Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,521 --> 00:01:24,934
"Well, there it is. The city."
2
00:01:25,520 --> 00:01:26,886
"It could be your town."
3
00:01:27,480 --> 00:01:28,394
"Or my town."
4
00:01:29,139 --> 00:01:30,462
"How well do you know it?"
5
00:01:38,340 --> 00:01:39,253
"Surprised?"
6
00:01:39,716 --> 00:01:40,845
"What did you expect?"
7
00:01:41,923 --> 00:01:43,674
"We call this Lover's Loop."
8
00:01:44,801 --> 00:01:46,486
"Every town has one."
9
00:01:47,101 --> 00:01:49,499
"Kids always have things to talk over."
10
00:01:49,909 --> 00:01:51,390
"Questions about life."
11
00:01:52,040 --> 00:01:53,646
"About the high school prom."
12
00:01:54,146 --> 00:01:56,131
"Or the latest in rock and roll."
13
00:01:56,972 --> 00:01:58,522
"All sorts of problems."
14
00:01:59,320 --> 00:02:01,868
"Many many things to talk over."
15
00:02:02,709 --> 00:02:03,633
"Sometimes."
16
00:02:04,799 --> 00:02:06,758
"Sometimes without words. Just .."
17
00:02:07,366 --> 00:02:08,844
"Just music."
18
00:02:10,005 --> 00:02:11,163
"What do they call it?"
19
00:02:12,314 --> 00:02:14,157
"The universal language?"
20
00:02:17,243 --> 00:02:19,382
"A place where they can be alone."
21
00:02:20,661 --> 00:02:22,799
"Away from Mom and Dad who .."
22
00:02:23,609 --> 00:02:26,509
"They think are a little
old-fashioned and square."
23
00:02:28,811 --> 00:02:30,758
"They worry about their kids."
24
00:02:32,717 --> 00:02:34,104
"What is there to worry about?"
25
00:03:06,162 --> 00:03:07,197
Some people.
26
00:03:07,796 --> 00:03:10,107
Remind me not to comeback
here on our anniversary.
27
00:03:11,271 --> 00:03:12,289
I'll remind you.
28
00:03:15,982 --> 00:03:17,935
Did anyone ever tell you
that you are beautiful?
29
00:03:20,799 --> 00:03:21,559
Uhuh.
30
00:03:22,752 --> 00:03:23,421
You.
31
00:03:24,086 --> 00:03:26,243
Five times in the last five minutes.
32
00:03:27,785 --> 00:03:28,968
You are beautiful.
33
00:03:35,247 --> 00:03:37,657
Oh, you're are just saying that
because I'm going to marry you.
34
00:03:39,247 --> 00:03:40,147
But when?
35
00:03:41,087 --> 00:03:42,015
Soon.
36
00:03:42,721 --> 00:03:43,685
How soon?
37
00:03:46,026 --> 00:03:46,783
Owen.
38
00:03:47,453 --> 00:03:48,745
I'd marry you tonight.
39
00:03:49,927 --> 00:03:51,571
Except ..
- I haven't met your family.
40
00:03:51,671 --> 00:03:52,800
Is that what you mean?
41
00:03:53,758 --> 00:03:55,048
You'll meet them.
42
00:03:56,744 --> 00:03:57,423
When?
43
00:04:00,312 --> 00:04:01,009
Soon.
44
00:04:02,031 --> 00:04:03,761
That's a favorite word
of yours, isn't it.
45
00:04:06,030 --> 00:04:07,274
Come on Liz, what's wrong?
46
00:04:08,716 --> 00:04:09,445
Nothing.
47
00:04:11,035 --> 00:04:12,451
Why don't we tell them tonight?
48
00:04:14,124 --> 00:04:15,405
Please, Owen.
49
00:04:16,059 --> 00:04:17,933
Let me handle it my way.
- Handle what?
50
00:04:18,033 --> 00:04:19,779
Liz, I love you.
What is all the mystery?
51
00:04:20,847 --> 00:04:21,844
It is no mystery.
52
00:04:23,815 --> 00:04:25,373
I love you too, Owen.
53
00:04:26,101 --> 00:04:26,889
Very much.
54
00:04:28,932 --> 00:04:30,725
You just got to be a little patient.
55
00:04:34,002 --> 00:04:34,809
Sure.
56
00:04:36,678 --> 00:04:39,243
Maybe your folks are planning
to give you to me for Christmas?
57
00:04:42,392 --> 00:04:44,372
Wouldn't that be a wonderful
time for a wedding?
58
00:04:49,462 --> 00:04:50,453
Merry Christmas.
59
00:05:09,865 --> 00:05:11,738
Owen, what's the matter?
- I'll be right back.
60
00:05:18,926 --> 00:05:19,684
Hey, you.
61
00:05:28,742 --> 00:05:29,728
What do you want?
62
00:05:33,061 --> 00:05:34,276
I said, what do you want?
63
00:05:35,737 --> 00:05:36,389
Owen.
64
00:05:37,188 --> 00:05:38,280
What's the matter?
65
00:05:38,380 --> 00:05:39,737
Nothing, honey, Just ..
66
00:05:55,690 --> 00:05:56,456
Owen.
67
00:05:57,470 --> 00:05:58,760
You've killed him.
68
00:05:59,404 --> 00:06:00,826
Help! Help!
69
00:06:01,220 --> 00:06:02,005
Help!
70
00:06:03,263 --> 00:06:05,014
Sock her again. They love it.
71
00:06:06,448 --> 00:06:08,044
I thought you were with me, sugar.
72
00:06:12,157 --> 00:06:13,152
Help!
73
00:07:03,001 --> 00:07:05,156
[ Radio chatter ]
74
00:07:13,522 --> 00:07:16,683
Only a little after midnight and
my tail bone thinks it is 4am.
75
00:07:17,609 --> 00:07:19,984
Is that what you think with?
I was wondering.
76
00:07:21,299 --> 00:07:22,631
When do we stop for coffee?
77
00:07:23,675 --> 00:07:25,836
What's the matter?
No romance in your soul?
78
00:07:27,736 --> 00:07:29,827
Okay, we'll swing around The Loop.
79
00:07:31,097 --> 00:07:32,916
I wonder where those
kids get their energy.
80
00:07:36,872 --> 00:07:38,259
It's time we made tracks, baby.
81
00:07:38,517 --> 00:07:40,284
Before your old lady
starts throwing a fit.
82
00:07:40,384 --> 00:07:42,534
Ah, she'd sooner throw
a fit than breathe.
83
00:07:53,285 --> 00:07:54,792
Here. Have one for the road.
84
00:08:03,927 --> 00:08:06,443
Stop! We dropped the bottle.
85
00:08:12,344 --> 00:08:13,002
Here.
86
00:08:14,035 --> 00:08:15,989
Hey, look at the crazy drunk.
87
00:08:22,661 --> 00:08:23,562
What happened?
88
00:08:24,660 --> 00:08:25,497
Here.
89
00:08:30,651 --> 00:08:31,884
He is out like a light.
90
00:08:32,721 --> 00:08:34,025
Suppose he is dead?
91
00:08:35,473 --> 00:08:37,020
Listen. Let's get out of here.
92
00:09:23,174 --> 00:09:24,235
Lovers Loop.
93
00:09:25,127 --> 00:09:27,296
Busy little birds and
busier little bees.
94
00:09:29,432 --> 00:09:32,338
What's wrong with their homes that
they have to hit this kind of a place?
95
00:09:33,906 --> 00:09:35,264
Come on. I can taste the java.
96
00:09:36,385 --> 00:09:37,633
George.
- Yeah, Tony?
97
00:09:43,665 --> 00:09:45,004
Looks like we're in business.
98
00:09:45,731 --> 00:09:46,840
You think he's drunk?
99
00:09:47,393 --> 00:09:48,704
He is too big to be lost.
100
00:10:04,226 --> 00:10:05,201
Oh, brother.
101
00:10:05,639 --> 00:10:06,568
Happy birthday.
102
00:10:08,006 --> 00:10:09,962
There you are.
I have been looking for you.
103
00:10:10,494 --> 00:10:12,112
You sure found us, boy. Come on.
104
00:10:13,095 --> 00:10:15,741
The way you smell sport,
veer a little to the wind.
105
00:10:17,217 --> 00:10:19,365
I got a headache.
- I'll bet.
106
00:10:19,837 --> 00:10:22,182
Hey, look in his eyes.
He might be on the goofballs.
107
00:10:23,048 --> 00:10:24,018
Just loaded.
108
00:10:24,513 --> 00:10:26,332
A two-bottle thirst and
a one-bottle stomach.
109
00:10:28,107 --> 00:10:28,870
I am ..
110
00:10:29,732 --> 00:10:30,394
Sick.
111
00:10:31,319 --> 00:10:32,334
I want to go home.
112
00:10:32,549 --> 00:10:33,593
You're on your way.
113
00:10:33,713 --> 00:10:35,558
Remember how you go
that cut on your forehead?
114
00:10:36,239 --> 00:10:36,911
A cut?
115
00:10:37,854 --> 00:10:38,966
What cut?
116
00:10:39,291 --> 00:10:40,731
You are okay buddy-buddy.
117
00:10:41,658 --> 00:10:44,418
He doesn't look like tank material.
Why don't we take him home.
118
00:10:44,661 --> 00:10:46,862
Sure. We take him home and
he sets fire to the mattress.
119
00:10:57,317 --> 00:10:59,158
Car 31.
- "Come in 31."
120
00:10:59,345 --> 00:11:00,919
Coming in with a 390.
121
00:11:01,261 --> 00:11:02,843
Roll out the red carpet.
- "Check."
122
00:12:09,424 --> 00:12:11,487
Got room for one more?
- In you go.
123
00:12:14,879 --> 00:12:16,609
What did he do, take
a bath in this stuff?
124
00:12:16,903 --> 00:12:18,052
Put him in the tank.
125
00:12:18,607 --> 00:12:19,799
So long, buddy-buddy.
126
00:12:20,189 --> 00:12:21,576
Next time make it sarsaparilla.
127
00:12:42,159 --> 00:12:43,603
I don't want you to make a sound.
128
00:12:44,000 --> 00:12:45,277
I don't want any trouble.
129
00:12:54,788 --> 00:12:55,680
487A.
130
00:12:56,637 --> 00:12:58,399
Picking the pocket of an honest citizen.
131
00:12:58,609 --> 00:13:00,025
Caught you cold this time, Joey.
132
00:13:00,892 --> 00:13:03,775
There's the evidence.
- You can't pin that lousy rap on me.
133
00:13:04,102 --> 00:13:05,582
I'm as clean as a whistle.
134
00:13:05,936 --> 00:13:07,673
You are just wasting
the taxpayers' money.
135
00:13:07,774 --> 00:13:10,563
Yeah. Wasting the money
and catching thieves.
136
00:13:11,004 --> 00:13:11,953
In there, Joey.
137
00:13:13,219 --> 00:13:15,829
Are you the complaining witness?
- I'm not complaining.
138
00:13:16,163 --> 00:13:18,070
I just want to get my wallet back.
139
00:13:18,170 --> 00:13:20,178
Well, I'm sorry. We got to
keep this for evidence.
140
00:13:20,278 --> 00:13:22,156
We need some information
before we release you.
141
00:13:22,332 --> 00:13:25,215
Oh, of course, officer. You can
count on my fullest cooperation.
142
00:13:25,619 --> 00:13:27,290
Good, good.
- Thank you.
143
00:13:27,759 --> 00:13:29,601
Just a moment. In there.
144
00:13:30,473 --> 00:13:32,934
There is a man in the tank that
doesn't belong there, Sergeant.
145
00:13:33,759 --> 00:13:35,003
Did he tell you that, Doc?
146
00:13:35,224 --> 00:13:36,268
No. I examined him.
147
00:13:36,651 --> 00:13:38,982
Sure. As soon as I finish this
booking slip on our friend Joey.
148
00:13:39,163 --> 00:13:41,093
Look, I want him out of there right now.
149
00:13:41,651 --> 00:13:42,895
What's his name?
- Clark.
150
00:13:43,060 --> 00:13:44,803
Owen Clark and he doesn't belong there.
151
00:13:45,142 --> 00:13:47,048
Let me see .. Owen Clark?
152
00:13:47,260 --> 00:13:48,737
There's his booking: "D and D".
153
00:13:50,113 --> 00:13:51,906
I guess I have to talk
to the captain, huh?
154
00:13:52,006 --> 00:13:53,518
Sure, sure. Help yourself.
155
00:13:53,856 --> 00:13:55,129
Do you want to see me, Doc?
156
00:13:56,100 --> 00:13:57,240
Why yes, Captain.
157
00:14:02,693 --> 00:14:05,110
I heard what you were saying out there.
What about this guy Clark?
158
00:14:05,512 --> 00:14:06,756
I'll admit he looks drunk.
159
00:14:06,902 --> 00:14:08,852
To the layman anyway, but ..
- But what?
160
00:14:09,192 --> 00:14:11,040
I think he was slugged. Probably robbed.
161
00:14:11,599 --> 00:14:12,929
Is that your medical opinion?
162
00:14:13,671 --> 00:14:16,366
He sustained a severe blow
on the head. That I know.
163
00:14:17,193 --> 00:14:18,466
A copy of the booking slip.
164
00:14:19,212 --> 00:14:21,114
It shows he had his money
and his wristwatch on.
165
00:14:21,637 --> 00:14:23,539
That blows half of your
theory, doesn't it, Doc.
166
00:14:24,161 --> 00:14:25,233
I am sorry, Captain.
167
00:14:25,820 --> 00:14:28,437
But I think the man is suffering
from concussion and shock.
168
00:14:28,901 --> 00:14:31,576
Any reason he couldn't have tripped in
his drunken stupor and hit his head?
169
00:14:31,717 --> 00:14:34,668
I don't think he tripped. I think he
was hit by some blunt instrument.
170
00:14:35,389 --> 00:14:38,301
All drunks claim they were
hit by some blunt instrument.
171
00:14:39,154 --> 00:14:40,806
Right. What do you want to do with him?
172
00:14:40,988 --> 00:14:43,571
Run a blood test, take an X-Ray.
See the extent of the damage.
173
00:14:43,744 --> 00:14:47,669
I can give you the exact degree in 30
minutes if you still doubt my diagnosis.
174
00:14:47,961 --> 00:14:50,342
It's not your diagnosis, Doc.
It's your guesswork.
175
00:14:51,738 --> 00:14:53,428
Jack, Captain Bates.
- "Yes?"
176
00:14:53,631 --> 00:14:56,020
That drunk and disorderly that
Chavez and Gerrity brought in.
177
00:14:56,276 --> 00:14:57,947
If he can walk let's see if he can talk.
178
00:14:58,047 --> 00:15:00,025
"Want him, Captain?"
- Yeah, bring him in here.
179
00:15:00,125 --> 00:15:00,886
"Right."
180
00:15:32,594 --> 00:15:33,744
Get out.
- No.
181
00:15:34,172 --> 00:15:35,387
I don't want to hurt you.
182
00:15:37,581 --> 00:15:39,369
It's no use screaming.
No-one will hear you.
183
00:16:15,221 --> 00:16:16,214
Let me go!
184
00:16:16,633 --> 00:16:17,782
I won't go in there.
185
00:16:19,782 --> 00:16:20,968
They'll get you.
186
00:16:21,381 --> 00:16:22,510
You'll never get away.
187
00:16:23,401 --> 00:16:24,983
You killed him.
- No, I didn't.
188
00:16:25,767 --> 00:16:26,812
I saw him move.
189
00:16:29,071 --> 00:16:30,269
I saw him move.
190
00:16:32,604 --> 00:16:34,058
Then you can let me go.
191
00:16:36,126 --> 00:16:37,110
No, I can't.
192
00:16:38,619 --> 00:16:39,812
Yes, you can!
193
00:16:40,605 --> 00:16:42,333
Let go! Help!
194
00:17:16,971 --> 00:17:19,634
Someone is always trying to steal one
of your customers aren't they, Jack.
195
00:17:20,298 --> 00:17:21,828
Don't worry. We'll take care of him.
196
00:17:24,751 --> 00:17:26,076
Come on, fellah. Sit down.
197
00:17:37,621 --> 00:17:40,457
He has probably a slight loss of
memory but he is coming around.
198
00:17:42,529 --> 00:17:43,573
What's the matter?>
199
00:17:44,208 --> 00:17:45,160
You tell us.
200
00:17:45,905 --> 00:17:47,034
What happened tonight?
201
00:17:47,932 --> 00:17:50,637
Try to concentrate. You've been
hurt and we want to help you.
202
00:17:53,871 --> 00:17:55,012
Where am I?
203
00:17:55,403 --> 00:17:56,739
No, no. Don't get frightened.
204
00:17:57,002 --> 00:17:58,596
I'm a doctor. We'll take care of you.
205
00:17:58,910 --> 00:18:00,749
Look, fellah. Remember your name?
206
00:18:01,515 --> 00:18:02,347
My name?
207
00:18:05,445 --> 00:18:06,615
I am Owen Clark.
208
00:18:07,249 --> 00:18:09,054
Where do you live?
- Eleven ..
209
00:18:10,741 --> 00:18:12,434
1109 Fenmore Drive.
210
00:18:12,986 --> 00:18:14,316
What do you do for a living?
211
00:18:14,524 --> 00:18:17,213
I'm an automobile salesman. Why are
you asking me all these questions?
212
00:18:17,918 --> 00:18:20,975
The police picked you up. You were
charged with drunk and disorderly.
213
00:18:21,335 --> 00:18:22,311
I'm not drunk.
214
00:18:22,769 --> 00:18:24,913
You don't smell exactly like a rose.
215
00:18:26,166 --> 00:18:28,674
Look. What were you doing
up on The Lop tonight?
216
00:18:29,973 --> 00:18:30,739
The Loop?
217
00:18:33,863 --> 00:18:35,335
I was there with my girl.
218
00:18:35,759 --> 00:18:37,412
I asked you what you were doing there.
219
00:18:38,446 --> 00:18:39,404
We were talking.
220
00:18:40,100 --> 00:18:40,886
What else?
221
00:18:42,037 --> 00:18:44,557
Come on. That gimmick on your
head. You didn't get that by talking.
222
00:18:47,125 --> 00:18:48,220
Something happened.
223
00:18:50,309 --> 00:18:52,039
There was a man in the
bushes watching us.
224
00:18:52,167 --> 00:18:53,096
What about him?
225
00:18:53,266 --> 00:18:54,453
He must have slugged me.
226
00:18:55,341 --> 00:18:58,632
I'd gotten out of the car and turned the
flash on him to see what he wanted.
227
00:19:04,294 --> 00:19:05,256
He's got Liz.
228
00:19:05,660 --> 00:19:07,654
Liz? Who is Liz?
- Liz. My girl.
229
00:19:07,754 --> 00:19:09,374
He took my girl.
- Take it easy.
230
00:19:10,270 --> 00:19:11,613
Why do you think he took her?
231
00:19:11,713 --> 00:19:14,384
When I came to after he slugged me
I looked for my car. It was gone.
232
00:19:14,605 --> 00:19:15,672
What kind of car?
233
00:19:15,772 --> 00:19:18,066
A blue convertible. I've been
using it as a demonstrator.
234
00:19:18,543 --> 00:19:19,787
Maybe Liz drove it away?
235
00:19:21,045 --> 00:19:22,533
And leave me there like that?
236
00:19:26,529 --> 00:19:27,984
We are engaged to be married.
237
00:19:31,740 --> 00:19:32,689
Sure.
238
00:19:34,153 --> 00:19:35,139
Alright, alright.
239
00:19:35,979 --> 00:19:37,166
What's your girl's name?
240
00:19:37,322 --> 00:19:39,019
Her name is Elizabeth Taggart.
241
00:19:40,684 --> 00:19:42,205
Her father is a cop too.
242
00:19:42,853 --> 00:19:45,219
Not Captain Taggart's kid?
Is that who your girl is?
243
00:19:47,548 --> 00:19:48,486
Dan Taggart.
244
00:19:48,918 --> 00:19:50,445
He left here less than an hour ago.
245
00:19:51,350 --> 00:19:52,565
And he doesn't even know.
246
00:19:53,867 --> 00:19:56,150
How do you tell a guy that
his kid has been grabbed.
247
00:20:01,535 --> 00:20:03,567
Well, you know I just
got the shock of my life.
248
00:20:03,943 --> 00:20:05,587
I thought the Taggarts were out of beer.
249
00:20:08,307 --> 00:20:09,608
What's the picture tonight?
250
00:20:09,708 --> 00:20:11,639
I don't know. They're still
selling beauty cream.
251
00:20:11,849 --> 00:20:13,551
They can't sell any
beauty in this house.
252
00:20:15,070 --> 00:20:15,798
Well.
253
00:20:17,013 --> 00:20:19,511
I'm a little tired.
I think I'll go to bed.
254
00:20:20,732 --> 00:20:22,381
What's the matter, no salami sandwich?
255
00:20:22,703 --> 00:20:23,788
No thanks, Dan.
256
00:20:24,168 --> 00:20:25,898
Goodnight, Helen.
- Goodnight, Madge.
257
00:20:26,660 --> 00:20:28,340
Are you sure you won't have some coffee?
258
00:20:28,440 --> 00:20:30,018
No. No thanks.
259
00:20:33,407 --> 00:20:36,024
I thought her friend Ruth was supposed
to fix her up with a date tonight.
260
00:20:36,710 --> 00:20:39,098
According to Madge, at the last
minute he was called out of town.
261
00:20:40,532 --> 00:20:43,334
Well, she is better off without
those good-time-Charlies. Here.
262
00:20:45,532 --> 00:20:46,962
She looks a little green though.
263
00:20:49,898 --> 00:20:51,364
How do you like that?
264
00:20:51,872 --> 00:20:53,384
Another one of those cop pictures.
265
00:20:53,907 --> 00:20:54,931
Oh no.
266
00:20:57,194 --> 00:20:58,502
Is Madge feeling alright?
267
00:20:59,344 --> 00:21:00,663
She is feeling fine.
268
00:21:01,428 --> 00:21:03,907
Why do you always ask questions?
- Who is asking questions?
269
00:21:04,273 --> 00:21:06,061
I just want to know what
is bothering Madge.
270
00:21:06,498 --> 00:21:08,101
She isn't married is what bothers you.
271
00:21:08,274 --> 00:21:09,889
She is 37 years old and not married.
272
00:21:10,133 --> 00:21:11,085
She is lonely.
273
00:21:11,397 --> 00:21:12,175
Lonely?
274
00:21:13,006 --> 00:21:15,621
Madge, lonely?
She is living here with us.
275
00:21:16,175 --> 00:21:17,963
Did you ever think
maybe that isn't enough?
276
00:21:18,297 --> 00:21:21,339
Don't know what you're saying. Madge
is one of us. She's one of the family.
277
00:21:22,062 --> 00:21:23,478
Well, we are not Madge's family.
278
00:21:24,100 --> 00:21:25,258
Madge hasn't a family.
279
00:21:25,358 --> 00:21:27,612
That's just a lot of nonsense.
I'm her brother.
280
00:21:28,363 --> 00:21:29,721
Yes, Dan. You are her brother.
281
00:21:30,006 --> 00:21:31,130
Her big brother.
282
00:21:34,548 --> 00:21:35,849
You get her to see a doctor.
283
00:21:36,604 --> 00:21:37,791
Give her a little tonic.
284
00:21:38,134 --> 00:21:39,635
Maybe she is run down or something.
285
00:21:45,084 --> 00:21:46,070
Liz asleep?
286
00:21:47,150 --> 00:21:48,625
Liz isn't home yet.
287
00:21:50,474 --> 00:21:52,306
Where is she?
- Out on a date.
288
00:21:53,622 --> 00:21:54,436
A date?
289
00:21:54,965 --> 00:21:58,082
Look, Dan. Liz will be home any minute.
Don't get yourself started again, huh.
290
00:21:59,594 --> 00:22:01,487
Doesn't it bother you
that she isn't home yet?
291
00:22:02,091 --> 00:22:04,766
I don't know any reason I should be
bothered. Other girls go out on dates.
292
00:22:04,965 --> 00:22:07,193
Yeah, but Liz is just a little kid.
293
00:22:07,481 --> 00:22:09,715
She's not a kid, Dan.
She's an 18-year-old girl.
294
00:22:10,101 --> 00:22:13,025
Alright, alright. So she
just turned 18 a month ago.
295
00:22:13,606 --> 00:22:14,678
Who is she out with?
296
00:22:15,071 --> 00:22:15,914
A young man.
297
00:22:17,268 --> 00:22:18,233
What about him?
298
00:22:18,887 --> 00:22:21,159
I don't know. I didn't
ask what about him.
299
00:22:22,098 --> 00:22:24,167
Liz says he is a very nice young man.
300
00:22:25,028 --> 00:22:27,486
Look Dan, don't you understand?
You mustn't ask so many questions.
301
00:22:27,840 --> 00:22:30,705
Why not? Aren't you interested in
who your daughter is going out with?
302
00:22:30,921 --> 00:22:32,794
Of course I'm interested.
I am very interested.
303
00:22:33,278 --> 00:22:34,779
But I don't want to chase him away.
304
00:22:34,931 --> 00:22:37,301
Keeping her out this late,
maybe we ought to chase him away.
305
00:22:37,513 --> 00:22:39,900
Don't you know when to stop?
Don't you ever know when to stop?
306
00:22:40,395 --> 00:22:42,217
I don't stop. Not me.
307
00:22:42,949 --> 00:22:44,165
Not when it is my family.
308
00:22:44,368 --> 00:22:45,458
[ Doorbell ]
309
00:22:47,090 --> 00:22:48,921
Now maybe we'll get
a look at this wise-guy.
310
00:22:49,757 --> 00:22:51,859
That keeps my kid out until
one o'clock in the morning.
311
00:22:56,189 --> 00:22:57,903
Ed. What's the idea?
312
00:22:58,229 --> 00:23:00,360
Dan, can I talk to you for a minute?
- Sure. Come on in.
313
00:23:00,618 --> 00:23:02,561
I need to talk to you out
here if you don't mind.
314
00:23:02,661 --> 00:23:04,878
It's some precinct business.
- We'll just be a minute, hon.
315
00:23:08,747 --> 00:23:10,512
What's the matter, Ed?
Are you in trouble?
316
00:23:10,929 --> 00:23:12,459
We're both in trouble.
- What's up?
317
00:23:13,290 --> 00:23:15,321
Now don't get excited. It's about Liz.
318
00:23:15,947 --> 00:23:17,584
Liz? Has she been hurt?
319
00:23:18,736 --> 00:23:20,266
This isn't going to be easy to take.
320
00:23:20,454 --> 00:23:22,521
Quit stalling. Tell me what
happened to my kid.
321
00:23:23,553 --> 00:23:24,552
She was grabbed.
322
00:23:25,422 --> 00:23:26,152
What?
323
00:23:26,431 --> 00:23:28,505
It seems she was up at
The Loop tonight with some boy.
324
00:23:28,605 --> 00:23:30,293
That kid took her up there? Where is he?
325
00:23:30,393 --> 00:23:31,809
We got him down at headquarters.
326
00:23:32,422 --> 00:23:34,971
The guy that grabbed Liz slugged
him and knocked him cold.
327
00:23:40,497 --> 00:23:41,693
When did this happen?
328
00:23:42,079 --> 00:23:44,016
About an hour ago. Right after midnight.
329
00:23:44,915 --> 00:23:46,279
Any idea where she is?
330
00:23:46,839 --> 00:23:49,023
The whole department
is on it. Every man.
331
00:23:50,027 --> 00:23:52,320
Ed, have you got anything to
go on? Anything at all?
332
00:23:52,708 --> 00:23:54,022
All units have been alerted.
333
00:23:54,257 --> 00:23:56,239
We've got an APB out on the boy's car.
334
00:23:56,502 --> 00:23:59,186
Ogilvy has got communications
lit up like a Christmas tree.
335
00:23:59,563 --> 00:24:02,020
We won't miss a bet on this, Dan.
- Yeah.
336
00:24:02,957 --> 00:24:04,741
Wait here. I'll be back in a minute.
337
00:24:06,478 --> 00:24:07,124
Dan.
338
00:24:08,037 --> 00:24:09,653
You are not leaving the house.
- What?
339
00:24:09,868 --> 00:24:12,157
Your shift ended at midnight.
You're not on this case.
340
00:24:12,628 --> 00:24:14,261
Your place is home here with Helen now.
341
00:24:14,548 --> 00:24:18,117
I've news for you. I'm going after this
guy and when I find him I will kill him.
342
00:24:18,558 --> 00:24:20,431
That's the reason you
shouldn't be on the case.
343
00:24:20,672 --> 00:24:23,347
For the same reason they don't allow
doctors operate on their own families.
344
00:24:23,996 --> 00:24:26,711
You are personally involved in this.
You would do more harm than good.
345
00:24:26,889 --> 00:24:28,583
I'm not a doctor. I'm a cop.
346
00:24:28,917 --> 00:24:30,773
Nobody keeps me off this case.
347
00:24:34,513 --> 00:24:35,585
Where are you going?
348
00:24:36,330 --> 00:24:38,518
I got to take care of something.
- Liz? It's Liz isn't it?
349
00:24:39,127 --> 00:24:40,276
Yeah. It's Liz.
350
00:24:40,808 --> 00:24:43,009
Dan, tell me. What's happened to her?
- That boy.
351
00:24:43,563 --> 00:24:46,515
That boy you didn't want to ask any
questions in case he was scared away.
352
00:24:46,721 --> 00:24:49,099
What about him?
- He took her up to Lover's Loop.
353
00:24:49,454 --> 00:24:52,006
That's the kind of very nice
young man he turned out to be.
354
00:24:52,449 --> 00:24:53,407
Did he hurt her?
355
00:24:53,742 --> 00:24:54,816
Dan, I want to know.
356
00:24:55,088 --> 00:24:56,475
Dan. Tell her.
357
00:24:57,557 --> 00:24:58,564
She was grabbed.
358
00:24:59,069 --> 00:24:59,855
Kidnapped.
359
00:25:01,116 --> 00:25:02,825
Take care of her will you.
- Yes, Dan.
360
00:25:08,977 --> 00:25:12,316
We've alerted the shore patrol and
immigration in case he heads for Mexico.
361
00:25:12,616 --> 00:25:13,517
We've got a ..
362
00:25:13,667 --> 00:25:17,132
Couple of men contacting the all-night
service stations and garages.
363
00:25:17,357 --> 00:25:18,601
Keeping them on the alert.
364
00:25:18,926 --> 00:25:22,338
What about the taxi drivers? The outfits
with the radio-controlled cabs?
365
00:25:22,555 --> 00:25:23,925
Checked and double-checked.
366
00:25:24,226 --> 00:25:25,812
Look Dan, I know how you feel but ..
367
00:25:26,292 --> 00:25:28,884
This is a job for the department
and hot a personal vendetta.
368
00:25:29,347 --> 00:25:30,921
I'm on the case until we get the guy.
369
00:25:31,291 --> 00:25:32,455
Will you lay off.
370
00:25:40,125 --> 00:25:42,860
Did you locate Sam Patrick yet?
- Yes, he's on his way over, Captain.
371
00:25:43,086 --> 00:25:45,855
He was babysitting his grandchildren
over on the other side of town.
372
00:25:56,747 --> 00:25:57,705
How you feeling?
373
00:25:57,931 --> 00:25:59,517
A little rocky but I'll live.
374
00:25:59,780 --> 00:26:02,286
You'd better. I'm going to need
you to identify some photographs.
375
00:26:03,297 --> 00:26:05,162
Oh, I forgot. You two
don't know each other.
376
00:26:05,855 --> 00:26:07,697
Captain Taggart - Owen Clark.
377
00:26:09,066 --> 00:26:10,420
You are Liz's father?
378
00:26:10,850 --> 00:26:12,073
I am Liz's father.
379
00:26:12,687 --> 00:26:14,565
What were you doing
up on that hill with Liz?
380
00:26:15,019 --> 00:26:16,173
Dan, take it easy.
381
00:26:16,273 --> 00:26:18,574
What gave you the right to take
her up to a place like that?
382
00:26:18,674 --> 00:26:21,208
Captain. I'm just a doctor, but ..
- Too right you're just the doctor.
383
00:26:21,308 --> 00:26:22,256
Remember that.
384
00:26:22,951 --> 00:26:25,862
Oh, you smart characters,
taking girls up to places like that.
385
00:26:26,040 --> 00:26:27,768
Trying to prove what big-shots you are.
386
00:26:28,091 --> 00:26:30,137
The moment there's
trouble you yell for help.
387
00:26:30,237 --> 00:26:31,830
It isn't true.
- It's not the case ..
388
00:26:31,930 --> 00:26:34,436
Why couldn't you leave her alone?
Who asked you to come near her?
389
00:26:34,748 --> 00:26:36,971
Cut it out, Dan. Now cut it out.
390
00:26:37,583 --> 00:26:41,319
Look. You know like I do that place
is full of kids every night of the week.
391
00:26:41,766 --> 00:26:43,891
Not my kid. She is not that kind.
392
00:26:44,617 --> 00:26:45,694
She knows better.
393
00:26:46,187 --> 00:26:47,841
She has been trained to know better.
394
00:26:51,098 --> 00:26:52,039
Her father.
395
00:26:52,911 --> 00:26:54,661
What a crazy way to meet her father.
396
00:27:16,013 --> 00:27:17,850
Captain, Chavez and I are sorry.
- Thanks.
397
00:27:18,184 --> 00:27:19,714
Did you find anything?
- Just this.
398
00:27:22,500 --> 00:27:23,176
Yours?
399
00:27:23,276 --> 00:27:25,066
I must have dropped it
when he slugged me.
400
00:27:25,166 --> 00:27:27,574
Can't you handle him? Or are
you only a big man with the girls?
401
00:27:27,764 --> 00:27:28,423
Dan.
402
00:27:35,465 --> 00:27:36,882
Captain Bates.
- "Captain?"
403
00:27:36,982 --> 00:27:38,476
Get me Ogilvy in communications.
404
00:27:38,754 --> 00:27:40,648
"Right. Communications. Ogilvy."
405
00:27:40,964 --> 00:27:41,836
Vince? Bates.
406
00:27:42,325 --> 00:27:45,396
Need info urgent on that new
convertible. What have you got?
407
00:27:45,790 --> 00:27:48,008
Vince, that guy has got my kid.
Don't let him get away.
408
00:27:48,442 --> 00:27:52,468
We're throwing a block on all the exits
out of the city as far as 101 and 395.
409
00:27:52,813 --> 00:27:55,388
Both north and south.
We can handle those ourselves.
410
00:27:55,817 --> 00:27:59,387
But on US 80 and State 94 the only
good checkpoints are in the county.
411
00:28:00,278 --> 00:28:01,608
"Is the sheriff cooperating?"
412
00:28:01,762 --> 00:28:02,777
A hundred percent.
413
00:28:03,001 --> 00:28:04,993
Don't worry, Dan.
There's no loophole on this one.
414
00:28:05,424 --> 00:28:06,808
Thanks, Vince. Thanks.
415
00:28:09,052 --> 00:28:09,744
Dan.
416
00:28:11,916 --> 00:28:12,645
Go home.
417
00:28:13,320 --> 00:28:14,222
I'm staying.
418
00:28:14,926 --> 00:28:18,597
This is the only thing rolling tonight.
If anything breaks I'll give you a yell.
419
00:28:18,808 --> 00:28:20,780
If I could only get my
hands on him just once.
420
00:28:21,033 --> 00:28:22,019
Will you go home.
421
00:28:22,408 --> 00:28:23,623
Helen shouldn't be alone.
422
00:28:23,788 --> 00:28:25,436
She isn't alone. She's got Madge.
423
00:28:25,854 --> 00:28:27,999
Dan, maybe Madge isn't enough tonight.
424
00:28:30,249 --> 00:28:31,229
I'm staying.
425
00:28:52,305 --> 00:28:53,407
What is that?
426
00:28:54,891 --> 00:28:55,817
What is it?
427
00:28:56,919 --> 00:28:57,791
It's nothing.
428
00:28:58,370 --> 00:28:59,309
Just a dog.
429
00:28:59,976 --> 00:29:00,848
A little dog.
430
00:29:06,445 --> 00:29:07,292
It's dead.
431
00:29:11,717 --> 00:29:12,674
It was crying.
432
00:29:14,412 --> 00:29:15,627
It wouldn't stop crying.
433
00:29:17,304 --> 00:29:18,852
It cried all last night.
434
00:29:21,365 --> 00:29:23,021
I had to make it stop crying.
435
00:29:33,344 --> 00:29:34,284
You are crying.
436
00:29:35,091 --> 00:29:36,331
Why are you crying?
437
00:29:37,053 --> 00:29:38,293
Stay away from me.
438
00:29:39,297 --> 00:29:40,341
Don't come near me.
439
00:29:42,396 --> 00:29:43,397
I won't hurt you.
440
00:29:46,522 --> 00:29:47,716
You hurt Owen.
441
00:29:49,330 --> 00:29:50,288
I didn't mean ..
442
00:29:50,983 --> 00:29:53,651
I didn't mean to hurt him.
I don't mean to hurt anybody.
443
00:29:55,217 --> 00:29:57,266
What do you call what
you did to that dog?
444
00:29:57,856 --> 00:30:00,364
But it was crying. It was
making all kinds of noise.
445
00:30:02,598 --> 00:30:04,308
I didn't want it to make trouble for me.
446
00:30:10,993 --> 00:30:11,989
Let me go!
447
00:30:12,401 --> 00:30:13,537
Let me go!
448
00:30:14,777 --> 00:30:15,852
Don't scream!
449
00:30:17,166 --> 00:30:18,553
I don't like people who scream.
450
00:30:26,470 --> 00:30:28,209
If I take my hand away.
451
00:30:29,277 --> 00:30:31,185
Will you promise not to scream?
452
00:30:47,410 --> 00:30:48,625
That's better, isn't it?
453
00:30:54,847 --> 00:30:55,766
You are nice.
454
00:30:57,302 --> 00:30:59,672
I'll get rid of the dog.
It won't bother you anymore.
455
00:31:07,258 --> 00:31:08,142
Alright.
456
00:31:14,132 --> 00:31:14,912
And now.
457
00:31:16,991 --> 00:31:18,707
Now you can let me go.
458
00:31:24,316 --> 00:31:25,894
I can't let you go.
459
00:31:26,448 --> 00:31:29,772
You'll tell the police what I did to
that boy. You'll get me in trouble.
460
00:31:30,457 --> 00:31:31,132
No.
461
00:31:32,298 --> 00:31:33,395
No, I won't.
462
00:31:34,143 --> 00:31:35,158
I promise I won't.
463
00:31:40,875 --> 00:31:42,503
I'll take the dog away.
464
00:31:44,598 --> 00:31:47,423
It won't be so bad if I
take the dog away.
465
00:31:59,483 --> 00:32:00,591
Poor little puppy.
466
00:32:23,783 --> 00:32:24,780
[ Buzzer ]
467
00:32:26,249 --> 00:32:27,185
Captain Bates.
468
00:32:27,285 --> 00:32:29,249
"Ogilvy, Captain. We've found the car."
469
00:32:29,791 --> 00:32:30,586
Where?
470
00:32:30,686 --> 00:32:33,248
In a gully at the bottom of the loop.
About a dozen feet off the road.
471
00:32:33,348 --> 00:32:34,431
What about the girl?
472
00:32:34,531 --> 00:32:36,138
"There's another set of tyre tracks."
473
00:32:36,238 --> 00:32:38,398
"The guy must have had a car
stashed away in the bushes."
474
00:32:39,215 --> 00:32:41,998
You know what to tell the boys, Vince.
Hands off until we get there.
475
00:32:56,864 --> 00:32:57,747
This is it.
476
00:32:58,338 --> 00:33:00,172
This is your car?
- Yep.
477
00:33:12,703 --> 00:33:13,970
Pretty thin tracks.
478
00:33:14,355 --> 00:33:14,998
Yeah.
479
00:33:15,421 --> 00:33:17,538
He must have been
driving a pre-war wreck.
480
00:33:17,764 --> 00:33:19,040
Those narrow tyres.
481
00:33:19,914 --> 00:33:21,041
Hey, Dan.
482
00:33:22,524 --> 00:33:23,841
Look at this.
- Yeah.
483
00:33:24,463 --> 00:33:26,536
Looks like one wheel
had an oversized tire.
484
00:33:27,195 --> 00:33:28,897
Yeah. We'll get the lab to work on that.
485
00:33:29,233 --> 00:33:30,725
Get us a plaster impression.
486
00:33:31,233 --> 00:33:33,450
The lab won't be open until
tomorrow morning and by then ..
487
00:33:35,216 --> 00:33:36,918
We'll stick with it, Dan.
We'll find her.
488
00:33:38,042 --> 00:33:39,557
Yeah. Yeah, sure.
489
00:33:50,983 --> 00:33:52,305
I got rid of the dog.
490
00:33:53,899 --> 00:33:55,306
You don't have to cry any more.
491
00:34:00,516 --> 00:34:01,764
They will never find us.
492
00:34:03,944 --> 00:34:06,388
I'm the only one that
knows about this place.
493
00:34:11,183 --> 00:34:12,050
Wait.
494
00:34:16,239 --> 00:34:17,592
I have something for you.
495
00:34:18,483 --> 00:34:20,163
Something I think you will like.
496
00:34:23,853 --> 00:34:25,205
Now don't you try anything.
497
00:34:44,467 --> 00:34:46,281
Daddy, daddy, daddy.
498
00:35:29,493 --> 00:35:30,280
Help!
499
00:35:31,014 --> 00:35:32,949
You can scream but no-one will hear you.
500
00:35:33,737 --> 00:35:34,620
Help!
501
00:35:38,162 --> 00:35:40,076
I told you not to try anything.
502
00:35:42,753 --> 00:35:44,341
Stay away from me. Don't come near me.
503
00:35:45,002 --> 00:35:45,768
Look.
504
00:35:47,547 --> 00:35:49,395
Look, I brought you something.
505
00:35:50,242 --> 00:35:51,228
A little present.
506
00:35:51,960 --> 00:35:53,833
Don't you even want to see what it is?
507
00:35:54,918 --> 00:35:55,950
No I don't.
508
00:35:56,706 --> 00:35:57,632
I don't care.
509
00:35:58,406 --> 00:36:00,211
All I want is for you to let me go.
510
00:36:05,740 --> 00:36:06,641
You're nice.
511
00:36:08,885 --> 00:36:09,946
So soft.
512
00:36:10,650 --> 00:36:11,383
Nice.
513
00:36:13,017 --> 00:36:13,639
Yes.
514
00:36:15,223 --> 00:36:16,565
Look what I brought you.
515
00:36:18,510 --> 00:36:19,561
See what's inside.
516
00:36:23,167 --> 00:36:24,368
See what's inside!
517
00:36:27,157 --> 00:36:29,786
What's the matter? Do you
think it is going to hurt you?
518
00:36:42,905 --> 00:36:44,824
I don't want to have
anything to do with it.
519
00:36:45,112 --> 00:36:46,070
But it's pretty.
520
00:36:46,586 --> 00:36:48,401
It's pretty.
Don't you think it is pretty?
521
00:36:51,431 --> 00:36:54,196
And .. it is just your size.
522
00:36:59,943 --> 00:37:01,666
Maybe it is a little too long.
523
00:37:08,078 --> 00:37:10,645
I always wanted to
give a girl a present.
524
00:37:12,745 --> 00:37:13,972
Just something nice.
525
00:37:14,914 --> 00:37:16,529
Something she'd really like.
526
00:37:30,449 --> 00:37:31,299
My mother.
527
00:37:33,313 --> 00:37:34,688
She mustn't know about this.
528
00:37:37,297 --> 00:37:38,140
Your mother?
529
00:37:38,574 --> 00:37:39,299
She ..
530
00:37:39,832 --> 00:37:42,012
She doesn't like me to
give presents to anyone.
531
00:37:43,532 --> 00:37:47,084
She wants everything for herself.
532
00:37:49,281 --> 00:37:50,204
You're crazy.
533
00:37:53,642 --> 00:37:54,533
You're crazy.
534
00:37:54,732 --> 00:37:56,328
Don't you call me that.
535
00:37:59,220 --> 00:38:01,219
I don't like anyone to call me that.
536
00:38:16,535 --> 00:38:18,229
Look. Wake up will you.
537
00:38:18,648 --> 00:38:19,787
I didn't do anything.
538
00:38:20,066 --> 00:38:21,402
I didn't shoot. Now wake up.
539
00:38:25,229 --> 00:38:26,444
I don't want any trouble.
540
00:38:27,154 --> 00:38:28,517
That boy gave me trouble.
541
00:38:28,891 --> 00:38:30,850
And the little dog.
I don't want any more trouble.
542
00:38:31,248 --> 00:38:32,517
Wake up, will you.
543
00:38:35,652 --> 00:38:36,606
Wake up.
544
00:38:36,863 --> 00:38:37,705
Wake up!
545
00:38:41,764 --> 00:38:42,750
Will you wake up.
546
00:39:17,268 --> 00:39:20,220
Operator. Can you connect me
with the police department.
547
00:39:24,381 --> 00:39:25,737
Jensen. Central precinct.
548
00:39:26,935 --> 00:39:28,206
I am so worried, officer.
549
00:39:28,644 --> 00:39:30,117
I hope I am doing the right thing.
550
00:39:30,667 --> 00:39:32,005
What's your trouble, lady?
551
00:39:32,105 --> 00:39:33,887
My son Harold isn't home yet.
552
00:39:34,303 --> 00:39:36,629
And he is always home at
this hour of the night.
553
00:39:36,930 --> 00:39:38,691
"You think something
has happened to him?"
554
00:39:38,791 --> 00:39:39,948
Well I don't know.
555
00:39:40,274 --> 00:39:41,929
I worry about him all the time.
556
00:39:42,237 --> 00:39:44,389
And I tried very hard to
make a good home for him.
557
00:39:45,044 --> 00:39:47,375
What do you want to do lad,
file a missing persons report?
558
00:39:47,659 --> 00:39:49,277
Well, I am not sure, officer.
559
00:39:49,715 --> 00:39:50,673
It is just that.
560
00:39:51,011 --> 00:39:53,117
There isn't any cake
or pie in the house.
561
00:39:53,528 --> 00:39:55,678
And baby is such a good boy.
562
00:39:56,222 --> 00:39:58,607
The sweetest darling in the world.
563
00:40:00,429 --> 00:40:02,967
You want to give us a physical
description on "Baby"?
564
00:40:03,490 --> 00:40:04,894
A physical description?
565
00:40:05,312 --> 00:40:05,992
Well.
566
00:40:07,143 --> 00:40:09,128
I think he is a very handsome boy.
567
00:40:09,560 --> 00:40:12,866
But that is because I am his mother
and I am very devoted to him.
568
00:40:13,476 --> 00:40:16,642
Just his name, height, weight
and the color of his eyes, lady.
569
00:40:16,992 --> 00:40:18,767
Well, baby has brown eyes.
570
00:40:19,161 --> 00:40:22,011
The deepest, softest
eyes you've ever seen.
571
00:40:22,523 --> 00:40:23,595
"Height and weight?"
572
00:40:23,917 --> 00:40:25,046
Well, he is very tall.
573
00:40:25,438 --> 00:40:26,694
He is over six feet.
574
00:40:27,260 --> 00:40:29,720
"And he weighs at least
two hundred pounds."
575
00:40:30,180 --> 00:40:32,209
"Over six feet and two hundred pounds?"
576
00:40:32,405 --> 00:40:33,861
Wait a minute. How old is baby?
577
00:40:34,377 --> 00:40:36,212
He'll be thirty-two on the 19th.
578
00:40:36,574 --> 00:40:37,729
Thirty-two?
579
00:40:40,405 --> 00:40:42,219
What did you say his name is?
- "Harold."
580
00:40:42,541 --> 00:40:43,729
"Harold Loftus."
581
00:40:44,044 --> 00:40:44,936
Harold.
582
00:40:46,034 --> 00:40:47,048
Loftus.
583
00:40:47,978 --> 00:40:48,850
Phone number?
584
00:40:49,140 --> 00:40:50,983
Adams 3176.
585
00:40:51,459 --> 00:40:53,792
Officer, it is just that
I can't get to sleep.
586
00:40:54,101 --> 00:40:56,113
Without a piece of that apricot pie.
587
00:40:56,608 --> 00:40:59,342
And Harold is always home by this hour.
588
00:40:59,717 --> 00:41:01,018
Sure, lady. Sure. Now look.
589
00:41:01,219 --> 00:41:03,962
If baby doesn't show up pretty
soon call us again, huh?
590
00:41:04,187 --> 00:41:07,165
He's probably just spending extra
time saying goodbye to his girlfriend.
591
00:41:07,596 --> 00:41:08,743
Not my Harold.
592
00:41:09,233 --> 00:41:10,550
He is not that kind.
593
00:41:22,139 --> 00:41:23,495
Did Sam Patrick get here yet?
594
00:41:23,595 --> 00:41:25,512
Yeah, he's inside Waiting.
Any luck, Captain?
595
00:41:27,555 --> 00:41:29,850
How is the call sheet coming?
- Oh, the usual.
596
00:41:30,245 --> 00:41:32,182
Fathers calling in about
their runaway daughters.
597
00:41:32,400 --> 00:41:34,617
Old ladies getting lost on the
way home from bingo parties.
598
00:41:34,781 --> 00:41:35,853
Same as every night.
599
00:41:39,145 --> 00:41:40,179
Communications.
600
00:41:41,568 --> 00:41:42,732
Hiya, Vince. Jensen.
601
00:41:43,483 --> 00:41:45,331
Got a new entry for your MP roster.
602
00:41:46,307 --> 00:41:47,236
A real big one.
603
00:41:47,448 --> 00:41:50,108
Over six feet, 200 pounds. Name: Loftus.
604
00:41:51,838 --> 00:41:54,042
Yeah, Vince. Harold Loftus.
605
00:41:55,586 --> 00:41:58,392
This is no schoolboy.
This baby is 32 years old.
606
00:42:01,535 --> 00:42:02,521
No. Not his wife.
607
00:42:04,028 --> 00:42:04,880
His mother.
608
00:42:11,398 --> 00:42:12,360
Dan, I'm sorry.
609
00:42:12,460 --> 00:42:14,644
Thanks for coming down Sam,
but we're in big trouble.
610
00:42:14,958 --> 00:42:16,834
Nothing definite going, huh?
- Not yet, no.
611
00:42:17,139 --> 00:42:20,035
Sam, do you think that this guy could
be one of the boys in your file?
612
00:42:20,421 --> 00:42:22,120
What? Grab a cop's kid?
613
00:42:22,555 --> 00:42:24,012
What would be the percentage?
614
00:42:24,112 --> 00:42:25,824
Maybe he didn't know it was a cop's kid.
615
00:42:26,733 --> 00:42:27,909
My boys would know.
616
00:42:28,362 --> 00:42:29,835
Are you the one that was with her?
617
00:42:30,562 --> 00:42:32,092
Yeah, he is the one. He got slugged.
618
00:42:32,456 --> 00:42:35,604
Sam here has a history on every
hood, thief and psycho in town.
619
00:42:35,835 --> 00:42:37,623
Worked with the vice
squad for twenty years.
620
00:42:38,358 --> 00:42:41,294
Just a job. At nights I run electric
trains for my grandchildren.
621
00:42:41,527 --> 00:42:43,658
Sam, show him the pictures.
Maybe he can spot something.
622
00:42:44,305 --> 00:42:46,408
Dan, not one of my boys.
Not up on the loop.
623
00:42:46,978 --> 00:42:48,346
That's strictly for amateurs.
624
00:42:48,567 --> 00:42:50,712
We haven't got anything to
go on. Show him the pictures.
625
00:42:51,385 --> 00:42:52,036
Okay.
626
00:42:53,367 --> 00:42:54,811
Here you are, kid. Pick a winner.
627
00:42:58,179 --> 00:42:59,890
Well, it happened so quickly I'm not ..
628
00:43:00,562 --> 00:43:01,916
Not sure what he looked like.
629
00:43:02,094 --> 00:43:05,051
Come on! Haven't you caused enough
trouble for one night? Keep looking.
630
00:43:05,512 --> 00:43:07,365
Captain, I don't know if
this means anything.
631
00:43:07,571 --> 00:43:10,199
But this last missing persons.
Report I can't figure it.
632
00:43:10,538 --> 00:43:11,181
What?
633
00:43:11,776 --> 00:43:12,762
What do you mean?
634
00:43:12,862 --> 00:43:13,992
Well, it was a dame.
635
00:43:14,092 --> 00:43:16,931
And the way she kept going on and
on about not getting her apricot pie.
636
00:43:17,247 --> 00:43:19,836
And the way her sonny-boy always brought
it when he came home from work.
637
00:43:20,167 --> 00:43:22,503
I couldn't tell which she missed most.
Sonny-boy or the pie.
638
00:43:22,834 --> 00:43:24,771
So, so, She's worried about her boy.
639
00:43:25,275 --> 00:43:27,414
Her boy is 32 years old.
640
00:43:28,129 --> 00:43:29,688
Just thought I'd mention it, Captain.
641
00:43:30,064 --> 00:43:32,208
Thanks. Give it to Ogilvy.
- Yeah, I already have.
642
00:43:32,627 --> 00:43:34,077
It might be worth a call.
643
00:43:35,341 --> 00:43:36,099
Why, Sam?
644
00:43:36,500 --> 00:43:39,593
Some dame calls up because her
boy hasn't reported home on time?
645
00:43:39,881 --> 00:43:41,545
We get that kind of a call every night.
646
00:43:41,993 --> 00:43:45,765
Yes. But a 32-year old guy is still
tied to his mother's apron strings.
647
00:43:46,050 --> 00:43:48,285
Maybe this is the night he
has been saving it all up ..
648
00:43:48,576 --> 00:43:49,554
To break loose.
649
00:43:50,660 --> 00:43:51,675
What do you think?
650
00:43:52,421 --> 00:43:54,151
Maybe Sam is right.
Might be worth a call.
651
00:43:54,639 --> 00:43:56,180
Adams 3176.
652
00:43:56,649 --> 00:43:57,907
Harold Loftus.
653
00:44:05,038 --> 00:44:06,578
Hello, is this Mrs Loftus?
654
00:44:06,876 --> 00:44:08,911
This is Captain Bates at
the central police station.
655
00:44:09,011 --> 00:44:11,361
I am just checking on that
report you put in on your son.
656
00:44:13,793 --> 00:44:14,939
What did she do?
657
00:44:16,235 --> 00:44:18,037
She hung up. Wouldn't buy it.
658
00:44:19,174 --> 00:44:20,601
Vince? Bates. Look.
659
00:44:21,014 --> 00:44:22,952
There is a phone listed under
the name of Loftus.
660
00:44:23,145 --> 00:44:26,263
Adams 3176. Get the street
and the address will you.
661
00:44:26,573 --> 00:44:28,103
I'll be in the garage waiting to go.
662
00:44:28,357 --> 00:44:29,094
"Okay."
663
00:44:33,671 --> 00:44:34,776
211 Menlow Street.
664
00:44:35,394 --> 00:44:36,810
That should be due east of here.
665
00:44:41,319 --> 00:44:42,334
You getting ideas?
666
00:44:43,315 --> 00:44:44,158
Forget them.
667
00:44:44,611 --> 00:44:46,532
Look Dan, you're going
at this thing all wrong.
668
00:44:47,259 --> 00:44:50,757
Sure. I'm The one who is wrong. But this
guy has got my kid. He is okay, huh?
669
00:44:51,212 --> 00:44:53,221
You are a cop. Try and act like one.
670
00:45:09,122 --> 00:45:10,023
Wait a minute.
671
00:45:10,704 --> 00:45:12,267
Let's take a look at the garage.
672
00:45:16,305 --> 00:45:17,210
Hold it, Dan.
673
00:45:18,549 --> 00:45:20,508
Get back in the car.
- Captain, she is my girl.
674
00:45:20,718 --> 00:45:22,362
Why do you get the idea she's your girl?
675
00:45:22,462 --> 00:45:24,808
Look, you've been on my back
all night. Will you get off.
676
00:45:25,195 --> 00:45:27,353
I wish somebody would get
the idea this is police work.
677
00:45:27,453 --> 00:45:29,776
Not something for sweethearts
or fathers. Just cops.
678
00:45:30,060 --> 00:45:32,162
What guy would take a girl
up to a place like the loop?
679
00:45:32,361 --> 00:45:35,262
You might not like this, Mr Taggart.
But we were forced up there.
680
00:45:35,473 --> 00:45:36,116
What?
681
00:45:36,544 --> 00:45:37,885
Who forced you?
- You did.
682
00:45:38,440 --> 00:45:40,045
Why, I ought to break you in half.
683
00:45:40,145 --> 00:45:43,090
Why was Liz always making excuses
about not wanting to meet her father?
684
00:45:43,309 --> 00:45:44,498
What was she afraid of?
685
00:45:44,689 --> 00:45:47,300
Don't you talk to me like that.
- Who is going to stop me?
686
00:45:47,490 --> 00:45:49,230
Now, Dan.
- I told you to keep out of it.
687
00:45:49,330 --> 00:45:50,004
Look.
688
00:45:50,104 --> 00:45:52,845
If you're thinking of giving orders pal,
don't forget I run the nightshift.
689
00:45:53,025 --> 00:45:54,526
You are just there in a rain-check.
690
00:45:54,724 --> 00:45:56,549
I'm here trying to save my kid's life.
691
00:45:57,503 --> 00:45:59,291
You're not the only one.
- He's right, Dan.
692
00:46:10,127 --> 00:46:11,653
Ed. Look at this.
693
00:46:13,832 --> 00:46:14,647
Here it is.
694
00:46:16,038 --> 00:46:17,544
Three regular. One oversized.
695
00:46:18,314 --> 00:46:18,957
Yeah.
696
00:46:20,089 --> 00:46:20,980
Let's go.
697
00:46:28,839 --> 00:46:29,911
You wait in the car.
698
00:46:30,524 --> 00:46:31,453
Yeah. Go ahead.
699
00:46:45,825 --> 00:46:47,126
Harold, where have you been?
700
00:46:47,487 --> 00:46:48,907
Oh. I thought you were Harold.
701
00:46:49,266 --> 00:46:50,006
Police.
702
00:46:50,787 --> 00:46:53,010
We'd like to talk to you about Harold.
- Police?
703
00:46:54,290 --> 00:46:55,766
Can we come in? It is important.
704
00:47:05,745 --> 00:47:07,409
What happened to my son? Where is he?
705
00:47:07,509 --> 00:47:09,583
We don't know where he is.
We're trying to locate him.
706
00:47:09,810 --> 00:47:11,035
You know where he is.
707
00:47:11,716 --> 00:47:13,627
What did you do to him?
- What did we do to him?
708
00:47:13,819 --> 00:47:15,588
What makes you think
we'd do things to him?
709
00:47:15,753 --> 00:47:16,843
My poor boy.
710
00:47:17,063 --> 00:47:19,331
My poor misunderstood baby.
711
00:47:20,105 --> 00:47:23,538
Always blaming him for
things that are not his fault.
712
00:47:26,888 --> 00:47:29,087
Have you fellows got something
with you to chew on?
713
00:47:30,175 --> 00:47:31,435
Like gum drops?
714
00:47:33,067 --> 00:47:35,076
Harold always brings
home something sweet.
715
00:47:36,175 --> 00:47:37,613
Always a surprise.
716
00:47:38,111 --> 00:47:40,167
A sweet surprise to his mother.
717
00:47:41,163 --> 00:47:43,283
He is such a sweet, darling baby.
718
00:47:43,858 --> 00:47:46,485
Now you listen to me. That sweet
baby of yours has got my kid.
719
00:47:47,163 --> 00:47:49,378
My coffee. You made me spill my coffee.
720
00:47:49,478 --> 00:47:52,074
I don't care about your coffee.
You son has kidnapped my child.
721
00:47:52,374 --> 00:47:54,042
That's a dirty filthy lie.
722
00:47:55,689 --> 00:47:56,904
We think it is the truth.
723
00:47:57,717 --> 00:48:00,267
Kidnapping.
An assault with intent to kill.
724
00:48:00,665 --> 00:48:01,394
Get out!
725
00:48:01,660 --> 00:48:03,751
Get out of here. I won't
hear lies about my son.
726
00:48:04,010 --> 00:48:06,402
Mrs Loftus, we haven't got much
time. You have got to help us.
727
00:48:06,790 --> 00:48:09,110
Why should I help you?
All you want to do is hurt him.
728
00:48:09,462 --> 00:48:10,864
You want to get him in trouble.
729
00:48:10,964 --> 00:48:13,194
What about my daughter?
Do you care what he does to her?
730
00:48:13,372 --> 00:48:15,129
Why can't she leave him alone?
731
00:48:15,343 --> 00:48:16,472
We've got to find him.
732
00:48:16,574 --> 00:48:18,075
Now, what about that car he drives?
733
00:48:18,236 --> 00:48:20,243
I won't tell you.
I won't tell you anything.
734
00:48:20,686 --> 00:48:21,815
You've got to tell us.
735
00:48:22,226 --> 00:48:24,301
It may be the only way
you can save your son.
736
00:48:25,832 --> 00:48:26,622
What?
737
00:48:27,799 --> 00:48:28,913
What did you say?
738
00:48:29,461 --> 00:48:30,791
You can help him, Mrs Loftus.
739
00:48:31,142 --> 00:48:32,500
But it's entirely up to you.
740
00:48:34,081 --> 00:48:35,185
I'm his mother.
741
00:48:36,395 --> 00:48:37,757
But if I can't help him.
742
00:48:39,606 --> 00:48:40,367
Who will?
743
00:48:41,740 --> 00:48:43,543
He'd always come to me
if he was in trouble.
744
00:48:43,745 --> 00:48:44,855
He knew I'd help him.
745
00:48:45,358 --> 00:48:46,911
He is all I've got in the world.
746
00:48:47,423 --> 00:48:49,039
Look. He has a car. What kind of a car?
747
00:48:49,378 --> 00:48:51,659
Just some little old runabout.
- What kind?
748
00:48:52,213 --> 00:48:54,643
A black 4-door '41 sedan.
749
00:48:54,936 --> 00:48:55,837
Wait a minute.
750
00:48:56,561 --> 00:48:57,776
There is no record on it.
751
00:48:58,467 --> 00:49:00,026
Well, it is registered under my name.
752
00:49:00,495 --> 00:49:02,016
"Mrs Mabel Loftus".
753
00:49:04,833 --> 00:49:05,848
When you find him.
754
00:49:07,197 --> 00:49:08,674
Don't be too hard on him.
755
00:49:08,981 --> 00:49:10,025
It's not his fault.
756
00:49:10,267 --> 00:49:12,148
It is not our job to punish your son.
757
00:49:15,356 --> 00:49:16,772
All we've got to do is find him.
758
00:49:17,759 --> 00:49:20,350
I don't know whose fault it is when
something like this happens.
759
00:49:20,858 --> 00:49:21,697
Do you?
760
00:49:21,797 --> 00:49:24,035
We'll need this.
We'll return it in the morning.
761
00:49:37,857 --> 00:49:39,193
Well, does he look familiar?
762
00:49:39,810 --> 00:49:41,083
That's the man.
- Alright.
763
00:49:41,275 --> 00:49:43,864
You're willing to testify he's the one
who slugged you? - You bet.
764
00:49:44,308 --> 00:49:45,752
Now all we got to do is find him.
765
00:49:47,303 --> 00:49:48,422
Communications.
766
00:49:48,849 --> 00:49:49,607
"Ogilvy."
767
00:49:50,173 --> 00:49:52,760
Vince. Dan Taggart.
We've identified the car.
768
00:49:53,088 --> 00:49:55,962
It belongs to a Mrs Mabel
Loftus 211 Menlow Street.
769
00:49:56,515 --> 00:49:58,511
NVB will give you the licence number.
770
00:49:59,027 --> 00:50:00,473
"Right Captain. We'll check it."
771
00:50:01,177 --> 00:50:01,849
Right.
772
00:50:42,420 --> 00:50:43,349
You are pretty.
773
00:50:44,767 --> 00:50:46,403
You are so pretty.
774
00:50:49,352 --> 00:50:50,760
I wouldn't hurt you.
775
00:50:52,272 --> 00:50:53,777
You shouldn't be afraid of me.
776
00:50:57,803 --> 00:50:59,161
You shouldn't be afraid of me.
777
00:51:08,021 --> 00:51:09,560
Why don't you let me go?
778
00:51:10,528 --> 00:51:12,133
I'm not going to make trouble for you.
779
00:51:13,034 --> 00:51:14,129
I promise.
780
00:51:18,330 --> 00:51:19,284
It's late.
781
00:51:21,344 --> 00:51:22,430
You hungry?
782
00:51:25,325 --> 00:51:26,321
You are hungry.
783
00:51:52,433 --> 00:51:53,248
What is it?
784
00:51:53,954 --> 00:51:54,855
Just some pie.
785
00:51:55,410 --> 00:51:56,636
Apricot pie.
786
00:52:01,706 --> 00:52:02,694
Well, open it.
787
00:52:10,870 --> 00:52:15,283
I always have the men at the restaurant
wrap it in wax paper so it stays fresh.
788
00:52:17,118 --> 00:52:17,761
Here.
789
00:52:19,430 --> 00:52:20,502
You can have it all.
790
00:52:25,171 --> 00:52:27,016
What's the matter, don't
you like apricot pie?
791
00:52:27,791 --> 00:52:28,863
My mother loves it.
792
00:52:31,508 --> 00:52:33,576
Is that who bought it for?
793
00:52:36,156 --> 00:52:38,496
Every night after work I
always stop at this restaurant.
794
00:52:39,020 --> 00:52:40,836
To try and find something
sweet to take home.
795
00:52:41,292 --> 00:52:42,736
She loves something sweet.
796
00:52:43,743 --> 00:52:46,163
Ever since I can remember
she loved something sweet.
797
00:52:48,608 --> 00:52:50,533
Well, why don't you take it to her?
798
00:52:51,735 --> 00:52:53,379
Why don't you bring it to your mother?
799
00:52:57,782 --> 00:52:58,911
If you don't eat this.
800
00:53:03,143 --> 00:53:05,360
If you don't eat this I am
just going to throw it away.
801
00:53:08,214 --> 00:53:09,341
It's all I ever do.
802
00:53:09,946 --> 00:53:10,932
Bring her things.
803
00:53:20,480 --> 00:53:21,128
She.
804
00:53:22,189 --> 00:53:23,560
She always waits up for me.
805
00:53:24,997 --> 00:53:26,676
Never goes to sleep until I get home.
806
00:53:27,814 --> 00:53:28,488
I ..
807
00:53:29,278 --> 00:53:32,460
I try to stay out late and test her
but she always waits up for me.
808
00:53:37,564 --> 00:53:39,123
What's the matter, don't you like it?
809
00:53:40,559 --> 00:53:41,543
I've had enough.
810
00:53:43,930 --> 00:53:47,266
She'll be mad with me for not bringing
anything home tonight but I don't care.
811
00:53:49,202 --> 00:53:50,585
Oh, I hate her.
812
00:53:51,831 --> 00:53:53,740
Why does she always
have to wait up for me?
813
00:53:54,707 --> 00:53:56,435
Why can't she go to sleep.
814
00:54:03,247 --> 00:54:04,593
Do you have any brothers?
815
00:54:06,805 --> 00:54:07,710
No.
816
00:54:08,524 --> 00:54:09,660
You have a sister?
817
00:54:13,284 --> 00:54:14,355
Me neither.
818
00:54:15,856 --> 00:54:17,021
I never had anyone.
819
00:54:17,476 --> 00:54:18,364
Only her.
820
00:54:24,772 --> 00:54:25,819
You could help me.
821
00:54:28,438 --> 00:54:29,819
You could be my friend.
822
00:54:31,161 --> 00:54:32,044
Your friend.
823
00:54:34,786 --> 00:54:35,884
The one in the car.
824
00:54:36,561 --> 00:54:37,916
The one who came after me.
825
00:54:39,828 --> 00:54:41,127
He was kissing you.
826
00:54:45,781 --> 00:54:47,908
I never kissed a girl.
827
00:54:49,936 --> 00:54:50,788
Don't.
828
00:54:53,903 --> 00:54:55,718
Not if you want me to be your friend.
829
00:55:01,131 --> 00:55:02,471
Won't you be my friend?
830
00:55:05,065 --> 00:55:06,630
If you want me to be your friend.
831
00:55:08,736 --> 00:55:10,180
Only, you will have to let me go.
832
00:55:14,732 --> 00:55:16,265
If I do that you will ..
833
00:55:16,675 --> 00:55:17,927
You will just tell on me.
834
00:55:20,296 --> 00:55:21,686
You don't understand.
835
00:55:23,413 --> 00:55:24,916
I never meant to hurt that fellow.
836
00:55:26,023 --> 00:55:27,799
I was .. I was only watching.
837
00:55:30,371 --> 00:55:31,881
If you only knew what it was like.
838
00:55:32,284 --> 00:55:33,363
All the ..
839
00:55:33,909 --> 00:55:35,889
The people making
fun of you all the time.
840
00:55:38,378 --> 00:55:39,288
Teasing you.
841
00:55:41,303 --> 00:55:43,171
Never being able to trust anyone.
842
00:55:46,561 --> 00:55:47,857
Well, you can trust me.
843
00:55:51,998 --> 00:55:52,813
Only you ..
844
00:55:53,472 --> 00:55:55,196
You can't force people to like you.
845
00:55:57,106 --> 00:55:58,002
You can't ..
846
00:55:58,876 --> 00:56:00,040
Force them to like you.
847
00:56:03,984 --> 00:56:05,356
Your leg.
- What?
848
00:56:05,533 --> 00:56:07,730
You are hurt. I had better ..
849
00:56:08,312 --> 00:56:10,414
We'd better clean that cut.
I'll go and get some water.
850
00:56:10,588 --> 00:56:12,547
No, it's nothing. I don't
want you to do anything.
851
00:56:12,710 --> 00:56:14,555
But I am your friend.
I am going to help you.
852
00:56:14,954 --> 00:56:16,060
I'll get some water.
853
00:56:18,090 --> 00:56:19,396
Don't you be afraid.
854
00:56:44,664 --> 00:56:45,981
Where do you guys come off?
855
00:56:46,373 --> 00:56:47,703
Three o'clock in the morning.
856
00:56:48,077 --> 00:56:49,836
That's no accident.
That had to be planned.
857
00:56:50,584 --> 00:56:53,333
How do you spell Holzapple,
with an "S" or a "Z"?
858
00:56:53,591 --> 00:56:54,910
"Mrs Marie Holzapple."
859
00:56:55,319 --> 00:56:58,619
"Dependant of Sergeant Frederick
Holzapple United States Army."
860
00:56:59,215 --> 00:57:00,112
With a "Z".
861
00:57:01,197 --> 00:57:03,211
I got guys like you
pegged from way back.
862
00:57:03,530 --> 00:57:05,845
Nothing you like better than
breaking into a lady's bedroom ..
863
00:57:05,945 --> 00:57:07,460
And waking her up out of her sleep.
864
00:57:07,798 --> 00:57:09,467
How old are you, Mrs Holzapple?
865
00:57:09,749 --> 00:57:10,931
"Mrs Marie McGinnis."
866
00:57:11,326 --> 00:57:15,682
"Dependant of Chief Yeoman's mate
Francis ex-McGinnis United States Navy."
867
00:57:17,312 --> 00:57:19,047
I'm twenty-three and I can prove it.
868
00:57:19,702 --> 00:57:22,420
The trouble with you guys is
you're all cut out of the same mold.
869
00:57:23,012 --> 00:57:25,068
You figure you break
into a lady's bedroom ..
870
00:57:25,285 --> 00:57:27,628
You figure she might be
taking a shower or a bath.
871
00:57:28,177 --> 00:57:29,750
What are you, cops or plumbers?
872
00:57:30,733 --> 00:57:31,722
Mrs Holzapple.
873
00:57:32,132 --> 00:57:33,534
What is your occupation?
874
00:57:34,082 --> 00:57:35,831
"Mrs Marie Finklestein."
875
00:57:36,063 --> 00:57:41,087
"Dependent of Private First Class Irving
Finklestein. United States Marines."
876
00:57:41,425 --> 00:57:42,298
Gee.
877
00:57:43,490 --> 00:57:45,115
Mama-mia, what a woman.
878
00:57:46,011 --> 00:57:48,087
Isn't there a law against
things like that?
879
00:57:48,617 --> 00:57:51,026
What kind of a crack is that?
I'm a housewife.
880
00:57:52,244 --> 00:57:53,176
You are a what?
881
00:57:53,464 --> 00:57:54,453
I'm a housewife.
882
00:57:54,971 --> 00:57:57,030
"Mrs Maria Batchalupe."
883
00:57:57,366 --> 00:58:01,049
"Dependant of Able Seaman
Dominic Anthony Batchalupe."
884
00:58:01,801 --> 00:58:03,744
"United States Coastguard."
885
00:58:05,379 --> 00:58:06,150
Alright.
886
00:58:06,928 --> 00:58:09,990
Anything wrong with me having
problems with the high cost of living?
887
00:58:16,670 --> 00:58:18,050
In there, lady. In there.
888
00:58:31,067 --> 00:58:32,533
Any break on that Loftus car?
889
00:58:32,955 --> 00:58:34,571
Communications hasn't reported a thing.
890
00:58:34,671 --> 00:58:36,769
What's the matter with them?
They've had half an hour.
891
00:58:36,869 --> 00:58:39,057
They've got everything out
that can roll. It's a big city.
892
00:58:39,310 --> 00:58:42,861
You know some guys stretch their patrols
from coffee joint to coffee joint.
893
00:58:43,222 --> 00:58:45,744
If they'd spend a little less time
trying to impress the waitresses.
894
00:58:46,049 --> 00:58:47,276
Dan, in my office.
895
00:58:47,467 --> 00:58:50,506
Ed, I can't sit around and wait any
longer. How do we find this guy?
896
00:58:51,044 --> 00:58:52,929
Why don't you go home?
- Yeah. Why don't you.
897
00:58:53,279 --> 00:58:54,466
I'd rather stick around.
898
00:58:54,575 --> 00:58:56,703
Not much you can do.
Not much any of us can do.
899
00:58:56,803 --> 00:59:00,985
What about the fleabags on Skid Row? The
buck-eyed rooming houses north of town?
900
00:59:01,424 --> 00:59:02,553
Not a chance, Captain.
901
00:59:02,684 --> 00:59:04,346
Why not? Why can't we give it a try?
902
00:59:04,768 --> 00:59:05,858
It won't work, Dan.
903
00:59:06,327 --> 00:59:08,929
This kind of a monkey avoids
human contact like the plague.
904
00:59:09,029 --> 00:59:11,824
He retreats deeper and deeper
into his own version of security.
905
00:59:12,040 --> 00:59:14,697
Security? How does that
fit into this kind of case?
906
00:59:15,525 --> 00:59:17,455
That's what starts them
out in the first place.
907
00:59:17,555 --> 00:59:19,486
The need for emotional security.
908
00:59:19,742 --> 00:59:22,021
At least that's the explanation
the psychiatrists agree on.
909
00:59:22,324 --> 00:59:25,930
Don't want explanations. Get me a squad.
I'll rouse every joint on main street.
910
00:59:26,232 --> 00:59:27,842
You won't find him there.
911
00:59:27,942 --> 00:59:30,748
Where? That's all I want to know.
Ed, where do we find him?
912
00:59:31,012 --> 00:59:32,054
I don't know.
913
00:59:32,355 --> 00:59:37,218
I can only say that in his own mind the
man has gone back as far as he can go.
914
00:59:37,507 --> 00:59:39,451
Where? Ed, this guy has got my kid.
915
00:59:39,551 --> 00:59:41,122
Where does a guy like this go?
916
00:59:41,535 --> 00:59:44,248
I don't know, Dan.
I'm a cop not a psychiatrist.
917
00:59:44,799 --> 00:59:47,212
You heard what Sam said.
You saw what his mother is like.
918
00:59:47,312 --> 00:59:51,148
This guy can go in any direction.
He has a mother complex a mile wide.
919
00:59:53,146 --> 00:59:54,075
A man's mother?
920
00:59:54,634 --> 00:59:56,250
Is that what you are trying to tell me?
921
00:59:57,273 --> 00:59:59,362
A man's mother is to blame for this?
922
01:00:00,151 --> 01:00:01,452
I'm not blaming anyone, Dan.
923
01:00:01,738 --> 01:00:03,559
I'm just trying to crack the case.
924
01:00:12,194 --> 01:00:13,933
Dan. Where are you going?
925
01:00:15,442 --> 01:00:17,343
Home. It's where I belong.
926
01:00:30,957 --> 01:00:32,716
This was all I could get
to bring water in.
927
01:00:35,154 --> 01:00:36,475
Get out of my way.
928
01:00:38,906 --> 01:00:41,048
I'm only going to fix
the cut on your legging.
929
01:00:42,323 --> 01:00:43,327
If you don't.
930
01:00:44,502 --> 01:00:45,631
I'm going to kill you.
931
01:00:46,821 --> 01:00:48,051
I'm going to kill you.
932
01:00:50,032 --> 01:00:50,934
Go ahead.
933
01:01:09,337 --> 01:01:10,227
It's empty.
934
01:01:16,406 --> 01:01:17,808
I thought I could trust you.
935
01:01:18,856 --> 01:01:20,436
I thought that you were my friend.
936
01:01:21,500 --> 01:01:22,884
But you are not my friend.
937
01:01:23,983 --> 01:01:26,052
You just want to get me
in trouble. That's all.
938
01:01:26,490 --> 01:01:27,952
That's all you want to do.
939
01:01:30,002 --> 01:01:31,414
Where did you get these things?
940
01:01:37,401 --> 01:01:38,401
We had to move.
941
01:01:40,129 --> 01:01:42,185
We moved to a new house .. it was ..
942
01:01:42,955 --> 01:01:44,523
In some old trunk up in the attic.
943
01:01:46,091 --> 01:01:47,085
May I have them?
944
01:01:47,763 --> 01:01:49,207
My, they are pretty, aren't they.
945
01:01:49,687 --> 01:01:51,160
You said before I could have them.
946
01:01:51,866 --> 01:01:53,053
You could have had them.
947
01:01:55,011 --> 01:01:56,946
That's what I was saving
them for, some girl.
948
01:01:59,999 --> 01:02:01,376
I was saving them for my girl.
949
01:02:07,248 --> 01:02:08,360
You are my girl.
950
01:02:10,037 --> 01:02:11,101
Yes you are.
951
01:02:14,338 --> 01:02:16,060
You could be nice to me.
952
01:02:16,488 --> 01:02:17,074
No.
953
01:02:30,052 --> 01:02:31,296
If you yell I'll kill you.
954
01:02:53,874 --> 01:02:54,907
Who was that?
955
01:02:55,226 --> 01:02:56,221
A police car.
956
01:02:56,653 --> 01:02:57,840
This is the car alright.
957
01:02:58,423 --> 01:02:59,638
There is nothing in here.
958
01:03:00,151 --> 01:03:01,452
He is around here somewhere.
959
01:03:01,692 --> 01:03:03,305
Boy, what a place to hide.
960
01:03:03,851 --> 01:03:05,839
We'd better call in.
We're going to need some help.
961
01:03:08,340 --> 01:03:10,299
I'll go out there and tell
them that I am alright.
962
01:03:10,424 --> 01:03:11,782
And then they will let you go.
963
01:03:12,705 --> 01:03:14,120
I know what you will tell them.
964
01:03:14,537 --> 01:03:15,552
You're hurting me.
965
01:03:15,772 --> 01:03:17,245
They think I don't know anything?
966
01:03:17,612 --> 01:03:19,125
I'll show them how much I know.
967
01:03:29,053 --> 01:03:29,951
Come on.
968
01:03:30,480 --> 01:03:31,956
I can't. I can't walk.
969
01:03:37,080 --> 01:03:40,145
Car 73. McEvoy reporting. Car 73.
970
01:03:41,231 --> 01:03:42,504
"Shoot. What have you got?"
971
01:03:42,639 --> 01:03:44,555
On the Taggart case. We found the car.
972
01:03:44,780 --> 01:03:45,694
"Where?"
973
01:03:46,386 --> 01:03:48,202
The old brick yard.
On the east side of town.
974
01:03:48,367 --> 01:03:49,685
Across the railroad viaduct.
975
01:03:49,907 --> 01:03:51,666
Wait a minute.
I'll tell it to the captain.
976
01:03:53,109 --> 01:03:54,353
Captain Bates. Radio, sir.
977
01:03:54,555 --> 01:03:56,021
Okay Vince, I'll talk to Mack.
978
01:03:57,608 --> 01:03:58,833
Mack. Listen to me.
979
01:03:59,317 --> 01:04:01,359
Ogilvy seems to think you
have got this guy pegged.
980
01:04:01,787 --> 01:04:03,861
So lay low and give us a
few minutes to get out there.
981
01:04:04,312 --> 01:04:06,055
Maybe split up.
One of you take the gate.
982
01:04:06,533 --> 01:04:09,077
We don't want to panic this guy
into hurting Taggart's kid but ..
983
01:04:09,312 --> 01:04:10,683
We don't want him to get away.
984
01:04:11,256 --> 01:04:12,529
He won't get away, Captain.
985
01:04:13,003 --> 01:04:14,659
Okay, I'm counting on you and Grant.
986
01:04:15,012 --> 01:04:16,027
Don't let me down.
987
01:04:16,749 --> 01:04:18,393
If he does anything to that girl I'll ..
988
01:04:18,697 --> 01:04:19,659
Sure, kid.
989
01:04:19,974 --> 01:04:21,105
I'll help you.
990
01:04:22,247 --> 01:04:23,291
I'll take the gate.
991
01:04:30,307 --> 01:04:32,025
I thought the brickyard
was east of town.
992
01:04:32,701 --> 01:04:34,768
We're detouring for a
minute in twenty seconds.
993
01:04:35,354 --> 01:04:37,125
To pick up a cop named Taggart.
994
01:04:42,620 --> 01:04:44,426
He couldn't just disappear
without a trace.
995
01:04:45,944 --> 01:04:47,302
Where could he have taken her?
996
01:04:50,128 --> 01:04:51,000
I don't know.
997
01:04:51,649 --> 01:04:53,202
The guy is a nut.
998
01:04:54,053 --> 01:04:55,700
A loony like that could do anything.
999
01:04:58,657 --> 01:04:59,358
Dan.
1000
01:05:01,921 --> 01:05:03,709
Do you think we'll ever
see Liz alive again?
1001
01:05:05,534 --> 01:05:07,399
If we don't you know
whose fault it will be?
1002
01:05:07,499 --> 01:05:08,622
Whose fault?
1003
01:05:09,106 --> 01:05:10,571
You can't mean Helen's?
1004
01:05:11,368 --> 01:05:12,383
Why Helen's fault?
1005
01:05:12,861 --> 01:05:14,115
Why not yours?
1006
01:05:14,514 --> 01:05:16,641
What do you mean by that?
Have you gone crazy?
1007
01:05:16,908 --> 01:05:19,674
Maybe. Maybe I went
crazy fifteen years ago.
1008
01:05:20,514 --> 01:05:21,815
Now don't bring that up now.
1009
01:05:22,120 --> 01:05:23,909
Why not? Don't tell me it hurts.
1010
01:05:24,331 --> 01:05:26,664
Don't tell you have learned
anything these last fifteen years.
1011
01:05:26,880 --> 01:05:29,467
The only thing on my mind
tonight is Liz. Nothing else.
1012
01:05:29,711 --> 01:05:30,440
Nothing?
1013
01:05:30,791 --> 01:05:34,726
Not even a sneaking suspicion you may be
the reason for what's happened to Liz?
1014
01:05:35,551 --> 01:05:36,256
Me?
1015
01:05:36,471 --> 01:05:38,519
Please, Madge.
Please don't say any more.
1016
01:05:38,772 --> 01:05:40,853
And why not? Hasn't he
done enough damage?
1017
01:05:41,345 --> 01:05:42,655
Isn't it time he was told?
1018
01:05:42,894 --> 01:05:44,682
Told? Told what?
What are you talking about?
1019
01:05:45,175 --> 01:05:47,904
Why do you think Liz and
that boy went up on that hill?
1020
01:05:48,274 --> 01:05:50,316
Because Liz was afraid
to bring him home.
1021
01:05:50,416 --> 01:05:52,479
Because she was afraid of
what you might do to him.
1022
01:05:52,579 --> 01:05:53,981
What? What would I do to him?
1023
01:05:54,081 --> 01:05:55,747
Browbeat him. Question him.
1024
01:05:55,978 --> 01:06:00,324
The third degree as only you can pour
it on until the kid turned tail and ran.
1025
01:06:00,541 --> 01:06:03,765
Alright. Maybe I am a little extra
careful about who goes out with my kid.
1026
01:06:03,865 --> 01:06:06,075
But I got good reason to be.
I'm a policeman.
1027
01:06:06,344 --> 01:06:08,479
I know what goes on.
I see it every day of my life.
1028
01:06:08,992 --> 01:06:12,192
For 20 years I've dealt with nothing
but thieves, with vultures, with dirt.
1029
01:06:12,569 --> 01:06:14,328
You think I want my
kid to be part of that?
1030
01:06:14,945 --> 01:06:17,845
Isn't that exactly what
she is part of tonight?
1031
01:06:19,912 --> 01:06:21,397
And you blame me for that?
1032
01:06:24,452 --> 01:06:25,237
Helen.
1033
01:06:26,565 --> 01:06:27,923
You don't believe that do you?
1034
01:06:28,490 --> 01:06:30,091
You don't think anything like that?
1035
01:06:30,734 --> 01:06:33,448
How many times I've asked if you
could stop being a policeman at home.
1036
01:06:33,898 --> 01:06:35,018
And just be a father.
1037
01:06:35,701 --> 01:06:36,717
A good father.
1038
01:06:37,034 --> 01:06:38,220
I am a good father.
1039
01:06:38,941 --> 01:06:40,965
I'd kill anybody who
tried to hurt my kid.
1040
01:06:41,065 --> 01:06:42,116
That's it, Dan.
1041
01:06:42,912 --> 01:06:45,497
Liz was always a policeman's
daughter. Not just another child.
1042
01:06:46,161 --> 01:06:49,007
Other kids on the block steered clear of
her because you were such a good father.
1043
01:06:49,772 --> 01:06:51,645
Just the same way you
were such a good brother.
1044
01:06:52,128 --> 01:06:53,143
The same way, Dan.
1045
01:06:56,551 --> 01:06:58,643
All these years you've held
that against me, eh Madge?
1046
01:06:59,967 --> 01:07:01,211
Let me tell you something.
1047
01:07:02,598 --> 01:07:06,084
Charlie Collins was a
no-good four-flushing liar.
1048
01:07:06,479 --> 01:07:09,995
I did you the greatest favor of your
life the day I booted him out the house.
1049
01:07:11,671 --> 01:07:13,666
Do you still think you did me a favor?
1050
01:07:14,728 --> 01:07:16,342
You never asked me if I loved him.
1051
01:07:17,526 --> 01:07:18,418
[ Doorbell ]
1052
01:07:22,014 --> 01:07:22,789
Anything?
1053
01:07:23,042 --> 01:07:24,943
That breakdown yard
across the railroad viaduct.
1054
01:07:25,174 --> 01:07:26,693
We think that's where he's got her.
1055
01:07:29,784 --> 01:07:30,465
Ed.
1056
01:07:31,122 --> 01:07:32,398
You won't let him hurt Liz?
1057
01:07:32,498 --> 01:07:33,924
You'll do everything you can?
1058
01:07:34,024 --> 01:07:35,611
We'll do all we can. Every one of us.
1059
01:07:44,236 --> 01:07:45,445
Alright. Now come on.
1060
01:07:45,785 --> 01:07:47,717
Even if I could walk it
wouldn't do you any good.
1061
01:07:48,095 --> 01:07:49,596
They will find you wherever you go.
1062
01:07:50,136 --> 01:07:52,343
Where I'm going they
won't find us. Look.
1063
01:07:53,254 --> 01:07:54,326
You are my girl now.
1064
01:07:54,700 --> 01:07:56,488
They are not going to
take you away from me.
1065
01:07:56,775 --> 01:07:57,938
Not while I am alive.
1066
01:08:29,630 --> 01:08:31,446
They are still here, Captain.
- 0kay. Get in.
1067
01:08:56,654 --> 01:08:57,647
What a place.
1068
01:08:57,941 --> 01:08:59,414
Straight ahead, Captain.
- Right.
1069
01:10:15,092 --> 01:10:16,589
Any sign of them?
- Not a thing.
1070
01:10:16,689 --> 01:10:19,091
There's a thousand places around
here where a rat could burrow.
1071
01:10:19,312 --> 01:10:21,725
Where did that boy get to?
- He must have left us back there.
1072
01:10:22,167 --> 01:10:24,138
Don't worry. If he sees
anything he'll holler.
1073
01:11:09,292 --> 01:11:11,795
Frank, you and Grant see if you
can find an entrance to the plant.
1074
01:11:11,989 --> 01:11:13,117
Right, Captain.
1075
01:11:24,157 --> 01:11:24,897
Hey.
1076
01:11:32,069 --> 01:11:33,450
There is how your rat got out.
1077
01:12:53,292 --> 01:12:54,823
Let's get him out of here.
1078
01:12:55,781 --> 01:12:57,712
Watch yourself, Dan. I'll be right back.
- Right.
1079
01:14:17,664 --> 01:14:18,647
Daddy, don't!
1080
01:14:18,951 --> 01:14:20,674
Daddy, stop! Please stop!
1081
01:14:24,772 --> 01:14:26,247
Mother, help me!
1082
01:14:40,908 --> 01:14:42,181
Take him away will you, Ed.
1083
01:14:54,164 --> 01:14:55,854
Daddy, take me.
1084
01:14:58,830 --> 01:14:59,967
Come on home.
1085
01:15:04,690 --> 01:15:05,424
You too.
1086
01:15:24,838 --> 01:15:25,726
-(sd)-
79156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.