Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,012 --> 00:00:16,766
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh, ooh ♪
9
00:00:45,920 --> 00:00:48,089
Grace? Grace?
10
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
Ah.
11
00:00:51,634 --> 00:00:54,929
-She is not who you think she is!
-Who?
12
00:00:55,055 --> 00:00:57,098
Sheree. She's a grifter.
13
00:00:57,182 --> 00:00:58,892
What are you talking about?
14
00:00:59,476 --> 00:01:01,728
Here's what she can do
with her three-year lease!
15
00:01:02,395 --> 00:01:04,355
What the hell? Frankie!
16
00:01:04,439 --> 00:01:05,690
I was just up in my...
17
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
excuse me, Sheree's studio,
18
00:01:08,276 --> 00:01:11,279
the new decor of which
I have a lot of questions about,
19
00:01:11,362 --> 00:01:12,530
but that's for another time.
20
00:01:12,655 --> 00:01:14,365
What were you doing in her studio?
21
00:01:14,449 --> 00:01:17,660
What I do best. Getting buzzed
and outing your roommate.
22
00:01:17,744 --> 00:01:19,496
She is not gay.
23
00:01:19,579 --> 00:01:21,039
But you are buzzed.
24
00:01:21,122 --> 00:01:26,085
No, she's a grifter, a con,
a mack daddy, a bag bitch.
25
00:01:26,169 --> 00:01:27,837
Frankie, she's a manicurist.
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,672
How do you know that?
27
00:01:29,756 --> 00:01:31,508
Because she paints my nails!
28
00:01:31,633 --> 00:01:35,261
And did you know she's also trying
to steal her dead husband's house
29
00:01:35,345 --> 00:01:36,930
from her stepkids?
30
00:01:37,013 --> 00:01:38,848
She doesn't have stepkids.
31
00:01:38,932 --> 00:01:40,975
You know who talks like that, Grace?
32
00:01:41,142 --> 00:01:45,563
A mark, a rube, a patsy, a stooge, a mugu.
33
00:01:45,688 --> 00:01:47,273
That last one is made up.
34
00:01:47,357 --> 00:01:49,150
Just what a mugu would say.
35
00:01:49,234 --> 00:01:52,320
And for your information,
she does have stepchildren.
36
00:01:52,403 --> 00:01:54,155
This is none of your business.
37
00:01:54,239 --> 00:01:55,990
You're my business.
38
00:01:56,074 --> 00:01:59,077
She's not to be trusted.
I've got the goods on her!
39
00:01:59,160 --> 00:02:01,538
Let's go! Let's go!
The games are about to begin!
40
00:02:01,621 --> 00:02:02,580
Let it go, Frankie.
41
00:02:02,705 --> 00:02:04,999
Is this really what you want to be doing
right now?
42
00:02:05,166 --> 00:02:08,128
Shouldn't you be wanting to know
the sex of your first grandchild?
43
00:02:08,211 --> 00:02:09,712
I can multitask.
44
00:02:09,796 --> 00:02:12,841
You can't. You're famous
for not being able to multitask.
45
00:02:12,924 --> 00:02:14,300
You can't even task.
46
00:02:15,552 --> 00:02:18,221
I'm sorry, I was thinking
about the other thing. What did you say?
47
00:02:22,058 --> 00:02:22,892
Mm.
48
00:02:23,852 --> 00:02:25,103
Mm.
49
00:02:25,186 --> 00:02:27,355
If I wasn't already pregnant
with Bud's baby,
50
00:02:27,480 --> 00:02:29,357
I'd want to give birth
to Sheree's muffins.
51
00:02:29,482 --> 00:02:30,358
They are good.
52
00:02:30,984 --> 00:02:31,943
You had one?
53
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
I did not have "one."
54
00:02:34,487 --> 00:02:35,905
-Ready?
-Let's do this.
55
00:02:35,989 --> 00:02:41,244
Okay! Today, we all get to find out
the gender of our baby.
56
00:02:41,327 --> 00:02:43,621
If a placenta is involved, I'm out.
57
00:02:43,746 --> 00:02:46,499
-No, that's the placenta planting party.
-I'm not going to that one.
58
00:02:46,583 --> 00:02:48,585
-Yeah, I've got a thing, too.
-I can make it.
59
00:02:48,710 --> 00:02:50,587
Let's get on with it, people!
60
00:02:50,712 --> 00:02:52,589
I said that way too loudly!
61
00:02:52,714 --> 00:02:55,758
Welcome to the scaven-gender hunt.
62
00:02:57,385 --> 00:02:58,219
That was good.
63
00:02:58,303 --> 00:02:59,470
Thank you, Barry.
64
00:02:59,846 --> 00:03:02,265
You get a riddle.
65
00:03:02,390 --> 00:03:04,851
When you figure it out,
it becomes a clue,
66
00:03:04,934 --> 00:03:08,563
which takes you to an object,
which becomes another riddle,
67
00:03:08,646 --> 00:03:11,983
which will take you to the last clue,
which will take you to the last object,
68
00:03:12,066 --> 00:03:14,527
which has the answer to the big question.
69
00:03:14,611 --> 00:03:17,405
Or we could just call your doctor
and find out.
70
00:03:17,530 --> 00:03:18,823
Allison, what's your last name?
71
00:03:18,907 --> 00:03:20,575
Giampietro-Smikowitz.
72
00:03:21,159 --> 00:03:22,744
-Perfect.
-But it won't work.
73
00:03:22,827 --> 00:03:25,371
Our doctor respects the hunt.
We set up a safe word.
74
00:03:26,247 --> 00:03:27,749
Any other questions?
75
00:03:27,832 --> 00:03:29,584
What's the safe word?
76
00:03:29,667 --> 00:03:30,543
Grifter.
77
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
Now, here's the most important part.
78
00:03:32,795 --> 00:03:34,047
We don't know the sex either,
79
00:03:34,130 --> 00:03:37,550
so we don't get to find out
until you all do.
80
00:03:37,634 --> 00:03:39,677
-Okay? You ready?
-Yeah!
81
00:03:39,802 --> 00:03:42,055
-Let's do this! Allison?
-Okay.
82
00:03:42,639 --> 00:03:43,640
All right.
83
00:03:44,224 --> 00:03:45,266
"Why is..."
84
00:03:45,350 --> 00:03:47,101
"...the baby strawberry crying?"
85
00:03:47,185 --> 00:03:48,394
Oh, dear lord.
86
00:03:48,478 --> 00:03:50,313
Because she had to play this stupid game?
87
00:03:51,064 --> 00:03:52,565
This is way fun.
88
00:03:52,649 --> 00:03:54,275
Because you're good at solving riddles.
89
00:03:54,859 --> 00:03:57,570
I know, but it's because
there's tons of them in Highlights.
90
00:03:57,654 --> 00:03:59,530
I've been training for this my whole life.
91
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
And where are you going?
92
00:04:03,576 --> 00:04:05,453
Tears are salty,
93
00:04:05,578 --> 00:04:09,040
so... maybe it's on the beach.
94
00:04:10,333 --> 00:04:11,584
-Let's do it.
-Yeah!
95
00:04:12,710 --> 00:04:15,213
-Can you tone down the enthusiasm?
-Okay.
96
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
Come on, Robert. I'll help you up.
97
00:04:18,091 --> 00:04:20,510
No, this is a young man's game. You go.
98
00:04:24,222 --> 00:04:26,432
Do you know where there are strawberries?
99
00:04:27,058 --> 00:04:28,643
Not in the studio.
100
00:04:28,726 --> 00:04:32,563
-The studio, you say. Interesting.
-You are not going there.
101
00:04:32,647 --> 00:04:36,484
Fine. After seeing the decor,
my retinas need a rest anyway.
102
00:04:36,609 --> 00:04:39,362
And besides,
I have the names of her stepkids,
103
00:04:39,445 --> 00:04:42,573
and I can just call Arnold and Patricia.
104
00:04:42,657 --> 00:04:44,117
You are not calling anyone.
105
00:04:44,200 --> 00:04:46,369
You are not the boss of my calls.
106
00:04:46,452 --> 00:04:49,747
We agreed after the last phone bill
that I am the boss of your calls.
107
00:04:55,003 --> 00:04:56,254
How's the anger coming?
108
00:04:56,337 --> 00:04:58,298
Mm, going down smooth.
109
00:04:58,881 --> 00:05:02,051
Look, you have a little tiny scowl.
110
00:05:02,135 --> 00:05:04,721
Don't break that.
Sheree worked very hard on me.
111
00:05:04,846 --> 00:05:08,516
Did Frankie tell you what we found out
about her? It's pretty juicy.
112
00:05:08,641 --> 00:05:09,475
What did she find out?
113
00:05:09,559 --> 00:05:11,144
Well, why don't you ask her yourself
114
00:05:11,227 --> 00:05:14,522
and enjoy the Miss Marple gibberish
that comes out of her mouth.
115
00:05:14,605 --> 00:05:17,775
I don't know, Mom.
We read some really fucked up stuff.
116
00:05:17,900 --> 00:05:22,405
And I just have to say... I need
a grilled cheese. And I mean, right now.
117
00:05:22,488 --> 00:05:25,616
If you tell me what's going on,
I will make you a grilled cheese.
118
00:05:25,700 --> 00:05:26,909
There's no time.
119
00:05:27,618 --> 00:05:29,537
Why don't you take after your mother
and drink
120
00:05:29,662 --> 00:05:32,498
instead of smoking doobies
with your burnout Aunt Frankie?
121
00:05:32,582 --> 00:05:35,335
All I'm saying is that I would want
to know about my roommate
122
00:05:35,418 --> 00:05:37,086
before I signed a lease with her.
123
00:05:37,170 --> 00:05:39,922
What is this so-called fucked up stuff
you two found?
124
00:05:40,006 --> 00:05:43,593
Exactly. What is it? What are we?
125
00:05:44,177 --> 00:05:46,345
Who are you? Who am I?
126
00:05:46,429 --> 00:05:48,264
And who is Sheree?
127
00:05:48,347 --> 00:05:49,474
Jeez.
128
00:05:49,557 --> 00:05:50,433
Jam.
129
00:05:50,975 --> 00:05:51,893
What?
130
00:05:52,810 --> 00:05:55,980
The baby strawberry was crying
because its parents were in a jam.
131
00:05:57,065 --> 00:05:59,150
-What?
-Do I need to go tell someone?
132
00:05:59,233 --> 00:06:01,694
That dumb game? Oh, who cares?
133
00:06:13,790 --> 00:06:16,584
-Good morning.
-Do we know what the sex is?
134
00:06:16,667 --> 00:06:17,919
Not even close.
135
00:06:18,002 --> 00:06:18,878
Good night.
136
00:06:21,964 --> 00:06:23,257
Oh, boy.
137
00:06:23,674 --> 00:06:26,719
Looks like it's sneakers,
not slippers, tonight.
138
00:06:26,803 --> 00:06:29,055
John and his friends
are going back to the mall.
139
00:06:29,138 --> 00:06:31,974
They want to make some noise
during closing time.
140
00:06:33,101 --> 00:06:34,852
And get some See's candy.
141
00:06:34,936 --> 00:06:39,065
No, I can't. I mean, yes to the candy,
but no to the rest of it.
142
00:06:39,607 --> 00:06:40,983
What are you talking about?
143
00:06:41,943 --> 00:06:43,986
I'm not sure I can do this anymore.
144
00:06:44,487 --> 00:06:46,114
But this is our thing now.
145
00:06:46,823 --> 00:06:49,200
It's been our thing
for the last six months.
146
00:06:49,826 --> 00:06:51,410
Maybe we need a new thing.
147
00:06:51,494 --> 00:06:52,745
I thought you liked it.
148
00:06:52,829 --> 00:06:54,580
I did, in the beginning.
149
00:06:54,664 --> 00:06:57,917
But I love being out there
on the front line with you.
150
00:06:58,000 --> 00:07:00,378
It's energizing, it's exciting.
151
00:07:01,129 --> 00:07:04,132
I thought it was making us feel closer.
152
00:07:04,215 --> 00:07:07,802
Yes, but it's also making me feel
closer to death.
153
00:07:08,511 --> 00:07:09,470
You don't mean that.
154
00:07:09,554 --> 00:07:13,182
Honey, I have not been able
to feel my feet for three weeks.
155
00:07:13,266 --> 00:07:16,644
I don't even know if they're still there.
Are they still there?
156
00:07:17,019 --> 00:07:18,396
Yes, they're still there.
157
00:07:19,147 --> 00:07:20,231
Put them here.
158
00:07:20,606 --> 00:07:22,442
Oh, yes.
159
00:07:22,525 --> 00:07:25,445
I'll even buy you a chocolate lolly.
You'll be fine.
160
00:07:26,863 --> 00:07:30,992
I'll be fine because I won't be going
with you tonight.
161
00:07:32,535 --> 00:07:33,911
Are you okay with that?
162
00:07:34,620 --> 00:07:35,621
Yeah, sure.
163
00:07:35,997 --> 00:07:36,956
Mm.
164
00:07:40,501 --> 00:07:41,544
You're hurting me.
165
00:07:41,627 --> 00:07:42,670
Right.
166
00:07:42,753 --> 00:07:45,465
Um... Ow.
167
00:07:45,798 --> 00:07:46,799
How was your flight?
168
00:07:46,883 --> 00:07:48,926
It was good
until one of the engines caught fire
169
00:07:49,051 --> 00:07:51,554
and we had to do an emergency landing
in Ontario.
170
00:07:51,637 --> 00:07:52,889
You're in Canada?
171
00:07:53,014 --> 00:07:56,267
San Bernardino. I rented a car,
so I'm going to be even later.
172
00:07:56,350 --> 00:07:58,019
Well, just get here safely.
173
00:07:58,102 --> 00:08:00,897
Well, I'll try,
but all the rental company had left
174
00:08:00,980 --> 00:08:05,151
was a car made in the former Yugoslavia
called an "85 Tibor."
175
00:08:05,234 --> 00:08:07,028
-Oh, fancy.
-Very.
176
00:08:07,111 --> 00:08:10,531
The guy says it runs fine as long
as I don't drive more than 40 hectares
177
00:08:10,615 --> 00:08:12,200
without tightening the bolts.
178
00:08:12,283 --> 00:08:15,578
But you're 30,000 hectares away!
And what--
179
00:08:16,037 --> 00:08:17,121
Hey!
180
00:08:17,205 --> 00:08:18,039
Frankie?
181
00:08:18,122 --> 00:08:20,833
Mrs. Davis,
please report to the courtesy van.
182
00:08:21,584 --> 00:08:23,794
-Who were you talking to?
-Jacob!
183
00:08:23,878 --> 00:08:25,588
Not Sheree's stepkids?
184
00:08:25,671 --> 00:08:28,174
How can I talk to people who don't exist?
185
00:08:28,257 --> 00:08:30,051
But it's never stopped you before.
186
00:08:30,134 --> 00:08:32,762
Okay, first things first,
when Jacob gets here,
187
00:08:32,845 --> 00:08:35,389
you need to tell him
that you're the one who hung up on him
188
00:08:35,556 --> 00:08:38,226
and it wasn't my earring this time.
189
00:08:38,309 --> 00:08:39,810
And B, give me my phone back.
190
00:08:39,894 --> 00:08:42,230
Yeah, so you can call Arnold and Patricia?
191
00:08:42,313 --> 00:08:45,775
I don't need to call anyone.
I'm blowing this thing up from the inside.
192
00:08:46,192 --> 00:08:47,109
Ooh...
193
00:08:47,193 --> 00:08:48,736
"What the hell does that mean?"
194
00:08:48,819 --> 00:08:50,321
Oh, you'll find out.
195
00:08:52,990 --> 00:08:54,951
God damn it.
196
00:09:05,670 --> 00:09:07,213
-Mm.
-Oh, God.
197
00:09:07,296 --> 00:09:08,256
Apricot.
198
00:09:08,339 --> 00:09:09,423
Strawberry.
199
00:09:09,507 --> 00:09:10,800
What's it say?
200
00:09:11,259 --> 00:09:13,302
"What is brown and sticky?"
201
00:09:13,386 --> 00:09:14,470
Ew.
202
00:09:14,554 --> 00:09:17,223
Brown and sticky... Brown and sticky...
Brown and sticky...
203
00:09:17,306 --> 00:09:19,559
-Don't overthink it.
-Where are the grown-ups?
204
00:09:19,642 --> 00:09:21,727
Why are we the only ones
pretending to care about this?
205
00:09:21,811 --> 00:09:22,770
It's a stick!
206
00:09:26,148 --> 00:09:27,149
Yes.
207
00:09:28,901 --> 00:09:30,027
Yeah. Okay.
208
00:09:31,028 --> 00:09:33,614
Barry, where have you been?
209
00:09:33,698 --> 00:09:36,200
You missed the next clue! It's "stick"!
210
00:09:36,784 --> 00:09:38,578
-I don't know what that means.
-Correct.
211
00:09:38,661 --> 00:09:43,374
Actually, I was just on the phone
with Lauren from Natural Faces.
212
00:09:43,457 --> 00:09:44,834
Oh.
213
00:09:44,917 --> 00:09:48,754
Well, what did Bore-en
from Natural Feces have to say?
214
00:09:48,838 --> 00:09:50,715
She said, "You got the job."
215
00:09:51,549 --> 00:09:52,592
Oh...
216
00:09:53,175 --> 00:09:54,051
Well.
217
00:09:55,136 --> 00:09:58,222
Oh, did she low-ball you?
How low did her balls go?
218
00:09:58,306 --> 00:10:00,975
Actually, it's more money
than you paid me.
219
00:10:01,058 --> 00:10:02,184
By a lot.
220
00:10:03,644 --> 00:10:05,896
-She's good.
-Do you want me not to take it?
221
00:10:06,480 --> 00:10:08,816
I love that you even asked me
that question.
222
00:10:09,191 --> 00:10:10,901
-Take it.
-Really?
223
00:10:10,985 --> 00:10:13,404
Yeah. It's a good job,
and you should have one of those.
224
00:10:13,487 --> 00:10:16,032
Although, if they call me for a reference,
225
00:10:16,115 --> 00:10:18,492
I'm gonna have to tell them
that you fucked your boss.
226
00:10:25,791 --> 00:10:27,251
Where'd you find it?
227
00:10:27,335 --> 00:10:28,377
In a dog's mouth.
228
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
Here's the clue. You guys ready?
229
00:10:30,379 --> 00:10:32,340
"At a wedding, you share me.
230
00:10:32,423 --> 00:10:35,051
In a urinal, you pee on me.
231
00:10:35,134 --> 00:10:36,344
What am I?"
232
00:10:37,928 --> 00:10:40,306
That is a horrible, horrible riddle.
233
00:10:40,389 --> 00:10:42,058
It's the last clue. We went big.
234
00:10:42,141 --> 00:10:43,976
What do you share at a wedding?
235
00:10:44,060 --> 00:10:46,562
The garter? The dance floor?
236
00:10:46,646 --> 00:10:47,897
Porridge!
237
00:10:47,980 --> 00:10:50,107
I went to a wedding once
where we all shared porridge.
238
00:10:50,983 --> 00:10:52,443
They're divorced now.
239
00:10:54,528 --> 00:10:55,446
Cake.
240
00:10:55,821 --> 00:10:56,781
Is it cake?
241
00:10:56,864 --> 00:10:57,782
Ha-ha!
242
00:10:57,865 --> 00:10:58,866
It's cake?
243
00:10:59,950 --> 00:11:02,912
-The answer is cake?
-But where's the boy or girl part?
244
00:11:02,995 --> 00:11:06,749
Well, let's cut the cake and find out.
245
00:11:06,832 --> 00:11:08,459
Oh!
246
00:11:08,542 --> 00:11:11,253
This is a horrible, horrible party.
247
00:11:15,841 --> 00:11:16,801
Hey.
248
00:11:18,761 --> 00:11:22,098
So, now that I have a clearer head
and a belly full of grilled cheese parts,
249
00:11:22,223 --> 00:11:24,975
I just want to say I'm proud of you
that you got the job.
250
00:11:25,059 --> 00:11:29,105
I don't want you to take it
because it's gonna make me crazy.
251
00:11:29,688 --> 00:11:32,108
-And you don't want to do that.
-No, I don't.
252
00:11:32,233 --> 00:11:33,067
Good.
253
00:11:33,150 --> 00:11:34,985
But I already took the job.
254
00:11:35,820 --> 00:11:36,821
Oh.
255
00:11:36,904 --> 00:11:38,697
You told me to take the job.
256
00:11:39,156 --> 00:11:40,116
Okay.
257
00:11:40,199 --> 00:11:44,870
Yeah, but I was hoping you would know
that what I told you
258
00:11:44,954 --> 00:11:47,540
was the complete opposite
of what I was telling you.
259
00:11:48,999 --> 00:11:52,545
I told you that I hate her.
I told you that she's my nemesis.
260
00:11:52,628 --> 00:11:54,588
Because you both wore a purple shirt?
261
00:11:54,755 --> 00:11:57,133
It was a yellow skirt.
And that's not why I hate her.
262
00:11:57,258 --> 00:11:59,718
Do you know that she said in an article
263
00:11:59,802 --> 00:12:02,888
that the only reason I got my job was
because my mother feels sorry for me?
264
00:12:02,972 --> 00:12:05,349
What? That's awful.
265
00:12:06,142 --> 00:12:08,644
Now I hate her, too.
You really should have told me that.
266
00:12:08,727 --> 00:12:12,064
Only if I wanted you to do
what I really wanted you to do
267
00:12:12,148 --> 00:12:14,066
and not what I said I wanted you to do.
268
00:12:14,942 --> 00:12:19,488
Okay, now I'm lost again.
Look, do you want me to un-take the job?
269
00:12:19,572 --> 00:12:20,614
No.
270
00:12:20,698 --> 00:12:21,740
Well, yes.
271
00:12:22,491 --> 00:12:25,244
No. I'm not going to ask you to do that.
272
00:12:25,327 --> 00:12:29,373
Take the job if you're okay
with working for someone that I hate.
273
00:12:30,541 --> 00:12:31,959
I can probably make that work.
274
00:12:32,501 --> 00:12:33,878
Congratulations.
275
00:12:33,961 --> 00:12:35,337
Well, thank you.
276
00:12:37,465 --> 00:12:39,300
Can you put on the yellow skirt later?
277
00:12:40,217 --> 00:12:42,052
Will you put the purple shirt on?
278
00:12:42,136 --> 00:12:43,971
And together we can be a Laker girl?
279
00:12:46,474 --> 00:12:48,184
Cake. Cake. Cake.
280
00:12:50,186 --> 00:12:51,312
-Blue cake...
-Boy.
281
00:12:51,395 --> 00:12:52,897
-And pink cake...
-Girl.
282
00:12:52,980 --> 00:12:55,733
We get it! Come on, rip that fucker open!
283
00:13:00,654 --> 00:13:03,073
Okay. All right.
284
00:13:06,869 --> 00:13:07,995
Oh.
285
00:13:10,498 --> 00:13:11,332
Huh.
286
00:13:11,415 --> 00:13:15,002
-It's the color of my shirt.
-Is it bluish pink or pinkish blue?
287
00:13:15,794 --> 00:13:16,712
Yes.
288
00:13:18,380 --> 00:13:19,715
Cut another slice.
289
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
Maybe natural light will help.
290
00:13:27,556 --> 00:13:29,350
It still looks purple to me.
291
00:13:29,433 --> 00:13:32,353
Hey, all. So sorry I'm late.
292
00:13:32,436 --> 00:13:35,231
Oh, Jacob. You're here!
293
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
What gender is this?
294
00:13:38,192 --> 00:13:40,194
Uh...
295
00:13:40,319 --> 00:13:41,403
I'll call my doctor.
296
00:13:41,487 --> 00:13:44,365
Although I'm not sure I can remember
what the safe word is.
297
00:13:44,448 --> 00:13:46,116
Why do I feel like it's "grifter"?
298
00:13:46,200 --> 00:13:50,287
I'm sorry. I blew it. I promised
to throw you all an amazing party,
299
00:13:50,412 --> 00:13:53,040
and I nailed it... up until this moment.
300
00:13:53,123 --> 00:13:54,667
What's amazing is you're having a baby!
301
00:13:54,750 --> 00:13:58,921
And it doesn't matter what he/she is.
He/she's yours.
302
00:13:59,046 --> 00:14:00,839
And when he/she is on his/her way,
303
00:14:00,923 --> 00:14:04,301
you better call me
so that I/she can get here in time.
304
00:14:04,385 --> 00:14:07,304
-Mom, I promise you won't miss anything.
-Aw.
305
00:14:12,059 --> 00:14:15,646
Hey, do I get a prize
because I solved the most riddles?
306
00:14:16,272 --> 00:14:17,273
-Yeah.
-Yeah?
307
00:14:17,356 --> 00:14:18,315
-Of course.
-I do?
308
00:14:18,440 --> 00:14:19,817
-Come on, yeah.
-I get a prize!
309
00:14:19,900 --> 00:14:21,235
You know what you get?
310
00:14:21,944 --> 00:14:24,530
The better part of a dozen eggs!
311
00:14:24,613 --> 00:14:26,699
Ah!
312
00:14:26,782 --> 00:14:27,658
Oh!
313
00:14:27,741 --> 00:14:29,243
-The brown kind.
-Mm-hmm.
314
00:14:34,081 --> 00:14:35,249
Thanks for the lift.
315
00:14:35,332 --> 00:14:36,458
Anytime.
316
00:14:37,585 --> 00:14:39,003
Hey, take your eggs.
317
00:14:39,086 --> 00:14:40,087
Oh.
318
00:14:40,671 --> 00:14:43,757
Hey, my egg holder
only has room for two eggs.
319
00:14:43,883 --> 00:14:46,302
Do you mind storing the rest
in your normal-sized fridge?
320
00:14:46,385 --> 00:14:48,512
-Sure. I will take them to my apartment.
-Awesome.
321
00:14:48,596 --> 00:14:49,889
-Thank you.
-Mm-hmm.
322
00:14:49,972 --> 00:14:51,557
-Have a good night.
-You, too.
323
00:14:52,892 --> 00:14:53,976
Whoa.
324
00:14:56,687 --> 00:14:57,897
Huh.
325
00:14:57,980 --> 00:15:00,399
It's like a shiny penis.
326
00:15:01,901 --> 00:15:04,320
Sorry. Seeing that can't be easy.
327
00:15:04,403 --> 00:15:07,323
It's not. It's infuriating.
328
00:15:10,075 --> 00:15:11,577
As a matter of fact...
329
00:15:20,085 --> 00:15:20,920
Um...
330
00:15:27,843 --> 00:15:29,803
That feels
really, really, really, really good.
331
00:15:34,683 --> 00:15:35,643
Hmm.
332
00:15:36,226 --> 00:15:37,353
See you later, Coyote.
333
00:15:39,313 --> 00:15:40,314
See you, Mal.
334
00:15:49,406 --> 00:15:50,532
Oh!
335
00:15:50,616 --> 00:15:51,784
Oh, shit!
336
00:15:53,285 --> 00:15:54,787
Fuck. Fuck. Fuck.
337
00:15:57,581 --> 00:15:59,917
Shit. You got egg on your car.
338
00:16:00,000 --> 00:16:01,377
Yep, thank you.
339
00:16:20,729 --> 00:16:22,982
-Oh, I love it.
-Isn't it great?
340
00:16:23,357 --> 00:16:25,776
And it's like a real backseat, too.
341
00:16:25,859 --> 00:16:28,320
Frankie! Come check out my new baby.
342
00:16:28,862 --> 00:16:30,155
You got a Muppet car.
343
00:16:30,239 --> 00:16:32,908
What will Fozzie Bear drive now?
Wocka-wocka.
344
00:16:32,992 --> 00:16:34,451
Oh, no, it's not pre-owned.
345
00:16:35,160 --> 00:16:38,414
Huh. A brand new car's in your budget.
346
00:16:38,497 --> 00:16:40,624
Well, Grace co-hosted the loan for me.
347
00:16:40,708 --> 00:16:44,044
Oh, really? You co-signed her loan?
348
00:16:44,128 --> 00:16:46,839
She just needed my signature.
It didn't cost me anything.
349
00:16:46,922 --> 00:16:48,132
Unless she defaults.
350
00:16:48,215 --> 00:16:50,676
Oh, no, don't blame Grace.
Default's all mine.
351
00:16:50,759 --> 00:16:53,220
Oh, God help us.
352
00:16:53,303 --> 00:16:55,931
Would you step out of the way
so Sheree can go to work?
353
00:16:56,015 --> 00:16:58,892
Right, so she can pay
for this car you co-hosted.
354
00:16:58,976 --> 00:16:59,810
Frankie...
355
00:16:59,893 --> 00:17:02,563
I'm just saying,
what do you really know about her?
356
00:17:03,105 --> 00:17:05,441
What does anybody really know about you?
357
00:17:05,566 --> 00:17:08,902
Well, I'm two Cinnabons away
from getting a free Cinnabon.
358
00:17:09,945 --> 00:17:11,905
You're good at getting things for free,
aren't you?
359
00:17:12,489 --> 00:17:14,700
Frankie, you're crossing the line.
360
00:17:14,783 --> 00:17:16,910
I know it's a little weird having me here,
361
00:17:17,036 --> 00:17:20,831
and I don't think you like me very much,
but I'm gonna change your mind.
362
00:17:24,668 --> 00:17:25,627
Bye!
363
00:17:29,923 --> 00:17:32,843
Change my mind or change my will?
364
00:17:33,385 --> 00:17:35,471
How about you change your whole thing?
365
00:17:49,526 --> 00:17:53,363
-Are you going to knock it off?
-Not until all these bottles are empty.
366
00:17:53,447 --> 00:17:54,865
You know what I'm talking about.
367
00:17:54,948 --> 00:17:57,951
The way you spoke to Sheree out there
was terrible.
368
00:17:58,035 --> 00:18:00,954
You've been going after her
from the moment you arrived here.
369
00:18:01,038 --> 00:18:03,957
I've been going after her
since there's a reason to be after her!
370
00:18:04,124 --> 00:18:07,294
She lied about her stepkids,
she got you to co-sign a loan...
371
00:18:07,419 --> 00:18:08,504
Oh, stop it.
372
00:18:08,587 --> 00:18:12,174
You should be thanking her for taking
such good care of your best friend.
373
00:18:12,257 --> 00:18:16,345
She cooks you cheddar biscuits
and keeps your cuticles back!
374
00:18:16,428 --> 00:18:18,347
How is that taking care of you?
375
00:18:18,430 --> 00:18:19,848
Well, I'll tell you how.
376
00:18:19,932 --> 00:18:24,353
When you went off to Santa Fe,
I was miserable.
377
00:18:24,978 --> 00:18:28,482
I have never been so lonely,
and it sucked.
378
00:18:28,565 --> 00:18:32,277
And then Sheree came here
and brought life to this house.
379
00:18:32,861 --> 00:18:35,531
Why didn't you tell me it was so bad?
380
00:18:35,614 --> 00:18:38,826
Well, because you were going off
with Jacob to be happy in your life.
381
00:18:38,909 --> 00:18:40,786
And I accepted that.
382
00:18:40,869 --> 00:18:45,082
But you can't now turn around
and be mad at me for being happy in mine.
383
00:18:45,165 --> 00:18:49,461
I'm not mad about you being happy
in La Jolla. I want you to be happy.
384
00:18:49,545 --> 00:18:50,838
Well, then, what's going on?
385
00:18:50,921 --> 00:18:53,090
I'm not happy in Santa Fe!
386
00:18:54,007 --> 00:18:54,925
What?
387
00:18:55,968 --> 00:18:58,428
I'd hoped
I'd said that silently in my mouth.
388
00:18:58,512 --> 00:19:01,348
But now that it's out in the world...
389
00:19:03,183 --> 00:19:05,144
shit's about to get real.
390
00:19:05,561 --> 00:19:07,688
I fucking hate Santa Fe!
391
00:19:08,355 --> 00:19:12,734
I hate the snakes, the heat, the snakes!
392
00:19:13,694 --> 00:19:17,948
Everybody's an artist
with long, gray hair and balloon pants
393
00:19:18,031 --> 00:19:21,201
and has an adopted black son.
394
00:19:21,994 --> 00:19:23,996
I blend right in!
395
00:19:26,582 --> 00:19:28,375
I've been lonely.
396
00:19:28,458 --> 00:19:30,794
But... you have Jacob.
397
00:19:30,878 --> 00:19:32,504
And I love Jacob.
398
00:19:32,588 --> 00:19:35,382
And I'm not lonely
when it's just the two of us.
399
00:19:35,883 --> 00:19:40,179
But he has his family there,
and they're like so connected.
400
00:19:40,262 --> 00:19:42,264
It makes me miss my family.
401
00:19:42,931 --> 00:19:48,187
And I miss being able to witness
that miracle of life growing in Allison...
402
00:19:49,188 --> 00:19:51,648
even though it has no legal rights yet.
403
00:19:54,276 --> 00:19:56,028
And I miss you.
404
00:19:58,822 --> 00:20:00,073
I miss you, too.
405
00:20:01,742 --> 00:20:03,202
I want to come back.
406
00:20:05,996 --> 00:20:07,539
Whoa, that's big.
407
00:20:09,833 --> 00:20:10,834
I know.
408
00:20:15,088 --> 00:20:17,132
Don't you think you need to talk to Jacob?
409
00:20:17,216 --> 00:20:19,843
Don't you think you it would be nice
if you did it for me?
410
00:20:21,553 --> 00:20:23,013
I'll do it.
411
00:20:24,431 --> 00:20:27,351
But first,
you need to do something for me.
412
00:20:33,649 --> 00:20:35,108
We need to talk.
413
00:20:36,693 --> 00:20:40,447
-What are you doing with those?
-We're asking the questions here, lady.
414
00:20:40,530 --> 00:20:42,115
Grace, ask her some questions.
415
00:20:42,241 --> 00:20:45,160
No. I'm the one asking questions.
416
00:20:45,244 --> 00:20:47,204
How could you have taken those?
417
00:20:47,287 --> 00:20:50,999
Did you invade my privacy?
Did you steal them?
418
00:20:51,083 --> 00:20:53,043
You lied to me.
419
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
Because it's none of your business.
420
00:20:56,004 --> 00:20:58,632
Well, now that she's co-signed your loan,
421
00:20:58,715 --> 00:21:02,135
I think the fact that you're trying
to steal your stepchildren's house
422
00:21:02,261 --> 00:21:03,971
is her business!
423
00:21:04,054 --> 00:21:08,392
Is that what you think is going on?
Because I'm not trying to steal anything.
424
00:21:08,475 --> 00:21:10,686
-We read the depositions.
-Yeah.
425
00:21:10,769 --> 00:21:14,481
Okay, so then did you read
about how those kids didn't show up
426
00:21:14,606 --> 00:21:16,984
for the four years their father was sick?
427
00:21:17,567 --> 00:21:18,902
Or did you miss that?
428
00:21:18,986 --> 00:21:22,614
Or how they couldn't line up fast enough
for the reading of his will?
429
00:21:22,698 --> 00:21:24,700
And how I came home one day
430
00:21:24,783 --> 00:21:27,577
and they'd locked me out
of my own house?
431
00:21:29,496 --> 00:21:32,499
-We...
-...did not get that far.
432
00:21:32,582 --> 00:21:35,335
If you're gonna snoop, girls,
do it thoroughly.
433
00:21:38,171 --> 00:21:39,756
He bought that house for us.
434
00:21:40,340 --> 00:21:42,551
I cannot believe his kids did that to you.
435
00:21:42,634 --> 00:21:45,012
Oh, I stood on the lawn that day,
436
00:21:45,095 --> 00:21:49,766
surrounded by my clothes
and nail polish and old dog bowls,
437
00:21:49,850 --> 00:21:53,145
and all I could think was, "I'm homeless."
438
00:21:53,729 --> 00:21:55,647
How could I end up homeless?
439
00:21:56,189 --> 00:22:01,403
I've worked my whole life, I fell in love,
I took care of my husband,
440
00:22:01,486 --> 00:22:04,364
and yet, there I was
with no place to go...
441
00:22:04,448 --> 00:22:06,283
until Grace invited me here.
442
00:22:07,409 --> 00:22:08,285
Frankie?
443
00:22:08,952 --> 00:22:11,204
You said you wanted to talk?
It was, like, 45 minutes ago.
444
00:22:11,330 --> 00:22:12,789
I'm guessing it's not urgent.
445
00:22:12,873 --> 00:22:16,543
Uh...
446
00:22:21,548 --> 00:22:25,969
You know I love you, right?
I mean, I say it, you know, a lot.
447
00:22:26,053 --> 00:22:31,058
So, you could argue it loses its meaning.
448
00:22:31,141 --> 00:22:32,225
But it doesn't.
449
00:22:33,518 --> 00:22:34,561
I love you.
450
00:22:34,644 --> 00:22:36,772
Are you breaking up with me?
451
00:22:36,897 --> 00:22:39,232
No. No. God, no, no, no.
452
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
Uh...
453
00:22:41,526 --> 00:22:43,528
I'm breaking up with Santa Fe.
454
00:22:45,781 --> 00:22:46,990
I hate it there.
455
00:22:47,783 --> 00:22:49,826
I shouldn't have hidden that from you.
456
00:22:50,577 --> 00:22:52,120
You didn't hide it that well.
457
00:22:52,579 --> 00:22:57,918
Like the time I asked you what you wanted
for dinner and you said, "Not Santa Fe."
458
00:22:58,001 --> 00:22:59,753
I thought you missed that.
459
00:22:59,836 --> 00:23:01,463
Why weren't you straight with me?
460
00:23:01,546 --> 00:23:04,841
Because I knew it would lead
to this conversation.
461
00:23:05,592 --> 00:23:08,595
And I just kept hoping
that I would get used to it.
462
00:23:09,596 --> 00:23:10,514
But you didn't.
463
00:23:11,264 --> 00:23:12,140
No.
464
00:23:13,225 --> 00:23:17,938
And somehow attending the third-worst
gender reveal party ever...
465
00:23:20,190 --> 00:23:25,153
only revealed how much I miss home.
466
00:23:28,198 --> 00:23:30,033
So now what?
467
00:23:30,617 --> 00:23:33,036
I don't know. I think it's your call.
468
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
Long distance is brutal.
469
00:23:36,873 --> 00:23:40,502
But if we don't even try, I don't want
to think about what that means.
470
00:23:42,504 --> 00:23:43,713
How can we do this?
471
00:23:43,797 --> 00:23:46,842
We could Skype-Face once I learn how.
472
00:23:48,260 --> 00:23:50,887
I could come down
every three-day weekend,
473
00:23:51,012 --> 00:23:53,765
which, as far as I'm concerned,
is every weekend.
474
00:23:55,308 --> 00:23:57,894
We don't have to live together
to love each other.
475
00:23:59,062 --> 00:24:00,939
That's... true.
476
00:24:05,068 --> 00:24:06,153
I'm scared.
477
00:24:07,529 --> 00:24:08,655
It's scary.
478
00:24:10,866 --> 00:24:12,117
I do love you.
479
00:24:15,620 --> 00:24:16,872
I love you, too.
480
00:24:25,172 --> 00:24:29,217
As Captain and Tennille said,
"Love will keep us together."
481
00:24:29,301 --> 00:24:30,927
Until they got divorced.
482
00:24:31,011 --> 00:24:32,345
They did?
483
00:24:34,472 --> 00:24:38,185
Oh, my God. I should call her.
484
00:24:59,331 --> 00:25:00,290
You okay?
485
00:25:00,373 --> 00:25:03,126
Yep. You missed a good one!
486
00:25:08,590 --> 00:25:10,383
You hungry? I made you a plate.
487
00:25:10,550 --> 00:25:12,385
I'm famished, thank you.
488
00:25:12,844 --> 00:25:14,179
You want something to drink?
489
00:25:14,262 --> 00:25:15,639
I can get it.
490
00:25:20,977 --> 00:25:22,479
Help me!
491
00:25:23,688 --> 00:25:26,274
Oh, my God. Honey, what happened?
492
00:25:26,358 --> 00:25:28,401
-I don't know!
-Here, I got you.
493
00:25:28,568 --> 00:25:32,239
I was doing my trademark
double-fisted sign twirl
494
00:25:32,322 --> 00:25:35,325
when something went very, very awry.
495
00:25:35,992 --> 00:25:38,745
Well, thank God you didn't get arrested.
496
00:25:38,828 --> 00:25:44,709
I almost did, but the cop felt bad for me
when I couldn't stop crying.
497
00:25:47,128 --> 00:25:52,217
I am so in awe of your commitment
to doing something good every single day.
498
00:25:52,300 --> 00:25:54,344
Every single day.
499
00:25:54,427 --> 00:26:00,475
But... maybe this is just too much
for your body, too.
500
00:26:00,558 --> 00:26:04,646
Our bodies may not be at their best,
but our minds, Robert...
501
00:26:04,771 --> 00:26:08,358
our minds... are not that great either.
502
00:26:08,441 --> 00:26:11,569
You're only bolstering my argument.
503
00:26:12,153 --> 00:26:15,323
But we must resist... now more than ever.
504
00:26:15,407 --> 00:26:17,158
Sol, let me ask you a question.
505
00:26:17,242 --> 00:26:20,161
If you were a surgeon
and your hands started to shake,
506
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
would you give up surgery?
507
00:26:21,454 --> 00:26:22,289
Of course, but--
508
00:26:22,372 --> 00:26:25,208
And if you were a taxi driver
and you started to go blind,
509
00:26:25,292 --> 00:26:26,376
would you stop driving?
510
00:26:26,459 --> 00:26:29,087
-Not if I drove in New York.
-Sol.
511
00:26:29,170 --> 00:26:32,299
Robert, it's all I've got to do.
512
00:26:32,882 --> 00:26:34,801
You feel it's killing you to do this?
513
00:26:35,385 --> 00:26:37,679
I think it would kill me if I stop.
514
00:26:37,762 --> 00:26:38,930
Then don't stop.
515
00:26:39,014 --> 00:26:42,100
Just find
a less back-destroying way to protest.
516
00:26:42,183 --> 00:26:43,685
Or better yet, take a break.
517
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
And do what?
518
00:26:45,478 --> 00:26:47,689
Well, we've been doing your thing
for six months,
519
00:26:47,772 --> 00:26:49,566
why don't you try doing mine?
520
00:26:49,649 --> 00:26:52,402
You know, I'm assistant directing
The Music Man.
521
00:26:52,485 --> 00:26:55,030
You could be the assistant
to the assistant director.
522
00:26:55,447 --> 00:26:56,781
I don't know.
523
00:26:57,657 --> 00:26:58,783
Maybe.
524
00:26:59,451 --> 00:27:01,369
Although it does sound prestigious.
525
00:27:01,453 --> 00:27:05,582
Just to be clear, I cannot officially
offer you that position.
526
00:27:06,374 --> 00:27:07,250
Oh.
527
00:27:07,334 --> 00:27:08,335
Excuse me.
528
00:27:12,339 --> 00:27:14,799
I'm sorry for Santa Fe
and for Jacob, but...
529
00:27:14,883 --> 00:27:15,884
Ah.
530
00:27:17,844 --> 00:27:19,637
...I'm happy you're coming home to me.
531
00:27:21,473 --> 00:27:22,515
Me, too.
532
00:27:24,059 --> 00:27:26,102
Was Santa Fe really that bad?
533
00:27:26,186 --> 00:27:29,981
You ever reach into one of your pockets
and think, "Oh, boy, licorice!"
534
00:27:30,482 --> 00:27:32,817
But then it's a snake? Because I have.
535
00:27:33,860 --> 00:27:36,821
Well, that's why I don't buy things
with voluminous pockets.
536
00:27:36,905 --> 00:27:39,657
-Ah-ha. Is that why?
-No.
537
00:27:42,369 --> 00:27:43,453
May I join you?
538
00:27:43,536 --> 00:27:45,246
Of course. Hi.
539
00:27:50,710 --> 00:27:52,462
Oh, that's nice.
540
00:27:53,254 --> 00:27:56,257
Oh, nothing like dipping
your feet in some good CO2.
541
00:27:56,341 --> 00:27:57,342
Yeah.
542
00:27:58,718 --> 00:28:00,387
So, since you're moving back,
543
00:28:00,470 --> 00:28:04,265
if you just give me a little time
to find a place, I'll be out of your hair.
544
00:28:04,516 --> 00:28:06,309
-Oh--
-What are you talking about?
545
00:28:06,685 --> 00:28:07,977
This is your home.
546
00:28:08,061 --> 00:28:10,146
Just because I don't have mine
doesn't mean--
547
00:28:10,230 --> 00:28:11,689
But where would you go?
548
00:28:11,773 --> 00:28:16,236
It's not like you can shrink yourself
and live in your tiny village.
549
00:28:16,319 --> 00:28:20,990
Yet. That technology is on the horizon.
We just have to wait it out.
550
00:28:21,074 --> 00:28:22,784
But in the meantime...
551
00:28:22,867 --> 00:28:24,160
Stay with us.
552
00:28:26,496 --> 00:28:29,457
Do you two know how lucky you are
to have each other?
553
00:28:30,041 --> 00:28:31,543
Yeah, I think we do.
554
00:28:31,626 --> 00:28:35,422
I'm lucky. I'm really lucky.
555
00:28:35,505 --> 00:28:38,007
I had a lot of girlfriends in my life,
556
00:28:38,091 --> 00:28:40,135
but I've never had a Grace or a Frankie.
557
00:28:40,218 --> 00:28:42,262
Well, now you have both.
558
00:28:43,888 --> 00:28:47,058
And we're going to get your house back
from those rotten kids.
559
00:28:47,142 --> 00:28:48,351
-We are?
-Yes, we are.
560
00:28:48,435 --> 00:28:49,394
-Right?
-Right.
561
00:28:49,811 --> 00:28:51,813
Wait, how big are they?
562
00:28:52,897 --> 00:28:54,566
♪ Love ♪
563
00:28:54,649 --> 00:28:57,360
♪ Love will keep us together ♪
564
00:28:58,319 --> 00:29:01,239
♪ Think of me, babe, whenever ♪
565
00:29:02,073 --> 00:29:05,702
♪ Some sweet-talking girl
Comes along ♪
566
00:29:05,785 --> 00:29:07,746
♪ Singing a song ♪
567
00:29:07,829 --> 00:29:11,040
♪ Don't mess around
You just gotta be strong ♪
568
00:29:11,124 --> 00:29:12,709
♪ Just stop ♪
569
00:29:12,792 --> 00:29:14,961
♪ 'Cause I really love you ♪
570
00:29:15,044 --> 00:29:16,296
♪ Stop ♪
571
00:29:16,379 --> 00:29:18,673
♪ I've been thinking of you ♪
572
00:29:18,757 --> 00:29:20,175
♪ Look in my heart ♪
573
00:29:20,258 --> 00:29:24,679
♪ And let love keep us together ♪
574
00:29:29,976 --> 00:29:30,935
♪ You ♪
575
00:29:31,936 --> 00:29:34,355
♪ You belong to me now ♪
576
00:29:35,356 --> 00:29:38,276
♪ Ain't gonna set you free now ♪
577
00:29:38,860 --> 00:29:40,153
Okay, good night.
42456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.