All language subtitles for 2003-09-26 THE RUNDOWN_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,864 ,' I seen the br/ght l/ghts of Memphis , ' 2 00:00:06,940 --> 00:00:10,535 ,>And the Commodore Hotel ,r' 3 00:00:10,611 --> 00:00:13,672 ♪ And undemeath the streetlamp ♪ 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,341 ,r' I met a Southem belle ,r' 5 00:00:16,416 --> 00:00:20,944 ,r' Oh, she took me to the river,r*_r* 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,955 [ Radio Stations Changing] 7 00:00:23,023 --> 00:00:26,482 [ Man] I just Iove mushrooms. One ofmy favorites, 8 00:00:26,560 --> 00:00:31,396 or a5 I Call it “the king ofmushrooms,” i5 the porcini. 9 00:00:31,465 --> 00:00:35,299 Now stop right there. Don 't be alarmed. 10 00:00:35,369 --> 00:00:38,634 There '5 a Im' ofcanfus/on in t/7/5 count/y... 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,369 between porcini, the Italian name, 12 00:00:42,442 --> 00:00:46,174 and cäpes, which i5 the French name. 13 00:00:46,246 --> 00:00:49,341 They're fat and they're earthy. 14 00:00:49,416 --> 00:00:54,513 Naw, the parc/n/ i5 man' afien seen dr/edhere in t/7/5 count/y. 15 00:00:54,588 --> 00:00:59,754 Ana' the y wou/a' a/ways be labe/ed "zir/edporc/ni; ” 16 00:00:59,826 --> 00:01:01,794 not “dried cäpes.” [ Man] Beck! 17 00:01:01,862 --> 00:01:06,197 Okay? They are vety, very, very flavorful. Come an. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,673 It's about time. Hour and a halfl've been waiting. 19 00:01:14,741 --> 00:01:17,904 Man, you're lucky to be getting in. It's an extreme/y private party tonight. 20 00:01:17,978 --> 00:01:21,278 Let's go. ,MH/p-Iwp] 21 00:01:21,348 --> 00:01:24,716 What's he drinking? Jägermeister and Cristal. 22 00:01:24,785 --> 00:01:27,516 Great. 23 00:01:27,588 --> 00:01:30,956 JJI HiP'h0P] 24 00:01:35,062 --> 00:01:38,521 Secumy? N0, butwe d0 have a shght prodem. 25 00:01:39,666 --> 00:01:41,600 Have fun. 26 00:01:42,603 --> 00:01:44,537 What's the problem? 27 00:01:46,974 --> 00:01:50,535 777a z' '5 yourprob/em. Okay the guy an the /efi' fs/a/ee/johnson. 28 00:01:50,611 --> 00:01:53,478 I think he's Iike the Ieft tackle or something. Jamaljohnson. 29 00:01:53,547 --> 00:01:56,573 Defensive ena'. He '5 t/7e besz' defensive l/neman... 30 00:01:56,650 --> 00:02:01,019 Notre Dame's produced in the last 20 years, maybe ever. 31 00:02:01,088 --> 00:02:03,819 The guy on his Ieft is Kambuijackson. 32 00:02:03,890 --> 00:02:08,691 Ran f0r2, 000 yards last year, all-pro fiveyears in a row. 33 00:02:08,762 --> 00:02:13,324 The guy in the headband, thafs Fernando Lewis, middle Iinebacker. 34 00:02:13,400 --> 00:02:16,165 - P/ays 2/01' l/ke RayLew/Lc. - [ Glass Breaks] 35 00:02:16,236 --> 00:02:19,262 - He just fxfts harder: - Whatever, Beck. I'm not into football. 36 00:02:19,339 --> 00:02:24,778 The other two guys arejimmy Coggeshell and David Mulaire. 37 00:02:24,845 --> 00:02:28,213 - Whoo! - Oneß' 290m USC, the 0277er one '5290m Ohio 5 t3 te. 38 00:02:28,281 --> 00:02:30,079 - [ Bone Cracks] - [Man/Stay down, b/tch/ 39 00:02:30,150 --> 00:02:33,176 Well, anyway, the guy you're Iooking for is right there. That's Brian Knappmiller. 40 00:02:34,821 --> 00:02:36,880 Throws Iike Brett Favre, 41 00:02:36,957 --> 00:02:38,891 bets Iike Pete Rose. 42 00:02:38,959 --> 00:02:41,621 5 o, f??? te/Arhg ihr: C32', f??? fike, “V0, f know ,fräyau thazylumpeaf. 43 00:02:41,695 --> 00:02:44,687 I know it's you. I saw you jump. Don't tell me it's not you.” 44 00:02:44,765 --> 00:02:47,427 - He '5 fike, “f don 3:' know. ” f??? fike, “Dog. ” - Excuse m e. 45 00:02:47,501 --> 00:02:50,471 - It's you. I know. - [ Clears Throat] Excuse me. 46 00:02:50,537 --> 00:02:53,871 - F??? sony t0 botheryou guys. fapo/ogzke. - Hold up, my man. 47 00:02:53,940 --> 00:02:57,274 I ain't got no hookups to tryout camps. You gotta show up Iike everybody else. 48 00:02:57,344 --> 00:02:59,278 You're a big boy though. I thinkyou'II be all right. 49 00:02:59,346 --> 00:03:01,542 So I'm tellin' the cat I don't wanna have to sit through-- 50 00:03:01,615 --> 00:03:04,243 Excuse me, Brian, I'm sorry. I'm not here to talk to you about tryouts 51 00:03:04,317 --> 00:03:06,945 Ifl could have one minute ofyourtime. I got it. Pass me that. 52 00:03:07,020 --> 00:03:10,251 Who dm make flms out m, man? 53 00:03:10,323 --> 00:03:12,792 Who do I make it out to? Yeah, what's your name? 54 00:03:12,859 --> 00:03:16,227 - Beck. B-E-C-K. - Beck? 55 00:03:16,296 --> 00:03:19,322 - What's up, man? - What's happening? 56 00:03:19,399 --> 00:03:21,834 - Here you go, man? Knockyourselfout. All right? - Thankyou. 57 00:03:21,902 --> 00:03:23,734 You got K. New, what yeu gonna de? 58 00:03:23,804 --> 00:03:26,102 You gonna come back, or what? 59 00:03:26,173 --> 00:03:28,437 ,y [ Hip-hop Continues] Excuse me. 60 00:03:28,508 --> 00:03:31,967 I'm really sorry. Yo, man, what are you doing, man? 61 00:03:32,045 --> 00:03:35,948 Couple of months ago, you made some wagers with an associate of mine. 62 00:03:36,016 --> 00:03:38,417 - Two, three months ago? - What's up, Knappy? 63 00:03:38,485 --> 00:03:41,318 - Nothing. It's good. Enjoy your drink. - What's up,jimmy? 64 00:03:41,388 --> 00:03:46,451 3e t5? You come embarrass me in fionz' of m y fifends abouz' some bets? 65 00:03:46,526 --> 00:03:49,427 Don't mean to embarrass you. This is embarrassing to me. I'm a big fan. 66 00:03:49,496 --> 00:03:52,989 But 550,000, you might have remembered. I know what it is, man. 67 00:03:53,066 --> 00:03:55,091 Listen. There's a “G“ to get me started. 68 00:03:55,168 --> 00:03:58,934 Now you do me a favor. You tell your man I'm gonna see him on Monday with the rest. 69 00:03:59,005 --> 00:04:02,964 And not to send anybody else to see me. All right? 70 00:04:06,012 --> 00:04:09,812 [Sighs] Brian. 71 00:04:11,284 --> 00:04:13,378 I'm gonna need some collateral from you. 72 00:04:13,453 --> 00:04:16,423 What? 73 00:04:16,490 --> 00:04:18,686 I'm gonna need the ring. 74 00:04:22,629 --> 00:04:26,156 [Chuckles] 75 00:04:27,234 --> 00:04:30,795 I'm sorry. Are you-- Yo! 76 00:04:30,871 --> 00:04:32,965 Slip it to me under the table, on the Iow-Iow. 77 00:04:33,039 --> 00:04:35,667 I'll make sureyou get it back. On the Iow-Iow. 78 00:04:35,742 --> 00:04:38,006 You wen: the rang? f'// give f2'. You wen: a drrh/c too? 79 00:04:38,078 --> 00:04:40,809 - Tha n k you. - Take the rang, buday. 80 00:04:40,881 --> 00:04:43,373 That's what I think about that. Get the hell on, man. 81 00:04:43,450 --> 00:04:47,216 Go, man, go! Go! Hey, do something with this. 82 00:04:47,287 --> 00:04:50,348 You heard the man. Let's go, man. Get up. 83 00:04:52,125 --> 00:04:54,560 Okay. 84 00:04:54,628 --> 00:04:57,928 That's right, playboy, walk. Go on, man. 85 00:05:00,267 --> 00:05:02,201 Set your ass outta here. 86 00:05:02,269 --> 00:05:07,332 ,s' G0, go, go, am go, 30» 30 a? 87 00:05:11,311 --> 00:05:14,406 - You all right? - This shit burns. 88 00:05:17,117 --> 00:05:19,518 [Line Ringing] 89 00:05:21,421 --> 00:05:23,355 [Man] Hello. Hey, it's me. 90 00:05:23,423 --> 00:05:26,358 Oh, yeah, he's here. We got a problem though. 91 00:05:26,426 --> 00:05:31,091 He's got the entire offensive Iine. The entire offensive Iine is here. 92 00:05:33,233 --> 00:05:35,463 Let me do it another night. How about that? 93 00:05:35,535 --> 00:05:39,802 Theyve got a Iegitimate shot at repeating this year. I do not want to hurt them. 94 00:05:39,873 --> 00:05:42,137 I don't wanna go out-- [Man On Phane, lnzfistinct] 95 00:05:43,343 --> 00:05:45,869 Okay, Billy. 96 00:05:45,946 --> 00:05:47,880 [ Phone Snaps Shut] 97 00:05:50,617 --> 00:05:52,551 [Sighs] 98 00:05:55,722 --> 00:05:57,986 G l5 that your chik g g People you knowg 99 00:05:58,058 --> 00:06:00,857 ,* Me and Timbaland been hat since 20 years ago g 100 00:06:00,927 --> 00:06:04,727 j What da dillyyo Now what da dillyyo Ifyou wanna battle me ♪ 101 00:06:04,798 --> 00:06:09,565 Knappmmer, ycu got {wo chomes. OpUon “NHYou gwe me the fing. ,y [ Continues ] 102 00:06:09,636 --> 00:06:12,503 Option “B“: I make you give me the ring. 103 00:06:12,572 --> 00:06:15,473 I'll take 104 00:06:15,542 --> 00:06:17,636 - 00h'. - Wmng Choke. 105 00:06:17,711 --> 00:06:22,148 ,s' Getcha fiea/c an G e tcha fiea/c an G e tcha fiea/c an ,s' 106 00:06:22,215 --> 00:06:26,118 ♪ Getcho freak an Getcho Freak on ♪ 107 00:06:26,186 --> 00:06:28,780 ,* Getcho fieak on Missy be puttin' it down g 108 00:06:28,855 --> 00:06:31,825 ,* I'm the hattest round I toldyour mutha g 109 00:06:31,892 --> 00:06:33,917 ♪ Y'all can stop me now Listen to me now; 110 00:06:33,994 --> 00:06:36,520 ,s' f in? /a5 {z}? ' 20 rounds Ana' ,ffyou wen: me, peop/e ,s' 111 00:06:36,596 --> 00:06:39,429 ,* Then come and get me now I5 you with me now; 112 00:06:39,499 --> 00:06:43,595 ,s' 777e bfggz}? bfggz}? bounce f km0 w you dfg the way f 5 w- 5 w- 5 wfrchea' m y5zfy/e ,s' 113 00:06:43,670 --> 00:06:46,367 g Holla g ,r' People sing around People gather round g 114 00:06:46,439 --> 00:06:49,500 - O kay. -,--* Peop/ejzzmp arouna' Qufezg,' 115 00:06:49,576 --> 00:06:51,704 ,s' 5/7/7, hushyo mouth ,s' 116 00:06:51,778 --> 00:06:53,712 ,s' Sf/ence when f spfz' z': au: ,s' 117 00:06:53,780 --> 00:06:56,806 - [ Bone Brea ks] - ,s' In your 296e ,s' 118 00:06:56,883 --> 00:06:59,181 ,s' Openyo mouth Gfveyou a taste ,s' 119 00:06:59,252 --> 00:07:01,949 g Holla g g Ain't no stoppin' me g 120 00:07:02,022 --> 00:07:04,218 ,' Copywr/tten 50 den?' capyme,' 121 00:07:04,291 --> 00:07:07,158 ♪ Getcho freak an Getcho Freak on ♪ 122 00:07:07,227 --> 00:07:10,128 ,r'; [ Continues, Indistinct] 123 00:07:13,566 --> 00:07:16,228 Put him down, man! 124 00:07:20,440 --> 00:07:22,408 [ Record Scratches] 125 00:07:22,475 --> 00:07:24,739 Oh! Ohh! 126 00:07:29,816 --> 00:07:32,979 Aah! [ Record Scratches] 127 00:07:33,053 --> 00:07:34,714 [ Knappmiller Groans] 128 00:07:37,223 --> 00:07:40,853 - [ Bones Crack] - [Yells] 129 00:07:40,927 --> 00:07:43,726 Yo, man, what's with all this hostility, man? 130 00:07:43,797 --> 00:07:45,925 You should have taken option 131 00:07:56,009 --> 00:07:58,410 [Panting] 132 00:08:36,850 --> 00:08:39,410 Are you all right, mate? 133 00:08:39,486 --> 00:08:43,423 Are you okay? [Groaning] 134 00:08:48,194 --> 00:08:50,219 Thanks, mate. 135 00:08:57,203 --> 00:08:59,831 - [Tires Skid] - [ Buzzes] 136 00:09:00,907 --> 00:09:03,604 There he i5. Why'd you send him, Billy? 137 00:09:03,676 --> 00:09:06,270 Martin? Oh, he was just backup. 138 00:09:06,346 --> 00:09:09,611 After I got your Call, I wasn't so sure you could deliver, you know. 139 00:09:09,682 --> 00:09:12,583 - What happened anyway? - He stole it from me. 140 00:09:12,652 --> 00:09:17,453 He got you with those beanbags? No. 141 00:09:17,524 --> 00:09:19,424 That is gonna be 10 offyourvig anyway. 142 00:09:19,492 --> 00:09:22,291 Billy, you know I've got plans. You are gonna stop nickel and diming me. 143 00:09:22,362 --> 00:09:24,558 It's a tough business, you know, the restaurant business. 144 00:09:24,631 --> 00:09:28,226 I hear that 75% ofthem fail the first year, and you know why? 145 00:09:28,301 --> 00:09:30,429 Under capitalization. That's why. 146 00:09:30,503 --> 00:09:33,131 {just don 3:' t/nh/o- Billy, I want out. I want a new Iife. 147 00:09:33,206 --> 00:09:35,698 Iwant my money and I want it now. 148 00:09:35,775 --> 00:09:39,973 N ow. N ow. 149 00:09:43,383 --> 00:09:45,613 Okay. 150 00:09:48,521 --> 00:09:50,922 [ Paper Rustling] 151 00:09:50,990 --> 00:09:53,015 Onejob. 152 00:09:53,093 --> 00:09:55,960 Onejob, I wipe your slate clean. 153 00:09:57,630 --> 00:09:59,564 And you have your restaurant. 154 00:10:02,068 --> 00:10:04,969 G0 an. Oper: z': up. 155 00:10:05,038 --> 00:10:07,166 Come on. 156 00:10:11,711 --> 00:10:14,681 Ifs a photo of Travis Alfred Welker. 157 00:10:14,747 --> 00:10:16,681 Stanford dropout, treasure hunter. 158 00:10:16,749 --> 00:10:21,346 Only, to date, the only thing he's found is trouble. 159 00:10:21,421 --> 00:10:23,355 Did you say, “Walker“? My son. 160 00:10:23,423 --> 00:10:26,222 He's from my third marriage. Lasted about three minutes. 161 00:10:26,292 --> 00:10:28,852 That picture was taken about two months ago. 162 00:10:28,928 --> 00:10:32,694 Same gold mining town called EI Dorado, down in the middle ofthe Amazon. 163 00:10:32,765 --> 00:10:34,199 How much? 250 Iarge. 164 00:10:34,267 --> 00:10:38,261 - With that Kind ofmoney, invite him backyourself. - The boy doesn't trust me. 165 00:10:38,338 --> 00:10:42,070 - Kidnapping's gonna help. - Is that sarcasm? 166 00:10:42,142 --> 00:10:45,407 You wanna be sarcastic, you d0 it to your monkey friends. 167 00:10:45,478 --> 00:10:47,412 You do not do it to me! 168 00:10:47,480 --> 00:10:50,609 Do you understand? 169 00:10:52,452 --> 00:10:54,682 I'm sorry, Billy. 170 00:10:54,754 --> 00:10:57,587 '(eure gcxddamn flght you are. 171 00:11:00,260 --> 00:11:03,696 - What'd he do? - Pissed offthe wrong people. 172 00:11:03,763 --> 00:11:08,098 F don 3:' h3 ve t0 remfndyou whaz' happens whenyou d0 2773:', d0 f? 173 00:11:08,168 --> 00:11:10,102 Sol bought him some forgiveness. 174 00:11:10,170 --> 00:11:12,730 But ifl don't bring him back here to face the music, 175 00:11:12,805 --> 00:11:16,070 you know damn well that I can't carry a tune. 176 00:11:16,142 --> 00:11:18,270 So, ycxu dem er my boy back here. 177 00:11:18,344 --> 00:11:21,109 You bring him right through that door, 178 00:11:21,181 --> 00:11:23,878 you walk out ofthis house a free man... 179 00:11:23,950 --> 00:11:26,578 with a restaurant. 180 00:11:26,653 --> 00:11:29,748 ,r' His final words ,r' 181 00:11:30,356 --> 00:11:33,587 ,' Don 't takeyaurguns t0 t0 wn, son,' 182 00:11:33,660 --> 00:11:37,324 ,' Leaveyourguns a1' hame, Bill,' 183 00:11:37,397 --> 00:11:41,391 ,' Don 'z' takeyourguns t0 t0 wng,' 184 00:12:01,588 --> 00:12:05,183 Is that duct tape? Oh, aye. Aye, aye. 185 00:12:06,593 --> 00:12:10,996 Don't worry there, Iittle fella. Walk by faith, not by sight. Hmm? 186 00:12:16,736 --> 00:12:19,364 M/il/you look a1' thaz'? We ran 'z' lana' now. 187 00:12:19,439 --> 00:12:23,342 - Why? Why cafitwe und? Whey got the “booze cm the gflnd.” 188 00:12:23,409 --> 00:12:29,007 “Booze on the grind”? Aye, the bulls on the ground. The cattle down there. 189 00:12:29,082 --> 00:12:31,779 C0 ws. Yeah. {Wgive them a wee fifghz' there. 190 00:12:31,851 --> 00:12:35,549 Ah, get mcxvmg'. Ah, ccxme cm then'. Outta me way'.! 191 00:12:35,622 --> 00:12:38,182 Outta me way, you! 192 00:12:38,258 --> 00:12:41,523 Move it! Move it now! Shoo! 193 00:12:44,230 --> 00:12:47,894 Outta my way? 194 00:12:47,967 --> 00:12:50,664 Outta me way. [ Laughs] 195 00:12:50,737 --> 00:12:54,799 [Cattle Mooing] 196 00:12:54,874 --> 00:12:57,707 [ Pilot Laughing] 197 00:13:12,225 --> 00:13:14,694 All right there, get offthe- Okay, gotcha. 198 00:13:14,761 --> 00:13:19,096 Hey, Sugie, what'd I tell you about not Iet- My needle was totally nackered. 199 00:13:19,165 --> 00:13:21,998 R. P. Ms all over the shaft. 200 00:13:24,237 --> 00:13:27,172 - l5 t/7/5 the an/yroaa' in 2nd auf? - Ifyou wanna stay alive. 201 00:13:27,240 --> 00:13:30,870 - Why's that? - That there, that's thejungle, Iittle fella. 202 00:13:30,943 --> 00:13:35,540 You got anacondas in there. Poison arrow frogs, black flies, bullet ants. 203 00:13:35,615 --> 00:13:37,777 Ifthey don't get you, the rebels will. 204 00:13:37,850 --> 00:13:40,512 - What? - Aye, rebels. That's what I'm telling you. 205 00:13:40,586 --> 00:13:44,181 To them, Cornelius Hatcher's built a Babylon in paradise. 206 00:13:44,257 --> 00:13:47,022 - Built a what? - A Babylon. 207 00:13:51,164 --> 00:13:53,189 Yeah, that mine... 208 00:13:53,266 --> 00:13:56,133 i5 a5 dass a5 a man ran came t0 the gates ofhe/l, 209 00:13:56,202 --> 00:13:58,398 while his heart's still beating. 210 00:14:05,044 --> 00:14:07,342 The Sunday schon! picnic i5 over, I'll tellyou that. 211 00:14:07,413 --> 00:14:09,939 Stay out ofthejungle, Iittle fella, okay? 212 00:14:31,971 --> 00:14:34,440 [ Horn Honking] 213 00:14:49,956 --> 00:14:54,120 I, uh- I found these flowers growing in the deepest parts ofthejungle. 214 00:14:54,193 --> 00:14:57,128 As faras I can tell, no one's ever identified them, 215 00:14:57,196 --> 00:15:00,860 which means that I'm responsible for naming them. 216 00:15:00,933 --> 00:15:03,129 I can only think ofone Word... 217 00:15:03,202 --> 00:15:05,796 that fits something so beautiful. 218 00:15:06,873 --> 00:15:08,932 Mariana. 219 00:15:11,644 --> 00:15:13,942 How much do you want? 220 00:15:14,013 --> 00:15:16,311 - What? - How much? 221 00:15:16,382 --> 00:15:19,283 I need your uncle's boat. A day or two, max. Mariana, listen. 222 00:15:19,352 --> 00:15:22,322 You borro w m y Gar; you bring f2' baC/c wir/r n0 wzhdshfe/af You borro w m y bro therß' 5600519!“- 223 00:15:22,388 --> 00:15:24,379 The scooter was mechanical. Itwasn't my fault. 224 00:15:24,457 --> 00:15:26,983 Now you want to borrow my uncle's boat? And, “I found it. I found it.” 225 00:15:27,059 --> 00:15:29,289 You will never find this “Garbo“ ofyours. 226 00:15:29,362 --> 00:15:31,797 Shh, it's gato. I told you. 227 00:15:31,864 --> 00:15:34,561 - Garn. - It's out there, Mariana. 228 00:15:34,634 --> 00:15:39,128 I know exactly where it is. But I need that boat. 229 00:15:42,809 --> 00:15:44,937 How much? I told you-- 230 00:15:45,011 --> 00:15:47,503 No, how much is your gato worth? 231 00:15:47,580 --> 00:15:50,641 - This is a very signiflcant academic flnd, Mariana. - How much? 232 00:15:50,716 --> 00:15:52,741 - It's not about money. - You Iie Iikea Iittle girl. 233 00:15:52,819 --> 00:15:54,878 I'm not Iying. 234 00:15:54,954 --> 00:15:58,822 Ifl get the boat foryou, you have to take me with you. 235 00:15:58,891 --> 00:16:01,223 That's ridiculous. We're talking about a Iousy boat here. 236 00:16:01,294 --> 00:16:04,025 And we split the take 50-50. I've been doing all the work, okay? 237 00:16:04,096 --> 00:16:08,055 I found it. No way. Fifty-fifty, Travis. 238 00:16:09,735 --> 00:16:11,931 Seventy-'Lmrty. Ffity-ffity. 239 00:16:12,004 --> 00:16:14,769 - Sixty-forty. - Fifty-fifty, and I get off ofwork at 6:00. 240 00:16:14,841 --> 00:16:17,037 Then we can go and get your gato. 241 00:16:17,109 --> 00:16:19,305 You're evil. 242 00:16:22,415 --> 00:16:24,349 Thankyou. Whatever. 243 00:16:24,417 --> 00:16:27,045 For the flowers. 244 00:16:49,108 --> 00:16:52,043 Harvey, someone here to see your brother. 245 00:16:53,346 --> 00:16:55,644 - Where's he from? - He's an American. 246 00:16:55,715 --> 00:16:58,241 - Yaugotagun? - No, I don't Iike guns. 247 00:16:58,317 --> 00:17:00,911 Check him. 248 00:17:02,622 --> 00:17:06,752 [Speaking Portuguese] 249 00:17:06,826 --> 00:17:10,160 - What' s the current paycxut? - Gwe me a payout im' Quadrant three. 250 00:17:10,229 --> 00:17:12,926 [Speaking Portuguese] 251 00:17:12,999 --> 00:17:15,297 [FrogTrilling] 252 00:17:15,368 --> 00:17:17,132 [Portuguese] 253 00:17:21,207 --> 00:17:24,973 Two-four, two-five. Down 20 percent. 254 00:17:25,044 --> 00:17:28,173 [Portuguese] 255 00:17:43,429 --> 00:17:46,990 You checked him? All right. Let's go. 256 00:17:47,066 --> 00:17:49,330 Come an. 257 00:17:49,402 --> 00:17:52,133 Come on. 258 00:17:52,204 --> 00:17:54,332 Never met an American who didn't Iike guns. 259 00:18:01,080 --> 00:18:03,777 Tell 'em to dig harder. 260 00:18:03,849 --> 00:18:07,717 Ifonly it were that simple, eh, Mr. Beck? 261 00:18:08,854 --> 00:18:11,255 - How do you know my name? - When a man ofyour dimensions... 262 00:18:11,324 --> 00:18:14,851 travels all this way to visit a place Iike this, 263 00:18:14,927 --> 00:18:17,123 it arouses the curiosity. 264 00:18:17,196 --> 00:18:20,461 What can I do foryou? Doyou know this man? 265 00:18:21,767 --> 00:18:24,464 Ah, Travis Walker. 266 00:18:24,537 --> 00:18:26,471 I Iet him do some excavating around the mine, 267 00:18:26,539 --> 00:18:28,837 allow him to rent a room in my town, 268 00:18:28,908 --> 00:18:32,071 all fora fair 60% ofanything he might unearth. 269 00:18:32,144 --> 00:18:34,511 Can you tell me where to find him? Yeah,just follow the bullshit. 270 00:18:34,580 --> 00:18:36,742 The guy's got a mouth should be in the Circus. 271 00:18:36,816 --> 00:18:40,047 Brother, please. Do you have business with him? 272 00:18:40,119 --> 00:18:43,714 I do. Good. What Kind of business? I Iove business. 273 00:18:43,789 --> 00:18:45,689 It's personal. 274 00:18:45,758 --> 00:18:48,022 So, why come to me? 275 00:18:48,094 --> 00:18:50,859 When I'm a guest in another man's house, Ah. 276 00:18:50,930 --> 00:18:53,729 I don't reach into his refrigerator without asking permission. 277 00:18:53,799 --> 00:18:57,702 Refri gera to r? I wanna show you something, Mr. Beck. 278 00:19:04,610 --> 00:19:08,069 Does that Iook Iike a refrigerator to you? 279 00:19:12,785 --> 00:19:15,083 Looks more Iike hell. 280 00:19:15,154 --> 00:19:19,682 Well, you see hell. I see a spellbinding sense of purpose. 281 00:19:19,759 --> 00:19:25,596 I see the value of keeping your eye on the ball. 282 00:19:25,665 --> 00:19:29,260 When a bride Slips the ring on her fingen 283 00:19:29,335 --> 00:19:31,429 when a buszhessman /ay5 bis hands an a Rolex 284 00:19:31,504 --> 00:19:35,532 when a rapper gets a shiny new tooth, 285 00:19:35,608 --> 00:19:38,305 this i5 that cost, Mr. Beck. 286 00:19:38,377 --> 00:19:42,780 My horror for their beauty. My hell for their Iittle slice of heaven. 287 00:19:44,083 --> 00:19:47,485 Somebodyß' gotta keep bis e ye an the ba/K. 288 00:19:47,553 --> 00:19:49,544 That somebodyis me, Mr. Bark. 289 00:19:49,622 --> 00:19:52,250 l am down here every day... 290 00:19:52,324 --> 00:19:54,759 keep/ng m y e ye an the ba/l. 291 00:19:54,827 --> 00:19:57,159 Thafsjust a simple fact oflife. 292 00:19:57,229 --> 00:20:01,097 And ifyou're bald enough to face that cold, hard fact, 293 00:20:01,167 --> 00:20:04,467 you can make a Iot ofmoney. 294 00:20:07,540 --> 00:20:10,805 - What do you want with the kid? - I've come to take him home. 295 00:20:12,678 --> 00:20:16,308 That'II costyou 510,000. 296 00:20:17,483 --> 00:20:20,453 I need to borrow thejeep. Uh, wait a minute, friend. 297 00:20:20,519 --> 00:20:24,217 I'll giveyou S1 ,O00. Huh? 298 00:20:24,290 --> 00:20:26,554 I'll giveyou S1 ,O00. 299 00:20:26,625 --> 00:20:29,026 I need you to take my bag back to the plane. 300 00:20:29,095 --> 00:20:31,291 Keep the engme runmng. Can yeu du that? 301 00:20:31,363 --> 00:20:33,559 FOI' 51,000? That's right. 302 00:20:33,632 --> 00:20:35,600 I'IIfindaway. 303 00:20:39,004 --> 00:20:42,304 Decmn,Fn1gonna be com i ng fast. Yea h. 304 00:20:53,919 --> 00:20:57,116 - [ Glasses Clinking] - [ Pool Balls Clacking] 305 00:21:05,731 --> 00:21:08,063 American? 306 00:21:08,968 --> 00:21:10,902 Yeah. 307 00:21:14,473 --> 00:21:19,411 W here from? Somemace {hat s got bartenders. 308 00:21:33,826 --> 00:21:35,760 What can I get you? 309 00:21:38,631 --> 00:21:42,363 I'll takea beer. 310 00:21:42,434 --> 00:21:46,337 - Nice flowers. - O tolo sorrindo. 311 00:21:48,674 --> 00:21:50,836 The smiling fool. 312 00:21:52,344 --> 00:21:57,009 You know, back in the States, Brazil nuts Iike these go for S15 a pound. 313 00:21:58,517 --> 00:22:01,145 Well, those fell offthe tree out back. 314 00:22:01,220 --> 00:22:04,019 And around here we don't Call them Brazil nuts. 315 00:22:04,089 --> 00:22:07,218 What do you Call 'em? Well, we're in Brazil, 316 00:22:07,293 --> 00:22:09,455 so wejust Call them nuts. 317 00:22:11,430 --> 00:22:15,765 Fair enough. So what brings you to the Amazon? Other than the food and drink, of course. 318 00:22:17,670 --> 00:22:19,604 I'm Iooking fora man. 319 00:22:19,672 --> 00:22:23,040 - What's your type? - His name's Travis Walker. 320 00:22:24,076 --> 00:22:27,706 Bro wn bar}; he '5 in bis 205. Wears a b/ue shfrz', je-ans. 321 00:22:27,780 --> 00:22:30,806 R/ghz' now, he '5 gar a real be wi/derea' look an h/s 195e. 322 00:22:30,883 --> 00:22:33,443 - Do I know you? - The name's Beck. 323 00:22:33,519 --> 00:22:35,954 What can I do foryou, Mr. Beck? 324 00:22:36,021 --> 00:22:39,423 I need you to make a choice for me. A choice. 325 00:22:39,491 --> 00:22:42,085 Option “A“ or option “B“? What's option “A“? 326 00:22:42,161 --> 00:22:45,096 Weil, option “A” is you and I walk outta here nice and easy, 327 00:22:45,164 --> 00:22:47,258 get in myjeep and we drive back to the airstri p. 328 00:22:47,333 --> 00:22:50,826 And then we begin our Iong journey back to Los Angeles. 329 00:22:50,903 --> 00:22:52,837 Be no blood, no broken bones. 330 00:22:54,640 --> 00:22:58,599 And no problems. [Chuckles] What's in Los Angeles? 331 00:22:58,677 --> 00:23:01,442 Your father. 332 00:23:04,783 --> 00:23:08,185 What's option “B”? Pretty much the opposite of 333 00:23:09,989 --> 00:23:11,923 But I wouldn't recommend that one. 334 00:23:13,225 --> 00:23:15,523 I'll take option 335 00:23:15,594 --> 00:23:19,588 Travis, there is no option 336 00:23:19,665 --> 00:23:22,430 Really? Mm-hmm. 337 00:23:23,502 --> 00:23:28,167 Are you sure? I mean, big boy, 338 00:23:28,240 --> 00:23:30,607 there's always an option 339 00:23:34,413 --> 00:23:38,475 [Groangwhimpers] 340 00:23:38,550 --> 00:23:40,951 - Ow, ow! So angzy! - Shut up. 341 00:23:41,020 --> 00:23:44,354 Shut up! 342 00:23:44,423 --> 00:23:47,051 Like I said, there i5 no Option “C." 343 00:23:52,031 --> 00:23:54,193 L et me introduceyou t0 Option "C ” 344 00:23:54,266 --> 00:23:56,200 [ Hatcher] Mr. Beck. 345 00:23:59,171 --> 00:24:01,538 There's been a slight change in the narrative. 346 00:24:01,607 --> 00:24:04,338 An unexpected Kunst yeu mght say. 347 00:24:04,410 --> 00:24:06,742 Can I have a beer, please? 348 00:24:06,812 --> 00:24:10,248 Mr: Haar/wer; f was/last gamma come findyau when 27713-- 349 00:24:10,316 --> 00:24:14,014 - The kid stays. - I paid you. 350 00:24:14,086 --> 00:24:16,919 Well, fortunately, I had my fingers crossed the whole time. 351 00:24:16,989 --> 00:24:21,483 Apparently, young Mr. Walker may have stumbled onto a trinket ofsome value, 352 00:24:21,560 --> 00:24:25,519 3nd a5 he '5 /ocaz'ea' z': in m y jung/e, 353 00:24:25,597 --> 00:24:29,090 yup, I'm gonna need him to Iead me to it. 354 00:24:36,442 --> 00:24:38,501 Okay, so Iet's go, dickhead. 355 00:24:38,577 --> 00:24:42,536 - Don't Call me a dickhead, you dickhead. - Did you find it or not, asshole? 356 00:24:42,614 --> 00:24:45,777 - Whatß' 2773:', assho/e? - Harvey. - Did you find it or not, asshole? 357 00:24:45,851 --> 00:24:47,842 - What's that, asshole? - Did you find it or not, asshole? 358 00:24:47,920 --> 00:24:50,548 - Dmfi'. - Hey, den": mck the boat. 359 00:24:52,358 --> 00:24:56,761 [ Scoffs ] Okay. 360 00:24:58,597 --> 00:25:01,589 I don't want any trouble. Then Ieave now and don't come back. 361 00:25:01,667 --> 00:25:04,637 And the 10,000? C onsfder z': tax deductzb/e. 362 00:25:04,703 --> 00:25:07,764 A contribution to your personal health fund. 363 00:25:07,840 --> 00:25:09,968 With all due respect, Mr. Hatcher, 364 00:25:10,042 --> 00:25:11,976 I'm feeling pretty healthy. 365 00:25:12,044 --> 00:25:14,103 - Oh,yeah? - Walk. 366 00:25:16,782 --> 00:25:18,773 Dom make waves. 367 00:25:22,488 --> 00:25:24,820 Look out for the chair! 368 00:25:52,418 --> 00:25:54,477 - Wow. - [ HarveyWhimpering] 369 00:26:01,827 --> 00:26:04,797 You're gonna kill us all, Mr. Beck? 370 00:26:05,831 --> 00:26:08,163 [Groaning] 371 00:26:14,273 --> 00:26:16,537 [Groans] 372 00:26:19,878 --> 00:26:23,337 I tried to be reasonable. 373 00:26:23,415 --> 00:26:25,474 It's not the way to do business. 374 00:26:33,759 --> 00:26:35,625 You should have kept the gun. 375 00:26:50,476 --> 00:26:54,640 You're dead already. Youjust don't know ityet. 376 00:26:55,080 --> 00:26:57,310 This is option “B“? Areyou kidding me? 377 00:26:57,382 --> 00:27:01,216 Qmet. '(eure dead. YouWe so dead. 378 00:27:03,288 --> 00:27:06,519 We're not gonna be able to get outta here. All this Iand, Hatcher owns it. 379 00:27:06,592 --> 00:27:10,392 - The road that you're on, the air that you're breathing, Hatcher owns it all. - Shut up. 380 00:27:10,462 --> 00:27:12,897 Whatever my father's paying you, I will double it. No. 381 00:27:12,965 --> 00:27:16,424 Iquadruple it. I I I'II double it and quadruple it. No. No. 382 00:27:16,502 --> 00:27:18,596 You're being unreasonable. 383 00:27:19,838 --> 00:27:22,205 I'm gonna giveyou one more Chance to reconsider. 384 00:27:22,274 --> 00:27:25,039 - I'II give you one Chance to shut your mouth. - Is that your final answer? 385 00:27:28,647 --> 00:27:32,015 For whaz' /z"5 worth, l/mpeyou enjo y the 252/1 386 00:27:32,084 --> 00:27:34,246 - Yeah,what fall? - This fall. 387 00:27:34,319 --> 00:27:36,879 - [ Horn Honks] - [ Engine Revs] 388 00:27:36,955 --> 00:27:38,787 [ Both Yell ] 389 00:27:52,504 --> 00:27:55,804 [Travis Yelling] 390 00:28:20,332 --> 00:28:23,165 - Oh! - Whoo-hoo/ 391 00:28:24,670 --> 00:28:27,503 [Together] Whoa! 392 00:28:52,231 --> 00:28:54,529 [Gasping] 393 00:29:05,978 --> 00:29:08,470 Come an. Where are the fnckm' keys? 394 00:29:12,050 --> 00:29:14,951 That's it. Come on. Oh! [Handcufifi Un/ock] 395 00:29:19,825 --> 00:29:23,625 [Panting] 396 00:29:23,695 --> 00:29:26,824 Travis ? 397 00:29:26,898 --> 00:29:29,299 Good God. 398 00:29:30,902 --> 00:29:33,030 Travis! 399 00:29:37,743 --> 00:29:40,610 I'm not going back. Oh, you're going back. 400 00:29:40,679 --> 00:29:43,410 No way. Right now. 401 00:29:43,482 --> 00:29:46,349 Who the hell doyou thinkyou are, huh? 402 00:29:46,418 --> 00:29:50,821 You came into m y t0 wn, mess up m y bar. 403 00:29:50,889 --> 00:29:53,722 - And you eyeball my woman. - Eyeball yourwoman? 404 00:29:53,792 --> 00:29:55,760 N0, W5 an. 405 00:29:57,529 --> 00:30:00,692 What's this, huh? Who is this? 406 00:30:00,766 --> 00:30:02,700 Is heyourfriend? Doyou know him? 407 00:30:02,768 --> 00:30:05,169 Do you? Say hello. 408 00:30:05,237 --> 00:30:08,537 Say hello. Say hello. Ooh, ooh, ooh! 409 00:30:11,977 --> 00:30:13,843 [Groaning] 410 00:30:15,647 --> 00:30:18,275 Areyou finished? L et '5 go. 411 00:30:19,651 --> 00:30:23,281 Big boy, you Iike thunderstorms, huh? 412 00:30:23,355 --> 00:30:26,518 Betyou da, r/ghz'? Uh-huh. 413 00:30:26,591 --> 00:30:28,889 Little thunder. Little Iightning. 5 top f2'. 414 00:30:28,960 --> 00:30:31,952 510p "m. Thunder, hghtflwxg. Thunder, Hghtmng. 415 00:30:32,030 --> 00:30:34,260 Here's-- Oh! [Groans] 416 00:30:34,333 --> 00:30:36,529 You done beating me up? Let's go. 417 00:30:36,601 --> 00:30:39,195 Yeah, you wi n. f in? irre-a' ofthfs'. 418 00:30:43,041 --> 00:30:45,032 [Travis] Come on! 419 00:30:45,110 --> 00:30:49,047 Go to sleep! Night-night! Night-night! 420 00:30:49,114 --> 00:30:51,776 Go to sleep! Come on! 421 00:31:00,559 --> 00:31:02,493 Obmousw we gut o“ cm the wmng fegt here, 422 00:31:02,561 --> 00:31:04,825 so I'm gonna be completely candid with you. 423 00:31:04,896 --> 00:31:08,457 [ Groans ] Have you ever heard of the Gato d0 D19170? 424 00:31:08,533 --> 00:31:11,764 - The devil's cat. - You're gonna stop speaking right now. 425 00:31:11,837 --> 00:31:14,602 All right. Oh! 426 00:31:14,673 --> 00:31:16,801 It's a priceless object, man. 427 00:31:16,875 --> 00:31:20,175 Forged out of pure gold. 428 00:31:20,245 --> 00:31:23,180 - It's worth millions. - Thought you said it was priceless. 429 00:31:23,248 --> 00:31:25,342 You do not want to argue semantics with a Ph.D. candidate. 430 00:31:25,417 --> 00:31:27,977 - Ph.D.? - Yeah. Oh! 431 00:31:28,053 --> 00:31:31,921 I am really very close to being Dr. Travis Walker. 432 00:31:31,990 --> 00:31:34,322 Dropped out ofStanford after two Semesters, Einstein. 433 00:31:35,994 --> 00:31:38,190 So, I'm fairly close. Closer than you. 434 00:31:38,263 --> 00:31:40,527 You're close to getting your ass kicked again. We got a plane to catch. 435 00:31:40,599 --> 00:31:43,432 Wait.Wait.Wait. The gato is real, all right? 436 00:31:43,502 --> 00:31:46,870 I know where to find it. I'll split it with you, 80-20. 437 00:31:46,938 --> 00:31:48,997 Move. Seventy-thi rty? 438 00:31:50,342 --> 00:31:53,437 You're a very unpleasant individual, you know that? 439 00:32:06,758 --> 00:32:09,557 [ Man Yells In Portuguese] 440 00:32:20,372 --> 00:32:24,673 You think they're dead? What am I, psychic? 441 00:32:24,743 --> 00:32:26,802 I'm gonna cut that kid's nose off. 442 00:32:30,816 --> 00:32:33,547 No, Harvey, you wanna get the gato, 443 00:32:33,618 --> 00:32:37,213 'cause ifthe bad guys get it, they won't need us anymore. 444 00:32:37,289 --> 00:32:41,157 There'II be no one to work the mine. You wanna work the mine? 445 00:32:49,668 --> 00:32:53,400 There are two men in thatjungle who are trying to steal from me. 446 00:32:53,472 --> 00:32:57,670 I feel Iike a Iittle boy who's lost his first tooth. 447 00:32:57,742 --> 00:33:02,475 Put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come. 448 00:33:02,547 --> 00:33:07,610 Only, two evil burglars have crept in my window... 449 00:33:07,686 --> 00:33:11,953 and snatched it before she could get here. 450 00:33:12,023 --> 00:33:14,424 - [ Portuguese] - Wait a second. 451 00:33:14,493 --> 00:33:19,260 Do you understand the concept ofthe tooth fairy? 452 00:33:25,604 --> 00:33:27,936 Explain it to them. [Portuguese] 453 00:33:28,006 --> 00:33:30,407 You find a tooth. You put it underyour pillow. 454 00:33:30,475 --> 00:33:33,934 [ Harvey Continues in Portuguese ] 455 00:33:37,148 --> 00:33:40,550 Wait. She takes the goddamn thing, gives you a quarter. 456 00:33:40,619 --> 00:33:44,783 They got my tooth. I want it back. 457 00:33:59,371 --> 00:34:03,638 I have to ask you, back at the bar, man. That was crazy. 458 00:34:03,708 --> 00:34:05,938 No guns. Strip, toss. Toss, strip. 459 00:34:06,011 --> 00:34:07,945 Didn't I tell you to be quiet? I know. I know. 460 00:34:08,013 --> 00:34:11,972 But what is that? Some Kind of nouveau Samurai Code or something? 461 00:34:12,050 --> 00:34:15,816 You got a problem with guns? Let's just say they take me to a place I don't wanna go. 462 00:34:15,887 --> 00:34:18,254 Where do they take you? 463 00:34:18,323 --> 00:34:20,655 To a place you don't wanna see me go. Walk. 464 00:34:23,161 --> 00:34:25,095 Hcxw eilen du yeu werk gut? 465 00:34:30,502 --> 00:34:33,631 L er me gez' ihr: strafgh z'. You ne wer use guns? No. 466 00:34:33,705 --> 00:34:35,730 Never? Never. 467 00:34:35,807 --> 00:34:37,935 Ifyour best friend was gonna die? You wouldn't pick up a gun? 468 00:34:38,009 --> 00:34:41,639 No guns. Santa Claus would pick up a gun to save his best friend. 469 00:34:41,713 --> 00:34:46,116 Do I Iook Iike Santa Claus? Do I Iook Iike Santa Claus to you? 470 00:34:46,184 --> 00:34:49,347 Guns make you an poco /0c'0? Bang-bang crazy? 471 00:34:49,421 --> 00:34:52,118 I pick up guns, bad things happen to people. I don't Iike that. 472 00:34:52,190 --> 00:34:55,353 What Kind ofthings? Very bad things, Travis. Walk. 473 00:34:55,427 --> 00:34:57,452 What about knives? 474 00:34:57,529 --> 00:34:59,463 Move. 475 00:34:59,531 --> 00:35:02,000 My father doesn't share the same distaste for guns you do. 476 00:35:02,067 --> 00:35:04,001 He Syour zäther: He '5 n02' gamma kfi/you. 477 00:35:04,069 --> 00:35:06,265 The only thing Billy Walker cares about i5 whafs good for business. 478 00:35:06,338 --> 00:35:09,672 Now, the question i5, Mr. Beck, whafs good foryour business? 479 00:35:09,741 --> 00:35:12,073 Huh? You don't Iike money? 480 00:35:13,378 --> 00:35:15,346 I don't make deals with people Iike you. 481 00:35:15,413 --> 00:35:17,381 [Snickers] You don't even know me. 482 00:35:17,449 --> 00:35:19,816 You'rejust Iike every otherjackass I've taken down. 483 00:35:19,884 --> 00:35:23,320 First they try to run, then they try to flght, then they try to negotiate. 484 00:35:23,388 --> 00:35:27,689 When that doesn't work, they do exactly what you're about to do when you realize it's over. 485 00:35:27,759 --> 00:35:29,887 Oh, yeah? What's that? 486 00:35:29,961 --> 00:35:33,226 YouWe gonna get down cm your hands and knees and youWe gonna beg me für a break. 487 00:35:33,298 --> 00:35:37,735 Well, guess what. I don't give breaks. No breaks. 488 00:35:37,802 --> 00:35:40,772 [Snickers] You don't understand the situation. 489 00:35:40,839 --> 00:35:43,171 You bormwed money {vom the wmng guy. '(au shot the wmng guy. 490 00:35:43,241 --> 00:35:47,576 You slept with the wrong guys wife. I don't care. 491 00:35:47,646 --> 00:35:49,580 Your mistake. 492 00:35:49,648 --> 00:35:51,912 What about you, Mr. Beck? 493 00:35:51,983 --> 00:35:53,917 Haven't you ever made a mistake? 494 00:35:55,553 --> 00:35:57,783 I know, move. 495 00:36:00,592 --> 00:36:03,220 No breaks. That's Iame. 496 00:36:03,294 --> 00:36:06,992 [ Mocking] No breaks. I don't give breaks. 497 00:36:07,065 --> 00:36:10,091 Santa Claus doesn't give any breaks. 498 00:36:29,621 --> 00:36:31,589 [ Bark] Should have been at the airstrip by now. 499 00:36:31,656 --> 00:36:34,682 Like I'm really gonna help you out with this. I didn't ask foryour help. 500 00:36:38,630 --> 00:36:41,224 What are you doing? I have to pee. 501 00:36:41,299 --> 00:36:43,233 Fee "m your pants. Mcwe. N0. 502 00:36:43,301 --> 00:36:48,762 I've Iet you push me around thisjungle for Iike five hours. You've been very aggressive. 503 00:36:48,840 --> 00:36:51,104 And I'm not taking another step until you Iet me pee. 504 00:36:51,176 --> 00:36:53,304 Ifyou wanna keep going, you're gonna have to carry me. 505 00:36:53,378 --> 00:36:55,312 And I guarantee, I'm gonna pee on your head. 506 00:36:55,380 --> 00:36:57,747 You threatening me? You threatening me with pee? 507 00:36:57,816 --> 00:36:59,750 Well, yeah, ifyou don't Iet me pee here. 508 00:37:01,419 --> 00:37:04,855 Fine. You win. Pee. 509 00:37:04,923 --> 00:37:07,085 Willyou unzip me? 510 00:37:07,158 --> 00:37:09,525 No, I'm not gonna unzipyou. You wanna pee? You have 30 seconds. 511 00:37:09,594 --> 00:37:12,791 How am I supposed to pee with my hands cuffed behind my back? Find a way. Pee. 512 00:37:12,864 --> 00:37:16,960 Come on. Don't make it weird. 513 00:37:21,106 --> 00:37:23,040 Please. 514 00:37:26,044 --> 00:37:28,274 Dmü breathe. Dorft say a ward. 515 00:37:31,850 --> 00:37:33,784 Don't even Iook atme. Look over there. 516 00:37:36,621 --> 00:37:38,680 [ Unzips Zipper] 517 00:37:40,992 --> 00:37:43,484 Thanks, man. 518 00:37:47,632 --> 00:37:49,623 Oh, shit. 519 00:37:54,773 --> 00:37:56,832 I can't get it out. 520 00:37:58,042 --> 00:38:00,409 Could youjust-- No. Hell no. 521 00:38:10,255 --> 00:38:12,883 God! Son ofa-- 522 00:38:12,957 --> 00:38:15,517 X Grunts X Come an'. Come an'.! 523 00:38:15,593 --> 00:38:20,053 Come on! Oh, hey, hey, I got it. 524 00:38:20,131 --> 00:38:22,327 Congratulations. You got 30 seconds. Hurry up. 525 00:38:23,401 --> 00:38:25,597 Don't listen to Tiny Tim, okay? 526 00:38:25,670 --> 00:38:28,731 You're the real big boy. Everybody knows it. 527 00:38:28,807 --> 00:38:33,301 Ready? One, two, three. Go. 528 00:38:35,013 --> 00:38:36,947 One, two, three. Go, go, go, go! 529 00:38:37,015 --> 00:38:38,949 [Ur/nat/ng] Oh. Oh, yeah. 530 00:38:39,017 --> 00:38:41,987 [Sighs] I'm going. 531 00:38:42,053 --> 00:38:44,351 [Laughs] 532 00:38:44,422 --> 00:38:46,254 Oh, boy. 533 00:38:52,130 --> 00:38:55,464 [Grunts] Whoo! 534 00:38:55,533 --> 00:38:57,968 What is this? What is-- 535 00:38:58,036 --> 00:39:00,437 Travis, hey. 536 00:39:00,505 --> 00:39:03,964 Whoo-hoo-hoo! Welcome to thejungle, tough guy. 537 00:39:04,042 --> 00:39:06,602 Looks Iike big boy got himselfpig-snared. Get me down. 538 00:39:06,678 --> 00:39:09,204 Hey, I've got the keys to your cuffs. 539 00:39:09,280 --> 00:39:12,409 - Oh! Oh, shit. - I'll tell you what you've got, pal. 540 00:39:12,483 --> 00:39:16,613 You've got problems. Travis. Don't do it, Travis. 541 00:39:17,889 --> 00:39:21,154 - Hey hcy gez' me down. Trans. - Whoo! 542 00:39:21,226 --> 00:39:23,786 0/7, whatß' 27713'? f5 thfsyour dfcsvj/P 543 00:39:23,862 --> 00:39:26,388 - Your Iittlejournal? Huh? - Gimme that. Don't touch that. 544 00:39:26,464 --> 00:39:28,660 D0 ycu want mm Get K'. Get K'. Give that back. 545 00:39:28,733 --> 00:39:30,724 Come an, get K. Come QnEYeah, yeah'.! 546 00:39:30,802 --> 00:39:34,102 - Oh, yeah, come on. Get it, get it, get it! - Give it to me! 547 00:39:34,172 --> 00:39:36,971 Caw-caw. You're Iike a Iittle birdie up there. Caw-caw. Caw-caw. 548 00:39:37,041 --> 00:39:39,169 Caw-caw. Caw-caw. Caw-caw. Caw-caw. 549 00:39:39,244 --> 00:39:41,906 I will killyou. You better give me that book. 550 00:39:41,980 --> 00:39:45,746 “Shrimp and pea risotto with basil and mint.“ 551 00:39:45,817 --> 00:39:48,650 - What are you, a Chef? - None ofyour business. Gimme the book back! 552 00:39:48,720 --> 00:39:51,189 Well, it Iooks Iike yourwolfgangs stuck right here, huh? 553 00:39:51,256 --> 00:39:55,454 Travis! Travis! Hey, I Iet you pee. 554 00:39:55,526 --> 00:39:57,494 Oh, yeah, ycxu dm. '(ou dkLThankyou so much. 555 00:39:57,562 --> 00:40:01,328 Do you have to pee, huh? Well, you got 30 seconds. Go ahead and pee. 556 00:40:01,399 --> 00:40:04,801 [ Branch Cracks] 557 00:40:04,869 --> 00:40:06,837 Oh, shit. Oh! 558 00:40:07,906 --> 00:40:11,171 Hey, I was totally kidding about what I said. 559 00:40:11,242 --> 00:40:14,872 Gimme the book. Turn around. I don't want it. Oh! 560 00:40:14,946 --> 00:40:17,278 What do you always gotta hit me? Now listen to me. 561 00:40:17,348 --> 00:40:19,373 We gotta get to this tree. Now Iet's go back to back. 562 00:40:19,450 --> 00:40:21,851 All right. Okay. 563 00:40:21,920 --> 00:40:25,220 Kick your Iegs. I'm trying! I'm kicking my Iegs! 564 00:40:25,290 --> 00:40:27,782 Where are you? Grab my back, not my ass. 565 00:40:27,859 --> 00:40:29,793 '(Du got "m. Bot "K. Bot "K. 566 00:40:29,861 --> 00:40:31,795 Oh, great, you did it. 567 00:40:31,863 --> 00:40:34,025 Now what? Why? Pull your arm over me into the tree. 568 00:40:34,098 --> 00:40:36,192 Listen. Put your arm over me. You're Iikej oe Pig-snare? 569 00:40:36,267 --> 00:40:39,134 Putyour arm over me. 570 00:40:39,203 --> 00:40:41,638 J ust stop movi ng. Grab the vine. You gotta grab the- 571 00:40:41,706 --> 00:40:46,303 [ Creature Roars ] What was that? 572 00:40:47,612 --> 00:40:50,172 Oh, shit. What was that? 573 00:40:51,382 --> 00:40:53,851 Monkeys. 574 00:40:53,918 --> 00:40:55,579 [Growls, Trills] 575 00:40:59,190 --> 00:41:02,990 Steady. Steady. 576 00:41:04,329 --> 00:41:05,990 Steady. 577 00:41:10,501 --> 00:41:12,526 [Roars] [Yells] 578 00:41:12,603 --> 00:41:15,436 ' Steady! ' [ Roa rs ] 579 00:41:19,277 --> 00:41:21,575 - G-G-G-G-G-G-G- - [ Hisses] 580 00:41:30,688 --> 00:41:33,885 [ Travis] Do not fight them! 581 00:41:33,958 --> 00:41:36,052 [ Beck] Oh. my God! 582 00:41:36,127 --> 00:41:39,062 [Beck] What's he doing? What is he doing? 583 00:41:39,130 --> 00:41:42,293 He's humping you. He's humping you. What is he doing? 584 00:41:42,367 --> 00:41:45,268 Establish dominance! Establish dominance! 585 00:41:46,637 --> 00:41:49,732 - [Bark] Gez' h/m ofime/ - [ MonkeyGrunting] 586 00:41:49,807 --> 00:41:52,242 He's humping me! [Yells] Make him stop! 587 00:41:54,545 --> 00:41:57,037 [ Gunshots] 588 00:42:03,287 --> 00:42:06,746 Who's that? It's the rebels. Don't worry. Theyre my friends. 589 00:42:06,824 --> 00:42:12,490 Hey. [ Portuguese] God bless you. Say hi. 590 00:42:12,563 --> 00:42:14,964 Hi. 591 00:42:36,254 --> 00:42:39,349 These are your friends, huh? Areyou kidding me? 592 00:42:39,424 --> 00:42:42,792 I'm starting to Iong fora monkey with a hard-on. 593 00:42:48,399 --> 00:42:51,835 [ Whispering] Whatever happens, just keep Iooking into his eyes. 594 00:42:51,903 --> 00:42:53,837 W ofit {hat offend mm7. N0. 595 00:42:53,905 --> 00:42:57,102 Whateveryou da, do no blink. 596 00:42:57,175 --> 00:43:00,042 Theyre Iike grizzlies. Just shut up and Iet me take care ofthis. 597 00:43:00,111 --> 00:43:02,978 [ Portuguese ] 598 00:43:09,253 --> 00:43:12,883 He thinks we work for Hatcher. Tell him the truth. [ Mouthing Words] 599 00:43:12,957 --> 00:43:15,790 Fierce gaze. Fierce gaze. Fierce gaze. 600 00:43:17,095 --> 00:43:19,189 [Portuguese] 601 00:43:36,647 --> 00:43:39,776 What's he sayi ng? Shut up. Just hold his gaze. Hold his gaze. 602 00:43:45,656 --> 00:43:50,423 [Guns Cocking] 603 00:43:51,829 --> 00:43:54,890 Why do I get the feeling you really suck at Portuguese? 604 00:43:54,966 --> 00:43:57,663 ' Oh! Oh! ' [ Portuguese] 605 00:43:59,604 --> 00:44:01,834 Fierce gaze! 606 00:44:06,777 --> 00:44:09,178 - Whafs gcflng cm7. - I think he wants to fightyou. 607 00:44:09,247 --> 00:44:11,511 N0, we're not fighting. Tel! him I don't want to fight. 608 00:44:11,582 --> 00:44:14,574 [ Travis In Portuguese] 609 00:44:14,652 --> 00:44:17,178 I do not want to fight you. We are not fighting. 610 00:44:18,422 --> 00:44:22,154 I do not want to fight. We are not flghting. Don 3:' war/y Theyfire Lift/e peop/e. 611 00:44:22,226 --> 00:44:25,457 What? You can take them. Theyre Iittle. 612 00:44:25,530 --> 00:44:27,624 You can win. 613 00:44:29,934 --> 00:44:32,028 Why du ycxu wanna fight? Why? 614 00:44:32,103 --> 00:44:34,800 I just wanna get back to the airport. 615 00:44:34,872 --> 00:44:36,931 Please. I just have to get home. 616 00:44:37,008 --> 00:44:39,375 Okay, hip-hop. 617 00:44:49,287 --> 00:44:51,847 You don't wanna do this. Please. Please. 618 00:44:51,923 --> 00:44:55,882 Travis, tell them one more time, I do not wanna fight. 619 00:44:55,960 --> 00:44:57,894 I-I'd Iove to helpyou out, buddy, 620 00:44:57,962 --> 00:45:03,298 but I don't think they're really Iistening to me anymore. 621 00:45:03,367 --> 00:45:05,563 Heads up. 622 00:45:14,545 --> 00:45:17,515 That's okay! That is okay. 623 00:45:32,196 --> 00:45:34,995 Hey, Kansas City. 624 00:45:35,066 --> 00:45:37,194 [Portuguese] 625 00:45:37,268 --> 00:45:41,171 - Don't do it. - [ Portuguese] 626 00:45:49,180 --> 00:45:51,706 What is that? That's Iike spinning Tarzanjujitsu. 627 00:46:07,365 --> 00:46:10,164 Speedy Iittle bastards, aren't they? 628 00:46:26,984 --> 00:46:29,476 It's gotta stay up. 629 00:46:46,937 --> 00:46:49,429 'Oh! OW! ' [Yells] 630 00:47:06,190 --> 00:47:09,751 - [ Panting] - JJ*[ Drums Stop] 631 00:47:12,096 --> 00:47:16,033 - [ Groans] - [ Mouthing Words] 632 00:48:04,315 --> 00:48:06,784 I am notyour enemy. 633 00:48:09,920 --> 00:48:12,252 [Gunshot] 634 00:48:15,393 --> 00:48:17,418 - [ Portuguese] - Mariana. 635 00:48:29,874 --> 00:48:33,003 What are you doing here? 636 00:48:34,245 --> 00:48:36,976 Barma/d b y day rebe/ leader b y n/ghz'. 637 00:48:37,047 --> 00:48:39,709 You are good. 638 00:48:39,784 --> 00:48:41,718 The whole time I was working you, you were working me. 639 00:48:41,786 --> 00:48:44,312 I was hoping you might find El Gato d0 D/abo. 640 00:48:44,388 --> 00:48:47,881 [ Travis] lt couldnT have all been work. Could it? 641 00:48:47,958 --> 00:48:50,757 Man, {hat was some good work. 642 00:48:50,828 --> 00:48:53,058 What do you think, Travis? 643 00:48:53,130 --> 00:48:56,225 I knew. You know that, right? I totally knew. 644 00:48:56,300 --> 00:48:58,701 [ Mariana In Portuguese] 645 00:48:58,769 --> 00:49:01,204 He)'-. 646 00:49:01,272 --> 00:49:03,240 The herbs will keep it from getting infected. 647 00:49:10,514 --> 00:49:13,745 - Why du ycu du mm7. - Pardon me? 648 00:49:13,818 --> 00:49:18,380 - Why du ycxu fight? - Because cf 65 Cents an hour, Mr. Beck. 649 00:49:18,456 --> 00:49:20,390 That' s what Hatdner pays the werken. 650 00:49:20,458 --> 00:49:24,088 Bat in Order t0 mzhe, you neea' too/s. 651 00:49:24,161 --> 00:49:27,028 You need food, clothing, a place to sleep. 652 00:49:27,097 --> 00:49:30,362 You have no money, so what doyou da? 653 00:49:30,434 --> 00:49:32,596 You borrow from Hatcher. 654 00:49:32,670 --> 00:49:36,436 Pick and shovel, a dollar a day. 655 00:49:36,507 --> 00:49:39,636 Sack to hold the dirt, another dollar. 656 00:49:39,710 --> 00:49:42,805 Mr. Beck knows a Iot about that, don't you? 657 00:49:42,880 --> 00:49:46,043 He knows what it's Iike to dig a hole so deep you can never climb out. 658 00:49:46,116 --> 00:49:50,781 Call/t whatyou want. Escravidäo. S/JVE/y 659 00:49:50,855 --> 00:49:53,085 And we intend to stop it. 660 00:49:53,157 --> 00:49:55,216 [Portuguese] 661 00:50:01,966 --> 00:50:04,458 Manito wants to know who you thinkwould win a fight... 662 00:50:04,535 --> 00:50:06,469 between Mike Tyson and Muhammad Ali. 663 00:50:08,839 --> 00:50:10,773 Ali. Hands down. 664 00:50:10,841 --> 00:50:13,936 [Portuguese] 665 00:50:14,011 --> 00:50:17,174 He says what about Tyson's power? Shit. 666 00:50:17,248 --> 00:50:20,309 Tell him Ali would have done to Tyson what he did to Foreman in Africa. 667 00:50:20,384 --> 00:50:23,820 Ah, Rumble-- Rumble in thejungle. 668 00:50:24,889 --> 00:50:27,654 - Tell him Ali was too smart. - [ Portuguese] 669 00:50:27,725 --> 00:50:30,251 Too smart, too fast. He would have used hisjabs. Bam! Bam! 670 00:50:30,327 --> 00:50:33,194 - [Mar/ana Trans/ates ] - Would have danced. 671 00:50:33,264 --> 00:50:36,791 Would have played with his mind. Before you know it, bam, Ieft to the body. 672 00:50:36,867 --> 00:50:39,700 - Bam, right to the head. - [ Portuguese] 673 00:50:39,770 --> 00:50:42,432 Down goes Tyson. 674 00:50:42,506 --> 00:50:44,474 Float Iike butterfly. 675 00:50:44,542 --> 00:50:47,307 Sting Iike bee. 676 00:50:48,812 --> 00:50:51,941 Float Iike butterfly, sting Iike bee. 677 00:50:52,016 --> 00:50:55,042 [Gang] Float Iike butterfly, sting Iike a bee. 678 00:50:55,119 --> 00:51:00,114 Float Iike butterfly, sting Iike a bee. Aah! 679 00:51:11,101 --> 00:51:14,332 [Portuguese] 680 00:51:18,709 --> 00:51:21,701 He says he thinks you are a great fighter. 681 00:51:22,780 --> 00:51:26,080 And he wants you to have it. It's forluck. 682 00:51:26,150 --> 00:51:30,053 - Tell him I'm sorry. I can't. - You'II offend him ifyou refuse. 683 00:51:35,092 --> 00:51:37,356 I'm honored. Thankyou. 684 00:51:40,764 --> 00:51:43,256 [ Mariana] You'II need all the Iuck you can get. 685 00:51:43,334 --> 00:51:46,497 It's a Iong walk back to the airfield. 686 00:51:46,570 --> 00:51:48,595 Especially byyourself. 687 00:51:48,672 --> 00:51:50,766 Nice. 688 00:51:50,841 --> 00:51:53,401 You don't understand. 689 00:51:53,477 --> 00:51:55,411 I'm not going back without him. 690 00:51:55,479 --> 00:51:58,540 - Here we go again. - Fifty rifles sayyou are. 691 00:52:02,620 --> 00:52:05,112 And we're rebels, not thieves. 692 00:52:05,689 --> 00:52:08,351 [Gunfire] 693 00:52:13,097 --> 00:52:15,031 Hatcher! [Yelling In Portuguese] 694 00:52:17,201 --> 00:52:19,693 - Travis! - [ Gunshots] 695 00:52:19,770 --> 00:52:21,738 Travis! 696 00:52:37,955 --> 00:52:39,889 Let's clean it up. 697 00:52:57,408 --> 00:53:00,969 [Gunfire] 698 00:53:01,045 --> 00:53:03,571 [Panting] 699 00:53:07,384 --> 00:53:09,352 Not so fastjungle boy. 700 00:53:09,420 --> 00:53:12,515 [ Motorcycle Approaches] 701 00:53:14,224 --> 00:53:16,352 Move. Move! 702 00:53:21,498 --> 00:53:23,364 [Mariana] Come on. 703 00:53:32,876 --> 00:53:35,641 Manko! Get back Manko. Vamos. 704 00:53:35,713 --> 00:53:38,182 Go! Go! Go! 705 00:53:38,248 --> 00:53:40,444 Manko'. Let' s go'.! 706 00:54:00,871 --> 00:54:04,671 Iwant hunting parties. Small ones. 707 00:54:04,742 --> 00:54:06,676 Find them. 708 00:54:06,744 --> 00:54:08,872 Find them! 709 00:55:13,777 --> 00:55:15,973 [Mariana] All right, this is the way it's going to be. 710 00:55:17,881 --> 00:55:20,248 YouWe gomg 'm 'Lake me t0 E! Gato do Diabo. 711 00:55:22,786 --> 00:55:25,483 Andyou're going to take me now. 712 00:55:25,556 --> 00:55:27,388 - Calm down. - Don't! 713 00:55:27,457 --> 00:55:30,154 You saw what they do. Don't ever tell me to calm down. 714 00:55:30,227 --> 00:55:33,959 - Travis, don't play with me. - Or what? 715 00:55:34,031 --> 00:55:35,999 Or I'm going to shoot you. 716 00:55:36,066 --> 00:55:38,398 Well, ifyou shoot me, you're never gonna find the gato. 717 00:55:38,468 --> 00:55:40,960 5 o, we 're gamma make- a Lift/e dea/ 718 00:55:41,038 --> 00:55:45,600 Deal? You see, E/Gato isjust an object to you. 719 00:55:45,676 --> 00:55:47,610 It's a Iife on the Riviera and a private yacht. 720 00:55:47,678 --> 00:55:49,806 - Lady, you don't know the first thing about me. - For us, it's hope. 721 00:55:49,880 --> 00:55:52,144 Oh, you're breakin' my heart. It's Iike a telethon. 722 00:55:52,216 --> 00:55:54,617 - You selfish-- - [R/fle Blast] 723 00:55:54,685 --> 00:55:56,983 Sit down. Sit down! 724 00:55:57,054 --> 00:55:59,580 Holy shit. You tried to shoot me! 725 00:56:00,591 --> 00:56:02,320 You saw "K. 726 00:56:02,392 --> 00:56:04,326 - Crazy-- - Shut up. 727 00:56:04,394 --> 00:56:07,329 You shut up. 728 00:56:09,099 --> 00:56:11,033 The deal is this. He'II take you to the gato. 729 00:56:11,101 --> 00:56:15,470 Youjust show me how I get out ofthisjungle so I can take him home. Deal? 730 00:56:18,609 --> 00:56:21,670 Do we... have a deal? 731 00:56:21,745 --> 00:56:23,941 Deal. 732 00:56:24,014 --> 00:56:26,574 Let me get this straight. 733 00:56:26,650 --> 00:56:30,712 She gets what she needs, you get what you need and I get the shaft. 734 00:56:30,787 --> 00:56:34,951 - I could always give her back the gun. - I really don't Iike you. 735 00:56:35,025 --> 00:56:38,290 - Well, I get that a Iot. - Seriously. 736 00:57:39,856 --> 00:57:44,885 What? I was just wondering how it is you came to do, 737 00:57:44,962 --> 00:57:46,896 you know, whatever it is you do. 738 00:57:49,199 --> 00:57:52,032 - It's a Iong story. - It's a Iong walk. 739 00:57:54,137 --> 00:57:57,471 I grew up in a very rough place. 740 00:57:57,541 --> 00:58:01,603 One thing Ied to another, that's alLJust Iike you. 741 00:58:01,678 --> 00:58:04,545 Like me? Yeah. You gez' pushen: you push bac/c. 742 00:58:04,614 --> 00:58:08,175 But with me, I pushed so hard that word got around. 743 00:58:08,251 --> 00:58:12,950 Before I knew it, I was Standing in a room full ofthe wrong people with the wrong money. 744 00:58:13,023 --> 00:58:17,460 So you think I'm Standing in a room full ofthe wrong people? Yeah. 745 00:58:17,527 --> 00:58:22,556 - Something Iike that. - I Iike you, Mr. Beck. 746 00:58:22,632 --> 00:58:25,158 Real Iy. 747 00:58:25,235 --> 00:58:27,169 But you and I are nothing alike. 748 00:58:28,905 --> 00:58:32,000 Travis, Iet's keep moving. 749 00:58:32,075 --> 00:58:34,066 Let's go. 750 00:59:04,508 --> 00:59:07,500 [ Water Rushing] 751 00:59:14,951 --> 00:59:17,443 What are you doing? 752 00:59:17,521 --> 00:59:20,047 Let's take us a Iittle swim, Wolfgang. 753 00:59:21,825 --> 00:59:24,021 We're not swimming. We're moving. 754 00:59:24,094 --> 00:59:27,394 - Let's go. - Come an, bfg boy You cou/a' use a b3 e77. 755 00:59:27,464 --> 00:59:29,626 Travis, we have to keep moving. It'II be dark soon. 756 00:59:32,035 --> 00:59:35,164 Why? Wäre aheady here. 757 00:59:48,285 --> 00:59:50,811 Dorft pee "m 'Lhe water. W m? 758 00:59:50,887 --> 00:59:54,983 A Candrru, a vicious parasite will swim up the urine into your pau. Whoo! 759 00:59:55,058 --> 00:59:57,527 Come on, big boy. Feels good! 760 00:59:57,594 --> 01:00:00,086 Swim up my what? 761 01:00:00,163 --> 01:00:03,724 Yourp/nto. It'II swim upyour ding-dong. 762 01:00:03,800 --> 01:00:07,600 And once it gets in, you can't get it out. Whoo-hoo-hoa' 763 01:00:07,671 --> 01:00:09,264 Come on! 764 01:00:09,339 --> 01:00:12,707 [Stammers] Well, then what? 765 01:00:14,144 --> 01:00:17,011 They have to amputate. 766 01:00:24,855 --> 01:00:28,382 Not this boy's p/nto. Uh-uh, not today. 767 01:00:54,217 --> 01:00:58,245 The hieroglyphic Code said the great chiefofthe Marajo people... 768 01:00:58,321 --> 01:01:01,757 put the gato to sleep behind the walls ofa moving curtain. 769 01:01:01,825 --> 01:01:04,192 A waterfall. 770 01:01:16,206 --> 01:01:18,641 Whoa. 771 01:01:23,013 --> 01:01:25,812 Must be some Kind ofmethane buildup. 772 01:01:30,020 --> 01:01:32,921 It's cool. Let's go. [Screams] 773 01:01:44,768 --> 01:01:47,738 [All Gasping] 774 01:01:47,804 --> 01:01:50,830 Yeah, real genius. You have no clue what you're doing. 775 01:01:50,907 --> 01:01:55,310 Aw, shut up. You obviously don't know the first thing about methane deposits. 776 01:01:55,378 --> 01:01:57,870 Oh, and ycu de? Shut up. 777 01:01:59,049 --> 01:02:01,518 What'd youjust say? 778 01:02:20,870 --> 01:02:24,135 [ Walls Creaking] 779 01:02:31,548 --> 01:02:33,539 What is it? 780 01:02:41,391 --> 01:02:44,190 Why do I get the feeling we are not supposed to be here? 781 01:02:45,528 --> 01:02:47,826 Because we're not. 782 01:02:50,800 --> 01:02:53,269 Whoaljesus! 783 01:02:57,173 --> 01:02:59,733 There z': f5.' f to/dyou z': was real' 784 01:02:59,809 --> 01:03:02,278 Travis, you're never gonna get back there. It's too dangerous. 785 01:03:04,981 --> 01:03:07,575 - [ G a s ps ] - [Bark] The roof/'s com/ng down. 786 01:03:07,651 --> 01:03:10,882 War': a seconaf. 787 01:03:10,954 --> 01:03:12,786 Jaguar. 788 01:03:16,359 --> 01:03:18,953 I know what this is. Monkey. 789 01:03:20,530 --> 01:03:23,693 Ea g I e. / ran 'z' hold 177/5, Tra W5. 790 01:03:23,767 --> 01:03:25,895 - / know What t/7/5 i5. - What is it? 791 01:03:25,969 --> 01:03:29,200 It's an SOG-year-old safe. This is how they kept their treasures protected. 792 01:03:30,707 --> 01:03:33,108 There's a combination. 793 01:03:34,210 --> 01:03:36,269 Jaguar. Cat. 794 01:03:36,346 --> 01:03:38,974 Gato. C21'. /z"5 gotta be thejaguan 795 01:03:39,049 --> 01:03:41,381 Ifwe hold the sticks closest to thejaguar, we'II be okay. 796 01:03:42,952 --> 01:03:45,421 In about 60 seconds, then the whole rooFs coming down. 797 01:03:45,488 --> 01:03:48,048 '(eure hat gcxnna {auch anytkflng. Let' s go. 798 01:03:55,098 --> 01:03:58,659 Follow thejag. Follow thejaguan 799 01:04:00,804 --> 01:04:03,136 [Grunting] 800 01:04:05,542 --> 01:04:08,773 Easy. 585% 801 01:04:08,845 --> 01:04:11,644 - [ Gasps] - It's comin' down, Travis. 802 01:04:18,021 --> 01:04:20,149 [ Beck ] Whaz' are you dozhg? L er '5 go. 803 01:04:21,324 --> 01:04:23,622 [Mariana] Pass it to me. 804 01:04:28,098 --> 01:04:31,124 -/5 thaz' ajaguan? - I think it's an eagle. 805 01:04:31,201 --> 01:04:33,033 Travis, hurry! 806 01:04:35,205 --> 01:04:37,936 Oh, Iook at that. 807 01:04:42,946 --> 01:04:45,608 Here, kitty, kitty, kitty. 808 01:04:53,022 --> 01:04:55,457 I did it. 809 01:04:55,525 --> 01:04:57,994 I found you. 810 01:04:58,061 --> 01:05:01,463 Not scxme Oxford archaecflogßt er some sflfi-assed Harvard prefessor. 811 01:05:01,531 --> 01:05:04,626 - I did! I found you! - Who gives a shit? 812 01:05:04,701 --> 01:05:06,897 How do you Iike me now, huh, Beck? 813 01:05:08,671 --> 01:05:10,662 G o! G o! M0 ve! 814 01:05:10,740 --> 01:05:13,471 Now.' Run! 815 01:05:15,979 --> 01:05:19,381 Let's [Screaming] 816 01:05:34,130 --> 01:05:36,724 [ Mariana ] These are komobos. 817 01:05:36,800 --> 01:05:40,430 They're very rare. You're Iucky. 818 01:05:46,409 --> 01:05:49,071 And I wouldn't flirt with E/ Gato d0 0:91:03“ eyes ifl were you. 819 01:05:49,145 --> 01:05:53,082 - They say it's quite dangerous. - What else do they say? 820 01:05:53,149 --> 01:05:56,608 That once restored to its rightful owners, the rivers will run deep, laden with fish. 821 01:05:56,686 --> 01:05:59,781 And the trees will grow tall bringing shade for thousands ofhammocks... 822 01:05:59,856 --> 01:06:02,348 so its people may rest theirweary backs. 823 01:06:02,425 --> 01:06:04,587 You think bringing this gato to your people will do all that? 824 01:06:04,661 --> 01:06:08,598 No, Mr. Beck, butl expect the money selling it brings will dojust that. 825 01:06:08,665 --> 01:06:14,195 We can buy seed, irrigate, farm our own Iands, free ourselves from Hatcher's mine. 826 01:06:14,270 --> 01:06:16,830 L utadores da Iiberdade. 827 01:06:16,906 --> 01:06:19,932 When thaz' 5:3 tue fxfts the b/ack merke-z', {t3 gamma vanfsh fore wer: 828 01:06:20,009 --> 01:06:21,704 It's a Iittle Iate for morals, don't you think? 829 01:06:21,778 --> 01:06:24,645 Especially afteryou were going to do the same thing yourself. 830 01:06:24,714 --> 01:06:27,740 And 10% ofthat black market is going to pay foryour freedom, 831 01:06:27,817 --> 01:06:30,218 so I'd be a Iittle more grateful ifl were you. 832 01:06:32,589 --> 01:06:37,823 What ifl told you I was gonna give it to a museum so that the whole world could appreciate it? 833 01:06:37,894 --> 01:06:40,522 You can tell me anything you want, Travis. 834 01:06:40,597 --> 01:06:42,565 But I know you. 835 01:06:42,632 --> 01:06:44,657 [ Scoffs ] 836 01:06:48,471 --> 01:06:50,906 50, whaz' areyou gonna d0 afieryou bring h/m hame, Mr. Bark? 837 01:06:50,974 --> 01:06:54,842 - I'm gonna open a restaurant. - Yeah. He: a kfi/er in the Kirchen too. 838 01:06:54,911 --> 01:06:57,403 Ten, 15 tables. Nothing fancy. 839 01:06:57,480 --> 01:06:59,471 Italian. 840 01:06:59,549 --> 01:07:02,018 Southern Italian. 841 01:07:21,905 --> 01:07:24,237 How do you, uh-- 842 01:07:25,975 --> 01:07:27,773 How do you, uh-- 843 01:07:27,844 --> 01:07:30,279 How doyou spe/A ,ab-- 844 01:07:30,346 --> 01:07:32,610 konlobos ? 845 01:07:33,850 --> 01:07:36,285 [ Si ghs ] Kon/obos, 846 01:07:36,352 --> 01:07:38,650 with a “K. ” 847 01:07:38,721 --> 01:07:42,624 Don't worry. After four or five hours, you'II be as good as new. 848 01:07:46,296 --> 01:07:48,788 The fire will keep the ,an/maß a wa y unti/sunup. 849 01:07:52,201 --> 01:07:54,295 I'm sorry, 850 01:07:54,370 --> 01:07:57,305 but money has a way ofchanging people. 851 01:07:57,373 --> 01:07:59,899 You did find it, Travis, 852 01:07:59,976 --> 01:08:02,343 just l/keyou 5.2/0'. 853 01:08:03,379 --> 01:08:05,939 N0 one can take {hat away {vom you. 854 01:08:10,853 --> 01:08:13,618 [Kisses Cheek] 855 01:08:13,690 --> 01:08:17,320 And I will send you the money to buyyour freedom. I meant that. 856 01:08:20,496 --> 01:08:23,989 You kept yourword, and I admire that. 857 01:08:24,067 --> 01:08:26,399 Sol'II keepmine. 858 01:08:26,469 --> 01:08:31,202 Go north until you reach the Quantana Road. Take it south all the way to the airfield. 859 01:08:31,274 --> 01:08:33,265 Gaad/uck tayozx, Mr. Bark. 860 01:08:34,844 --> 01:08:36,778 [Kisses Cheek] 861 01:08:40,149 --> 01:08:43,847 [ Footsteps Departing] 862 01:09:26,129 --> 01:09:29,064 [ Footsteps Approaching] 863 01:09:37,573 --> 01:09:39,667 [SIurred Speech] Oh, shit. Wha z'? 864 01:09:39,742 --> 01:09:41,642 [Slurred Speech] What? 865 01:09:45,815 --> 01:09:47,783 What? 866 01:09:47,850 --> 01:09:49,750 Monkey. Monkey. 867 01:09:49,819 --> 01:09:52,845 Monkey, where? Just get him away from me. 868 01:09:52,922 --> 01:09:56,620 - Get out of here, monkey. - Get out ofhere, monkey. 869 01:09:56,693 --> 01:09:58,627 [Animal Roaring] 870 01:09:58,695 --> 01:10:01,630 - Oh, no. - I hate this place. 871 01:10:01,698 --> 01:10:04,633 - Get out of here, monkey! - I hate penis-eating minnows... 872 01:10:04,701 --> 01:10:06,692 and I hate freaky fruit! 873 01:10:06,769 --> 01:10:09,466 -[Grunting] - Get him away from me. 874 01:10:09,539 --> 01:10:11,769 I wanna go home. I want concrete. 875 01:10:11,841 --> 01:10:14,776 - Get out of here, monkey! - I want homemade tortellini. 876 01:10:14,844 --> 01:10:17,313 - [ Hissing] - I want my Los Angeles Lakers! 877 01:10:17,380 --> 01:10:21,112 - [ Tra vis ] N0! - I wanna go home. I wanna go home. 878 01:10:21,184 --> 01:10:25,121 - Get out of here, monkey! - / wanna go home/ 879 01:10:25,188 --> 01:10:29,318 - [ Screeching] - Get out of here, monkey! Get out of here, monkey! 880 01:10:29,392 --> 01:10:31,326 [Grunts] 881 01:10:45,708 --> 01:10:48,370 [ Boy Shouting In Portuguese] 882 01:10:48,444 --> 01:10:50,572 Oh, what about that? 883 01:10:53,916 --> 01:10:56,317 Been {er a 51m1“, have ya, boys? 884 01:10:56,385 --> 01:10:59,548 Wherefs m31 'Gag'. Where's myJEEP? 885 01:10:59,622 --> 01:11:02,421 GNe me my 'mag. 886 01:11:10,166 --> 01:11:12,567 You have any water? 887 01:11:21,177 --> 01:11:24,272 Sit down. How soon before we can take off? 888 01:11:24,347 --> 01:11:27,112 There's the slight matter ofajeep you Ieft at the bottom ofa mountainside. 889 01:11:27,183 --> 01:11:30,118 - I'II take care ofit. - In a right bloody Iarge puddle, am I wrong? 890 01:11:30,186 --> 01:11:32,382 Isa/a' /'// take rare ofit. Thatjeep is dead, my friend. 891 01:11:33,956 --> 01:11:37,085 Look, you'II get your money. Just start the plane. 892 01:11:37,160 --> 01:11:39,959 What's your big hurry? I'm just trying to get out of here... 893 01:11:40,029 --> 01:11:43,431 before I run into Hatcher or any more problems. Don't go worrying about Hatcher. 894 01:11:43,499 --> 01:11:48,596 777a: mons trosizfy won 3:' give a fiyrhg fornfca {Ion for the pafr ofyouse n0 more. 895 01:11:48,671 --> 01:11:52,608 - He got what he was after, - What d0 you mean he' s gut what he was after? 896 01:11:52,675 --> 01:11:56,771 He caught upwith poor Mariana in thejungle and relieved her of her artifact. 897 01:11:56,846 --> 01:12:01,977 - What'd you say? - I said he relieved her of her artifact. 898 01:12:02,051 --> 01:12:04,611 Ifs a ward in the English language, “artifact." 899 01:12:04,687 --> 01:12:08,749 Artifäcz', /00/< z': up. Son ofa bitch. He's got my gato! 900 01:12:08,825 --> 01:12:10,759 Your what? The gato. 901 01:12:10,827 --> 01:12:14,127 Don't you speak English? Hey. 902 01:12:14,197 --> 01:12:16,427 Where is she? Hatcher's got her in town. 903 01:12:16,499 --> 01:12:18,934 He's torturing her for information. 904 01:12:19,001 --> 01:12:21,402 He's doing what? L utadores da liberdade. 905 01:12:21,470 --> 01:12:24,098 Freedom fighters? Freedom fighters, my ass. 906 01:12:24,173 --> 01:12:27,143 L utadores da /0c'0, yo u a s k m e. 907 01:12:27,210 --> 01:12:29,338 They're all gonna die. 908 01:12:29,412 --> 01:12:31,676 Come on. All aboard. 909 01:12:59,675 --> 01:13:03,669 [Sighs] Come on. 910 01:13:05,114 --> 01:13:07,173 What are you doing? 911 01:13:09,552 --> 01:13:13,887 We made a deal. Adeal? 912 01:13:13,956 --> 01:13:15,890 What the hell does that mean? 913 01:13:15,958 --> 01:13:18,518 I'm here at the airstrip, she doesn't have the gato. 914 01:13:18,594 --> 01:13:20,824 You're gonna go in there byyourself? 915 01:13:22,498 --> 01:13:25,263 No way. No way. 916 01:13:25,334 --> 01:13:27,632 Hey, Hatcher's got a small army back there. 917 01:13:27,703 --> 01:13:31,333 You don 3:' even kno w your way arouna' the t0 wn. 0/7, war': f gar an ,fdea. 918 01:13:31,407 --> 01:13:33,501 How about you saddle up to one ofthose bulls over there, 919 01:13:33,576 --> 01:13:38,173 you ride into town like a conquistador and challenge all them to a duel. 920 01:13:38,247 --> 01:13:42,650 Oh,yeah. I forgot. You don't use guns. 921 01:13:42,718 --> 01:13:44,812 What's your point? 922 01:13:44,887 --> 01:13:46,855 You're gonna die, Beck. 923 01:13:46,923 --> 01:13:51,019 - The boy's right, Mr. Beck. Do ya mind ifwe settle the bill now? - You need help. 924 01:13:51,093 --> 01:13:54,256 Are you gonna help me, Travis? All you care about is the money. 925 01:13:54,330 --> 01:13:58,858 No, Beck, you're wrong. I'd rather die than Iet that son ofa bitch get my gato. 926 01:13:58,935 --> 01:14:01,267 You neea' all the he/pyou ran get. 927 01:14:01,337 --> 01:14:03,499 Hell, you can even use him, for Christ sake. 928 01:14:03,572 --> 01:14:06,542 Don't bring me into it. I got a dodgy knee here. 929 01:14:08,077 --> 01:14:10,512 You ran 'z' d0 t/7/5 an yaur own. 930 01:14:19,555 --> 01:14:21,717 Okay, Travis. 931 01:14:23,125 --> 01:14:27,187 I know you're gonna run on me. lt might not be tonight, it might not be tomorrow, 932 01:14:27,263 --> 01:14:30,722 butlwill findyou and I will takeyou back. 933 01:14:32,802 --> 01:14:35,464 Are we clear? Yeah. 934 01:14:35,538 --> 01:14:38,633 We'II both probably be dead in about an hour. 935 01:14:38,708 --> 01:14:40,642 So Iet's cancel Christmas. 936 01:14:45,715 --> 01:14:47,444 Brava. 937 01:14:47,516 --> 01:14:50,213 Bellissima. Brava. 938 01:14:50,286 --> 01:14:53,483 Your plan ofattack was a bit naive. 939 01:14:54,557 --> 01:14:56,992 Man, if/ was on/y 70 m/nutesyounger, huh? 940 01:14:58,060 --> 01:15:02,395 I suppose now we have a conversation where you enlighten me. 941 01:15:02,465 --> 01:15:04,957 Mr. Hatcher? How many more ofyou are out there? 942 01:15:05,034 --> 01:15:09,562 Enlighten me. Where are the rest ofyour compadres? Enlighten me! 943 01:15:09,638 --> 01:15:13,074 - Mr. Hatcher? - What I don't get is why you people are so hostile? 944 01:15:13,142 --> 01:15:16,908 I've been good to you. I builtyou a town. Why are we fighting? 945 01:15:16,979 --> 01:15:19,277 Mr. Hatcher. What? 946 01:15:19,348 --> 01:15:21,715 We've lost contact with Outpost 1. 947 01:15:22,885 --> 01:15:25,513 Thema nobody answeflng. 948 01:15:29,825 --> 01:15:31,850 Mr. Hatcher, are you out there? 949 01:15:31,927 --> 01:15:34,328 What can I do foryou, Mr. Beck? 950 01:15:34,397 --> 01:15:36,832 I have no desire to fight with you oryour men. 951 01:15:36,899 --> 01:15:39,391 For that reason, you have two options. 952 01:15:39,468 --> 01:15:44,429 Option “A”: You leave the gato and the girl andyou walk out of town, no questions asked. 953 01:15:44,507 --> 01:15:46,498 And what's option “B“? 954 01:15:46,575 --> 01:15:49,670 Option “B“: I make you. 955 01:16:02,091 --> 01:16:04,219 Wmng Choke. 956 01:16:11,300 --> 01:16:13,234 Lock down the town. 957 01:16:18,474 --> 01:16:21,239 [People Shouting] 958 01:16:26,549 --> 01:16:29,246 [ Man, Indistinct Over Walkie-Talkie] 959 01:16:49,939 --> 01:16:52,840 [ Beil Tolling] 960 01:17:03,052 --> 01:17:04,986 3M Blows Note] 961 01:17:13,729 --> 01:17:16,255 JMSingle Note] 962 01:17:16,332 --> 01:17:20,599 [ Man] Still no visual contact. Team 4 is checking the perimeter right now. 963 01:17:29,378 --> 01:17:32,973 A“: f 53311737851 964 01:17:37,686 --> 01:17:40,917 ,r'; [ Continues] 965 01:18:05,047 --> 01:18:09,280 He... that heard the sound... 966 01:18:09,351 --> 01:18:13,151 ofthy holy trumpet and took not warnin'. 967 01:18:13,222 --> 01:18:16,954 He hath clearly wandered too far... 968 01:18:17,026 --> 01:18:19,017 from the word ofGod. 969 01:18:19,094 --> 01:18:22,359 And Cornelius Bernard Hatcher, 970 01:18:22,431 --> 01:18:25,332 your hour has come! 971 01:18:25,401 --> 01:18:27,335 Let's get it on, big boy! 972 01:18:27,403 --> 01:18:31,033 It's time to get back on the path. 973 01:18:38,214 --> 01:18:40,114 ,y [Resumes] 974 01:18:42,851 --> 01:18:45,786 [ Distanz' Rumb/ing] 975 01:19:05,040 --> 01:19:06,599 [ Men Shout] 976 01:19:27,930 --> 01:19:29,796 [Screaming] 977 01:19:29,865 --> 01:19:32,266 That's a Iot ofcows. 978 01:19:39,108 --> 01:19:41,270 Hi. 979 01:19:42,411 --> 01:19:44,903 [Shouts In Portuguese] 980 01:19:49,151 --> 01:19:52,121 [Gunfire] 981 01:19:57,259 --> 01:19:59,728 What nerve. 982 01:20:20,816 --> 01:20:24,252 Ah, 'bout bloody time, huh? 983 01:20:27,890 --> 01:20:30,154 Somebody, just shoot him. 984 01:20:51,814 --> 01:20:53,578 [Grunting] 985 01:20:57,553 --> 01:20:59,920 [Grunting] oh,yeah? 986 01:20:59,988 --> 01:21:02,150 Oh, ycu want ehe? Yeah. 987 01:21:02,224 --> 01:21:05,023 Oh, okay. 988 01:21:05,094 --> 01:21:09,031 A Iittle thunder. You Iike thunderstorms, big boy? 989 01:21:09,098 --> 01:21:11,328 How 'baut some Hghtflwxg? 990 01:21:11,400 --> 01:21:13,164 Ooh-ooh! [Cooing] 991 01:21:13,235 --> 01:21:15,636 Whoo! [Chittering] 992 01:21:19,441 --> 01:21:21,933 Your-- Your ears! 993 01:21:27,916 --> 01:21:30,010 Oh! 994 01:21:31,720 --> 01:21:35,179 Take the gato and the girl and get to the airfield. 995 01:21:35,257 --> 01:21:38,158 Ifyou run into trouble, use her as a hostage. 996 01:21:38,227 --> 01:21:40,992 And, Harvey, when you're safely out of town, 997 01:21:41,063 --> 01:21:44,226 put her out of my misery. 998 01:21:50,906 --> 01:21:53,136 [Gunfire] [Gasps] 999 01:22:08,724 --> 01:22:10,920 Boom, boom. 1000 01:22:17,366 --> 01:22:19,232 I need help! 1001 01:22:31,580 --> 01:22:33,708 Do not go gentle into that good night, my Iovely. 1002 01:22:35,484 --> 01:22:38,249 Beck! Help, Beck! 1003 01:22:38,320 --> 01:22:40,220 Rage, rage... 1004 01:22:42,191 --> 01:22:44,592 aga/nsz' the dy/'mofthe l/ghz'. 1005 01:22:48,464 --> 01:22:50,865 For there shall be no mercy... 1006 01:22:53,669 --> 01:22:56,434 für an y farce thaz' stands... 1007 01:22:59,641 --> 01:23:02,542 blocking this path ofhis righteousness! 1008 01:23:06,615 --> 01:23:08,549 [ Muffled] Beck, help! 1009 01:23:16,124 --> 01:23:18,889 Beck! 1010 01:23:24,066 --> 01:23:27,001 .'.'[ Rock] 1011 01:23:58,600 --> 01:24:00,728 Move! 1012 01:24:15,517 --> 01:24:17,485 Boom-shaka-Iaka, ta-da! 1013 01:24:25,294 --> 01:24:27,661 [Screaming] 1014 01:24:40,542 --> 01:24:42,806 No way. 1015 01:24:54,923 --> 01:24:57,221 Give me back my galt), you litt/e bald freak! 1016 01:25:49,845 --> 01:25:51,370 [Whips Snapping] 1017 01:25:52,681 --> 01:25:54,615 Oh, great. 1018 01:26:17,706 --> 01:26:19,640 [Groans] 1019 01:27:30,645 --> 01:27:32,579 [Gunshot] 1020 01:27:34,783 --> 01:27:36,979 Whoa! 1021 01:27:40,388 --> 01:27:42,322 See ya. 1022 01:27:43,658 --> 01:27:47,390 You got the moves. I'll give you that. 1023 01:27:55,170 --> 01:27:57,229 You reached... 1024 01:27:57,305 --> 01:28:00,707 into the wrong refrigerator, Mr. Beck. 1025 01:28:02,677 --> 01:28:04,907 [Guns/mt] [ Groans ] 1026 01:28:11,987 --> 01:28:15,924 Hold your horses! What have I done? 1027 01:28:17,959 --> 01:28:19,859 Are we not men? 1028 01:28:19,928 --> 01:28:22,454 Hatcher? [Shouts] What? 1029 01:28:22,531 --> 01:28:24,898 Option “A“ is still on the table. You can walk away right now. 1030 01:28:24,966 --> 01:28:27,492 [ Chuckling] 1031 01:28:27,569 --> 01:28:29,970 Opium “ A“ doesrüwork {er me. 1032 01:28:30,038 --> 01:28:32,530 Before I came here, 1033 01:28:32,607 --> 01:28:35,076 what-- what did you people have? 1034 01:28:35,143 --> 01:28:40,206 Face f2'! 3e 29;}: {pur a roof 0 wer your heaaj a Lift/e cofn in your packe t5. 1035 01:28:40,282 --> 01:28:44,241 You barefoot Indians didn't have pockets... 1036 01:28:44,319 --> 01:28:47,084 before Hatcher came along. 1037 01:28:48,657 --> 01:28:52,924 I gave you Iife! I'm the heart in the darkness. Face it. 1038 01:28:52,994 --> 01:28:56,294 You can't run this thing without me. 1039 01:28:56,364 --> 01:29:00,426 L am pumping the blood ofthe modern world... 1040 01:29:00,502 --> 01:29:04,097 "mm ycxur backw am vems, yeu sünmn', 1041 01:29:07,642 --> 01:29:09,440 ingrate, 1042 01:29:09,511 --> 01:29:12,173 Oompa Loompa... 1043 01:29:12,247 --> 01:29:14,579 morons! 1044 01:29:18,153 --> 01:29:22,181 Okay. That's it. I'm done. 1045 01:29:28,697 --> 01:29:30,631 Mr. Beck. 1046 01:29:33,835 --> 01:29:36,361 I'll take option 1047 01:29:38,440 --> 01:29:41,273 Clear, please. 1048 01:29:57,926 --> 01:29:59,860 [Groans] 1049 01:30:04,933 --> 01:30:07,493 Oh, shit. 1050 01:30:22,217 --> 01:30:24,914 You make a hell ofan entrance, Mr. Beck. 1051 01:30:26,721 --> 01:30:28,655 Yeah. 1052 01:30:33,828 --> 01:30:36,854 I'd offeryou a beer, but I thinkyou blew up my bar. 1053 01:30:37,866 --> 01:30:40,130 Yeah, I thinkyou're right. 1054 01:30:42,070 --> 01:30:44,004 Thankyou. 1055 01:30:45,240 --> 01:30:47,675 We 'nad a deaL Yes,we um. 1056 01:30:48,810 --> 01:30:51,177 And I'm afraid I didn't deliver on that deal. 1057 01:30:52,380 --> 01:30:54,474 How is that? 1058 01:30:56,084 --> 01:30:59,782 The gato. I promised you the gato. 1059 01:31:01,323 --> 01:31:03,655 Yes, well, I promised you Travis. 1060 01:31:03,725 --> 01:31:06,786 You all talking about this Travis? 1061 01:31:07,862 --> 01:31:10,354 And this gato? 1062 01:31:21,776 --> 01:31:25,508 - I'm impressed. - Yeah, well, make sure they spell my name right. 1063 01:31:28,216 --> 01:31:30,810 I told you it wasn't about the money. 1064 01:31:32,954 --> 01:31:35,980 Well, big boy. I guess it's your move. 1065 01:31:47,969 --> 01:31:49,937 I'm impressed myself, Travis. 1066 01:31:52,474 --> 01:31:54,772 [ Shaking Hands] 1067 01:31:54,843 --> 01:31:57,676 Declan, start the plane. 1068 01:31:57,746 --> 01:32:01,614 “Declan, start the plane”? What does that mean, “Declan start the plane”? 1069 01:32:01,683 --> 01:32:03,913 I'm taking you home, Travis. Oh, I figured that. 1070 01:32:03,985 --> 01:32:05,851 No breaks. Good Iuck. 1071 01:32:05,920 --> 01:32:09,823 You too. I will send you your cut. 1072 01:32:11,393 --> 01:32:13,452 Move. Uh-huh. 1073 01:32:14,696 --> 01:32:18,291 Not a penny Iess than 15.6 million. Move, Travis. 1074 01:32:18,366 --> 01:32:23,167 You really ought to stay away from guns. You ought to get yourself a psychiatrist, seriously. 1075 01:32:27,142 --> 01:32:30,077 [All Cheering] 1076 01:33:17,025 --> 01:33:18,959 Move. 1077 01:33:23,231 --> 01:33:25,723 [Chuckling] Well, Iook at him. 1078 01:33:25,800 --> 01:33:30,101 Look at you with your beard. You're Iike a real man. But you're so thin. 1079 01:33:30,171 --> 01:33:33,038 Running is good exercise. [ Laughing] It's good exercise. 1080 01:33:33,108 --> 01:33:35,577 - Thafs funny. Dm ycxu 'near 'um? Runnmg {er your Ufe? - Yeah. 1081 01:33:35,643 --> 01:33:37,873 [ Laughing] I Iove it, I real/y d0! 1082 01:33:40,782 --> 01:33:45,083 You know, there is not enough aspirin in the world for a headache Iike you. 1083 01:33:45,153 --> 01:33:48,350 Well, there probably is, but I understand what you mean. 1084 01:33:48,423 --> 01:33:51,085 Well, that's good, 'cause that means you'II understand... 1085 01:33:51,159 --> 01:33:54,185 whyyou're gonna take that Iittle trip back to Chicago, huh? 1086 01:33:54,262 --> 01:33:56,492 Actually, I don't completely understand that one. 1087 01:33:56,564 --> 01:33:58,692 Ah, still the smart-ass. 1088 01:33:58,766 --> 01:34:03,533 I'm not that smart, Dad. I didn't know she was married. Well, she was... 1089 01:34:03,605 --> 01:34:05,539 wem mamed. 1090 01:34:06,774 --> 01:34:08,970 And you, what tookyou so Iong? 1091 01:34:09,043 --> 01:34:13,480 Your kid was a tough rundown, Billy. [Chuckles] Him? 1092 01:34:13,548 --> 01:34:15,312 No. Yeah, yeah. 1093 01:34:15,383 --> 01:34:17,909 But I did walk him right through that door, rightjust Iike we agreed? 1094 01:34:17,986 --> 01:34:20,819 Youdmi Vvegood? 1095 01:34:20,889 --> 01:34:23,085 Wäre good. 1096 01:34:23,158 --> 01:34:27,095 250 Iarge. You got your restaurant, kid. 1097 01:34:27,162 --> 01:34:29,096 Now get out of here. 1098 01:34:31,699 --> 01:34:35,260 Billy, before I Ieave, when I was down in Brazil, they showed me this ritual... 1099 01:34:35,336 --> 01:34:38,738 that they practice when they have these big celebrations. 1100 01:34:38,806 --> 01:34:41,400 And what they do is they eat this fruit... 1101 01:34:41,476 --> 01:34:44,411 and it's called kan/obos, with a 1102 01:34:45,980 --> 01:34:50,440 So, I figured beforel Ieave, we can celebrate one last time. 1103 01:34:50,518 --> 01:34:53,783 Guys, trysome ofthfs'. We '// gez' z': 0 wer wir/r. ffhe says {t3 gooaj {t3 gotta be gooaf. 1104 01:34:53,855 --> 01:34:57,485 He's the best Chef l know. [ Beck] Billy, here. You m; the first piece. 1105 01:34:59,294 --> 01:35:01,160 It's not bad. 1106 01:35:01,229 --> 01:35:04,221 Big seeds, though. I don't Iike seeds. 1107 01:35:07,202 --> 01:35:09,432 Hey, what are you-- 1108 01:35:13,575 --> 01:35:15,771 [Moans] 1109 01:35:25,587 --> 01:35:28,022 [Moaning Continues] 1110 01:35:28,089 --> 01:35:30,717 I walked him right through that door, Billy. 1111 01:35:33,428 --> 01:35:35,328 Mm-hmm. 1112 01:35:36,364 --> 01:35:38,298 Boy. 1113 01:35:39,534 --> 01:35:41,468 Ycu got a funnwookwx' face. 1114 01:35:41,536 --> 01:35:45,166 Hey, Dacxwhoo'.! 1115 01:35:47,442 --> 01:35:51,310 I Iove you, you know that? Because you showed me something back there. You did. 1116 01:35:51,379 --> 01:35:55,077 I thought you had character, but I wasn't sure. 1117 01:35:55,149 --> 01:35:58,084 You got it, man! You really got it! Get in the truck. 1118 01:35:58,152 --> 01:36:01,178 You pretty much violated every agricultural Iaw back there. That's the least ofour problems. 1119 01:36:01,256 --> 01:36:04,920 I know. You should go back in there and finish him off. 1120 01:36:04,993 --> 01:36:08,224 You wanna go back in there? Go ahead. Knockyourselfout. I'II wait foryou right here. 1121 01:36:08,296 --> 01:36:10,526 I'm not going back in there. Right. 1122 01:36:10,598 --> 01:36:13,499 So, shut up, get in the truck before I change my mind. 1123 01:36:13,568 --> 01:36:15,502 Don't push me. 1124 01:36:15,570 --> 01:36:18,267 What? Don't push me. 1125 01:36:18,339 --> 01:36:20,433 I appreciate everything you did back there. 1126 01:36:20,508 --> 01:36:24,775 But ifyou wanna get technical about it, all you really did is even up the score since I saved your Iife flrst. 1127 01:36:24,846 --> 01:36:26,871 Set "m 'Lhe tmck. '(au dorft haue t0 thank me. 1128 01:36:26,948 --> 01:36:30,179 But this pushing shit ain't happening no more. You read me? 1129 01:36:30,251 --> 01:36:32,242 Uh-uh. 1130 01:36:34,122 --> 01:36:38,855 - Okay. I'm gonna bust you up. - Go for it. 1131 01:36:38,926 --> 01:36:41,554 [ Scoffs ] Yeah. 1132 01:36:44,299 --> 01:36:48,395 Hey, rememberyour friend-- Mr. Thunder? 1133 01:36:48,469 --> 01:36:50,437 How'bout his buddy-- Mr. Lightning? 1134 01:36:50,505 --> 01:36:54,373 Ooh, I know you know him. 1135 01:36:54,442 --> 01:36:57,139 You know him real well, don't ya? 1136 01:36:57,211 --> 01:36:59,976 [Grunting] 1137 01:37:08,556 --> 01:37:11,150 I'mjust playing, man. I'll be in the truck. 1138 01:37:15,096 --> 01:37:17,064 I'm gonna killyou. 1139 01:37:17,632 --> 01:37:20,033 S: I HiP-ÜOP] 1140 01:37:27,709 --> 01:37:30,337 [ Man ] ,s' Wha tyou runnzhg 290m Who you runnzhg t0 ,s' 1141 01:37:30,411 --> 01:37:32,903 ,* Ready to kick some ass Bring a gun or two g 1142 01:37:32,980 --> 01:37:35,642 ,* Get your whole town It's gonna be the Showdown g 1143 01:37:35,717 --> 01:37:37,845 ,"And we gonna make the streets smoky Iike it was Motown ♪ 1144 01:37:37,919 --> 01:37:40,081 ,' Came an, came an, came an,' 1145 01:37:43,524 --> 01:37:46,016 ,* I got the temptation Feeling the Sensation g 1146 01:37:46,094 --> 01:37:48,586 ,s' We gar our m0 rar runnzhg 3nd f 3;}? 3:' e wen gar m y gun ,s' 1147 01:37:48,663 --> 01:37:51,155 ,' Don 'z' take the th/rd hause /'m prepared t0 gez' thejob done,' 1148 01:37:51,232 --> 01:37:53,792 ,s' E wen ,ffrbe Mob Come- runnzhg up in Mach f ,s' 1149 01:37:53,868 --> 01:37:56,394 ,' I den?' hold n0 beefw/thyou hause /'m a peacefu/ dude,' 1150 01:37:56,471 --> 01:37:59,133 ,' Don 'z' make me rearrangeyour 295e l/ke a Rub/kic C ube,' 1151 01:37:59,207 --> 01:38:01,574 ,' Don 'z' make me run up in yaur 295e l/ke I was ready t0 da,' 1152 01:38:01,642 --> 01:38:04,339 ,s' Don 3:' brrhgyour /adfe5 in t0 t0 wn Ar}? 3:' n0 p/ace safe foryou ,s' 1153 01:38:04,412 --> 01:38:09,407 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran D0n 3:' 5/0 w me d0 wn n0 w,” 1154 01:38:09,484 --> 01:38:14,684 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1155 01:38:14,756 --> 01:38:20,126 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran D0n 3:' 5/0 w me d0 wn n0 w,” 1156 01:38:20,194 --> 01:38:24,961 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1157 01:38:33,141 --> 01:38:35,303 g All right, all right, all right ♪ 1158 01:38:35,376 --> 01:38:38,209 ,s' Onyour marks, 5er, reaay go Hands up, here we go ,s' 1159 01:38:38,279 --> 01:38:40,805 ,* Same people love me but a Iot ofniggers hate me more g 1160 01:38:40,882 --> 01:38:44,182 ,r'; [ Continues Indistinct] 1161 01:38:55,963 --> 01:38:57,897 ♪ Now some days I don't know who to trust ♪ 1162 01:38:57,965 --> 01:39:00,366 ,s' ffyou wen? be ttzhg man the gooa' guys usua/ß/ a5 ,s' 1163 01:39:00,435 --> 01:39:02,995 ,> I mean me l ain't ttying to be mean, T. ♪ 1164 01:39:03,070 --> 01:39:05,698 ,* I'd rather chill, meditati- and sip this green tea g 1165 01:39:05,773 --> 01:39:08,242 ,' /'m hardas a rock buz' I den 'z' neea' a Im' ofspace,' 1166 01:39:08,309 --> 01:39:10,937 ,s' You mal(zhg a scene C ome an, ihr: f5 n02' the p/ace ,s' 1167 01:39:11,012 --> 01:39:13,504 ,s' Don 3:' try t0 escape, ran ors/cxp t0 wn, dude ,s' 1168 01:39:13,581 --> 01:39:17,279 ,s' You mal(zhg z': harder for e veryone aroundyou fpoundyou,” 1169 01:39:17,351 --> 01:39:22,482 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran D0n 3:' 5/0 w me d0 wn n0 w,” 1170 01:39:22,557 --> 01:39:27,688 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1171 01:39:27,762 --> 01:39:32,928 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran D0n 3:' 5/0 w me d0 wn n0 w,” 1172 01:39:33,000 --> 01:39:38,234 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1173 01:39:42,076 --> 01:39:44,340 ,' DanTs/owme down naw,' 1174 01:39:47,381 --> 01:39:49,543 ,r' This is the rundown ,r' 1175 01:39:52,453 --> 01:39:54,649 ,' DanTs/owme down naw,' 1176 01:39:57,925 --> 01:39:59,916 ,r' This is the rundown ,r' 1177 01:40:12,240 --> 01:40:17,178 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran D0n 3:' 5/0 w me d0 wn n0 w,” 1178 01:40:17,245 --> 01:40:22,479 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1179 01:40:22,550 --> 01:40:27,716 ,s' Ran, ran, ran, ran, ran, ran 777;: f5 the rando wn ,s' 1180 01:40:27,788 --> 01:40:31,156 _* Go, go, go, 505% 5° a' 1181 01:40:31,225 --> 01:40:35,093 ,' GG EG EG EG EG E02.' 95185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.