
2001
01:38:41,715 --> 01:38:43,615
Thank you.
2002
01:38:43,684 --> 01:38:47,381
Oh, and you
better get on to the
social services people.
2003
01:38:47,454 --> 01:38:49,183
What for sir?
2004
01:38:49,256 --> 01:38:51,190
A mother lets her young
daughter run the streets
2005
01:38:51,258 --> 01:38:53,021
when she uses the
home for prostitution.
2006
01:38:53,093 --> 01:38:56,187
Come on now Jack.
2007
01:38:56,263 --> 01:38:58,959
But that means
they might take the
kid away from her.
2008
01:38:59,033 --> 01:39:01,228
That's for them to decide.
2009
01:39:01,302 --> 01:39:03,998
But she loves that kid.
2010
01:39:04,071 --> 01:39:09,373
It's called care
and protection.
2011
01:39:09,443 --> 01:39:11,673
Well, I suppose
someone's got to pay
2012
01:39:11,745 --> 01:39:14,737
for that bloody
helicopter, haven't they?
2013
01:39:14,815 --> 01:39:16,908
Sir.
2014
01:39:16,984 --> 01:39:18,576
And you will let me
2015
01:39:18,652 --> 01:39:20,552
have your reports
in writing, won't you?
2016
01:39:32,800 --> 01:39:35,735
Take the car and I'll
see you in the morning.
2017
01:39:35,803 --> 01:39:38,203
All right guv.
2018
01:39:38,272 --> 01:39:39,796
9:00 tomorrow,
2019
01:39:39,873 --> 01:39:42,205
pick me up half eight.
2020
01:39:42,276 --> 01:39:44,335
Guv.
2021
01:39:44,411 --> 01:39:46,675
Go on.
137303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.