All language subtitles for A Piece of Your Mind ep 2.NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF 2 00:00:09,299 --> 00:00:11,340 Kamu tidak bisa menemuinya? 3 00:00:11,409 --> 00:00:12,810 Tidak, tidak pernah. 4 00:00:18,649 --> 00:00:22,119 Aku hanya ingin sebagian kecil dirinya. 5 00:00:25,250 --> 00:00:27,060 Itu bukan apa-apa. 6 00:00:28,119 --> 00:00:30,659 Aku belum pernah bertemu dengannya, 7 00:00:32,329 --> 00:00:35,729 tapi dia memasuki hatiku. 8 00:01:00,319 --> 00:01:01,390 "Kim Ji Soo" 9 00:01:08,829 --> 00:01:10,500 "Kim Ji Soo" 10 00:01:14,439 --> 00:01:15,939 Kenapa kamu melakukannya? 11 00:01:16,969 --> 00:01:18,310 Maafkan aku. 12 00:01:18,439 --> 00:01:21,840 Kalian berdua teman lama, jadi... 13 00:01:21,909 --> 00:01:23,250 Teman... 14 00:01:25,079 --> 00:01:26,819 Kamu tahu apa? 15 00:01:26,879 --> 00:01:28,250 Aku hanya... 16 00:01:28,319 --> 00:01:29,689 Apa Ha Won memintamu? 17 00:01:29,750 --> 00:01:32,819 Aku tidak mengenalnya. Aku sungguh tidak mengenalnya. 18 00:01:33,219 --> 00:01:34,560 Aku hanya 19 00:01:35,519 --> 00:01:38,129 ingin melakukan sesuatu untukmu. 20 00:01:38,189 --> 00:01:41,400 Kamu tahu apa hal terakhir yang dia katakan kepadaku? 21 00:01:44,300 --> 00:01:46,300 "Telepon aku saat kamu menderita." 22 00:01:48,439 --> 00:01:50,069 Aku menderita, 23 00:01:50,509 --> 00:01:52,240 tapi tidak meneleponnya. 24 00:01:53,080 --> 00:01:55,810 Tidak akan. Tidak akan pernah. Kamu tahu kenapa? 25 00:01:55,879 --> 00:01:57,050 Karena... 26 00:02:32,379 --> 00:02:33,819 "Episode 2" 27 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 "77-30 Wokin 4-gil" 28 00:02:55,699 --> 00:02:56,810 "Sebelum Fajar, Mereka tidak bertemu" 29 00:02:56,870 --> 00:03:00,509 Sebelum Fajar. Mereka tidak bertemu. 30 00:03:01,409 --> 00:03:03,650 Kurasa ini yang terbaik. 31 00:03:03,710 --> 00:03:07,849 Seharusnya aku tidak melakukan apa pun. 32 00:03:14,120 --> 00:03:16,189 Bagaimana mereka... 33 00:03:41,819 --> 00:03:43,389 "Input eksternal" 34 00:03:47,719 --> 00:03:51,629 Ini panggilan terakhir untuk Lee Han Sol 35 00:03:52,490 --> 00:03:54,259 dengan penerbangan ke... 36 00:03:54,329 --> 00:03:55,329 Permisi. 37 00:03:55,399 --> 00:03:58,470 Silakan menuju gerbang 10 38 00:03:58,529 --> 00:04:00,600 di lantai tiga segera. 39 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 Halo? 40 00:04:10,480 --> 00:04:11,649 Kamu di mana? 41 00:04:12,750 --> 00:04:14,050 Aku 42 00:04:15,079 --> 00:04:16,990 di Wokin-dong, Jongno-gu. 43 00:05:17,009 --> 00:05:18,180 Ini dia Ha Won. 44 00:05:32,490 --> 00:05:34,699 Apa ini tempatnya? 45 00:05:35,699 --> 00:05:36,730 Ya. 46 00:05:37,670 --> 00:05:38,730 Tempat apa ini? 47 00:05:39,100 --> 00:05:40,639 Saat kita bertelepon, 48 00:05:40,699 --> 00:05:42,939 alamatnya menarik perhatianku. 49 00:05:44,709 --> 00:05:46,370 Bukankah terasa hangat? 50 00:05:47,040 --> 00:05:48,279 Ini rumah Korea pada umumnya. 51 00:05:49,779 --> 00:05:51,379 Berapa lama kamu di Seoul? 52 00:05:52,180 --> 00:05:53,279 Aku tidak di Seoul. 53 00:05:56,990 --> 00:05:58,149 Kamu dari mana? 54 00:05:59,449 --> 00:06:01,420 - Kuliah. - Dari Amerika? 55 00:06:01,560 --> 00:06:04,290 Kamu ingin menemuiku, jadi, aku pergi di tengah kuliah. 56 00:06:15,000 --> 00:06:16,939 Kurasa ada hal penting yang ingin kamu sampaikan. 57 00:06:17,540 --> 00:06:19,009 Kita bernapas dulu sebelum itu. 58 00:06:19,879 --> 00:06:21,009 Aku baik-baik saja sekarang. 59 00:06:21,079 --> 00:06:23,279 Mari kita lakukan. Jika tidak, ibumu akan memarahiku. 60 00:06:23,350 --> 00:06:24,480 Kubilang aku baik-baik saja. 61 00:06:25,449 --> 00:06:27,120 Aku tahu taman di sini. Ayo. 62 00:06:36,189 --> 00:06:38,060 Ibumu selalu bilang 63 00:06:39,060 --> 00:06:41,129 bahwa kamu tidak boleh tinggal di Seoul 64 00:06:41,199 --> 00:06:43,000 karena tubuhmu akan terkena ruam. 65 00:06:43,800 --> 00:06:45,529 Kamu harus tinggal di sekitar pohon. 66 00:06:46,500 --> 00:06:49,370 Itu hanya sebentar saat aku kecil. Aku baik-baik saja sekarang. 67 00:06:54,209 --> 00:06:56,439 Jadi, apa yang ingin kamu katakan? 68 00:06:58,180 --> 00:06:59,550 Nanti saja. 69 00:07:00,350 --> 00:07:02,519 Kamu dan aku selalu penasaran 70 00:07:02,579 --> 00:07:04,689 seperti apa Korea. 71 00:07:05,620 --> 00:07:09,160 Kita hanya bisa membayangkannya, tapi kita di sini bersama sekarang. 72 00:07:10,089 --> 00:07:11,230 Pelan-pelan saja. 73 00:07:13,730 --> 00:07:14,860 Kamu punya cukup waktu? 74 00:07:15,800 --> 00:07:16,829 Ya. 75 00:07:18,000 --> 00:07:20,300 - Mau ke tempat itu? - Ada tempat yang mau kamu kunjungi? 76 00:07:21,339 --> 00:07:22,699 Tempatmu ingin pergi. 77 00:07:24,540 --> 00:07:25,540 Aku? 78 00:07:29,540 --> 00:07:32,980 Satu daun jatuh di bahu 79 00:07:34,350 --> 00:07:36,920 tanpa mengeluarkan suara. 80 00:07:38,290 --> 00:07:41,720 Kosmos menyentuhku. 81 00:07:42,660 --> 00:07:43,829 Rasanya sangat ringan. 82 00:07:45,329 --> 00:07:46,600 "Matahari terbenam di Misiryeong", bukan? 83 00:07:53,439 --> 00:07:54,899 Indah. 84 00:08:14,259 --> 00:08:16,259 Won, lihat. 85 00:08:22,629 --> 00:08:25,000 Kita selalu membayangkan tempat ini bersama. 86 00:08:26,429 --> 00:08:28,600 Aku senang datang ke sini bersamamu. 87 00:08:32,240 --> 00:08:33,580 Kurasa aku bisa mengatakannya sekarang. 88 00:08:54,230 --> 00:08:55,429 Aku akan menikah. 89 00:09:10,980 --> 00:09:14,519 "A Piece of Your Mind" 90 00:09:16,120 --> 00:09:17,720 Jadi, dia kabur? 91 00:09:19,220 --> 00:09:21,059 Dia bukannya kabur. 92 00:09:21,120 --> 00:09:24,190 Itu sama saja. Apa itu perlu? 93 00:09:24,259 --> 00:09:26,259 Dia berubah pikiran dan mencampakkan Ha Won. 94 00:09:26,330 --> 00:09:28,100 Ini konyol. 95 00:09:31,799 --> 00:09:33,539 Apa Ji Soo mencampakkannya? 96 00:09:35,100 --> 00:09:37,509 Aku akan menanam banyak herba di sini 97 00:09:37,570 --> 00:09:39,340 dan membuat teh dengan daun 98 00:09:39,409 --> 00:09:41,710 - untuk pelanggan kita. - Tidak mungkin kamu memberitahuku. 99 00:09:46,980 --> 00:09:49,649 Setelah putus dengan Kim Ji Soo, Ha Won menyuruhku... 100 00:09:51,149 --> 00:09:52,320 Aku tercengang. 101 00:09:57,330 --> 00:10:00,259 Nenekku seorang diplomat. 102 00:10:00,529 --> 00:10:02,559 Dia merasa bersalah karena tidak berdaya untuk orang Korea 103 00:10:02,629 --> 00:10:06,299 yang mengalami ketidakadilan di luar negeri. 104 00:10:06,370 --> 00:10:07,769 Tapi sekarang berbeda. 105 00:10:08,039 --> 00:10:10,539 Omong-omong, Ha Won akhirnya sendirian 106 00:10:10,610 --> 00:10:13,879 dengan alasan yang sama dan nenekku membawanya kemari. 107 00:10:14,480 --> 00:10:15,980 Begitulah dia menjadi pamanku. 108 00:10:16,179 --> 00:10:18,309 - Aku pernah cerita tentangnya. - Ya, dia sangat kompeten. 109 00:10:20,419 --> 00:10:22,220 Saat kali pertama melihatnya... 110 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 Dia dan aku seumuran. 111 00:10:24,519 --> 00:10:26,320 Aku memanggilnya Won atau Paman. 112 00:10:26,389 --> 00:10:28,320 Terkadang, orang itu atau hei. Itu semua mengindikasikan dia. 113 00:10:28,389 --> 00:10:31,360 Secara spesifik, kita akan terus 114 00:10:31,429 --> 00:10:33,730 membahas arsitektur CMOS. 115 00:10:34,000 --> 00:10:37,669 Teknologi yang mengizinkan sirkuit daya rendah 116 00:10:37,730 --> 00:10:40,440 untuk membentuk komponen ini. 117 00:10:40,740 --> 00:10:43,370 Saat kalian memberikan daya rendah 118 00:10:43,440 --> 00:10:46,269 melalui sirkuit... 119 00:10:46,509 --> 00:10:48,279 Dia kuliah di Amerika 120 00:10:48,340 --> 00:10:51,179 saat ditelepon Ji Soo dan dia naik pesawat berikutnya. 121 00:10:52,450 --> 00:10:55,080 Dia tinggal di Seoul sejak. 122 00:10:55,250 --> 00:10:56,419 Di mana itu? 123 00:11:01,190 --> 00:11:03,259 "47-435 Wokin-dong, Jongno-gu" 124 00:11:34,259 --> 00:11:35,259 Paman? 125 00:11:36,720 --> 00:11:37,759 Soon Ho. 126 00:11:38,490 --> 00:11:42,429 Aku menyaksikan kebajikan dari rasa sukanya yang gigih. 127 00:11:43,000 --> 00:11:45,230 Itu alamat pengirimannya. 128 00:11:47,299 --> 00:11:48,399 Sampai mana aku tadi? 129 00:11:48,669 --> 00:11:51,210 Astaga, kenapa aku menangis karena ini? 130 00:11:54,279 --> 00:11:55,909 Di mana kamu tinggal? 131 00:11:56,509 --> 00:11:57,850 Itu rahasia. 132 00:12:00,419 --> 00:12:02,580 Apa hubungan alamatmu dengan penelitian ini? 133 00:12:03,490 --> 00:12:04,789 Di mana kamu bersama Kim Ji Soo? 134 00:12:05,190 --> 00:12:06,990 Oslo. Seoul. 135 00:12:08,289 --> 00:12:09,289 Gangneung. 136 00:12:10,860 --> 00:12:12,830 Kapan kamu pergi ke Gangneung bersamanya? 137 00:12:13,460 --> 00:12:14,799 Kami putus di sana, 138 00:12:14,860 --> 00:12:16,730 dan aku tinggal di sana sendirian beberapa bulan setahun setelahnya. 139 00:12:16,799 --> 00:12:19,570 - Tahun berapa tepatnya? - 2013. 140 00:12:20,070 --> 00:12:21,899 2013? 141 00:12:22,740 --> 00:12:24,909 Saat itulah kamu mengembangkan alat pelacak. 142 00:12:25,269 --> 00:12:27,480 Hei, tempat tinggalmu rahasia, 143 00:12:27,539 --> 00:12:29,610 tapi saat aku bertanya di mana kamu bersama Kim Ji Soo, 144 00:12:29,679 --> 00:12:31,909 kamu memberitahuku segalanya. 145 00:12:36,350 --> 00:12:37,889 Aku bisa mendapatkan semua informasi 146 00:12:37,950 --> 00:12:40,389 jika aku bertanya tidak langsung dengan mengaitkannya ke Kim Ji Soo. 147 00:12:40,789 --> 00:12:42,490 Kurasa ada kaitannya dengan titik reaksi. 148 00:12:42,559 --> 00:12:43,990 Coba ubah kata sandinya. 149 00:12:44,389 --> 00:12:45,490 Ada masalah lain? 150 00:12:45,559 --> 00:12:47,759 Tidak apa-apa selama bukan perangkatmu. 151 00:12:48,100 --> 00:12:50,370 Bagilah dengan rumah sakit 152 00:12:50,429 --> 00:12:53,029 usai melatih dengan pasien virtual dan meningkatkan keakuratannya. 153 00:12:53,100 --> 00:12:55,169 Tapi kamu butuh pasien sungguhan untuk memeriksanya 154 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 guna meningkatkan keakuratannya. 155 00:12:56,299 --> 00:12:57,470 Jadi, kamu harus 156 00:12:58,509 --> 00:12:59,669 membuang ini. 157 00:13:00,580 --> 00:13:03,679 Mari kita akhiri tes tidak resmi di sini. 158 00:13:14,659 --> 00:13:15,820 - Apa? - Apa? 159 00:13:18,629 --> 00:13:21,159 Dia mengobrol denganku 160 00:13:21,230 --> 00:13:24,230 dan menjawab semua pertanyaan bodohku. 161 00:13:25,169 --> 00:13:27,440 Berpikir kamu akan membuangnya, 162 00:13:27,500 --> 00:13:30,509 aku merasa agak sedih. 163 00:13:35,980 --> 00:13:37,149 Apa? 164 00:13:40,580 --> 00:13:41,950 Karena ini untuk pengobatan. 165 00:13:42,549 --> 00:13:43,990 Untuk pengobatan? 166 00:13:57,230 --> 00:13:58,600 Bagaimana menurutmu? 167 00:13:58,669 --> 00:14:00,799 Aku menyukainya. 168 00:14:01,340 --> 00:14:02,600 Cobalah melakukan mixing dengan ini. 169 00:14:03,070 --> 00:14:04,110 Apa? 170 00:14:04,169 --> 00:14:06,370 Aku? Aku masih... 171 00:14:06,740 --> 00:14:08,240 Kamu perlu pengalaman untuk berkembang. 172 00:14:08,740 --> 00:14:11,549 Pendengaranmu bagus, jadi, aku berharap banyak kepadamu. 173 00:14:12,149 --> 00:14:13,649 Terima kasih. 174 00:14:16,279 --> 00:14:18,320 Rasanya aneh karena kita semua ada di sini. 175 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 Jika aku ikut juga, kita akan punya tim orisinal lagi. 176 00:14:21,659 --> 00:14:23,389 Apa yang studio katakan kepadamu? 177 00:14:23,460 --> 00:14:25,059 Mereka sudah menjelaskannya? 178 00:14:25,129 --> 00:14:26,460 Belum. 179 00:14:28,929 --> 00:14:31,169 Kami sedang syuting pertunjukan langsung pekan ini. 180 00:14:31,230 --> 00:14:32,230 Lalu? 181 00:14:33,029 --> 00:14:34,600 Datanglah jika kamu ingin menonton. 182 00:14:34,669 --> 00:14:36,769 Tempat ini kecil, tapi bagus untuk menangkap suara. 183 00:14:37,039 --> 00:14:38,340 Itu akan membantumu. 184 00:14:39,769 --> 00:14:40,879 Baik. 185 00:14:41,809 --> 00:14:42,879 "Sebelum Fajar, Mereka tidak bertemu" 186 00:14:47,549 --> 00:14:49,879 Sebelum Fajar tidak datang lagi? 187 00:14:58,659 --> 00:15:00,159 Permisi. 188 00:15:07,169 --> 00:15:08,769 Apa dia bilang dia menderita? 189 00:15:09,169 --> 00:15:11,340 Dia menderita, tapi tidak mengatakannya. 190 00:15:11,409 --> 00:15:13,269 Itu artinya dia menderita. 191 00:15:18,250 --> 00:15:20,519 Aku tidak akan mencampuri hubungan mereka lagi. 192 00:15:23,149 --> 00:15:25,149 Pesan minuman jika kamu mau. Aku tidak minum. 193 00:15:25,220 --> 00:15:26,720 Aku juga tidak. 194 00:15:28,960 --> 00:15:31,789 Aku merasa kasihan kepada Ha Won. 195 00:15:32,330 --> 00:15:34,299 Aku sama sekali tidak kasihan kepadanya. 196 00:15:34,360 --> 00:15:35,960 Dia sangat mirip denganku. 197 00:15:37,929 --> 00:15:39,029 Dalam hal apa? 198 00:15:39,100 --> 00:15:41,539 Dia percaya itu ada padahal tidak ada. 199 00:15:41,669 --> 00:15:43,769 Aku andal dalam hal itu. 200 00:15:44,370 --> 00:15:47,679 Aku selalu berlari ke arahnya, memimpikannya, 201 00:15:47,740 --> 00:15:49,409 terlalu memikirkannya, 202 00:15:49,480 --> 00:15:52,309 dan mencurahkan hati dan jiwaku ke dalamnya. 203 00:15:52,379 --> 00:15:54,679 Tapi selama lebih dari 10 tahun, dia... 204 00:15:55,549 --> 00:15:57,250 Siapa yang cintanya tidak berbalas zaman sekarang? 205 00:15:57,320 --> 00:15:59,149 Mereka kompetitif bahkan tentang cinta. 206 00:15:59,220 --> 00:16:00,789 Mereka berdebat tentang siapa yang lebih mencintai. 207 00:16:00,860 --> 00:16:04,490 Mereka mengukur dan menimbang cinta meski itu tidak bisa diukur. 208 00:16:05,860 --> 00:16:09,000 Tapi dia bilang sebagian dirinya sudah cukup. 209 00:16:10,769 --> 00:16:12,429 Kurasa dia memberitahumu berbagai hal selagi bersembunyi. 210 00:16:12,500 --> 00:16:15,799 Menurutmu bagaimana dia bertahan selama 10 tahun? 211 00:16:16,269 --> 00:16:17,409 Aku penasaran. 212 00:16:20,610 --> 00:16:22,679 Bukankah mungkin jika dia berharga baginya? 213 00:16:25,950 --> 00:16:29,620 Kurasa mungkin saja jika dia adalah pusat hidupnya. 214 00:16:31,950 --> 00:16:34,990 Kamu tahu satu kata saja bisa membuat orang terus hidup. 215 00:16:39,389 --> 00:16:41,299 Satu kata. 216 00:16:42,599 --> 00:16:46,269 Ada sesuatu yang menurutku akan membuatku terus bertahan 217 00:16:46,329 --> 00:16:49,269 selama sekitar tiga tahun jika seseorang mengatakan itu. 218 00:16:49,740 --> 00:16:51,640 Sesuatu yang tidak pernah dikatakan orang kepadaku. 219 00:16:54,480 --> 00:16:55,839 "Tinggallah." 220 00:16:57,109 --> 00:16:59,579 Agen real estat meneleponku beberapa kali 221 00:16:59,650 --> 00:17:01,420 untuk menjual unit semibasemen. 222 00:17:01,480 --> 00:17:04,490 Aku akan langsung menjualnya jika bukan karenamu. 223 00:17:05,450 --> 00:17:07,160 "Seo Woo." 224 00:17:08,019 --> 00:17:09,259 "Tinggallah" 225 00:17:09,319 --> 00:17:10,589 Aku akan pergi. 226 00:17:10,660 --> 00:17:12,460 Baiklah, sampai jumpa. 227 00:17:12,660 --> 00:17:15,200 - Sekarang, selonya. - Baiklah. 228 00:17:15,259 --> 00:17:16,759 "Seo Woo." 229 00:17:17,329 --> 00:17:18,700 "Tinggallah." 230 00:17:30,339 --> 00:17:32,880 Aku penasaran apa tugas Ha Won berikutnya. 231 00:17:35,380 --> 00:17:36,920 Sepertinya tidak ada. 232 00:17:37,390 --> 00:17:39,619 Benarkah? Dia bilang begitu? 233 00:17:40,250 --> 00:17:42,319 "Restoran" 234 00:18:32,740 --> 00:18:34,180 Kudengar kamu menderita. 235 00:18:49,859 --> 00:18:51,329 Kudengar kamu menderita. 236 00:19:00,069 --> 00:19:01,799 Kudengar kamu menderita. 237 00:19:03,670 --> 00:19:05,539 Kamu sudah bertahun-tahun tidak menelepon 238 00:19:06,309 --> 00:19:07,440 dan hal pertama yang kamu katakan... 239 00:19:07,629 --> 00:19:09,030 Aku sudah menyuruhmu meneleponku. 240 00:19:12,899 --> 00:19:15,040 Aku tahu kamu tidak bahagia bahkan dari belakang. 241 00:19:15,199 --> 00:19:18,739 Kenapa kamu berlari begitu kencang? Kamu tidak berlari sebaik itu. 242 00:19:24,050 --> 00:19:25,580 Sudah lama. 243 00:19:29,620 --> 00:19:30,989 Aku tidak menderita. 244 00:19:31,050 --> 00:19:32,620 Lalu kenapa kamu kabur? 245 00:19:33,820 --> 00:19:35,820 Karena kamu tiba-tiba muncul. 246 00:19:35,889 --> 00:19:37,590 Lalu bagaimana lagi aku harus muncul? 247 00:19:43,830 --> 00:19:46,899 Won, aku tidak bisa bicara sekarang. 248 00:19:47,570 --> 00:19:49,600 - Kita bicara nanti... - Nanti kapan? 249 00:19:58,610 --> 00:20:00,510 Mari bicara lagi 20 menit lagi. 250 00:20:06,120 --> 00:20:07,120 "Ha Won" 251 00:20:44,459 --> 00:20:46,459 Tunanganku mengenalmu. 252 00:20:46,689 --> 00:20:48,399 Tampaknya dia terganggu olehmu. 253 00:20:49,199 --> 00:20:50,800 Siapa dia sampai dia mengenalku? 254 00:20:52,199 --> 00:20:55,939 Dia bersamaku sejak kamu pergi. 255 00:20:56,000 --> 00:20:58,110 Jadi, kamu mengenalnya di Norwegia? 256 00:20:59,270 --> 00:21:00,340 Siapa yang mungkin... 257 00:21:00,409 --> 00:21:02,209 Bisakah kamu tidak mencari tahu? 258 00:21:02,810 --> 00:21:04,010 Kumohon. 259 00:21:12,620 --> 00:21:13,949 Kamu mencintainya? 260 00:21:15,260 --> 00:21:16,489 Begini, 261 00:21:16,919 --> 00:21:19,560 aku merasa seperti berkembang saat bersamanya. 262 00:21:19,629 --> 00:21:20,830 Kami saling memahami secara musikal... 263 00:21:20,899 --> 00:21:21,929 Jadi, 264 00:21:24,530 --> 00:21:25,929 kamu mencintainya? 265 00:21:27,899 --> 00:21:29,040 Ya. 266 00:21:47,419 --> 00:21:50,219 Tolong hormati keputusanku. 267 00:21:52,889 --> 00:21:54,330 Tentu saja. 268 00:21:56,260 --> 00:21:57,429 Tapi 269 00:22:01,270 --> 00:22:02,899 kamu menikah. 270 00:22:05,610 --> 00:22:07,810 Aku akan terus mencintaimu seperti biasanya. 271 00:22:11,310 --> 00:22:13,149 Kenyataan bahwa aku mencintaimu 272 00:22:13,209 --> 00:22:15,449 tidak akan memengaruhi hidupmu. 273 00:22:16,050 --> 00:22:19,790 Aku tidak akan pernah mengganggu hidupmu, jadi, jangan khawatir. 274 00:22:24,290 --> 00:22:25,889 Tolong hormati keputusanku juga. 275 00:22:34,469 --> 00:22:35,800 Aku yakin kamu akan baik-baik saja. 276 00:22:38,270 --> 00:22:39,340 Harus. 277 00:22:42,139 --> 00:22:43,209 Tapi 278 00:22:45,510 --> 00:22:47,379 telepon aku saat kamu menderita. 279 00:23:03,800 --> 00:23:07,899 "Ji Soo" 280 00:23:14,979 --> 00:23:17,850 Tentu. Rekaman suara, alamat pengiriman... 281 00:23:18,780 --> 00:23:19,949 Semua itu kamu. 282 00:23:21,179 --> 00:23:22,219 Kenapa? 283 00:23:23,080 --> 00:23:24,149 Untuk menyegarkan 284 00:23:29,820 --> 00:23:31,159 ingatanmu. 285 00:23:32,330 --> 00:23:33,860 Untuk meneleponku saat kamu menderita. 286 00:23:35,300 --> 00:23:36,699 Aku ingin melakukannya sekali setiap 10 tahun 287 00:23:36,760 --> 00:23:38,330 dan kamu memergokiku sejak awal. 288 00:23:39,500 --> 00:23:40,600 Kamu dan "menderita"-mu. 289 00:23:41,939 --> 00:23:44,610 Aku tidak bisa bilang aku bahagia, 290 00:23:45,770 --> 00:23:47,610 tapi aku juga tidak bisa mengatakan aku menderita. 291 00:23:49,679 --> 00:23:52,949 Aku cukup menderita dan bahagia. 292 00:23:53,449 --> 00:23:54,679 Tidak masuk akal. 293 00:23:57,479 --> 00:23:58,620 Aku baik-baik saja. 294 00:24:02,020 --> 00:24:04,260 - Ji Soo. - Lain kali aku tidak akan kabur. 295 00:24:04,989 --> 00:24:06,090 Mengerti? 296 00:24:08,330 --> 00:24:09,360 Ji Soo. 297 00:24:11,229 --> 00:24:13,000 "Ji Soo." 298 00:24:14,169 --> 00:24:15,570 Sudah lama sekali... 299 00:24:28,820 --> 00:24:31,350 Hei. Aku baik-baik saja. 300 00:24:32,020 --> 00:24:33,090 Jangan khawatir. 301 00:24:42,260 --> 00:24:45,899 Aku ingin bertanya dahulu sebelum membuangnya. 302 00:24:45,969 --> 00:24:47,169 Kenapa kamu membuangnya? 303 00:24:48,000 --> 00:24:50,899 Mari kita coba keluarkan saat hujan. 304 00:24:50,969 --> 00:24:52,669 Hujan meremajakan pohon. 305 00:24:52,909 --> 00:24:55,340 Ini tumbuh dengan baik saat mendapatkan air hujan. 306 00:24:55,479 --> 00:24:56,810 Bagaimana jika ada yang mencurinya? 307 00:24:56,879 --> 00:24:58,209 Bukankah lebih baik jika seseorang mencurinya 308 00:24:58,280 --> 00:25:00,110 dan menyelamatkannya daripada ini mati? 309 00:25:02,320 --> 00:25:04,449 - Halo. - Kamu bisa mengantar? 310 00:25:04,520 --> 00:25:05,590 Tentu saja. 311 00:25:12,929 --> 00:25:14,600 Kurasa dia tidak mengingatku. 312 00:25:18,830 --> 00:25:20,100 Anda mau sesuatu? 313 00:25:21,370 --> 00:25:24,139 - Aku ingin sesuatu yang kecil. - Lihat ke sana. 314 00:25:26,639 --> 00:25:28,110 Santai saja. 315 00:25:54,969 --> 00:25:56,899 Halo, aku Han Seo Woo. 316 00:25:56,969 --> 00:25:58,169 Halo, Seo Woo. 317 00:25:58,639 --> 00:26:00,209 Apa itu Seo Woo? 318 00:26:01,639 --> 00:26:02,639 Halo. 319 00:26:03,610 --> 00:26:05,479 Aku langsung mengenalimu saat kamu masuk. 320 00:26:05,810 --> 00:26:07,750 - Kamu tidak ingat aku? - Halo? 321 00:26:09,879 --> 00:26:11,250 Ya? 322 00:26:11,320 --> 00:26:13,350 Pak Choi memeriksa rekaman sonata selo 323 00:26:13,419 --> 00:26:15,159 dan menyetujuinya, 324 00:26:15,219 --> 00:26:16,889 jadi, kukirimkan berkasnya. 325 00:26:17,760 --> 00:26:18,830 Aku yang melakukan mixing, 326 00:26:18,889 --> 00:26:21,030 tapi Pak Choi bilang itu bagus. 327 00:26:21,129 --> 00:26:23,000 Bisakah kamu mendengarkannya? 328 00:26:23,929 --> 00:26:25,929 Ini kali pertamaku melakukan mixing. 329 00:26:26,100 --> 00:26:28,469 - Selamat. Akan kuperiksa. - Selamat untuk apa? 330 00:26:33,010 --> 00:26:34,679 Aku akan bertanya kepadanya begitu kamu selesai menelepon. 331 00:26:35,540 --> 00:26:37,810 Seo Woo, ada yang bilang dia akan meneleponmu. 332 00:26:37,879 --> 00:26:38,909 Baiklah. 333 00:26:39,510 --> 00:26:41,520 Baiklah. Sampai jumpa. 334 00:26:42,550 --> 00:26:44,889 Kamu sudah menutup teleponnya? Aku merasa tidak enak. 335 00:26:45,790 --> 00:26:46,919 Han Seo Woo. Han... 336 00:26:52,159 --> 00:26:54,600 Seo Woo. Kudengar aku harus memberi selamat. 337 00:26:55,459 --> 00:26:57,260 Apa maksudmu, bagaimana aku tahu? 338 00:26:57,699 --> 00:26:59,500 Sudah kubilang. Ini dunia yang sempit. 339 00:26:59,929 --> 00:27:02,300 Bisakah kamu kemari jika tidak sibuk? 340 00:27:03,439 --> 00:27:04,870 Alamatnya adalah... 341 00:27:05,810 --> 00:27:07,979 Aku ingin memastikan sesuatu. 342 00:27:08,340 --> 00:27:10,739 Bisakah aku tetap bekerja di studio? 343 00:27:11,449 --> 00:27:13,949 Bahkan saat kita tidak ada jadwal rekaman. 344 00:27:14,010 --> 00:27:15,350 Kebanyakan studio memiliki seseorang seperti itu. 345 00:27:16,280 --> 00:27:17,350 Aku tidak tahu. 346 00:27:18,290 --> 00:27:19,649 Tolong katakan kepadaku 347 00:27:19,719 --> 00:27:22,489 agar aku tahu apakah aku bisa menginvestasikan diri pada studio. 348 00:27:26,129 --> 00:27:27,629 Kurasa semua pribadi bagimu. 349 00:27:27,689 --> 00:27:31,929 Tentu saja. Tiap hal, tiap sudut adalah milikku saat bekerja. 350 00:27:32,830 --> 00:27:35,300 Baiklah. Kalau begitu, masuk akal jika kamu ingin tahu. 351 00:27:35,770 --> 00:27:36,840 Tunggu sebentar. 352 00:27:50,080 --> 00:27:51,080 Hei. 353 00:27:54,719 --> 00:27:55,919 Suruh dia untuk tinggal. 354 00:27:56,520 --> 00:27:57,520 Baiklah. 355 00:27:59,189 --> 00:28:00,260 Tinggallah. 356 00:28:01,060 --> 00:28:02,060 Apa? 357 00:28:02,929 --> 00:28:04,100 Dia bilang tinggallah. 358 00:28:05,000 --> 00:28:06,899 Tinggallah di studio. 359 00:28:10,370 --> 00:28:12,570 Apa itu Ha Won juga? 360 00:28:12,810 --> 00:28:15,439 Seluruh duniamu dipenuhi Ha Won, bukan? 361 00:28:16,709 --> 00:28:19,010 Aku penting baginya. 362 00:28:20,350 --> 00:28:24,080 Tidak ada yang bisa penting baginya dalam tingkat pribadi. 363 00:28:25,489 --> 00:28:26,520 Ayo. 364 00:28:41,669 --> 00:28:45,270 "Ji Soo" 365 00:28:56,449 --> 00:28:57,449 Hei. 366 00:28:58,320 --> 00:29:00,419 Aku sedang mencuci baju, jadi, aku tidak bisa menjawab. 367 00:29:01,020 --> 00:29:02,020 Ada apa? 368 00:29:02,489 --> 00:29:04,520 Ji Soo bahkan mencuci pakaian sekarang? 369 00:29:06,830 --> 00:29:09,060 Aku kehabisan kata-kata, aku tidak bisa menahan tawa. 370 00:29:10,959 --> 00:29:12,429 Kamu menelepon tanpa alasan, bukan? 371 00:29:14,870 --> 00:29:15,870 Benar. 372 00:29:42,729 --> 00:29:43,760 Kamu datang. 373 00:30:01,719 --> 00:30:03,149 "Ji Soo" 374 00:30:07,050 --> 00:30:09,120 "Sindongmun" 375 00:30:17,000 --> 00:30:18,729 Kamu mengirimiku pesan baru? 376 00:30:20,469 --> 00:30:21,469 Tiba-tiba 377 00:30:23,439 --> 00:30:25,340 menjadi gelap dan mulai hujan, bukan? 378 00:30:27,070 --> 00:30:29,610 - Ya. - Itu juga pesanku. 379 00:30:31,139 --> 00:30:32,709 Matahari terbit dan terbenam, 380 00:30:34,350 --> 00:30:37,679 angin berembus dan hujan turun. Semuanya. 381 00:30:39,120 --> 00:30:42,290 Semua yang kamu lihat, dengar, dan perhatikan. Semuanya. 382 00:30:43,760 --> 00:30:46,729 Pesanku adalah berbahagialah di mana pun kamu berada. 383 00:31:07,810 --> 00:31:09,120 Ini dari Kang In Wook. 384 00:31:40,510 --> 00:31:42,649 Apa ini satu-satunya hari kita bisa merekamnya di sini? 385 00:31:42,719 --> 00:31:44,620 - Ya. Mungkin. - Berapa waktu kita? 386 00:31:45,090 --> 00:31:47,350 Satu jam. Sulit menyewa tempat ini. 387 00:31:51,159 --> 00:31:52,389 Tolong rekam itu untukku sekarang. 388 00:31:54,590 --> 00:31:55,659 Seo Woo! 389 00:31:56,800 --> 00:31:59,770 Seo Woo. Bisakah kamu cari pianonya saja? 390 00:32:01,800 --> 00:32:02,840 Ya. 391 00:32:03,570 --> 00:32:04,570 Cari aku. 392 00:32:07,340 --> 00:32:09,510 Apa itu bukan suara seseorang? 393 00:32:43,179 --> 00:32:44,340 Tetaplah di sini. 394 00:32:45,379 --> 00:32:46,679 In Wook. 395 00:32:53,149 --> 00:32:56,719 Jika aku bisa minta maaf... 396 00:32:59,959 --> 00:33:01,189 Kepada siapa? 397 00:33:03,959 --> 00:33:05,399 Kamu mau ke Oslo? 398 00:33:05,830 --> 00:33:07,030 Haruskah? 399 00:33:14,070 --> 00:33:16,310 Jika minta maaf pada pemandangan, lakukan saja di sini. 400 00:33:20,379 --> 00:33:21,850 Bagaimana jika aku 401 00:33:25,090 --> 00:33:27,219 bisa minta maaf kepada Won? 402 00:33:31,120 --> 00:33:32,760 Kamu tidak berhubungan dengannya. 403 00:33:34,760 --> 00:33:36,530 Aku tahu alamat surelnya. 404 00:33:36,600 --> 00:33:38,800 - Aku bisa menelepon... - Tidak perlu minta maaf. 405 00:33:40,270 --> 00:33:43,340 Berapa kali harus kukatakan, itu membuatku menderita 406 00:33:43,469 --> 00:33:45,540 dan itu terlalu berat bagiku? 407 00:33:47,109 --> 00:33:51,179 Ji Soo. Ini bukan masalah selama kamu tidak keberatan. 408 00:33:51,239 --> 00:33:53,080 Ini tidak layak membuat kita 409 00:33:56,850 --> 00:33:58,150 seperti ini. 410 00:34:00,449 --> 00:34:02,190 Ini masalahmu sekarang. 411 00:35:16,230 --> 00:35:17,759 Aku melihatmu masuk. 412 00:35:18,259 --> 00:35:19,770 Kamu tahu tempat ini? 413 00:35:20,170 --> 00:35:22,799 Ini kafe favoritku. Bagus, bukan? 414 00:35:23,270 --> 00:35:24,870 Kamu terlihat seperti mengamati seseorang. 415 00:35:25,940 --> 00:35:27,469 Aku mengamati orang-orang. 416 00:35:27,710 --> 00:35:28,739 Aku suka melakukan itu. 417 00:35:28,810 --> 00:35:29,980 Sendirian? 418 00:35:30,940 --> 00:35:33,080 Mungkin seseorang akan datang. 419 00:35:33,810 --> 00:35:35,420 Aku tidak tahu. 420 00:35:35,480 --> 00:35:37,250 Aku akan pergi ke meja lain. 421 00:35:38,219 --> 00:35:40,319 Sebenarnya, aku punya kabar gembira. 422 00:35:40,389 --> 00:35:42,589 Studio menyuruhku terus datang. 423 00:35:43,319 --> 00:35:46,690 Selamat. Aku tidak akan ke sana lagi. 424 00:35:48,190 --> 00:35:49,630 Kamu sudah selesai? 425 00:35:52,330 --> 00:35:54,730 Mulai sekarang, aku akan menikmati kopi dan musik di pagi hari, 426 00:35:55,870 --> 00:35:57,199 alih-alih bersih-bersih. 427 00:36:00,210 --> 00:36:01,540 Seperti yang seharusnya. 428 00:36:04,639 --> 00:36:06,009 Kamu lihat di sana? 429 00:36:06,480 --> 00:36:09,279 Di sanalah Ha Won merindukan Ji Soo. 430 00:36:09,380 --> 00:36:11,420 Dan aku hampir menemukan Ha Won. 431 00:36:15,359 --> 00:36:18,730 Ada yang ingin kamu tanyakan kepada Ha Won? 432 00:36:21,290 --> 00:36:22,600 Tidak. 433 00:36:23,299 --> 00:36:25,529 Aku hanya ingin melihatnya dari jauh. 434 00:36:26,870 --> 00:36:28,100 Dari jauh? 435 00:36:29,299 --> 00:36:31,540 Aku ingin melihat wajahnya dari jauh. 436 00:36:32,639 --> 00:36:33,770 Kenapa dari jauh? 437 00:36:33,839 --> 00:36:37,279 Jika aku terlalu dekat, dia akan tahu aku mengasihaninya. 438 00:36:39,750 --> 00:36:41,179 Dia akan melihat raut wajahku. 439 00:36:42,449 --> 00:36:44,880 Aku ingin melihat wajahnya dari jauh. 440 00:36:44,949 --> 00:36:47,319 "Jadi, begitulah penampilan orang yang melakukan hal seperti itu." 441 00:36:47,389 --> 00:36:50,589 Aku hanya akan melihat wajahnya. Aku tidak akan menanyakan apa pun. 442 00:36:51,389 --> 00:36:54,330 Kuharap kamu bekerja sangat lama di tempat yang memintamu tinggal. 443 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 Terima kasih. 444 00:37:04,339 --> 00:37:05,710 Bekerjalah di sini. 445 00:37:05,770 --> 00:37:07,839 Katamu kamu sedang menunggu seseorang. 446 00:37:08,639 --> 00:37:09,679 Kurasa orang itu tidak akan datang. 447 00:37:09,739 --> 00:37:11,880 Aku yakin dia akan datang. Aku akan... 448 00:37:13,850 --> 00:37:16,779 Ada banyak tempat lain di dekat sini tempat aku bisa bekerja. 449 00:37:34,730 --> 00:37:37,500 Kenapa aku sedih mendengar tidak akan menemuinya lagi? 450 00:37:59,330 --> 00:38:00,589 Won, 451 00:38:01,960 --> 00:38:03,799 kamu mau ke Norwegia? 452 00:38:12,339 --> 00:38:13,409 Kapan? 453 00:38:13,469 --> 00:38:15,310 Besok juga boleh. 454 00:38:17,480 --> 00:38:18,609 Kenapa? 455 00:38:19,279 --> 00:38:21,350 Aku butuh bantuanmu. 456 00:38:22,650 --> 00:38:24,949 Aku ingin kamu melakukan sesuatu. 457 00:38:28,449 --> 00:38:29,589 Apa itu? 458 00:38:31,859 --> 00:38:34,159 Kamu hanya perlu mengatakan satu hal. 459 00:38:34,230 --> 00:38:35,699 Apa itu? 460 00:38:36,560 --> 00:38:38,000 Akan kukatakan sekarang. 461 00:38:40,569 --> 00:38:42,040 Begini... 462 00:38:42,100 --> 00:38:44,199 Tidak apa-apa. Beri tahu aku. 463 00:38:45,170 --> 00:38:46,909 Katakan kepadaku dan aku akan membantumu. 464 00:38:47,909 --> 00:38:50,810 Seharusnya aku diam saja. Maaf. 465 00:38:51,339 --> 00:38:53,609 - Aku akan meneleponmu lagi... - Ayo pergi besok. 466 00:38:56,120 --> 00:38:57,880 Aku akan membantumu lalu kamu bisa memberitahuku. 467 00:39:00,750 --> 00:39:03,259 Baik. Mari bertemu di kafe. 468 00:39:03,319 --> 00:39:04,520 Aku tahu. 469 00:39:05,330 --> 00:39:06,690 Tempat kamu melarikan diri. 470 00:39:09,460 --> 00:39:11,730 Sampai jumpa besok pagi... 471 00:39:15,500 --> 00:39:17,400 Tidak perlu minta maaf. 472 00:39:17,739 --> 00:39:20,739 Berapa kali harus kukatakan, itu membuatku menderita 473 00:39:20,839 --> 00:39:23,109 dan itu terlalu berat bagiku? 474 00:39:24,440 --> 00:39:26,250 Lupakan saja. Tidak. 475 00:39:26,310 --> 00:39:29,679 Aku akan meneleponmu malam ini setelah memikirkannya lagi. 476 00:39:29,750 --> 00:39:31,580 Apa yang kamu pikirkan? 477 00:39:34,190 --> 00:39:35,859 Mungkin ini terlalu berat bagimu... 478 00:39:35,920 --> 00:39:37,060 Sampai jumpa besok. 479 00:40:28,069 --> 00:40:29,509 Kamu mau ke kafe? 480 00:40:30,909 --> 00:40:32,080 Ya. 481 00:40:32,279 --> 00:40:34,009 Kamu mau menunggu di dalam? 482 00:40:35,279 --> 00:40:36,480 Terima kasih. 483 00:41:49,960 --> 00:41:51,259 Pergilah. 484 00:41:52,759 --> 00:41:56,330 Aku akan tetap di sini dan mencari tahu kenapa. 485 00:42:36,239 --> 00:42:38,810 Aku minta maaf sekali lagi soal tempo hari. 486 00:42:39,040 --> 00:42:40,739 Tolong hubungi aku atau kirimi aku pesan saat kamu punya waktu. 487 00:42:40,810 --> 00:42:43,040 "Aku minta maaf sekali lagi soal tempo hari" 488 00:42:43,109 --> 00:42:44,279 "Aku di dekat sini" 489 00:42:44,339 --> 00:42:45,449 Aku di dekat sini. 490 00:42:55,989 --> 00:42:57,020 Di sini. 491 00:43:02,799 --> 00:43:04,799 Ini bisa menjadi hadiah atau gangguan. 492 00:43:05,630 --> 00:43:07,799 - Apa itu? - Tanaman. 493 00:43:08,370 --> 00:43:10,000 Simpan jika kamu bisa menanamnya. 494 00:43:10,239 --> 00:43:13,069 Jika tidak, siram sedikit selama beberapa hari. 495 00:43:13,310 --> 00:43:14,609 Ini cukup merepotkan. 496 00:43:14,940 --> 00:43:16,580 Aku sangat mahir dengan tanaman. 497 00:43:17,480 --> 00:43:19,350 Kalau begitu, ini hadiah. Semuanya milikmu. 498 00:43:20,380 --> 00:43:22,120 Apa yang kamu lakukan di dekat sini? 499 00:43:24,779 --> 00:43:26,489 Ada yang harus kuputuskan. 500 00:43:27,650 --> 00:43:28,989 Aku akan pergi sendirian. 501 00:43:29,520 --> 00:43:32,159 Aku takut, tapi aku akan pergi. 502 00:43:34,830 --> 00:43:37,799 Aku khawatir kamu takut. 503 00:43:41,029 --> 00:43:42,400 Aku akan baik-baik saja. 504 00:43:43,199 --> 00:43:46,009 Aku memperoleh keberanian saat memberitahumu. 505 00:43:49,639 --> 00:43:50,779 Ceritakan lebih lanjut. 506 00:43:51,279 --> 00:43:53,650 Aku akan mendengarkan semua yang ingin kamu katakan. 507 00:43:54,880 --> 00:43:57,150 Aku menerima hadiah dan segalanya. Katakan apa pun yang kamu mau. 508 00:43:57,850 --> 00:43:59,920 Tidak apa-apa jika itu tentang hal yang membuatmu kesal. 509 00:44:17,799 --> 00:44:18,799 Sebelum 510 00:44:19,509 --> 00:44:21,210 aku bertemu dengan suamiku, 511 00:44:22,409 --> 00:44:24,480 dia melakukan sesuatu... 512 00:44:25,679 --> 00:44:27,580 Dia membuat kesalahan. 513 00:44:30,449 --> 00:44:32,350 Setelah aku mengetahuinya, 514 00:44:33,750 --> 00:44:35,219 terlalu sulit bagiku untuk bertahan. 515 00:44:37,620 --> 00:44:40,690 Seluruh duniaku terbalik dalam sekejap. 516 00:44:43,600 --> 00:44:44,960 Ini... 517 00:44:46,370 --> 00:44:47,969 Rasa sakit ini adalah 518 00:44:50,299 --> 00:44:51,670 hal baru bagiku. 519 00:44:54,909 --> 00:44:55,940 Ini 520 00:44:57,380 --> 00:44:58,409 terlalu... 521 00:45:03,219 --> 00:45:04,620 Kamu tidak pergi ke gunung, bukan? 522 00:45:04,850 --> 00:45:06,750 Aku menyuruhmu pergi ke tempat tinggi. 523 00:45:07,120 --> 00:45:09,219 Melihat ke bawah itu menenangkan. 524 00:45:10,020 --> 00:45:12,389 Kamu bisa berteriak selantang mungkin. 525 00:45:14,489 --> 00:45:16,359 Kamu mau berteriak di sana? 526 00:45:16,799 --> 00:45:19,529 Ini kedap suara, jadi, yang terbaik menghilangkan stres. 527 00:45:25,370 --> 00:45:28,210 Ada hal tertentu yang ingin kamu dengar 528 00:45:29,909 --> 00:45:32,109 dan bukan hal-hal bodoh ini, bukan? 529 00:45:34,449 --> 00:45:36,850 Satu hal yang kamu rasa akan membuat semuanya hilang. 530 00:45:41,549 --> 00:45:42,690 "Tidak apa-apa." 531 00:45:46,859 --> 00:45:48,460 "Ini bukan apa-apa." 532 00:46:05,650 --> 00:46:07,810 Semua orang membuat kesalahan. 533 00:46:10,120 --> 00:46:11,850 Alam pun membuat kesalahan. 534 00:46:15,449 --> 00:46:16,859 Orang tuaku 535 00:46:18,020 --> 00:46:20,730 tewas dalam kebakaran hutan. 536 00:46:23,460 --> 00:46:25,230 Aku tidak biasa mengatakan ini kepada orang-orang. 537 00:46:31,799 --> 00:46:33,469 Alam pun membuat kesalahan. 538 00:46:35,069 --> 00:46:37,440 Tidak apa-apa. Ini bukan apa-apa. 539 00:46:49,960 --> 00:46:51,020 Tunggu sebentar. 540 00:47:21,420 --> 00:47:23,759 "Sebelum Fajar. Tolong bersihkan sebelum kamu pergi" 541 00:47:25,359 --> 00:47:27,589 "Sebelum Fajar. Tolong bersihkan sebelum kamu pergi" 542 00:47:31,600 --> 00:47:33,469 "Sore malam." 543 00:47:35,630 --> 00:47:37,799 Bahkan benda-benda berjatuhan. 544 00:47:37,969 --> 00:47:40,239 Hanya ada aku dan mesin. Aneh sekali, bukan? 545 00:47:41,009 --> 00:47:43,279 Apa ini? 546 00:47:45,009 --> 00:47:46,049 Ini? 547 00:47:48,880 --> 00:47:51,120 Kurasa Sebelum Fajar menulis ini. 548 00:47:52,719 --> 00:47:54,690 Entah apa pekerjaannya. 549 00:47:55,089 --> 00:47:56,520 Ini diagram alir. 550 00:47:57,489 --> 00:47:58,560 Fajar? 551 00:47:58,859 --> 00:48:00,389 Aku memanggilnya "Sebelum Fajar" 552 00:48:00,460 --> 00:48:02,699 karena dia menyewa tempat ini empat jam pagi-pagi sekali. 553 00:48:03,929 --> 00:48:05,730 Aku bertemu dengannya kemarin 554 00:48:05,799 --> 00:48:07,170 di kafe yang selalu kita datangi. 555 00:48:07,799 --> 00:48:09,170 Dia bilang tidak akan datang lagi. 556 00:48:12,299 --> 00:48:14,469 Dia tiba-tiba bertanya apakah aku menderita, 557 00:48:14,870 --> 00:48:16,109 jadi, aku bertanya-tanya kenapa. 558 00:48:17,639 --> 00:48:18,909 Jadi, ini caranya tahu. 559 00:48:22,750 --> 00:48:25,480 Kamu bilang tidak pernah melihat Ha Won, bukan? 560 00:48:25,719 --> 00:48:28,489 Ya. Aku melihatnya dari belakang dari jauh. Itu saja. 561 00:48:31,259 --> 00:48:32,589 Kurasa kamu akan melihatnya. 562 00:48:33,060 --> 00:48:34,659 Mungkin kamu sudah melihatnya. 563 00:48:36,659 --> 00:48:37,699 Apa? 564 00:48:39,370 --> 00:48:40,400 Syukurlah. 565 00:51:20,130 --> 00:51:21,290 Apa ada masalah? 566 00:51:22,799 --> 00:51:24,400 Aku tidak bisa berkonsentrasi. 567 00:51:27,630 --> 00:51:29,199 Aku tidak bisa menjadwal ulang lagi. 568 00:51:32,770 --> 00:51:35,509 Satu lagu lagi dan kita selesai. 569 00:51:41,380 --> 00:51:42,650 Kenapa kamu pergi? 570 00:51:46,920 --> 00:51:48,250 Kenapa? 571 00:51:59,670 --> 00:52:02,069 - Santai saja. - Terima kasih. 572 00:52:48,949 --> 00:52:51,120 Ini tidak bagus. 573 00:54:00,949 --> 00:54:04,460 Bagus. Itu bagus. 574 00:56:19,359 --> 00:56:20,960 Kurasa dia juga tidak datang hari ini. 575 00:56:21,589 --> 00:56:23,060 Pada akhirnya dia akan datang. 576 00:56:23,130 --> 00:56:25,929 Setelah itu, aku akan bersaksi betapa kamu lama menunggu. 577 00:56:26,000 --> 00:56:27,529 Pastikan mendapatkan yang sepadan. 578 00:56:27,600 --> 00:56:29,230 Kamu harus melakukannya. Kamu sudah berjanji. 579 00:56:29,299 --> 00:56:30,400 Baiklah. 580 00:56:32,000 --> 00:56:35,469 Bulannya besar malam ini. Seperti mengarah ke kita. 581 00:56:40,509 --> 00:56:42,009 Buat permohonan. 582 00:56:43,120 --> 00:56:44,319 Dia akan datang. 583 00:57:01,270 --> 00:57:02,529 Halo? 584 00:57:02,699 --> 00:57:04,339 Di sini 585 00:57:04,799 --> 00:57:06,409 begitu memesona. 586 00:57:06,670 --> 00:57:08,509 Menyenangkan sekali. 587 00:57:10,839 --> 00:57:14,049 Setelah berada di sini, entah kenapa aku hidup seperti itu. 588 00:57:14,779 --> 00:57:16,319 Semua kecemasanku hilang. 589 00:57:16,380 --> 00:57:17,750 Di mana kamu? 590 00:57:18,480 --> 00:57:21,150 Aku berada di jalan yang selalu kulalui bersama Won. 591 00:57:21,690 --> 00:57:23,190 Di Norwegia? 592 00:57:26,529 --> 00:57:28,929 Bagaimana aku bisa melupakan tempat ini? 593 00:57:28,989 --> 00:57:31,299 Apa kamu selalu memiliki suara seceria ini? 594 00:57:31,359 --> 00:57:33,270 Suaramu terdengar sangat berbeda. 595 00:57:33,900 --> 00:57:35,630 Aku senang kamu pergi. 596 00:57:35,699 --> 00:57:37,839 Aku bisa menangani semuanya. 597 00:57:37,900 --> 00:57:39,909 Aku gadis tangguh. 598 00:57:40,370 --> 00:57:42,609 Aku senang bisa datang sendirian. 599 00:57:44,779 --> 00:57:46,509 Seo Woo. 600 00:57:46,580 --> 00:57:50,719 Bisakah kamu menyuruh Won tidak menunggu di kafe? 601 00:57:51,120 --> 00:57:52,880 Aku baru datang. 602 00:57:52,949 --> 00:57:56,920 Pikirannya sangat sederhana, jadi, aku merasa dia akan terus menunggu. 603 00:57:56,989 --> 00:57:59,259 Sudah kubilang, aku tidak tahu siapa dia. 604 00:57:59,319 --> 00:58:00,989 Ini sangat mudah. 605 00:58:01,690 --> 00:58:02,830 Ini kuis. 606 00:58:02,889 --> 00:58:05,600 Aku akan meneleponmu nanti. Selesaikan kuisnya, ya? 607 00:58:07,130 --> 00:58:08,299 Aku akan memberimu petunjuk. 608 00:58:08,699 --> 00:58:10,699 Kamu sudah bertemu dengannya. 609 00:58:13,469 --> 00:58:15,440 Aku akan meneleponmu nanti. 610 00:58:15,940 --> 00:58:16,980 Tapi... 611 00:58:19,040 --> 00:58:20,850 Siapa Ha Won? 612 00:58:26,319 --> 00:58:28,290 Bukankah mungkin jika dia berharga baginya? 613 00:58:29,319 --> 00:58:32,989 Kurasa mungkin saja jika dia adalah pusat hidupnya. 614 00:58:34,089 --> 00:58:35,560 Tidak mungkin. 615 00:58:39,699 --> 00:58:42,969 Aku menderita, tapi tidak meneleponnya. 616 00:58:43,139 --> 00:58:44,870 Dia bilang dia menderita? 617 00:58:49,839 --> 00:58:50,880 "Tinggallah." 618 00:58:50,940 --> 00:58:54,210 Dia bilang tingallah. Tinggallah di studio. 619 00:58:54,279 --> 00:58:57,219 Kuharap kamu bekerja sangat lama di tempat yang memintamu tinggal. 620 00:58:59,179 --> 00:59:01,219 Apa kamu juga? 621 00:59:02,989 --> 00:59:05,319 Nona Moon. 622 00:59:52,170 --> 00:59:55,009 Sudah kubilang, aku sudah lama berhenti main piano. 623 00:59:55,409 --> 00:59:58,739 Hanya kamu yang tidak tahu murid kesukaan Anda 624 00:59:58,810 --> 01:00:00,449 tidak memiliki keterampilan. 625 01:00:03,620 --> 01:00:06,420 Won tinggal di Seoul, tapi kulitnya baik-baik saja. 626 01:00:06,489 --> 01:00:08,250 Dia sangat sehat. 627 01:00:33,210 --> 01:00:35,380 Ibu Won, yang amat kusayangi 628 01:00:36,310 --> 01:00:38,549 dan amat kurindukan. 629 01:00:40,989 --> 01:00:42,589 Bolehkah aku 630 01:00:45,690 --> 01:00:47,759 meminta maaf mewakilinya? 631 01:02:46,239 --> 01:02:47,880 "Kim Ji Soo" 632 01:02:50,650 --> 01:02:53,389 Dia sungguh Sebelum Fajar? 633 01:02:57,319 --> 01:02:58,319 Halo? 634 01:02:59,219 --> 01:03:00,290 Aku... 635 01:03:01,060 --> 01:03:02,429 Aku... 636 01:03:03,259 --> 01:03:04,259 Ji Soo? 637 01:03:06,699 --> 01:03:09,799 Seo Woo. Apa itu masuk? 638 01:03:13,540 --> 01:03:14,670 Aku takut. 639 01:03:16,370 --> 01:03:17,639 Ada apa? 640 01:03:18,779 --> 01:03:20,810 Salju terlalu lebat. 641 01:03:22,949 --> 01:03:25,250 Kota lamaku tidak jauh dari sini. 642 01:03:25,420 --> 01:03:27,719 Bisakah kamu berjalan ke jalan besar? 643 01:03:28,190 --> 01:03:30,190 Aku tidak bisa bergerak sekarang. 644 01:03:30,920 --> 01:03:33,529 Akan lebih baik begitu saljunya berhenti. 645 01:03:40,799 --> 01:03:41,969 Kamu mendengarkan musik? 646 01:03:44,500 --> 01:03:45,569 Ini menyenangkan. 647 01:04:07,929 --> 01:04:09,089 Aku takut, 648 01:04:12,400 --> 01:04:13,469 tapi indah. 649 01:04:15,830 --> 01:04:18,370 Dahulu aku sering datang ke sini dengan Won. 650 01:04:25,880 --> 01:04:27,109 Kamu sudah memanggil tim penyelamat? 651 01:04:27,179 --> 01:04:29,210 Mereka pasti punya itu di sana. 652 01:04:30,549 --> 01:04:31,719 Mereka dalam perjalanan. 653 01:04:32,520 --> 01:04:34,620 Kalau begitu, tutup teleponnya. Simpan bateraimu. 654 01:04:36,650 --> 01:04:37,819 Itu mungkin bijaksana... 655 01:05:07,650 --> 01:05:08,690 Ga. 656 01:05:10,620 --> 01:05:11,659 Gya. 657 01:05:13,659 --> 01:05:14,659 Gya. 658 01:05:16,589 --> 01:05:17,600 Geo. 659 01:05:20,029 --> 01:05:21,029 Gyeo. 660 01:05:25,600 --> 01:05:26,639 Ga. 661 01:05:28,839 --> 01:05:30,739 - Ga. - Gya. 662 01:05:31,179 --> 01:05:33,080 - Geo. - Gyeo. 663 01:05:33,449 --> 01:05:35,250 - Go. - Gyo. 664 01:05:35,580 --> 01:05:37,319 - Goo. - Gyoo. 665 01:05:37,549 --> 01:05:39,549 - Geu. - Gi. 666 01:05:39,949 --> 01:05:41,489 - Na. - Nya. 667 01:05:41,920 --> 01:05:43,659 - Neo. - Nyeo. 668 01:05:44,020 --> 01:05:45,589 - No. - Nyo. 669 01:05:45,819 --> 01:05:47,389 - Noo. - Nyoo. 670 01:05:47,460 --> 01:05:48,630 Neu. 671 01:05:48,690 --> 01:05:49,730 Ga. 672 01:05:50,960 --> 01:05:51,960 Gya. 673 01:05:57,699 --> 01:06:01,270 Satu daun jatuh di bahu 674 01:06:01,710 --> 01:06:04,139 tanpa mengeluarkan suara. 675 01:06:05,380 --> 01:06:08,210 Kosmos menyentuhku. 676 01:06:08,679 --> 01:06:10,319 Rasanya sangat ringan. 677 01:06:13,350 --> 01:06:15,190 Satu daun 678 01:06:18,159 --> 01:06:20,290 jatuh di bahu 679 01:06:22,429 --> 01:06:23,500 tanpa 680 01:06:24,830 --> 01:06:25,929 mengeluarkan suara. 681 01:06:31,540 --> 01:06:33,100 Berhenti melihat ke luar jendela. 682 01:06:36,069 --> 01:06:37,239 Lihatlah langit-langit. 683 01:06:39,279 --> 01:06:40,449 Sungguh menenangkan. 684 01:07:19,580 --> 01:07:20,790 Baiklah, Ji Soo. 685 01:07:22,819 --> 01:07:23,889 Aku akan 686 01:07:25,589 --> 01:07:26,929 berhenti menunggu. 687 01:07:39,600 --> 01:07:41,040 Bertahanlah. 688 01:07:42,210 --> 01:07:44,239 Tunggu. Ha Won. 689 01:07:45,179 --> 01:07:46,810 Mungkin seseorang akan datang. 690 01:07:47,710 --> 01:07:48,779 Ha Won. 691 01:07:59,519 --> 01:08:01,260 Bertahanlah. 692 01:08:04,130 --> 01:08:05,159 Ji Soo. 693 01:08:06,099 --> 01:08:07,670 Halo? Ji Soo. 694 01:08:15,670 --> 01:08:16,809 Aku takut. 695 01:08:35,760 --> 01:08:38,300 "Kim Ji Soo" 696 01:09:55,609 --> 01:09:57,979 "A Piece of Your Mind" 697 01:09:58,340 --> 01:09:59,510 "Cari aku." 698 01:09:59,809 --> 01:10:01,080 Tolong beri tahu Ha Won 699 01:10:01,149 --> 01:10:03,109 bahwa melakukan itu tidak akan mengembalikan Ji Soo. 700 01:10:03,510 --> 01:10:06,620 Kutinggalkan semuanya di sana. Kamu suka Norwegia. 701 01:10:07,319 --> 01:10:09,590 Kenapa kamu tidak menjawab teleponmu? 702 01:10:09,649 --> 01:10:11,819 Ha Won! Aku mengkhawatirkan Ha Won! 703 01:10:12,090 --> 01:10:13,290 Apa yang kamu bayangkan? 704 01:10:13,519 --> 01:10:15,229 Bicara dengan Ji Soo yang asli. 705 01:10:15,460 --> 01:10:16,659 Kamu mau meminjamnya? 706 01:10:17,699 --> 01:10:22,699 Dia ingin tahu segalanya jika menyangkut dirimu. 707 01:10:23,599 --> 01:10:25,140 Ini caraku merindukan seseorang. 708 01:10:26,140 --> 01:10:27,909 Orang yang kamu temui dan ajak bicara 709 01:10:29,069 --> 01:10:30,309 terakhir. 45105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.