Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,927 --> 00:00:09,465
Wow.
2
00:00:09,468 --> 00:00:12,968
This is way nicer than the
place we stayed at last night.
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,999
And it's central to
everything we're here to see.
4
00:00:15,001 --> 00:00:16,860
- Disneyland?
- That's a little bit further,
5
00:00:16,862 --> 00:00:18,349
but Harry Potter's right over that hill.
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,035
Yay! I want a wand.
7
00:00:20,038 --> 00:00:21,622
Can we afford this?
8
00:00:21,625 --> 00:00:23,025
I'm using reward
points we've been saving
9
00:00:23,027 --> 00:00:25,027
since before Kat was born. We're good.
10
00:00:31,303 --> 00:00:33,536
She's my emotional support dog.
11
00:00:33,539 --> 00:00:37,186
And by refusing me entry,
you are violating federal law
12
00:00:37,188 --> 00:00:39,953
and risking me having a panic attack.
13
00:00:39,956 --> 00:00:41,755
That's a baby.
14
00:00:41,758 --> 00:00:43,559
So, the prize for winning the tournament
15
00:00:43,562 --> 00:00:45,965
was a trip to the regional
championship in Reno.
16
00:00:45,968 --> 00:00:48,363
The prize for losing in the first round
17
00:00:48,365 --> 00:00:51,031
is all the pancakes you
guys can possibly eat.
18
00:00:51,034 --> 00:00:52,929
All right, so why don't you head on down
19
00:00:52,931 --> 00:00:54,707
to the restaurant while
I get us checked out?
20
00:00:54,710 --> 00:00:56,703
- Yup.
- Pickens, you come with me.
21
00:00:59,110 --> 00:01:02,077
A recruiter from Duke is coming
to see you when we get back.
22
00:01:02,079 --> 00:01:04,246
North Carolina? I don't know.
23
00:01:04,248 --> 00:01:06,024
After seeing that campus at UCLA...
24
00:01:06,027 --> 00:01:08,483
Oh, you mean the California
girls all over it?
25
00:01:08,486 --> 00:01:12,054
Look, it can't hurt to listen
to what Duke and Stanford
26
00:01:12,056 --> 00:01:13,709
and what every other top
school who's gonna try
27
00:01:13,711 --> 00:01:14,911
and recruit you has to say.
28
00:01:14,914 --> 00:01:16,492
- Whatever you say, Coach.
- All right.
29
00:01:16,494 --> 00:01:18,260
That's my guy. What's our motto?
30
00:01:18,262 --> 00:01:20,129
- Heart of a champion.
- That's right.
31
00:01:22,266 --> 00:01:24,166
Still cleaning the rooms.
32
00:01:24,168 --> 00:01:26,044
I guess that's what we get
for arriving at checkout.
33
00:01:26,046 --> 00:01:27,069
Who's hungry?
34
00:01:27,071 --> 00:01:28,437
Me.
35
00:01:28,439 --> 00:01:29,645
Come here.
36
00:01:29,648 --> 00:01:31,540
Ooh.
37
00:01:38,578 --> 00:01:41,007
_
38
00:02:10,147 --> 00:02:14,049
Ali. Come on in, hon.
39
00:02:14,051 --> 00:02:16,058
Can't apologize enough
40
00:02:16,061 --> 00:02:18,153
for making you cool
your heels in the lobby.
41
00:02:18,155 --> 00:02:19,488
Been a crazy morning.
42
00:02:19,490 --> 00:02:21,711
You know, I had to close the Miami deal,
43
00:02:21,714 --> 00:02:24,226
conference call with
the money boys in Dubai
44
00:02:24,228 --> 00:02:27,262
and I'm still operating on Dallas time.
45
00:02:27,264 --> 00:02:31,133
I swear, sometimes I forget where I am.
46
00:02:31,135 --> 00:02:33,320
Every city starts to
look the same to me.
47
00:02:33,323 --> 00:02:36,769
You know, the inside of
another luxury hotel suite.
48
00:02:39,515 --> 00:02:41,615
So show me what you got.
49
00:02:41,618 --> 00:02:44,586
Okay.
50
00:02:44,589 --> 00:02:49,117
So, based on what we discussed,
51
00:02:49,119 --> 00:02:54,465
I have gone back to a
more Mediterranean vibe
52
00:02:54,468 --> 00:02:55,734
for the townhouses.
53
00:02:55,737 --> 00:02:57,781
Oh, yeah.
54
00:02:57,784 --> 00:02:59,933
Oh, yeah, this is...
55
00:02:59,936 --> 00:03:01,496
this is terrific work.
56
00:03:01,498 --> 00:03:03,365
Do you need to get that?
57
00:03:03,367 --> 00:03:05,472
Nah, it's just my wife.
58
00:03:10,140 --> 00:03:12,073
There's a walking tour
59
00:03:12,076 --> 00:03:14,343
that shows where they filmed old movies.
60
00:03:14,345 --> 00:03:16,211
That'll pack them in.
61
00:03:16,213 --> 00:03:18,648
- I need to pee.
- Oh, you know where it is, honey?
62
00:03:18,651 --> 00:03:21,083
- Yeah, I can find it.
- Okay.
63
00:03:23,120 --> 00:03:25,972
- She okay?
- Yeah, yeah. I can see her.
64
00:03:25,975 --> 00:03:27,609
She likes feeling grown up.
65
00:03:27,612 --> 00:03:29,547
The toast is touching the eggs.
66
00:03:29,550 --> 00:03:32,758
Now there's gluten in my
eggs. This is all wrong.
67
00:03:32,761 --> 00:03:34,442
Paisley.
68
00:03:34,445 --> 00:03:35,711
Now see? You've upset her.
69
00:03:35,714 --> 00:03:37,466
She's gluten intolerant, too.
70
00:03:37,468 --> 00:03:39,852
Ugh. Paisley.
71
00:03:39,855 --> 00:03:42,304
Paisley! Oh.
72
00:03:43,659 --> 00:03:45,492
Would you like some coffee?
73
00:03:45,495 --> 00:03:48,076
Oh, no. No thanks.
74
00:03:48,843 --> 00:03:50,276
How about a mimosa?
75
00:03:51,115 --> 00:03:52,547
In the shower?
76
00:03:52,549 --> 00:03:55,445
- What? No.
- What?
77
00:03:55,448 --> 00:03:57,119
Are you out of your mind?
78
00:03:57,121 --> 00:03:59,288
You are blowing this
way out of proportion.
79
00:03:59,290 --> 00:04:01,453
There is no proportional response
80
00:04:01,456 --> 00:04:04,219
to being asked by your
boss to shower with him.
81
00:04:04,222 --> 00:04:06,621
I'm reporting this to HR and the board.
82
00:04:06,624 --> 00:04:08,867
We're a publically
traded company, you pig.
83
00:04:08,870 --> 00:04:10,422
HR is terrified of me
84
00:04:10,425 --> 00:04:13,058
and I handpicked every
member of that board.
85
00:04:13,061 --> 00:04:15,369
I'll invite them all
to Sardinia on my boat
86
00:04:15,372 --> 00:04:18,173
and they will forget
they ever heard of you.
87
00:04:18,175 --> 00:04:20,019
I will destroy you.
88
00:04:22,046 --> 00:04:24,758
Hi. It's okay.
89
00:04:24,761 --> 00:04:26,081
Don't be afraid.
90
00:04:32,691 --> 00:04:34,758
Kat.
91
00:04:37,123 --> 00:04:38,698
Kat!
92
00:04:40,019 --> 00:04:41,429
Whoa!
93
00:04:41,432 --> 00:04:43,332
- What the hell?
- Earthquake.
94
00:04:47,071 --> 00:04:48,470
- Go!
- Kat!
95
00:04:48,472 --> 00:04:50,808
Dad!
96
00:04:52,242 --> 00:04:53,442
Watch out!
97
00:04:54,545 --> 00:04:57,079
Kat! Kat!
98
00:04:57,081 --> 00:04:59,181
- Kat!
- Dad!
99
00:04:59,183 --> 00:05:01,016
Paisley!
100
00:05:04,288 --> 00:05:06,253
Oh, God!
101
00:05:06,256 --> 00:05:08,065
Dad!
102
00:05:23,073 --> 00:05:25,609
Dad! Dad!
103
00:05:25,612 --> 00:05:28,076
- Pickens!
- Coach!
104
00:05:40,057 --> 00:05:42,024
Kat!
105
00:05:44,800 --> 00:05:47,429
Kat!
106
00:05:47,519 --> 00:05:49,398
Kat.
107
00:05:53,159 --> 00:05:55,784
Kat!
108
00:06:27,494 --> 00:06:30,667
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
109
00:06:30,670 --> 00:06:34,019
_
110
00:06:37,516 --> 00:06:39,750
- Hey, Dad.
- Yeah?
111
00:06:39,753 --> 00:06:44,453
Hey, Dad, do you think
dogs know they're dogs?
112
00:06:44,455 --> 00:06:47,055
What do you mean?
113
00:06:47,057 --> 00:06:49,391
You-you know, like, I'm a person
114
00:06:49,393 --> 00:06:53,094
- and a dog is a dog.
- Mm-hmm.
115
00:06:53,097 --> 00:06:55,516
But do dogs just think we're bigger,
116
00:06:55,519 --> 00:07:00,168
less hairier, smarter
dogs that walk funny?
117
00:07:00,170 --> 00:07:03,105
Thank God for you, kid.
118
00:07:03,107 --> 00:07:06,108
All right. You got to hustle up.
119
00:07:06,111 --> 00:07:07,514
All right?
120
00:07:07,517 --> 00:07:09,484
- Love you.
- Oh.
121
00:07:09,487 --> 00:07:12,031
I love you, too, son.
122
00:07:12,034 --> 00:07:13,448
Go to school, buddy.
123
00:07:29,133 --> 00:07:31,133
You ever feel like you
missed your calling, Cap?
124
00:07:31,135 --> 00:07:31,994
What are you thinking?
125
00:07:31,996 --> 00:07:33,945
Michelin-rated restaurant
or short order cook?
126
00:07:33,948 --> 00:07:35,437
I was thinking TV chef.
127
00:07:35,440 --> 00:07:37,305
I mean, what you do,
it's like performance art.
128
00:07:37,307 --> 00:07:39,107
Mm-hmm, and much like
watching cooking on TV,
129
00:07:39,109 --> 00:07:40,475
we never get to taste anything.
130
00:07:40,477 --> 00:07:43,375
Usually by the time it hits
the table, the bell goes off.
131
00:07:43,378 --> 00:07:44,589
All right, speed round.
132
00:07:44,592 --> 00:07:46,945
If you weren't doing this,
what would you be doing?
133
00:07:46,948 --> 00:07:50,285
Fighter pilot. Topgun.
Call sign: shogun.
134
00:07:50,287 --> 00:07:53,240
What about you, Hen?
135
00:07:53,243 --> 00:07:56,057
Editial cartoonist, The New Yorker.
136
00:07:57,427 --> 00:08:00,195
- I have a lot to say.
- You draw?
137
00:08:00,197 --> 00:08:02,351
No, it's a dream. It's not
supposed to be attainable.
138
00:08:02,354 --> 00:08:05,467
Topgun? You can barely
drive, you rebar head.
139
00:08:05,469 --> 00:08:07,235
Hey. All right, Buckaroo.
140
00:08:07,237 --> 00:08:09,104
If you were not a member of the LAFD,
141
00:08:09,106 --> 00:08:10,687
what would you be doing?
142
00:08:10,690 --> 00:08:12,865
Uh, I don't know.
143
00:08:12,868 --> 00:08:14,835
I'm not getting fired, am I?
144
00:08:14,838 --> 00:08:17,827
- That's inevitable.
- He'd be a golden retriever.
145
00:08:17,830 --> 00:08:20,413
No, a bartender. No,
no, no, bouncer at a bar.
146
00:08:20,416 --> 00:08:23,522
- A bouncer at a strip club.
- What.
147
00:08:23,525 --> 00:08:24,624
What.
148
00:08:24,627 --> 00:08:26,154
What's going on with you, kid?
149
00:08:26,156 --> 00:08:28,223
Just traffic sucks in this town
150
00:08:28,225 --> 00:08:30,851
unless you're driving ten
tons of engine with sirens.
151
00:08:30,854 --> 00:08:33,838
It took me almost two hours
to get from Abby's place
152
00:08:33,841 --> 00:08:36,031
to the call center downtown,
then back over here.
153
00:08:36,033 --> 00:08:38,585
Just told Maddie she
needs to start Ubering.
154
00:08:38,588 --> 00:08:40,734
How's your sister
settling in down there?
155
00:08:40,737 --> 00:08:42,663
Well, she's a Buckley.
156
00:08:42,666 --> 00:08:45,207
Practically running the place.
157
00:08:51,901 --> 00:08:53,381
Here's how shadowing works.
158
00:08:53,383 --> 00:08:56,151
I talk, you listen and
hopefully you learn something
159
00:08:56,153 --> 00:08:57,485
about being a dispatcher.
160
00:08:57,487 --> 00:09:00,452
Questions? Save them for
after my state-mandated,
161
00:09:00,455 --> 00:09:04,788
ten-minute break which will be
in three hours and 12 minutes.
162
00:09:04,791 --> 00:09:07,554
First thing, everybody lies.
163
00:09:07,557 --> 00:09:09,752
Dr. Gregory House was right about that.
164
00:09:09,755 --> 00:09:11,421
Sometimes they know that they're lying.
165
00:09:11,424 --> 00:09:13,471
"Oh, I had no idea
that this would happen.
166
00:09:13,474 --> 00:09:15,327
I just slipped and
fell on that cucumber."
167
00:09:15,330 --> 00:09:16,891
Other times, whatever
they're experiencing
168
00:09:16,893 --> 00:09:18,499
in the moment is
scrambling their brains.
169
00:09:18,502 --> 00:09:20,827
They are the ultimate
unreliable narrators.
170
00:09:20,830 --> 00:09:23,749
- Uh, who's Dr. House?
- You're one of those, aren't you?
171
00:09:23,752 --> 00:09:26,114
A reader.
172
00:09:26,116 --> 00:09:28,485
The point is you can't
trust people, only yourself.
173
00:09:28,488 --> 00:09:30,820
If it sounds like bull, it probably is.
174
00:09:30,823 --> 00:09:32,538
911, what is your emergency?
175
00:09:32,541 --> 00:09:34,008
I'm having chest pains.
176
00:09:34,010 --> 00:09:35,390
When did the pain start?
177
00:09:35,392 --> 00:09:36,948
911, what is your emergency?
178
00:09:36,951 --> 00:09:39,060
I was playing pinfinger
and I really messed up.
179
00:09:39,062 --> 00:09:40,476
There's a knife impaled in my hand.
180
00:09:40,479 --> 00:09:41,666
I-I got to get it out.
181
00:09:41,669 --> 00:09:43,695
No, don't pull it out.
Just leave it right there.
182
00:09:43,698 --> 00:09:45,749
You would think after 14
seasons of Grey's Anatomy
183
00:09:45,752 --> 00:09:47,226
that people would know this stuff.
184
00:09:47,229 --> 00:09:48,312
How bad is it bleeding?
185
00:09:48,315 --> 00:09:49,320
It's gushing.
186
00:09:49,323 --> 00:09:51,239
Okay, the EMTs are on their way.
187
00:09:51,241 --> 00:09:54,366
So, questions? No?
188
00:09:54,369 --> 00:09:55,890
Good, then it's your turn.
189
00:09:55,893 --> 00:09:58,113
Wait, my turn to take a call?
190
00:09:58,115 --> 00:10:00,609
See one, do one, teach one.
191
00:10:00,612 --> 00:10:02,351
FYI, this is the middle part.
192
00:10:02,354 --> 00:10:05,287
I'll be here like training wheels.
193
00:10:11,115 --> 00:10:13,228
911, what is your emergency?
194
00:10:13,230 --> 00:10:15,390
Help, please. Can't breathe.
195
00:10:15,393 --> 00:10:16,940
What is your location, sir?
196
00:10:16,943 --> 00:10:19,468
Ocean Park and Lincoln
by the sushi place.
197
00:10:19,471 --> 00:10:20,913
Sushi restaurant at Ocean Park Boulevard
198
00:10:20,915 --> 00:10:21,789
and Lincoln Boulevard.
199
00:10:21,791 --> 00:10:25,018
Um, are you having
tightness in your chest,
200
00:10:25,021 --> 00:10:27,207
- pain in your arms?
- N-No.
201
00:10:27,210 --> 00:10:28,330
Throat's swollen.
202
00:10:28,333 --> 00:10:31,065
- Do you have any allergies?
- Shellfish.
203
00:10:31,068 --> 00:10:32,314
- I told them.
- Okay, it sounds like
204
00:10:32,316 --> 00:10:33,984
you're having an allergic reaction.
205
00:10:33,987 --> 00:10:35,546
Help is on the way now.
206
00:10:35,549 --> 00:10:37,063
Can you elevate your legs?
207
00:10:37,065 --> 00:10:38,153
Uh, no.
208
00:10:38,155 --> 00:10:39,515
Sir, are you out on a street?
209
00:10:39,518 --> 00:10:41,222
Parking lot, in my car.
210
00:10:41,224 --> 00:10:42,559
Okay, what kind of
car are we looking for?
211
00:10:42,561 --> 00:10:43,726
Gray Challenger.
212
00:10:43,729 --> 00:10:47,080
Help is on the way. Can I see that?
213
00:10:51,301 --> 00:10:54,235
He could have been unconscious
by the time the EMTs arrived
214
00:10:54,237 --> 00:10:57,582
because they would have had
no idea where to find him.
215
00:10:57,585 --> 00:10:59,585
Because you were so
busy with your checklist,
216
00:10:59,588 --> 00:11:02,310
you didn't hear the sound
of the engine running.
217
00:11:02,312 --> 00:11:04,976
I understand. I've been an ER nurse
218
00:11:04,979 --> 00:11:06,320
for the last eight years.
219
00:11:06,323 --> 00:11:07,687
People out there are in crisis,
220
00:11:07,690 --> 00:11:09,640
and we need to see it all,
221
00:11:09,643 --> 00:11:11,780
no matter what their
panicked minds are telling us.
222
00:11:11,783 --> 00:11:13,088
Because the only sense
223
00:11:13,090 --> 00:11:15,056
that we get to use to solve this problem
224
00:11:15,058 --> 00:11:17,140
is our listening.
225
00:11:17,143 --> 00:11:19,372
I'm sorry, did you say something?
226
00:11:21,064 --> 00:11:23,231
- Listening. Oh...
- Funny?
227
00:11:23,233 --> 00:11:25,585
- Yeah, so funny. Yeah.
- I'm glad.
228
00:11:49,966 --> 00:11:53,093
Hold it right there!
229
00:11:58,901 --> 00:12:01,621
Hey!
230
00:12:28,365 --> 00:12:30,437
Where you planning on running, Marvin?
231
00:12:30,440 --> 00:12:32,267
This is your house.
232
00:12:36,540 --> 00:12:39,092
You know, if you're going
to keep stealing cars,
233
00:12:39,095 --> 00:12:41,820
you might want to consider
a less memorable hair color.
234
00:12:41,823 --> 00:12:43,523
When I hear a felonious act,
235
00:12:43,526 --> 00:12:45,655
the suspect matches your description,
236
00:12:45,658 --> 00:12:47,248
I know where to find you.
237
00:12:47,250 --> 00:12:49,866
This is the third time I've
had to arrest you this year.
238
00:12:49,869 --> 00:12:52,153
The hair is my signature.
239
00:12:52,155 --> 00:12:54,030
All master criminals have one.
240
00:12:54,033 --> 00:12:55,476
Yeah, all stupid ones.
241
00:12:55,479 --> 00:12:57,091
I'm just getting all of my stealing done
242
00:12:57,093 --> 00:12:58,193
before I turn 18.
243
00:12:58,195 --> 00:12:59,585
I'm joyriding, which is like
244
00:12:59,588 --> 00:13:01,129
borrowing the car without asking.
245
00:13:01,131 --> 00:13:02,115
Only thing I steal
246
00:13:02,118 --> 00:13:03,687
is some gas from a tank,
if you think about it.
247
00:13:03,689 --> 00:13:05,968
Well, you're not going to
juvie court this time, Marvin.
248
00:13:05,971 --> 00:13:07,235
Ran from the police.
249
00:13:07,237 --> 00:13:09,070
It's serious now.
250
00:13:19,251 --> 00:13:21,251
Am I really going to jail?
251
00:13:22,319 --> 00:13:24,285
Like, real jail?
252
00:13:24,287 --> 00:13:26,773
You committed grown-up crimes.
253
00:13:26,776 --> 00:13:29,577
Grand theft auto, evading the police,
254
00:13:29,580 --> 00:13:31,010
reckless driving.
255
00:13:31,013 --> 00:13:32,973
You're lucky you didn't hurt anyone.
256
00:13:34,330 --> 00:13:36,331
I'm not gonna make it to jail.
257
00:13:36,333 --> 00:13:39,467
My mom's gonna kill me first.
258
00:13:50,546 --> 00:13:53,247
- The hell?
- Oh, my God. Oh, my God.
259
00:13:56,219 --> 00:13:57,752
Oh, my God.
260
00:14:05,557 --> 00:14:07,885
- Okay, that's at least a six.
- Seven.
261
00:14:12,468 --> 00:14:14,468
Get out! Get out, guys!
262
00:14:14,471 --> 00:14:16,137
- Come on!
- Get out.
263
00:14:16,139 --> 00:14:17,940
Get out. Get out. Go. Go.
264
00:14:24,338 --> 00:14:27,148
Go, go, go, go!
265
00:14:31,521 --> 00:14:34,322
- Anybody else back there?
- No.
266
00:14:47,319 --> 00:14:48,385
Oh, my God!
267
00:14:48,388 --> 00:14:50,565
Whoa, whoa. Hold on, hold on.
268
00:15:35,285 --> 00:15:36,791
Brace for impact.
269
00:15:37,857 --> 00:15:39,963
911. What's your emergency?
270
00:15:39,966 --> 00:15:43,057
- 911. What's your emergency?
- 911. What's your emergency?
271
00:16:09,002 --> 00:16:10,952
Is everything okay?
272
00:16:10,955 --> 00:16:13,057
Yeah. There's no service.
273
00:16:13,060 --> 00:16:15,894
Texts won't even get through.
274
00:16:15,897 --> 00:16:17,930
Who you trying to get ahold of?
275
00:16:20,734 --> 00:16:23,835
My son. I'm trying to reach my son.
276
00:16:23,838 --> 00:16:26,398
Whoa, you got a kid?
277
00:16:26,400 --> 00:16:28,300
Christopher.
278
00:16:28,302 --> 00:16:30,235
He's seven.
279
00:16:30,237 --> 00:16:33,577
And super adorable. I, uh, I love kids.
280
00:16:33,580 --> 00:16:35,641
I love this one.
281
00:16:35,643 --> 00:16:37,643
I'm all he's got.
282
00:16:37,645 --> 00:16:39,578
His mother's not in the picture.
283
00:16:41,760 --> 00:16:43,434
He's at school?
284
00:16:44,721 --> 00:16:46,418
Yeah.
285
00:16:46,420 --> 00:16:49,388
Hey, I'm sure he's fine.
286
00:17:14,315 --> 00:17:16,666
You guys ever deal with
anything like this before?
287
00:17:16,669 --> 00:17:17,851
No.
288
00:17:20,321 --> 00:17:22,220
I have to get back in there.
289
00:17:22,222 --> 00:17:24,062
No, you have to let me back in there!
290
00:17:24,065 --> 00:17:26,258
- My baby's in there!
- Please, our daughter is still inside!
291
00:17:26,260 --> 00:17:27,559
- She's eight years old!
- No, my daughter's inside!
292
00:17:27,561 --> 00:17:30,280
Kat. Her name is Kat!
293
00:17:30,283 --> 00:17:32,413
You have to let me in there!
294
00:17:32,416 --> 00:17:34,710
She's all alone! Stop it!
295
00:17:34,713 --> 00:17:37,669
They seriously think
that's gonna hold it up?
296
00:17:37,671 --> 00:17:39,783
Let's go find the incident commander.
297
00:17:42,666 --> 00:17:44,242
Any word from Athena?
298
00:17:44,244 --> 00:17:45,510
Haven't been able to get ahold of her.
299
00:17:45,512 --> 00:17:48,749
- What about you? Karen? Denny?
- Same.
300
00:17:48,752 --> 00:17:50,507
Cell phones are toast everywhere.
301
00:17:50,510 --> 00:17:52,827
The system must be overloaded.
302
00:17:52,830 --> 00:17:56,174
Captain. Chief Williams,
incident commander.
303
00:17:56,177 --> 00:17:57,944
Captain Bobby Nash. How can we help you?
304
00:17:57,947 --> 00:17:59,773
Hotel manager said they
were between checkout
305
00:17:59,776 --> 00:18:01,326
and check-in when the quake hit,
306
00:18:01,328 --> 00:18:02,807
so they were light on guests.
307
00:18:02,810 --> 00:18:04,877
We've made contact with most of those.
308
00:18:04,880 --> 00:18:07,198
Multiple evac operations in progress.
309
00:18:07,201 --> 00:18:09,822
All but 12 of the 68 staff
have been accounted for.
310
00:18:09,825 --> 00:18:11,425
- It's been pretty chaotic.
- The family back there
311
00:18:11,427 --> 00:18:12,828
said their little girl is still missing.
312
00:18:12,830 --> 00:18:14,306
As long as it's still safe to do so,
313
00:18:14,308 --> 00:18:16,007
we'll be looking for any survivors.
314
00:18:16,010 --> 00:18:17,242
What do your engineers have to say?
315
00:18:17,244 --> 00:18:18,707
Looks like we had a brittle failure
316
00:18:18,710 --> 00:18:20,369
in the prestressed concrete section
317
00:18:20,372 --> 00:18:22,273
of the building's
underground parking garage,
318
00:18:22,276 --> 00:18:24,169
causing it to pancake at an angle.
319
00:18:25,319 --> 00:18:27,749
Right now the reinforced steel
is the only thing keeping it
320
00:18:27,752 --> 00:18:30,188
from completely collapsing.
One good aftershock...
321
00:18:30,190 --> 00:18:31,758
And the whole thing could come down.
322
00:18:31,761 --> 00:18:33,991
A high-rise is supposed to
be the safest place to be
323
00:18:33,994 --> 00:18:35,527
when an earthquake hits.
324
00:18:35,529 --> 00:18:37,862
Not when you're built right
on top of a fault line.
325
00:18:37,865 --> 00:18:39,749
This quake was a 7.1.
326
00:18:39,752 --> 00:18:41,585
Northridge was just a 6.7.
327
00:18:41,588 --> 00:18:44,187
7.1... that makes the
largest in SoCal in 20 years.
328
00:18:44,190 --> 00:18:45,687
And the last one was in Joshua Tree.
329
00:18:45,690 --> 00:18:47,775
- How many crews do you have in there?
- Not enough.
330
00:18:47,777 --> 00:18:49,585
We've put in a request
for Heavy Rescue 3,
331
00:18:49,588 --> 00:18:51,243
but they're on their way
to a freeway collapse.
332
00:18:51,245 --> 00:18:52,944
We can use every hand we can get.
333
00:18:52,947 --> 00:18:55,547
- Thank you.
- Yeah.
334
00:18:55,549 --> 00:18:57,748
Okay, listen up.
335
00:18:57,751 --> 00:18:59,718
Here's how you make it
to the end of the day.
336
00:18:59,721 --> 00:19:01,219
You don't worry about the things
337
00:19:01,221 --> 00:19:02,453
that you can't do anything about.
338
00:19:02,455 --> 00:19:04,356
Focus on one task at a time.
339
00:19:04,358 --> 00:19:06,812
I can't order you guys to
go inside that building,
340
00:19:06,815 --> 00:19:09,428
and I'm not gonna judge
you if you decide not to.
341
00:19:11,269 --> 00:19:13,651
- Hen, you got a kid, so...
- Yeah.
342
00:19:13,654 --> 00:19:15,702
And I'd hope if someone
whose job it was to save him
343
00:19:15,705 --> 00:19:17,085
had the chance, they'd do it.
344
00:19:17,088 --> 00:19:18,986
No matter what.
345
00:19:18,989 --> 00:19:21,023
Where do you want us?
346
00:19:21,026 --> 00:19:22,474
Hey.
347
00:19:22,476 --> 00:19:24,576
You guys will want to see this.
348
00:19:33,485 --> 00:19:35,585
We could set up a bag street-side
349
00:19:35,588 --> 00:19:37,085
in case that window gives.
350
00:19:37,088 --> 00:19:39,015
Nobody works under that
side of the building.
351
00:19:39,018 --> 00:19:41,085
Somebody's gonna have to
get him from the inside.
352
00:19:41,088 --> 00:19:44,109
Buck, you say that's the 11th floor?
353
00:19:44,112 --> 00:19:45,783
I would.
354
00:19:45,786 --> 00:19:48,046
I bet we could take the
ladder to that fourth floor.
355
00:19:48,049 --> 00:19:50,669
Cut the distance in half.
356
00:19:50,671 --> 00:19:52,572
Head on up.
357
00:20:20,674 --> 00:20:23,663
After Northridge,
FEMA spent $200 million
358
00:20:23,666 --> 00:20:26,238
retrofitting every school in the LAUSD.
359
00:20:26,240 --> 00:20:28,862
Ceiling tiles, lighting fixtures...
360
00:20:28,865 --> 00:20:31,376
Eddie, your kid is in the
safest place he can be.
361
00:20:31,378 --> 00:20:33,445
Thought that was a high-rise.
362
00:20:45,116 --> 00:20:46,611
I still don't have service.
363
00:20:46,613 --> 00:20:48,780
Neither does half of the people in L.A.
364
00:20:48,783 --> 00:20:51,479
We can try your mom again later.
365
00:20:53,612 --> 00:20:56,387
Come on.
366
00:20:56,390 --> 00:20:57,589
E-Excuse me.
367
00:20:57,592 --> 00:20:58,580
Excuse me, I'm looking for my son.
368
00:20:58,582 --> 00:21:00,050
The reunion gate station is located
369
00:21:00,053 --> 00:21:02,198
- at the gymnasium, sir.
- Okay.
370
00:21:02,201 --> 00:21:03,658
Dad, I see him.
371
00:21:03,661 --> 00:21:05,269
I see him, I see him!
372
00:21:06,360 --> 00:21:08,068
Harry!
373
00:21:08,071 --> 00:21:09,329
Hey, Dad.
374
00:21:14,404 --> 00:21:16,115
- Are you okay?
- Yeah.
375
00:21:16,118 --> 00:21:18,506
- Dad, did you see the school?
- Yeah.
376
00:21:18,508 --> 00:21:20,436
We probably won't come
back for another month.
377
00:21:20,439 --> 00:21:21,839
Isn't that awesome?
378
00:21:21,842 --> 00:21:24,412
No, Harry, it's not awesome.
379
00:21:24,414 --> 00:21:25,776
A lot of people got hurt.
380
00:21:25,779 --> 00:21:27,515
And there's still some people missing.
381
00:21:27,517 --> 00:21:29,256
You should try Mom again.
382
00:21:29,259 --> 00:21:30,925
She'd want to know we have Harry.
383
00:21:30,928 --> 00:21:32,386
Give me your phone.
384
00:21:32,388 --> 00:21:35,128
Uh, still no service.
385
00:21:35,131 --> 00:21:36,691
Wait, where's Mom?
386
00:21:36,693 --> 00:21:40,428
She's working.
387
00:21:42,381 --> 00:21:44,532
If you can drive,
388
00:21:44,535 --> 00:21:46,612
move your car to the shoulder!
389
00:21:46,615 --> 00:21:49,136
Clear a path for emergency vehicles!
390
00:21:49,139 --> 00:21:50,471
All your guys accounted for?
391
00:21:50,473 --> 00:21:52,640
- Fire and rescue's on the way.
- Yeah, thank God.
392
00:21:52,642 --> 00:21:54,775
All right, you need to get
people out of their cars
393
00:21:54,777 --> 00:21:56,776
before the rest of this
overpass comes down.
394
00:21:56,779 --> 00:21:58,412
If they can be moved, move them.
395
00:21:58,414 --> 00:22:00,348
If you're not sure, come and find me.
396
00:22:00,350 --> 00:22:02,706
But mind yourself first.
You want to be a hero,
397
00:22:02,709 --> 00:22:04,955
be the one who lives to tell the tale.
398
00:22:12,729 --> 00:22:16,531
Sir. Sir, can you hear me?
399
00:22:16,533 --> 00:22:19,143
- Can you tell me your name?
- Dean.
400
00:22:19,146 --> 00:22:21,722
Dean? I'm Sergeant Grant.
401
00:22:21,725 --> 00:22:24,143
There was an earthquake.
You were in an accident.
402
00:22:24,146 --> 00:22:25,706
But help is on the way.
403
00:22:25,708 --> 00:22:27,576
Ah! I can't move, I...
404
00:22:27,579 --> 00:22:29,377
I can't get out!
405
00:22:29,379 --> 00:22:31,018
All right, enhance your calm, Dean.
406
00:22:31,021 --> 00:22:33,447
We're gonna get you out
of here as fast as we can.
407
00:22:34,576 --> 00:22:36,684
I smell gas.
408
00:22:36,686 --> 00:22:37,940
Okay.
409
00:22:37,943 --> 00:22:39,687
I smell gas.
410
00:22:45,031 --> 00:22:47,932
Michael, Michael, are the kids with you?
411
00:22:47,935 --> 00:22:49,032
- Michael, you're breaking up!
- Let me out!
412
00:22:49,034 --> 00:22:50,463
You wouldn't treat a dog this way.
413
00:22:50,466 --> 00:22:52,054
A dog would be more help right now.
414
00:22:52,057 --> 00:22:53,190
Michael, Michael,
415
00:22:53,193 --> 00:22:55,659
are you with... Michael,
you're breaking up.
416
00:22:55,662 --> 00:22:57,139
Just tell me the kids are with you.
417
00:22:58,708 --> 00:23:00,584
Ah! Hey!
418
00:23:01,444 --> 00:23:04,112
Hey! Help!
419
00:23:07,345 --> 00:23:09,412
Ah!
420
00:23:17,787 --> 00:23:19,764
How you doing, Dean?
421
00:23:19,767 --> 00:23:22,607
I feel dizzy, and it's getting hot.
422
00:23:25,513 --> 00:23:27,029
It's so hot.
423
00:23:38,715 --> 00:23:41,120
Are those all the
extinguishers you could find?
424
00:23:41,123 --> 00:23:42,676
Underground gas line must have ruptured
425
00:23:42,678 --> 00:23:44,879
- when the car hit the pavement.
- We can't put the fire out
426
00:23:44,881 --> 00:23:47,421
with a constant energy
source keeping it going.
427
00:23:47,423 --> 00:23:49,753
It's like this car is
sitting on top of a stovetop.
428
00:23:49,756 --> 00:23:51,792
Help!
429
00:23:51,794 --> 00:23:53,594
Oh, God, please!
430
00:23:53,596 --> 00:23:55,026
I don't want to burn.
431
00:23:55,029 --> 00:23:56,464
Can't we cut him out?
432
00:23:56,466 --> 00:23:57,902
He's jammed in there.
433
00:23:57,905 --> 00:24:00,560
I need something bigger
to cool this thing down.
434
00:24:07,001 --> 00:24:08,167
The cement truck.
435
00:24:08,170 --> 00:24:10,167
- Who has the keys?
- Miguel.
436
00:24:10,170 --> 00:24:12,713
But-but he's helping
people on the other side.
437
00:24:12,715 --> 00:24:14,607
Help!
438
00:24:14,719 --> 00:24:16,652
Help!
439
00:24:18,655 --> 00:24:21,656
Can you hot-wire that cement truck?
440
00:24:21,658 --> 00:24:24,761
That's a 2004 Peterbilt 357 MTM...
441
00:24:24,764 --> 00:24:26,748
I don't need the review
from Car and Dumbass.
442
00:24:26,751 --> 00:24:28,784
I need you to bring
it over to that fire.
443
00:24:28,787 --> 00:24:30,464
Can you?
444
00:24:30,466 --> 00:24:33,334
I can hot-wire that bad
boy with my eyes closed.
445
00:24:33,336 --> 00:24:35,569
I'm giving you the authority
to commandeer that truck
446
00:24:35,571 --> 00:24:37,987
and that truck only for
official police business.
447
00:24:37,990 --> 00:24:40,425
But if you run away,
Marvin, and that man dies,
448
00:24:40,428 --> 00:24:43,630
your life as you know it will be over.
449
00:24:43,633 --> 00:24:46,034
My life's already over.
450
00:24:46,037 --> 00:24:50,139
You will wish you were in
jail if you piss me off.
451
00:24:56,850 --> 00:24:59,551
All right, we have to clear out!
452
00:25:19,515 --> 00:25:21,959
Please, God!
453
00:25:28,491 --> 00:25:29,975
Marvin!
454
00:25:40,437 --> 00:25:42,018
Yeah!
455
00:25:42,021 --> 00:25:43,604
I'm the king!
456
00:26:01,803 --> 00:26:03,870
Push, push.
457
00:26:03,873 --> 00:26:05,693
Push it.
458
00:26:05,695 --> 00:26:07,818
Okay, hit it.
459
00:26:18,741 --> 00:26:21,442
Come on, come on.
460
00:26:21,444 --> 00:26:23,611
All right, hold.
461
00:26:30,420 --> 00:26:31,709
Passenger side.
462
00:26:35,982 --> 00:26:37,612
You cooling down?
463
00:26:37,615 --> 00:26:39,534
Yeah. Thank you.
464
00:26:39,537 --> 00:26:41,690
All right. You hang in there, Dean.
465
00:26:41,693 --> 00:26:43,330
Help's coming.
466
00:26:46,014 --> 00:26:47,847
Hey. Sir, we're gonna get you out,
467
00:26:47,850 --> 00:26:49,770
- all right? Just stay calm.
- Okay.
468
00:26:49,772 --> 00:26:51,389
Look at me,
469
00:26:51,392 --> 00:26:53,374
using my superpowers for good.
470
00:26:53,376 --> 00:26:55,321
I feel like the Dark Knight.
471
00:26:55,324 --> 00:26:57,222
Don't get carried away.
472
00:26:57,225 --> 00:26:59,313
So we good? Can I go home?
473
00:26:59,315 --> 00:27:02,162
- That's up to the judge.
- I just saved the day.
474
00:27:02,165 --> 00:27:04,620
Doesn't that make up for
the bad I did this morning?
475
00:27:04,623 --> 00:27:08,389
Listen, I'll write a nice letter
on your behalf to the judge.
476
00:27:08,391 --> 00:27:10,391
Good deeds may get you into heaven,
477
00:27:10,393 --> 00:27:12,393
but the law is the law,
honey, and once I put you
478
00:27:12,395 --> 00:27:15,768
in the back of my squad
car, there's no getting out.
479
00:27:15,771 --> 00:27:18,486
Thank you for helping
me and that man today.
480
00:27:31,646 --> 00:27:35,616
The next time you get a
chance to do the wrong thing,
481
00:27:35,618 --> 00:27:38,190
think about how bad you feel right now,
482
00:27:38,193 --> 00:27:40,818
and how good it felt
to do the right thing.
483
00:27:50,663 --> 00:27:52,435
Watch your step, guys.
484
00:27:53,435 --> 00:27:54,903
L.A. Fire and Rescue!
485
00:27:56,468 --> 00:27:58,348
Can you hear me?
486
00:27:59,538 --> 00:28:01,771
Is anybody down here?
487
00:28:01,773 --> 00:28:04,374
- Hello?
- Bobby.
488
00:28:04,376 --> 00:28:06,342
Yeah?
489
00:28:14,553 --> 00:28:16,319
All right.
490
00:28:20,677 --> 00:28:23,228
All right, guys, let's keep going.
491
00:28:23,231 --> 00:28:25,236
L.A. Fire and Rescue.
492
00:28:25,239 --> 00:28:27,982
- Anybody down here?
- Right here!
493
00:28:27,985 --> 00:28:30,830
All right, we got a voice
over there, guys. Let's go.
494
00:28:30,833 --> 00:28:32,557
- You need any help?
- All good.
495
00:28:32,560 --> 00:28:34,891
There's a kid maybe 50 feet back.
496
00:28:34,894 --> 00:28:37,049
- Needs EMTs bad.
- Is it a little girl?
497
00:28:37,052 --> 00:28:38,810
No, a young African-American kid.
498
00:28:41,741 --> 00:28:43,937
Fire and Rescue. Hello?
499
00:28:43,940 --> 00:28:46,186
Yeah. Right here!
500
00:28:46,189 --> 00:28:48,189
Thank God, man, he's stuck!
501
00:28:48,192 --> 00:28:50,325
All right, we're coming.
502
00:28:52,424 --> 00:28:54,757
All right, guys, the floor is out.
503
00:28:54,759 --> 00:28:56,653
It's stable.
504
00:29:07,923 --> 00:29:09,885
Hey, he's stuck. Right here.
505
00:29:09,888 --> 00:29:11,374
All right, help is on the way.
506
00:29:11,376 --> 00:29:13,176
They're here, man.
507
00:29:16,748 --> 00:29:18,381
Stick with me, right here.
508
00:29:18,383 --> 00:29:20,213
What's your name, son?
509
00:29:20,216 --> 00:29:22,819
- Jeff.
- Jeff? Hold on.
510
00:29:22,821 --> 00:29:25,688
Hang tight. Jeff, we're right here.
511
00:29:25,690 --> 00:29:28,065
Listen, you already try
512
00:29:28,068 --> 00:29:30,369
and move some debris, see
if you can pull him free?
513
00:29:30,372 --> 00:29:31,522
The second we touched the beam,
514
00:29:31,524 --> 00:29:33,224
the whole megillah
above started shifting.
515
00:29:33,227 --> 00:29:34,721
That's what I was afraid of.
516
00:29:34,724 --> 00:29:36,399
All right, guys, this
debris is holding up
517
00:29:36,402 --> 00:29:37,830
this section of ceiling.
518
00:29:37,833 --> 00:29:39,802
If we try and pull this out of the way,
519
00:29:39,804 --> 00:29:42,533
this whole area could cave in.
520
00:29:44,041 --> 00:29:45,322
You're gonna be all right.
521
00:29:45,325 --> 00:29:46,609
Gonna be all right.
522
00:29:46,611 --> 00:29:48,378
Just gonna stabilize you.
523
00:29:48,380 --> 00:29:50,130
I-I can't move it, Coach.
524
00:29:50,133 --> 00:29:52,799
- How bad is it?
- Hey, bones heal. All right?
525
00:29:52,802 --> 00:29:55,427
You'll be all right. All
right? Just a little setback.
526
00:29:55,430 --> 00:29:58,322
You remember Paul George?
Gordon Hayward? Huh?
527
00:29:58,325 --> 00:30:01,330
I'm starting to think different
about this California school.
528
00:30:01,333 --> 00:30:03,393
Maybe it's not the place for me.
529
00:30:03,396 --> 00:30:05,658
Yeah, Jeff has every
division one college
530
00:30:05,661 --> 00:30:07,307
in the country recruiting him right now.
531
00:30:07,310 --> 00:30:09,499
Sir, this firefighter is
gonna lead you out of here.
532
00:30:09,501 --> 00:30:11,030
No, screw that, I'm staying, all right?
533
00:30:11,032 --> 00:30:13,032
This kid is a son to me.
534
00:30:13,035 --> 00:30:15,374
- All right? He's in my charge.
- Okay, we need to focus
535
00:30:15,376 --> 00:30:16,806
all of our attention on Jeff right now.
536
00:30:16,808 --> 00:30:19,048
We can't be worried about
your safety, too. Now go.
537
00:30:21,469 --> 00:30:23,413
I'm good, Coach.
538
00:30:23,415 --> 00:30:25,251
Heart of a champion.
539
00:30:29,001 --> 00:30:30,687
I love you, kid.
540
00:30:37,805 --> 00:30:39,852
He's coming home with us.
541
00:30:45,770 --> 00:30:48,915
Easy, easy.
542
00:30:58,383 --> 00:31:00,416
What do we got, Hen?
543
00:31:00,418 --> 00:31:03,720
Tibia and fibula are crushed.
Don't think the debris cut
544
00:31:03,722 --> 00:31:06,789
through any major arteries, though.
545
00:31:06,791 --> 00:31:09,759
Okay, kid, I'm not gonna sugarcoat it.
546
00:31:09,761 --> 00:31:11,583
You're in a bad spot here.
547
00:31:11,586 --> 00:31:13,329
We have two choices.
548
00:31:13,332 --> 00:31:15,531
The first guarantees
you get out of here,
549
00:31:15,533 --> 00:31:17,349
the second carries more risk.
550
00:31:17,352 --> 00:31:18,973
What's the guaranteed way?
551
00:31:21,146 --> 00:31:24,404
We get a trauma surgeon in
here and we cut you free.
552
00:31:24,407 --> 00:31:27,510
Free? You mean from my leg?
553
00:31:27,512 --> 00:31:28,678
Yeah.
554
00:31:28,680 --> 00:31:31,514
Listen.
555
00:31:31,516 --> 00:31:33,850
We'd put you out. You
wouldn't feel any pain.
556
00:31:33,852 --> 00:31:35,919
You'd wake up in the
hospital safe and sound.
557
00:31:35,922 --> 00:31:37,620
Without my leg. No way.
558
00:31:37,623 --> 00:31:39,888
I'd rather die here.
What's the other option?
559
00:31:39,891 --> 00:31:42,013
Well, we shore up this pocket we're in
560
00:31:42,016 --> 00:31:44,460
and then we get an air bag to lift up
561
00:31:44,462 --> 00:31:46,656
that beam that's pinning you
down and we pull you free.
562
00:31:46,659 --> 00:31:48,693
Yeah, yeah, do that.
Air bags and all that.
563
00:31:48,696 --> 00:31:51,583
All right, listen, I know that
sounds simple, but it's not
564
00:31:51,586 --> 00:31:53,552
because this debris is
holding up this ceiling
565
00:31:53,555 --> 00:31:55,077
and if it starts to give way,
566
00:31:55,080 --> 00:31:57,413
this whole side of the
restaurant could collapse.
567
00:31:57,416 --> 00:32:00,404
Me and my team, we're gonna
be able to get out of here.
568
00:32:00,407 --> 00:32:02,445
I don't think you will.
569
00:32:02,447 --> 00:32:06,382
All right, man, you got
parents, a girlfriend.
570
00:32:06,384 --> 00:32:07,550
And they're gonna love you
571
00:32:07,552 --> 00:32:09,357
whether you play basketball or not.
572
00:32:09,360 --> 00:32:13,623
I know. I know they do,
but I worked so hard.
573
00:32:16,561 --> 00:32:18,946
This is my dream, my whole life.
574
00:32:22,782 --> 00:32:27,503
Look... I may be able
to live without my leg,
575
00:32:27,505 --> 00:32:29,098
but I don't know if I can live
576
00:32:29,101 --> 00:32:31,185
knowing I could have
saved it and didn't.
577
00:32:31,188 --> 00:32:33,899
All right. We're committed.
578
00:32:33,902 --> 00:32:36,294
We're gonna get him out of here.
579
00:32:36,297 --> 00:32:38,474
Let's shore this up. Get an air bag.
580
00:32:38,477 --> 00:32:39,835
Copy that.
581
00:32:44,368 --> 00:32:46,922
As first responders
continue the painstaking task
582
00:32:46,925 --> 00:32:50,005
of searching every floor
of the hotel's 14 stories,
583
00:32:50,008 --> 00:32:52,349
experts fear that a
significant aftershock
584
00:32:52,352 --> 00:32:54,172
could result in a sudden collapse.
585
00:32:54,175 --> 00:32:56,794
Well, we all remember how
many brave first responders
586
00:32:56,797 --> 00:32:59,626
lost their lives on 9/11 when
those buildings came down.
587
00:32:59,629 --> 00:33:01,990
And that's the image that
haunts the scene today, Martha,
588
00:33:01,993 --> 00:33:04,115
but that's not stopping
the brave firefighters
589
00:33:04,118 --> 00:33:07,024
and rescue workers who
continue to comb for survivors.
590
00:33:07,027 --> 00:33:08,762
So much for the little training cruise.
591
00:33:08,764 --> 00:33:11,208
Ladies and gents, listen up, please.
592
00:33:11,211 --> 00:33:13,107
You've all completed
a significant portion
593
00:33:13,110 --> 00:33:14,251
of your training.
594
00:33:14,254 --> 00:33:15,833
The rest is gonna be a crash course.
595
00:33:15,836 --> 00:33:17,705
All we're gonna be asking from you today
596
00:33:17,707 --> 00:33:19,349
is to basically roll calls.
597
00:33:19,352 --> 00:33:21,755
More than 50% of what
we're getting right now
598
00:33:21,758 --> 00:33:24,511
is nuisance calls, nonemergencies.
599
00:33:24,513 --> 00:33:26,647
People telling us that
they felt an earthquake,
600
00:33:26,649 --> 00:33:28,740
wanting to know when their
power will be restored.
601
00:33:28,743 --> 00:33:32,451
Your job today will be
to keep the lines clear.
602
00:33:32,454 --> 00:33:33,854
What if it's a real emergency?
603
00:33:33,856 --> 00:33:35,723
If you think you can help, then do it.
604
00:33:35,725 --> 00:33:37,966
If not, send it up the
chain and one of us will.
605
00:33:37,969 --> 00:33:39,593
All right?
606
00:33:41,864 --> 00:33:43,697
My brother is a firefighter
607
00:33:43,699 --> 00:33:45,797
and I think he might
be in that building.
608
00:33:45,805 --> 00:33:47,835
We all have people we love out there.
609
00:33:47,837 --> 00:33:52,407
The best thing we can do for
them right now is our job.
610
00:34:18,501 --> 00:34:20,534
It's only six flights.
611
00:34:20,536 --> 00:34:22,836
Not exactly Mount Everest.
612
00:34:22,838 --> 00:34:25,639
Yeah, except Everest might not
613
00:34:25,641 --> 00:34:27,555
tip over and crush you like a bug.
614
00:34:30,930 --> 00:34:32,779
You good, Buck?
615
00:34:32,782 --> 00:34:35,916
- Yeah.
- Let's keep going.
616
00:34:46,996 --> 00:34:49,130
If you're not essential, get clear.
617
00:34:56,165 --> 00:34:59,632
Okay. As soon as this
thing inflates enough
618
00:34:59,635 --> 00:35:02,302
to pull him out, let's
get him out of here.
619
00:35:02,305 --> 00:35:05,419
- You ready, Jeff?
- Yeah.
620
00:35:05,422 --> 00:35:08,782
But if things go wrong,
leave me and save yourselves.
621
00:35:08,784 --> 00:35:11,752
This is my choice to try this.
622
00:35:11,754 --> 00:35:14,588
All four of us are getting out of here.
623
00:35:14,590 --> 00:35:16,623
That's right, with
all eight of our legs.
624
00:35:16,625 --> 00:35:18,285
Now, Jeff, Hen gave you some morphine,
625
00:35:18,288 --> 00:35:20,793
but when we move you it's
still gonna hurt like hell.
626
00:35:20,796 --> 00:35:22,123
Are you ready?
627
00:35:22,126 --> 00:35:23,719
I'm ready.
628
00:35:25,797 --> 00:35:27,734
Come on, we got this.
629
00:35:27,736 --> 00:35:29,982
Yeah, come on, we the champs.
630
00:35:29,985 --> 00:35:32,102
Yeah, we can do this, a'ight?
631
00:35:32,105 --> 00:35:33,577
Let's go. We the champs.
Heart of a champion.
632
00:35:33,579 --> 00:35:35,303
- We got this, we got this.
- Heart of a champion.
633
00:35:35,305 --> 00:35:36,561
- Heart of a champion.
- Let's do it!
634
00:35:36,563 --> 00:35:38,818
- Just like that. We got it.
- Let's go.
635
00:35:38,821 --> 00:35:41,865
In three... two...
636
00:35:41,868 --> 00:35:46,653
one.
637
00:35:56,266 --> 00:35:57,885
He's not moving.
638
00:36:02,332 --> 00:36:05,337
All right. Cap. Cap,
it's not gonna hold.
639
00:36:05,340 --> 00:36:06,255
- It's not gonna hold.
- Just a little bit more.
640
00:36:06,257 --> 00:36:07,941
Just a little bit more.
See if you can get him out.
641
00:36:07,943 --> 00:36:09,510
Can you get him out?
642
00:36:10,913 --> 00:36:12,579
- Go!
- Go!
643
00:36:12,581 --> 00:36:14,130
I got him! I got him!
644
00:36:16,719 --> 00:36:18,387
Get me dual grade. Watch the tip.
645
00:36:18,390 --> 00:36:19,455
You're doing great.
646
00:36:19,458 --> 00:36:21,112
Good job, champ, come on.
647
00:36:21,115 --> 00:36:22,916
Heart of a champion,
right? You're doing great.
648
00:36:22,918 --> 00:36:24,363
You're doing great.
649
00:36:24,366 --> 00:36:25,649
Come on, guys, get him up.
650
00:36:25,652 --> 00:36:28,595
And on me, on three. One, two, three.
651
00:36:28,597 --> 00:36:30,831
All right, easy.
652
00:36:30,833 --> 00:36:33,600
You're doing great, champ, doing great.
653
00:36:33,602 --> 00:36:34,993
- Thank you.
- All right.
654
00:36:34,996 --> 00:36:37,149
- Easy. Easy.
- All right, easy.
655
00:36:37,152 --> 00:36:39,540
- All right, Chim, you follow.
- Copy.
656
00:36:39,542 --> 00:36:41,274
Hang in there, Jeff!
657
00:36:41,277 --> 00:36:43,244
- You got him?
- All right, Trauma,
658
00:36:43,247 --> 00:36:45,487
he's coming your way, make
sure he keeps that leg.
659
00:36:47,270 --> 00:36:48,680
Come on.
660
00:36:48,683 --> 00:36:50,516
Come on, Hen.
661
00:36:55,691 --> 00:36:57,488
Kat!
662
00:37:00,566 --> 00:37:01,998
Kat!
663
00:37:15,449 --> 00:37:17,182
All right.
664
00:37:17,184 --> 00:37:18,417
You ready?
665
00:37:18,419 --> 00:37:20,118
Yeah, on three.
666
00:37:20,120 --> 00:37:23,340
One, two, three.
667
00:37:30,130 --> 00:37:33,332
Hello! Hello!
668
00:37:33,334 --> 00:37:35,167
LAFD!
669
00:37:35,169 --> 00:37:37,369
- In here! In here!
- In here!
670
00:37:37,371 --> 00:37:39,238
- Please.
- This one here.
671
00:37:50,384 --> 00:37:52,351
All right.
672
00:37:52,353 --> 00:37:54,676
In you go.
673
00:37:58,480 --> 00:38:00,192
Hello! LAFD!
674
00:38:00,194 --> 00:38:02,160
- We're in here!
- In here!
675
00:38:09,449 --> 00:38:12,237
Oh, God.
676
00:38:12,239 --> 00:38:14,039
Thank God. Please,
please, get me out of here.
677
00:38:14,041 --> 00:38:15,927
Whoa, whoa, ma'am, I-I
need you to just sit tight.
678
00:38:15,929 --> 00:38:17,368
I will come and I will get you.
679
00:38:17,371 --> 00:38:18,816
- Okay?
- Okay.
680
00:38:18,819 --> 00:38:22,146
Uh, no offense, but I think
this might be a situation
681
00:38:22,149 --> 00:38:24,660
where "women and children
first" does not apply.
682
00:38:24,663 --> 00:38:26,661
Did you just say "no offense"?
683
00:38:26,664 --> 00:38:28,598
Everything about you is offensive.
684
00:38:28,601 --> 00:38:30,634
- First date?
- Yeah, God, he wishes.
685
00:38:30,637 --> 00:38:33,493
Amazingly, that sweaty,
fat, pock-marked pig
686
00:38:33,496 --> 00:38:34,762
is married with five kids.
687
00:38:34,765 --> 00:38:36,941
Didn't stop him from asking
me to shower with him.
688
00:38:36,944 --> 00:38:39,824
Man, have you not watched the
news at all over the past year?
689
00:38:39,827 --> 00:38:41,761
- All right, you're good.
- All right.
690
00:38:41,763 --> 00:38:43,235
Seriously, catch up with the times.
691
00:38:43,237 --> 00:38:45,777
All right, fine, so I'm a dinosaur.
692
00:38:45,780 --> 00:38:47,985
A forgotten relic of a forgotten age.
693
00:38:47,988 --> 00:38:50,829
For God's sake, just get
me the hell out of here.
694
00:38:50,832 --> 00:38:52,113
Hurry.
695
00:38:52,116 --> 00:38:54,313
- I'm gonna throw you a rope, okay?
- Okay.
696
00:38:54,316 --> 00:38:55,846
I'm gonna need you to
try and secure yourself.
697
00:38:55,848 --> 00:38:56,863
- Okay.
- You ready?
698
00:38:56,866 --> 00:38:58,466
- Yeah.
- All right.
699
00:39:00,487 --> 00:39:03,288
Don't move!
700
00:39:03,290 --> 00:39:05,574
Don't breathe.
701
00:39:12,299 --> 00:39:14,446
Wait a second. I remember
him. I remember him.
702
00:39:14,449 --> 00:39:16,068
He was in the restaurant.
703
00:39:16,071 --> 00:39:19,288
- I remember him. Go ask.
- Did you find our daughter?
704
00:39:19,291 --> 00:39:22,285
Did you find Kat? She was
on the same floor as him.
705
00:39:22,288 --> 00:39:23,703
We've still got people in there.
They're looking for her right now.
706
00:39:23,705 --> 00:39:25,177
- Somebody has to have seen her.
- She was on the same floor as him.
707
00:39:25,179 --> 00:39:26,345
Can you tell me what she was wearing?
708
00:39:26,347 --> 00:39:27,799
- She was wearing a pink shirt.
- Pink.
709
00:39:27,801 --> 00:39:28,916
- It has ruffles on it.
- Yes.
710
00:39:28,918 --> 00:39:30,332
- She has light blue jeans on.
- Okay, sir, what kind of shirt?
711
00:39:30,334 --> 00:39:31,850
- Um, I don't know.
- Button up?
712
00:39:31,853 --> 00:39:33,707
- It was like a, like a neck.
- Yes.
713
00:39:33,710 --> 00:39:35,187
Okay, what color were her shoes?
714
00:39:35,189 --> 00:39:36,420
- Uh, purple shoes.
- Pink.
715
00:39:36,423 --> 00:39:39,044
- Pink? Were they pink?
- Purple-pink.
716
00:39:40,227 --> 00:39:42,205
All right, thanks. That is her shoe.
717
00:39:42,208 --> 00:39:43,507
Parents said she was on
her way to the restroom
718
00:39:43,509 --> 00:39:44,496
when the quake hit.
719
00:39:44,498 --> 00:39:45,845
Restrooms are cleared, Cap.
720
00:39:45,848 --> 00:39:47,647
Oh, my God. She could be anywhere.
721
00:39:47,650 --> 00:39:50,381
She could be wandering about,
trapped under this debris.
722
00:39:50,384 --> 00:39:53,171
Let's get USAR back in
here with thermal cams.
723
00:39:53,173 --> 00:39:55,207
Hurry.
724
00:39:55,209 --> 00:39:59,411
Hurry, it's starting to crack.
725
00:39:59,413 --> 00:40:01,939
All right, I'm gonna come around to you.
726
00:40:01,942 --> 00:40:05,168
You need to stay totally still, sir.
727
00:40:05,171 --> 00:40:06,713
Don't even talk.
728
00:40:18,244 --> 00:40:19,631
221, you're far from home.
729
00:40:19,634 --> 00:40:22,100
Well, all hands on deck, right?
730
00:40:24,338 --> 00:40:26,041
Anything?
731
00:40:26,044 --> 00:40:27,572
No, not yet.
732
00:40:27,574 --> 00:40:29,574
Kat!
733
00:40:29,666 --> 00:40:31,543
Kat!
734
00:40:31,545 --> 00:40:33,512
Oh, God.
735
00:40:33,514 --> 00:40:35,905
Please don't let this be the end.
736
00:40:35,908 --> 00:40:39,733
All right. I'm gonna tie
this webbing around you,
737
00:40:39,736 --> 00:40:41,733
and we're gonna get
you away from the glass.
738
00:40:43,123 --> 00:40:44,928
Okay. Okay.
739
00:40:44,931 --> 00:40:47,459
Oh! Oh, God!
740
00:40:47,462 --> 00:40:49,142
Aftershock! Aftershock!
741
00:40:49,145 --> 00:40:51,462
- Help me!
- Oh, God! Oh, God!
742
00:40:51,465 --> 00:40:53,231
Chim, get outta there!
743
00:40:53,233 --> 00:40:54,967
Get back! Get back! Fall back!
744
00:40:54,970 --> 00:40:56,501
Chim, come on, Chim.
745
00:40:56,503 --> 00:41:00,205
Hen, get clear!
746
00:41:00,208 --> 00:41:01,603
Hen!
747
00:41:06,513 --> 00:41:08,436
- Hen!
- Hen! Hen!
748
00:41:08,439 --> 00:41:10,283
- Hen!
- Hen!
749
00:41:11,965 --> 00:41:13,670
Oh, no, my God!
750
00:41:13,673 --> 00:41:16,121
- Oh, God.
- Hold on! Hold on!
751
00:41:18,358 --> 00:41:21,493
No, don't!
752
00:41:27,072 --> 00:41:28,233
Hey! Hey! Hey!
753
00:41:39,154 --> 00:41:40,478
Give me your other hand.
754
00:41:43,251 --> 00:41:48,328
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.