Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:10,060
Chief Kent is here, sir.
2
00:00:10,090 --> 00:00:13,130
Well, let's have him, Baker.
3
00:00:13,830 --> 00:00:15,330
Thank you.
4
00:00:15,370 --> 00:00:16,680
Hey.
5
00:00:16,700 --> 00:00:17,770
Hey, hey.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,770
Man voted least popular
by the gangs of New York.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,670
(chuckles)
Thank you very much.
8
00:00:21,710 --> 00:00:22,680
Please.
9
00:00:22,710 --> 00:00:24,340
It's an honor.
10
00:00:24,370 --> 00:00:25,810
On the other hand,
11
00:00:25,840 --> 00:00:27,680
you're sending
so much business
12
00:00:27,710 --> 00:00:30,550
over to the DA's office
that they owe you
13
00:00:30,580 --> 00:00:32,550
a thank-you note
and a nice bottle.
14
00:00:32,580 --> 00:00:34,350
And every one is
a good collar.
15
00:00:34,380 --> 00:00:35,680
And by the book.
16
00:00:35,720 --> 00:00:38,850
Then they owe you
a case of nice bottles.
17
00:00:38,890 --> 00:00:41,720
I won't hold my breath.
18
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
Seriously, Don,
great work.
19
00:00:43,390 --> 00:00:44,690
Incredible results.
20
00:00:44,730 --> 00:00:46,100
We're getting there.
21
00:00:46,130 --> 00:00:48,730
Briefing said
you're mopping up.
22
00:00:48,770 --> 00:00:49,810
As we speak.
23
00:00:49,830 --> 00:00:52,470
Well, then take a rest
on your laurels for a minute,
24
00:00:52,500 --> 00:00:54,100
starting now.
25
00:00:54,140 --> 00:00:55,640
I'm good.
26
00:00:57,170 --> 00:00:59,180
And how's Maggie?
27
00:01:01,310 --> 00:01:03,150
She's great.
(chuckles)
28
00:01:03,180 --> 00:01:05,510
Taking her out to lunch
today for our 30th.
29
00:01:06,550 --> 00:01:09,190
Congratulations
on that, too, then.
30
00:01:10,190 --> 00:01:11,750
Department should have
a medal for the wives
31
00:01:11,790 --> 00:01:12,890
that put up with us.
32
00:01:12,920 --> 00:01:15,220
I'll work on that.
33
00:01:15,260 --> 00:01:18,160
And let's book a date for
dinner, just the three of us.
34
00:01:18,200 --> 00:01:19,810
That sounds good.
35
00:01:19,830 --> 00:01:21,600
But you know Maggie will want
to bring along
36
00:01:21,630 --> 00:01:22,670
one of her girlfriends for you.
37
00:01:22,700 --> 00:01:25,200
What, she's still on about that?
38
00:01:25,240 --> 00:01:26,480
Same as it ever was.
39
00:01:26,500 --> 00:01:27,870
But you got my back, right?
40
00:01:27,900 --> 00:01:29,840
Until you say otherwise, boss.
41
00:01:36,850 --> 00:01:38,850
Little something
to wear at your lunch.
42
00:01:40,950 --> 00:01:42,220
What did you do?
43
00:01:48,790 --> 00:01:50,430
Wow.
44
00:01:50,460 --> 00:01:52,430
You earned it.
45
00:01:52,460 --> 00:01:54,760
Like father, like son.
46
00:01:54,800 --> 00:01:58,500
As of now, you are
officially a two-star chief.
47
00:01:59,670 --> 00:02:01,440
Don't know what to say, Frank.
48
00:02:01,470 --> 00:02:03,770
Then I'll say it for both of us.
49
00:02:03,810 --> 00:02:06,140
Thank you, Chief Kent.
50
00:02:21,860 --> 00:02:24,390
BAEZ: That's the car
we're looking for.
51
00:02:31,700 --> 00:02:34,470
You guys ever heard of the DMV?
Huh?
52
00:02:34,500 --> 00:02:36,240
Your tag's expired.
53
00:02:36,270 --> 00:02:38,340
Turn off the ignition,
54
00:02:38,380 --> 00:02:41,220
put your keys and the hands
on the dashboard, both of you.
55
00:02:41,250 --> 00:02:42,520
Just write me a ticket, man.
56
00:02:42,550 --> 00:02:45,550
I got a better idea-- how about
you get your ass out of the car?
57
00:02:45,580 --> 00:02:47,450
You, too. Let's go.
DANNY: Come on.
58
00:02:47,480 --> 00:02:50,520
Come on, on
the sidewalk.
59
00:02:50,550 --> 00:02:53,320
Face the car.
Hands on the car.
60
00:02:53,360 --> 00:02:55,520
Anything in the trunk,
tough guy?
61
00:02:55,560 --> 00:02:57,390
Nah.
You mind if we
take a look?
62
00:02:57,430 --> 00:02:58,390
You got a warrant?
63
00:02:58,430 --> 00:03:00,660
Don't need a warrant.
64
00:03:00,700 --> 00:03:02,470
What, are you a law
professor or something?
65
00:03:02,500 --> 00:03:03,930
Since when do you ask
all the questions?
66
00:03:06,700 --> 00:03:08,240
There's my warrant.
67
00:03:08,270 --> 00:03:09,840
(keyless lock beeping)
68
00:03:17,650 --> 00:03:19,950
Get on the ground.
69
00:03:19,980 --> 00:03:21,650
Get on the ground!
On the ground,
on the ground!
70
00:03:21,690 --> 00:03:22,830
Turn around, get
on the ground now!
71
00:03:22,850 --> 00:03:24,350
Move!
Hands behind your head!
72
00:03:25,860 --> 00:03:27,330
Hands behind your
back. Let's go.
73
00:03:27,360 --> 00:03:28,760
I hope you got
a receipt for those.
74
00:03:28,790 --> 00:03:30,860
The judge will toss this out,
and we'll walk.
75
00:03:30,890 --> 00:03:32,460
You may walk, but you're
gonna have a tough time
76
00:03:32,500 --> 00:03:33,830
explaining how you lost
77
00:03:33,860 --> 00:03:35,600
$50,000 worth
of stolen hardware
78
00:03:35,630 --> 00:03:37,000
to your boss, aren't you?
79
00:03:37,030 --> 00:03:38,900
Now where's your law degree?
80
00:03:38,940 --> 00:03:40,650
Come on, get up.
81
00:03:49,750 --> 00:03:51,010
Hey, what are you
guys doing out here?
82
00:03:51,050 --> 00:03:53,520
Do me a favor-- take your hands
out of your pockets.
83
00:03:53,550 --> 00:03:55,550
Thanks a lot.
Why you hassling us?
84
00:03:55,590 --> 00:03:58,460
We've had multiple complaints
of drug activity on this block.
85
00:03:58,490 --> 00:04:00,320
You guys fit
the general description.
86
00:04:00,360 --> 00:04:01,290
Let me see your I.D.
87
00:04:01,330 --> 00:04:04,300
I want to see
all your I.D.'s.
88
00:04:07,700 --> 00:04:09,470
You got a weapon here?
89
00:04:10,500 --> 00:04:11,800
Man...
90
00:04:13,600 --> 00:04:16,970
What's this, your cold medicine?
91
00:04:19,480 --> 00:04:21,480
Hey, it's Curtis, Eddie.
92
00:04:24,350 --> 00:04:25,810
He got anything on him?
93
00:04:25,850 --> 00:04:27,780
No, he's clean.
94
00:04:27,820 --> 00:04:30,420
Curtis, come here.
95
00:04:30,450 --> 00:04:32,050
What are you doing
out here today, Curtis?
96
00:04:32,090 --> 00:04:33,960
I was just heading to work.
97
00:04:33,990 --> 00:04:35,060
Stopped to talk
for a minute,
98
00:04:35,090 --> 00:04:36,960
and then y'all show up.
99
00:04:36,990 --> 00:04:38,030
Your friends are wearing colors.
100
00:04:38,060 --> 00:04:39,960
What are you doing talking
to gangbangers, Curtis?
101
00:04:41,000 --> 00:04:42,430
They called me over.
102
00:04:42,470 --> 00:04:43,930
They run the neighborhood.
103
00:04:43,970 --> 00:04:46,340
I didn't want to disrespect 'em.
104
00:04:46,370 --> 00:04:47,370
All right, you still working
with your mother
105
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
at St. Victor's Hospital?
106
00:04:48,440 --> 00:04:50,370
Yeah.
She talked
107
00:04:50,410 --> 00:04:52,010
to my sister-in-law-- she
asked me to check up on you.
108
00:04:52,040 --> 00:04:54,340
Said she's worried about you
hanging out with bad guys.
109
00:04:54,380 --> 00:04:56,580
Hey, I didn't
do anything wrong, so...
110
00:04:56,610 --> 00:04:58,780
Well, your friends,
they certainly did.
111
00:04:58,820 --> 00:05:02,090
Like I said,
they run the neighborhood.
112
00:05:02,120 --> 00:05:04,020
What else am I supposed to do?
113
00:05:04,050 --> 00:05:06,360
All right, you got a pass
this time, Curtis.
114
00:05:06,390 --> 00:05:08,520
But you got to watch the company
you keep, understand?
115
00:05:08,560 --> 00:05:10,790
Yeah.
All right.
116
00:05:10,830 --> 00:05:12,360
I'm late for work. Can I go?
117
00:05:12,400 --> 00:05:13,460
Yeah, take off.
118
00:05:15,770 --> 00:05:17,040
What do you think?
119
00:05:17,070 --> 00:05:18,670
I think he's a good kid.
120
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
Hope it's enough
to keep him out of trouble.
121
00:05:23,570 --> 00:05:25,670
You've got the Brooklyn
borough president at 4:00,
122
00:05:25,710 --> 00:05:28,040
then cocktails
at Gracie Mansion.
123
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
Five bucks if you get me
out of drinks with the mayor.
124
00:05:30,110 --> 00:05:32,580
Cost you way more than that.
125
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
What is it?
126
00:06:51,160 --> 00:06:53,500
Get 'em back to work.
And, Sid...
127
00:06:55,230 --> 00:06:57,500
Everything we got.
128
00:07:39,240 --> 00:07:41,110
Caught it on the air.
What happened?
129
00:07:41,140 --> 00:07:44,180
They were on the way
to his car and got hit.
130
00:07:45,680 --> 00:07:47,150
Chief's driver see the shooter?
131
00:07:47,180 --> 00:07:50,650
Black SUV.
Rear license plate removed.
132
00:07:50,690 --> 00:07:51,820
I'll talk to the driver.
133
00:07:51,860 --> 00:07:53,830
Thank you.
134
00:07:53,860 --> 00:07:54,920
I'd like to catch this one.
135
00:07:54,960 --> 00:07:57,130
You got it.
All hands on deck.
136
00:07:57,160 --> 00:07:58,830
Done deal.
137
00:07:58,860 --> 00:08:00,160
And everything by the book.
138
00:08:01,870 --> 00:08:03,180
How's that the headline?
139
00:08:03,200 --> 00:08:05,600
Just is.
140
00:08:05,640 --> 00:08:07,050
But one of your chiefs
and his wife
141
00:08:07,070 --> 00:08:08,540
were just murdered
in cold blood.
142
00:08:08,570 --> 00:08:10,540
If you ask me,
I say screw the mayor,
143
00:08:10,570 --> 00:08:11,870
the DA, the press
and whoever else
144
00:08:11,910 --> 00:08:13,810
might be looking
over your shoulder.
145
00:08:13,840 --> 00:08:15,580
No one's looking over
my shoulder.
146
00:08:15,610 --> 00:08:17,250
Then why?
147
00:08:17,280 --> 00:08:19,650
When I revised the guidelines
for detectives...
148
00:08:19,680 --> 00:08:22,220
it was Don Kent
who had the most input.
149
00:08:22,250 --> 00:08:23,920
So we do it his way.
150
00:08:23,950 --> 00:08:26,250
Yeah.
That's how we honor him.
151
00:08:26,290 --> 00:08:27,590
Frank.
152
00:08:27,620 --> 00:08:28,860
(siren whoops)
153
00:08:34,760 --> 00:08:36,570
Thomas.
154
00:08:36,600 --> 00:08:39,330
I'm so sorry.
155
00:08:39,370 --> 00:08:40,800
Thomas.
156
00:08:40,840 --> 00:08:43,110
Your mom and dad
were the best of us.
157
00:08:43,140 --> 00:08:45,140
Thank you, sir.
158
00:09:06,860 --> 00:09:08,860
New York City police
chief gets gunned down
159
00:09:08,900 --> 00:09:11,030
in broad daylight and
nobody sees a damn thing?
160
00:09:11,070 --> 00:09:14,700
I got a few descriptions of two
individuals in a black SUV.
161
00:09:14,740 --> 00:09:16,070
Nothing that we can use.
Right.
162
00:09:16,110 --> 00:09:17,780
You spoke to Thomas Kent.
163
00:09:17,810 --> 00:09:20,240
Is there any way this could be
a personal beef against his dad?
164
00:09:20,280 --> 00:09:22,180
Most people don't
settle personal beefs
165
00:09:22,210 --> 00:09:24,650
by carrying out
public executions.
166
00:09:24,680 --> 00:09:27,750
Which makes me think this
is exactly what it looks like.
167
00:09:27,780 --> 00:09:28,780
A gang hit.
168
00:09:28,820 --> 00:09:30,220
Retribution for Chief Kent's
169
00:09:30,250 --> 00:09:31,890
antigang crackdown.
170
00:09:31,920 --> 00:09:34,120
But they got to know it's gonna
bring down the wrath of God.
171
00:09:34,160 --> 00:09:35,290
Ordinarily
it would, but
172
00:09:35,320 --> 00:09:37,130
now One PP
wants our every move
173
00:09:37,160 --> 00:09:38,890
to be right out
of the patrol guide.
174
00:09:38,930 --> 00:09:39,900
I heard that.
175
00:09:39,930 --> 00:09:41,400
Chief Kent was by the book,
176
00:09:41,430 --> 00:09:43,270
so we got to do it
by the book.
177
00:09:43,300 --> 00:09:45,000
I hear a "but."
178
00:09:45,030 --> 00:09:46,330
Course you hear a "but."
179
00:09:46,370 --> 00:09:48,000
Look how it worked out
for Chief Kent.
180
00:09:50,110 --> 00:09:52,340
BAEZ:
We got company.
181
00:09:52,380 --> 00:09:55,320
We'll be working out
of this office.
I'll be back.
182
00:09:55,340 --> 00:09:57,210
Hey.
183
00:09:57,250 --> 00:09:58,850
What are you doing here?
184
00:09:58,880 --> 00:10:01,850
DA has set up
a special task force to assist
185
00:10:01,890 --> 00:10:03,930
with the Kent investigation.
I'm heading it up.
186
00:10:03,950 --> 00:10:05,720
Oh. All right, well,
we're just getting started,
187
00:10:05,760 --> 00:10:08,030
so if we need a warrant
or anything, we'll let you know.
188
00:10:08,060 --> 00:10:09,320
It's not gonna
work that way, Danny.
189
00:10:09,360 --> 00:10:10,990
What's that supposed to mean?
190
00:10:11,030 --> 00:10:12,900
I have
instructions
191
00:10:12,930 --> 00:10:15,830
to ensure this investigation
follows the letter of the law,
192
00:10:15,870 --> 00:10:18,680
so when charges are brought,
they stand up in court.
193
00:10:18,700 --> 00:10:20,400
So you're here to babysit.
194
00:10:20,440 --> 00:10:22,400
On whose orders?
195
00:10:22,440 --> 00:10:24,070
The DA, the mayor.
196
00:10:24,110 --> 00:10:26,980
The powers that be
want to make sure this
197
00:10:27,010 --> 00:10:29,880
entire investigation
is done by the book.
198
00:10:29,910 --> 00:10:31,380
So?
199
00:10:31,410 --> 00:10:33,420
So I'm the book.
200
00:10:39,090 --> 00:10:41,790
Chief Kent served
this department with honor
201
00:10:41,830 --> 00:10:44,200
and distinction for 33 years.
202
00:10:44,230 --> 00:10:48,000
He and his wife Maggie
both committed their lives
203
00:10:48,030 --> 00:10:50,900
to making this city
a better place.
204
00:10:50,930 --> 00:10:53,840
And they will be sorely missed.
205
00:10:53,870 --> 00:10:56,040
For the record...
206
00:10:56,070 --> 00:10:57,940
MAN: Commissioner? This
incident is being referred to
207
00:10:57,970 --> 00:11:00,140
as an execution--
is that accurate?
208
00:11:00,180 --> 00:11:02,010
"Execution," assassination,
209
00:11:02,050 --> 00:11:05,320
massacre-- you can call it
what you want.
210
00:11:05,350 --> 00:11:08,780
It is certainly
the most barbaric assault
211
00:11:08,820 --> 00:11:10,720
targeting this department
212
00:11:10,750 --> 00:11:14,020
that I have seen
in all my years on the job.
213
00:11:14,060 --> 00:11:15,420
Do you believe
this is retribution
214
00:11:15,460 --> 00:11:18,030
for the department's recent
antigang initiative?
215
00:11:18,060 --> 00:11:19,930
If they were gang members.
216
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
At this moment,
affiliation and motive
217
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
run a distant second
to finding who did this
218
00:11:25,030 --> 00:11:27,040
and bringing them in.
219
00:11:27,070 --> 00:11:28,900
Do you consider this
part of a recent pattern
220
00:11:28,940 --> 00:11:31,010
of tension between
the public and police?
221
00:11:34,040 --> 00:11:36,910
Seriously?
222
00:11:36,950 --> 00:11:39,150
Is that a real question?
223
00:11:39,180 --> 00:11:41,180
Here? Now?
224
00:11:41,220 --> 00:11:43,790
Yes, sir. Certainly the
commissioner is aware...
225
00:11:43,820 --> 00:11:46,760
The commissioner is aware
226
00:11:46,790 --> 00:11:49,090
that a chief and his wife
227
00:11:49,130 --> 00:11:52,970
were gunned down in cold blood.
228
00:11:53,000 --> 00:11:55,900
If you need someone
to frame that
229
00:11:55,930 --> 00:11:57,830
in some larger narrative,
230
00:11:57,870 --> 00:11:59,840
I'm not your guy today.
231
00:12:03,310 --> 00:12:06,510
For the record, I consider this
a double homicide
232
00:12:06,540 --> 00:12:11,110
and a tragic personal loss
for myself
233
00:12:11,150 --> 00:12:13,320
and this department.
234
00:12:13,350 --> 00:12:15,350
(reporters clamoring)
235
00:12:19,560 --> 00:12:21,270
Chief and his wife exit here.
236
00:12:21,290 --> 00:12:23,490
Make their way down
to the sidewalk.
237
00:12:23,530 --> 00:12:25,490
Driver's facing the door,
so he doesn't see
238
00:12:25,530 --> 00:12:27,260
the shooter
approaching in an SUV.
239
00:12:27,300 --> 00:12:30,070
Pop, pop, pop--
they get hit here.
240
00:12:30,100 --> 00:12:32,070
Shooter makes a clean getaway.
241
00:12:34,370 --> 00:12:36,340
Were you working
yesterday...
242
00:12:36,370 --> 00:12:37,510
Trent?
243
00:12:37,540 --> 00:12:39,840
Negative.
My boy Hector had the com.
244
00:12:39,880 --> 00:12:41,080
That would be Hector Florez?
245
00:12:41,110 --> 00:12:42,180
That it would.
Hector
hasn't been
246
00:12:42,210 --> 00:12:44,080
interviewed yet.
Do you know where he is?
247
00:12:44,110 --> 00:12:46,150
He flaked, and they called me in
to cover.
248
00:12:46,180 --> 00:12:48,050
I was supposed
to rehearse with my band.
249
00:12:48,080 --> 00:12:49,050
Oh, you missed band practice,
huh?
250
00:12:49,090 --> 00:12:50,500
What a tragedy.
251
00:12:50,520 --> 00:12:52,890
How about you just tell us
where Hector Florez is?
252
00:12:52,920 --> 00:12:53,820
I heard he's at St. Victor's.
253
00:12:53,860 --> 00:12:56,120
He's in the hospital?
Well, you didn't think
254
00:12:56,160 --> 00:12:57,990
to tell us that
in the first place?
255
00:12:58,030 --> 00:12:59,860
Chill, dude. I just did.
256
00:12:59,900 --> 00:13:01,400
How about you chill, dude?
257
00:13:01,430 --> 00:13:04,170
Okay. Thank you, Trent.
258
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
Come on. Let's go.
259
00:13:10,610 --> 00:13:13,440
Like I said, Ma, they're
just friends of mine.
260
00:13:13,480 --> 00:13:15,510
The kind of friends
who get stopped by the police?
261
00:13:15,540 --> 00:13:17,150
They're going to put you
in danger, Curtis.
262
00:13:17,180 --> 00:13:20,050
I'm a lot safer if they like me
than if they don't, Ma.
263
00:13:20,080 --> 00:13:22,050
You need to
trust me.
264
00:13:22,090 --> 00:13:25,560
Uh, sorry. Faith, Dr.
Taylor's asking for you.
265
00:13:25,590 --> 00:13:27,220
We're not done, young man.
266
00:13:32,960 --> 00:13:34,200
You had to tell her?
267
00:13:34,230 --> 00:13:36,100
Your mom's my friend, Curtis.
268
00:13:36,130 --> 00:13:38,030
She's worried about you.
269
00:13:38,070 --> 00:13:40,200
Yeah, but she doesn't know what
it's like for me on the streets.
270
00:13:40,240 --> 00:13:41,400
Well, she's trying.
271
00:13:41,440 --> 00:13:43,210
She just wants you to be safe.
272
00:13:43,240 --> 00:13:44,610
You got to
be careful.
273
00:13:44,640 --> 00:13:46,370
You're as bad as she is.
274
00:13:46,410 --> 00:13:49,380
Well, us overprotective moms
got to stick together.
275
00:13:49,410 --> 00:13:51,550
Now get back to work.
276
00:13:54,080 --> 00:13:55,180
Hey.
277
00:13:55,220 --> 00:13:56,990
What are you
doing here?
278
00:13:57,020 --> 00:13:59,190
You got a patient here,
a Hector Florez?
279
00:13:59,220 --> 00:14:01,660
Yeah. Came into the E.R.
last night.
280
00:14:01,690 --> 00:14:03,360
Gunshot wound to the abdomen.
281
00:14:03,390 --> 00:14:04,330
What happened?
282
00:14:04,360 --> 00:14:06,590
Claims he was cleaning his gun
and it went off,
283
00:14:06,630 --> 00:14:08,960
but the wound doesn't appear
to be self-inflicted.
284
00:14:09,000 --> 00:14:10,630
Did you guys report it?
285
00:14:10,670 --> 00:14:13,270
Yeah. But with the chief
and his wife getting shot,
286
00:14:13,300 --> 00:14:15,370
no one's been down
to question him.
287
00:14:15,400 --> 00:14:18,210
Great. We'll take care of that
right now.
288
00:14:18,240 --> 00:14:20,080
So you were working
the parking stand
289
00:14:20,110 --> 00:14:22,210
when Chief Kent and his wife
were killed?
290
00:14:22,250 --> 00:14:24,220
Yeah. He was a real nice guy,
you know?
291
00:14:24,250 --> 00:14:27,620
He tipped me just for opening
the car door when they came in.
292
00:14:27,650 --> 00:14:29,420
Not everyone does that.
293
00:14:29,450 --> 00:14:32,090
What did you
see, Hector?
Well, they...
294
00:14:32,120 --> 00:14:34,320
they passed by me when they were
leaving the restaurant.
295
00:14:34,360 --> 00:14:36,020
I thanked them for coming.
296
00:14:36,060 --> 00:14:37,360
And then I heard the shots.
297
00:14:37,390 --> 00:14:39,930
And people started screaming.
It was...
298
00:14:39,960 --> 00:14:41,600
it was crazy.
299
00:14:41,630 --> 00:14:43,600
Did you happen to see
who did the shooting?
300
00:14:44,630 --> 00:14:46,270
Nah.
301
00:14:46,300 --> 00:14:47,670
I hit the ground
302
00:14:47,700 --> 00:14:49,470
as soon
as I heard the shots.
303
00:14:49,510 --> 00:14:51,650
You say
you accidentally shot yourself
304
00:14:51,670 --> 00:14:53,310
while you were cleaning
your gun?
305
00:14:53,340 --> 00:14:56,110
Yeah.
(chuckles) Stupid.
306
00:14:56,150 --> 00:14:58,220
It's also stupid to lie to cops.
307
00:14:59,220 --> 00:15:00,960
I mean,
self-inflicted
308
00:15:00,980 --> 00:15:02,450
gunshot wounds look
a certain way, Hector,
309
00:15:02,490 --> 00:15:04,400
and I got to tell you,
that's not it.
310
00:15:06,260 --> 00:15:08,230
I didn't see nothing, Detective.
311
00:15:08,260 --> 00:15:10,230
Entry wound suggests
you were facing the shooter
312
00:15:10,260 --> 00:15:11,030
when you got hit.
313
00:15:11,060 --> 00:15:13,230
That tells us
you saw something.
314
00:15:13,260 --> 00:15:15,300
I'm willing to bet the slug
the docs pull out of your gut
315
00:15:15,330 --> 00:15:17,230
is gonna match the ones that
killed Chief Kent and his wife.
316
00:15:17,270 --> 00:15:20,270
Hector,
317
00:15:20,300 --> 00:15:21,700
we're not trying
to jam you up here.
318
00:15:21,740 --> 00:15:23,210
We're trying to help you.
319
00:15:23,240 --> 00:15:26,040
But we need you
to help us, too, okay?
320
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
(sighs)
321
00:15:30,080 --> 00:15:32,750
You got kids, Detective?
322
00:15:32,780 --> 00:15:34,620
I have two boys.
323
00:15:34,650 --> 00:15:36,620
I got
twin girls.
324
00:15:36,650 --> 00:15:39,620
They just turned three.
325
00:15:39,660 --> 00:15:42,600
I want to watch them grow up.
Hector,
326
00:15:42,630 --> 00:15:44,270
whatever you're afraid of,
327
00:15:44,290 --> 00:15:46,460
we can give you protection.
328
00:15:50,270 --> 00:15:52,500
I'm sorry.
329
00:15:52,540 --> 00:15:55,350
I can't help you.
330
00:16:04,080 --> 00:16:05,650
Listen, your best
isn't good enough, okay?
331
00:16:05,680 --> 00:16:07,580
Now, if you don't get me
the ballistics on the slugs
332
00:16:07,620 --> 00:16:09,720
you pulled from the chief and
his wife in the next two hours,
333
00:16:09,750 --> 00:16:11,120
I'm coming down there myself.
334
00:16:11,150 --> 00:16:12,590
You're not
gonna like it.
335
00:16:12,620 --> 00:16:14,420
Get ready to be happy.
336
00:16:14,460 --> 00:16:17,160
Don't I look happy to you?
337
00:16:17,190 --> 00:16:18,360
Took this off
of surveillance
338
00:16:18,390 --> 00:16:20,400
three blocks away
from the crime scene.
339
00:16:20,430 --> 00:16:22,060
All right.
I'm getting a little happier.
340
00:16:23,330 --> 00:16:24,630
Warrior Kings tattoo.
341
00:16:26,070 --> 00:16:28,170
And they got the guy's face.
342
00:16:28,200 --> 00:16:31,070
That's why God invented
facial recognition software.
343
00:16:31,110 --> 00:16:33,380
Son of a bitch.
344
00:16:33,410 --> 00:16:35,040
Mario Hunt.
345
00:16:35,080 --> 00:16:36,510
This guy's a stone-cold killer.
346
00:16:36,550 --> 00:16:38,560
He's one
of Clinton Wallace's made men.
347
00:16:38,580 --> 00:16:41,080
Head of the Warrior Kings.
Yeah.
348
00:16:41,120 --> 00:16:43,590
He's cooling his jets in Rikers
right now. He's awaiting trial.
349
00:16:43,620 --> 00:16:46,650
But these guys never make a move
without Wallace's blessing.
350
00:16:46,690 --> 00:16:48,660
You think Wallace would have
the stones to order Hunt
351
00:16:48,690 --> 00:16:50,490
to take out a police chief
and his wife?
352
00:16:50,530 --> 00:16:51,830
Let's grab Hunt and find out.
353
00:16:51,860 --> 00:16:54,060
I'll be right back.
354
00:16:57,300 --> 00:16:58,800
I need a warrant
355
00:16:58,830 --> 00:17:01,070
to arrest this piece of crap
and to toss his place.
356
00:17:01,100 --> 00:17:02,400
What have you got?
357
00:17:02,440 --> 00:17:03,840
We got him on tape
near the crime scene.
358
00:17:03,870 --> 00:17:05,440
Is that it?
359
00:17:05,470 --> 00:17:07,680
He's a known felon and
a gang member in one
360
00:17:07,710 --> 00:17:09,610
of the most notorious
gangs in the city,
361
00:17:09,650 --> 00:17:11,590
and we got a dead police
chief-- and why the hell
362
00:17:11,610 --> 00:17:13,120
am I answering to you?
363
00:17:13,150 --> 00:17:14,280
ERIN:
You need more, Danny.
364
00:17:14,320 --> 00:17:16,280
Check the file.
365
00:17:17,520 --> 00:17:19,720
The only reason this mutt
is still on the street
366
00:17:19,760 --> 00:17:21,770
is because your office
let him skate twice
367
00:17:21,790 --> 00:17:23,020
on separate manslaughter trials.
368
00:17:23,060 --> 00:17:26,260
Come on, Danny. We wouldn't ask
a judge to issue this warrant
369
00:17:26,300 --> 00:17:27,870
on a regular
homicide investigation.
370
00:17:27,900 --> 00:17:30,200
This isn't
a normal homicide investigation.
371
00:17:30,230 --> 00:17:32,170
We grew up with these people.
372
00:17:32,200 --> 00:17:34,240
It can't be about that.
373
00:17:34,270 --> 00:17:37,470
What...? Is this Dad
talking now or you?
374
00:17:39,340 --> 00:17:41,840
Okay, then, Dad,
do I get my warrant or not?
375
00:17:41,880 --> 00:17:43,250
Not.
376
00:17:52,320 --> 00:17:54,160
Come.
377
00:17:59,260 --> 00:18:01,460
Thought you told me
you weren't with these guys.
378
00:18:01,500 --> 00:18:03,200
I'm not.
We were just hanging out.
379
00:18:03,230 --> 00:18:05,300
Arresting officer said
your pals were selling drugs.
380
00:18:05,330 --> 00:18:06,900
I don't know anything
about that.
381
00:18:06,940 --> 00:18:08,910
How about this?
382
00:18:08,940 --> 00:18:11,210
Yeah, it's no big deal.
They gave it to me.
383
00:18:11,240 --> 00:18:13,580
Actually, Curtis, possession of
an illegal weapon is a big deal,
384
00:18:13,610 --> 00:18:15,640
especially when it's got
Warrior King markings on it.
385
00:18:15,680 --> 00:18:17,550
It's not what it looks like.
386
00:18:17,580 --> 00:18:20,150
Good. Because it looks like
these guys are recruiting you.
387
00:18:21,950 --> 00:18:23,920
Those guys in there make more
in one night
388
00:18:23,950 --> 00:18:27,290
than I do working the entire
month working at the hospital.
389
00:18:27,320 --> 00:18:29,220
Selling guns and drugs.
390
00:18:29,260 --> 00:18:31,290
Trust me, that money
won't do them much good
391
00:18:31,330 --> 00:18:33,560
when they're all dead or in jail
in a year or two.
392
00:18:33,600 --> 00:18:36,760
Look, okay,
they want to recruit me...
393
00:18:36,800 --> 00:18:39,730
(quietly):
but I don't want to, okay?
It's not that easy.
394
00:18:39,770 --> 00:18:43,270
Gangs like the Warrior Kings
feed off guys like you, Curtis.
395
00:18:43,310 --> 00:18:45,810
You do the dirty work,
and they get rich.
396
00:18:45,840 --> 00:18:47,480
I appreciate you trying
to help me out, all right,
397
00:18:47,510 --> 00:18:48,910
but I think I know
what I'm doing.
398
00:18:50,650 --> 00:18:53,180
Could've fooled me.
399
00:19:00,360 --> 00:19:02,220
Hey. Wait, wait.
400
00:19:03,430 --> 00:19:06,260
Do you think you could help
me out with the weapons charge?
401
00:19:08,260 --> 00:19:10,230
You want to be a gangbanger,
402
00:19:10,270 --> 00:19:13,600
you should get used
to spending time behind bars.
403
00:19:28,620 --> 00:19:31,390
WOMAN:
Hey, man, watch it!
404
00:19:31,420 --> 00:19:32,520
DANNY:
Move your ass.
405
00:19:33,990 --> 00:19:34,990
Get out of the way.
406
00:19:35,020 --> 00:19:36,720
Mario,
407
00:19:36,760 --> 00:19:38,290
where the hell are you going?
408
00:19:38,330 --> 00:19:40,860
Look, man, I ain't carrying
nothing, all right?
409
00:19:40,900 --> 00:19:43,270
Really? What do you look
so afraid for, huh?
410
00:19:43,300 --> 00:19:45,000
A big-shot cop got hit.
411
00:19:45,030 --> 00:19:47,940
Which means you guys is
out here kicking ass.
412
00:19:47,970 --> 00:19:49,740
That's true. Shoot him.
413
00:19:49,770 --> 00:19:50,770
Whoa.
414
00:19:55,280 --> 00:19:57,250
What the hell is this?
415
00:19:57,280 --> 00:19:58,650
Modern policing. You rolling?
416
00:19:58,680 --> 00:20:00,520
Great.
Mario Hunt,
417
00:20:00,550 --> 00:20:03,420
you're a person of interest
in a double homicide.
418
00:20:03,450 --> 00:20:05,420
Will you willingly submit
to questioning?
419
00:20:06,460 --> 00:20:08,430
You telling me
I ain't gonna get a beating?
420
00:20:08,460 --> 00:20:11,490
Will you willingly submit
to questioning? Yes or no.
421
00:20:12,860 --> 00:20:16,260
Yeah, why not? I mean,
I ain't got nothing to hide.
422
00:20:16,300 --> 00:20:18,470
I'm sure you don't. Turn it off.
423
00:20:20,370 --> 00:20:22,500
I was really hoping
you would've tried to run.
424
00:20:22,540 --> 00:20:24,510
Let's go.
425
00:20:31,350 --> 00:20:33,650
(door slams outside)
426
00:20:37,320 --> 00:20:38,420
(sighs)
427
00:20:38,450 --> 00:20:40,290
Something smells good.
428
00:20:40,320 --> 00:20:42,360
Your mother's beef stew.
429
00:20:42,390 --> 00:20:45,330
I figured you'd be needing some
about now.
430
00:20:45,360 --> 00:20:46,630
Make it to go, will you?
431
00:20:46,660 --> 00:20:50,000
I'm just changing my clothes
and heading back.
432
00:20:50,030 --> 00:20:52,870
Then I won't offer
to buy you a drink.
433
00:20:52,900 --> 00:20:55,800
Wouldn't make a dent anyway.
434
00:20:55,840 --> 00:20:57,910
You okay, Francis?
435
00:21:00,040 --> 00:21:02,010
No.
436
00:21:02,040 --> 00:21:04,480
You'll get 'em.
437
00:21:07,450 --> 00:21:09,420
Not all of 'em.
438
00:21:09,450 --> 00:21:11,390
What's that mean?
439
00:21:11,420 --> 00:21:13,320
It means, yes,
we'll get the guys
440
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
who shot Don and Maggie.
441
00:21:14,990 --> 00:21:16,590
At least, I hope we will.
442
00:21:16,630 --> 00:21:18,070
That's what I meant.
443
00:21:18,090 --> 00:21:20,030
But more will
take their place,
444
00:21:20,060 --> 00:21:22,500
and more after them.
445
00:21:24,370 --> 00:21:28,070
And maybe raise the bar
even higher.
446
00:21:28,100 --> 00:21:29,470
What bar?
447
00:21:29,510 --> 00:21:32,620
The bar, the... threshold
448
00:21:32,640 --> 00:21:36,940
where the guy
in my shoes goes...
449
00:21:36,980 --> 00:21:41,080
"They'll do anything.
They'll stop at nothing."
450
00:21:41,120 --> 00:21:43,690
It's an unwinnable war.
451
00:21:43,720 --> 00:21:46,890
You can't let yourself
think that way, son.
452
00:21:46,920 --> 00:21:49,460
I'm not letting myself
think that way, Pop.
453
00:21:49,490 --> 00:21:52,930
It's just kind of rolling
over me in big, cold waves.
454
00:21:52,960 --> 00:21:54,900
But you're built to take it.
455
00:21:54,930 --> 00:21:57,700
Maybe I was.
456
00:21:57,730 --> 00:22:00,540
Maybe I'm not anymore.
457
00:22:00,570 --> 00:22:03,510
This war--
458
00:22:03,540 --> 00:22:07,510
there's no end, no Appomattox.
459
00:22:07,540 --> 00:22:11,650
Francis, I'm gonna say "enough."
460
00:22:11,680 --> 00:22:13,720
Oh, come on, Pop.
461
00:22:13,750 --> 00:22:16,550
You're telling me
there never came a day
462
00:22:16,590 --> 00:22:18,560
where you didn't say "enough"?
463
00:22:18,590 --> 00:22:20,390
Admit it was a zero-sum game
464
00:22:20,420 --> 00:22:21,820
and get the hell out?
465
00:22:21,860 --> 00:22:23,430
No.
466
00:22:25,460 --> 00:22:28,560
Then I'm saying
you're lying to me, Pop.
467
00:22:32,800 --> 00:22:34,940
I'll take some
of that stew to go.
468
00:22:40,140 --> 00:22:42,680
DANNY:
These photos place you in
the vicinity of the crime scene
469
00:22:42,710 --> 00:22:44,110
minutes before
the murders took place.
470
00:22:44,150 --> 00:22:46,710
Me and, like,
10,000 other people.
Yeah, well,
471
00:22:46,750 --> 00:22:48,550
none of those 10,000
have a rap sheet
472
00:22:48,580 --> 00:22:49,980
quite as impressive
as yours, tough guy.
473
00:22:50,020 --> 00:22:51,590
Now, what the hell
were you doing
474
00:22:51,620 --> 00:22:52,820
in that neighborhood
at that time of day?
475
00:22:52,860 --> 00:22:54,870
Hanging out with this girl, man.
476
00:22:54,890 --> 00:22:56,760
You know how that go.
477
00:22:56,790 --> 00:22:57,790
What's her name?
478
00:22:59,030 --> 00:23:00,600
Don't know her that well.
479
00:23:00,630 --> 00:23:02,030
You think this is funny?
480
00:23:02,060 --> 00:23:04,970
Nah. I think it's a waste
of my damn time.
481
00:23:05,000 --> 00:23:06,730
Well, why don't you stop
wasting ours?
482
00:23:06,770 --> 00:23:08,870
You've been popped twice
for manslaughter.
483
00:23:08,900 --> 00:23:10,440
Walked both times.
484
00:23:10,470 --> 00:23:12,940
Prosecutors ain't
what they used to be.
485
00:23:12,980 --> 00:23:15,020
Both times, weapon used
was a .45 caliber
486
00:23:15,040 --> 00:23:16,880
semiautomatic handgun.
487
00:23:16,910 --> 00:23:19,110
Same as the one used
to kill the chief and his wife.
488
00:23:19,150 --> 00:23:21,080
There's a million
of those things on the street.
489
00:23:21,120 --> 00:23:22,980
BAEZ:
Kent was coming
down pretty hard
490
00:23:23,020 --> 00:23:24,550
on the Warrior Kings.
491
00:23:24,590 --> 00:23:26,120
You guys must have been
pissed off.
492
00:23:26,150 --> 00:23:28,490
Doesn't mean we took him out.
493
00:23:28,520 --> 00:23:30,630
Why don't we just cut
to the chase here?
494
00:23:30,660 --> 00:23:32,760
We know your boss, Wallace,
called you from Rikers Island,
495
00:23:32,800 --> 00:23:34,540
and ordered the hit
on the chief.
496
00:23:34,560 --> 00:23:36,500
I have no idea what
you're talking about, Officer.
497
00:23:41,540 --> 00:23:43,810
There's no officers here,
only detectives.
498
00:23:43,840 --> 00:23:45,540
You're gonna make this
499
00:23:45,570 --> 00:23:47,710
real tough
on yourself, Mario.
500
00:23:47,740 --> 00:23:50,950
Look, we both know,
if you had anything on me,
501
00:23:50,980 --> 00:23:53,210
my ass would already be
in the system.
502
00:23:54,250 --> 00:23:55,320
Look, I'm done talking.
503
00:23:55,350 --> 00:24:00,660
Either arrest me, or let
me the hell up out of here.
504
00:24:02,790 --> 00:24:05,560
Yeah, thought so.
505
00:24:05,590 --> 00:24:06,790
That's right. Beat it.
506
00:24:06,830 --> 00:24:08,660
Bring me back a bottle of water
507
00:24:08,700 --> 00:24:09,600
or something.
508
00:24:12,800 --> 00:24:15,000
I don't give a damn what
that son of a bitch says.
509
00:24:15,040 --> 00:24:16,170
He's our guy.
510
00:24:16,200 --> 00:24:17,440
Maybe, but he's right.
511
00:24:17,470 --> 00:24:20,680
You have no weapon, no evidence
connecting him to this crime.
512
00:24:20,710 --> 00:24:22,140
Listen, we're not
gonna get anything
513
00:24:22,180 --> 00:24:23,580
if our freaking
hands are tied!
514
00:24:23,610 --> 00:24:25,050
We can't do
our jobs!
515
00:24:25,080 --> 00:24:27,620
Okay, we need time
to build a case.
516
00:24:27,650 --> 00:24:29,650
Did you put Hunt's picture
in a photo array
517
00:24:29,690 --> 00:24:30,630
in front of your witness
518
00:24:30,650 --> 00:24:32,050
in the hospital?
Yeah, we did.
519
00:24:32,090 --> 00:24:34,120
He wouldn't I.D. him.
Wouldn't or couldn't?
520
00:24:34,160 --> 00:24:35,590
BAEZ:
Hector Florez lives
in the Bronx.
521
00:24:35,620 --> 00:24:36,920
He knows the Warrior Kings,
522
00:24:36,960 --> 00:24:38,690
knows what they're capable of.
523
00:24:38,730 --> 00:24:40,800
I get that he's scared,
and I understand,
524
00:24:40,830 --> 00:24:42,630
but you have no I.D.,
525
00:24:42,670 --> 00:24:44,180
no weapon,
526
00:24:44,200 --> 00:24:45,870
nothing on Hunt.
527
00:24:45,900 --> 00:24:47,670
Give us time, and we'll find it.
528
00:24:47,700 --> 00:24:49,100
Let us hold him for 24 hours.
529
00:24:49,140 --> 00:24:50,670
Based on what?
530
00:24:50,710 --> 00:24:52,010
Based on who
gives a damn.
531
00:24:52,040 --> 00:24:53,610
An old warrant,
a clerical error.
532
00:24:53,640 --> 00:24:54,610
Just put
him on ice!
533
00:24:54,640 --> 00:24:56,710
I can't do that, Danny.
534
00:24:56,750 --> 00:24:59,160
You can't, or you won't?
535
00:25:01,650 --> 00:25:03,620
We let him go now,
536
00:25:03,650 --> 00:25:06,220
he's gonna disappear,
and then we got squat.
537
00:25:07,890 --> 00:25:09,860
I'm sorry.
538
00:25:09,890 --> 00:25:11,890
Cut him loose.
539
00:25:30,780 --> 00:25:32,750
Is it true, Danny?
540
00:25:33,780 --> 00:25:34,920
What are you
talking about?
541
00:25:34,950 --> 00:25:37,590
I hear you had Mario Hunt in
your house and you let him go.
542
00:25:37,620 --> 00:25:39,890
Yeah, unfortunately, it's true.
543
00:25:39,920 --> 00:25:41,760
You like him as the shooter?
544
00:25:41,790 --> 00:25:42,690
I do.
545
00:25:42,730 --> 00:25:44,100
Then how the hell
could you let him walk?!
546
00:25:44,130 --> 00:25:46,090
(sighs)
547
00:25:46,130 --> 00:25:49,030
A lot of cooks in the kitchen
on this one, Thomas.
548
00:25:49,060 --> 00:25:51,700
What the hell's that supposed
to mean?
Look,
549
00:25:51,730 --> 00:25:54,000
I got a car
sitting on Hunt 24-7.
550
00:25:54,040 --> 00:25:57,810
He slips up, that joker will be
back in here, I promise you.
551
00:25:57,840 --> 00:25:59,670
How does a gangbanging scumbag
552
00:25:59,710 --> 00:26:01,840
with a sheet a mile long
get released
553
00:26:01,880 --> 00:26:04,210
when there's a cop and his wife
in the morgue?
554
00:26:04,250 --> 00:26:05,980
Can't cross the line right now.
555
00:26:06,010 --> 00:26:07,050
Since when the hell
is there a line
556
00:26:07,080 --> 00:26:08,250
when one of ours gets killed?
557
00:26:08,280 --> 00:26:09,920
I don't like it
any more than you do, okay?
558
00:26:09,950 --> 00:26:11,820
There's rules, Danny.
559
00:26:11,850 --> 00:26:13,620
You know 'em
just as well as I do.
560
00:26:13,660 --> 00:26:14,790
Take it easy, all right?
561
00:26:14,820 --> 00:26:16,120
Rule number one is,
562
00:26:16,160 --> 00:26:17,730
nothing stands in the way
563
00:26:17,760 --> 00:26:19,890
of us just getting justice
for a fallen officer.
564
00:26:19,930 --> 00:26:21,630
I shouldn't have
to tell you that!
565
00:26:21,660 --> 00:26:23,870
I'm doing all I can.
566
00:26:23,900 --> 00:26:25,000
Could have fooled me.
567
00:26:26,070 --> 00:26:29,400
You know, Danny, if it was
your old man in the morgue
568
00:26:29,440 --> 00:26:34,010
or your DA sister, I'd burn
this city down to make it right.
569
00:26:34,040 --> 00:26:36,910
That's what a real cop does.
570
00:26:51,930 --> 00:26:54,130
(door opens)
571
00:26:54,160 --> 00:26:56,800
You wanted to see me?
572
00:26:56,830 --> 00:26:57,970
Yeah.
573
00:27:00,940 --> 00:27:03,740
Your boss tells me
574
00:27:03,770 --> 00:27:06,140
you asked off
the Kent investigation.
575
00:27:06,170 --> 00:27:07,270
That's right.
576
00:27:07,310 --> 00:27:08,880
You mind telling me why?
577
00:27:08,910 --> 00:27:11,850
All due respect, I can't work
a homicide in tap shoes.
578
00:27:13,450 --> 00:27:14,920
Meaning?
579
00:27:14,950 --> 00:27:16,820
And you know what it means.
580
00:27:16,850 --> 00:27:20,050
I'm sorry you find
proper procedure such a burden.
581
00:27:20,090 --> 00:27:21,090
Proper procedure?
582
00:27:21,120 --> 00:27:23,160
You got Erin wrapped around
my neck so tight,
583
00:27:23,190 --> 00:27:24,330
I can barely breathe.
584
00:27:24,360 --> 00:27:25,590
I got her there?!
585
00:27:25,630 --> 00:27:28,330
If that's what you really think,
you need to do your homework.
586
00:27:28,360 --> 00:27:29,600
I did.
587
00:27:29,630 --> 00:27:32,770
There's no way she sets up shop
in a squad without your say-so.
588
00:27:32,800 --> 00:27:36,270
Yeah. Her-her boss asked for
my cooperation, and I gave it,
589
00:27:36,300 --> 00:27:39,410
so I could ask for his
and get it.
590
00:27:39,440 --> 00:27:41,980
And you're done
when I say you're done.
591
00:27:42,010 --> 00:27:43,950
(sighs)
592
00:27:45,980 --> 00:27:48,320
Don Kent was a great cop
593
00:27:48,350 --> 00:27:51,490
who never brought anything
but honor to the job.
594
00:27:51,520 --> 00:27:53,290
Well, we can agree on that much.
595
00:27:53,320 --> 00:27:55,990
Then honor him.
Do your job.
596
00:27:56,020 --> 00:27:58,230
I'm doing my job
the best way that I can.
597
00:27:58,260 --> 00:27:59,860
Oh, get over yourself,
Detective.
598
00:27:59,900 --> 00:28:01,240
Do your job, period.
599
00:28:01,260 --> 00:28:04,770
We're trying to honor Chief Kent
by doing it his way
600
00:28:04,800 --> 00:28:05,930
when we should be honoring him
601
00:28:05,970 --> 00:28:08,900
by trying to find the guy
who killed him and his wife.
602
00:28:08,940 --> 00:28:11,140
We're not gonna do that
by being sentimental.
603
00:28:11,170 --> 00:28:14,940
There comes a time to rule
by fear, and not by the book.
604
00:28:17,550 --> 00:28:20,020
Has that time come?
605
00:28:22,520 --> 00:28:24,350
Then take my shield.
606
00:28:26,050 --> 00:28:28,460
You seem to want it.
Take it.
607
00:28:28,490 --> 00:28:29,260
No.
608
00:28:29,290 --> 00:28:31,930
Then I'm still
your commissioner,
609
00:28:31,960 --> 00:28:35,200
and your request
to reassign is denied.
610
00:28:48,980 --> 00:28:50,310
Hey.
611
00:28:51,510 --> 00:28:54,350
I just got a call from the
hospital administrator.
612
00:28:54,380 --> 00:28:55,520
You're leaving?
613
00:28:55,550 --> 00:28:57,890
I'm taking Curtis down to Tampa.
614
00:28:59,490 --> 00:29:00,790
I heard he got arrested.
615
00:29:00,820 --> 00:29:02,920
Judge let him off
with a warning.
616
00:29:02,960 --> 00:29:05,790
Are you sure things
are gonna be better in Tampa?
617
00:29:05,830 --> 00:29:08,830
No... but that boy
is all I've got,
618
00:29:08,860 --> 00:29:10,970
and I don't know
what else to do.
619
00:29:12,500 --> 00:29:13,840
(quietly):
Come here.
620
00:29:14,870 --> 00:29:16,770
Thanks, Linda.
621
00:29:18,510 --> 00:29:20,570
I couldn't ask
for a better friend.
622
00:29:20,610 --> 00:29:22,940
Oh, stop it.
623
00:29:47,240 --> 00:29:49,280
How you doing there, Hector?
I'm good.
624
00:29:49,300 --> 00:29:51,070
Doc says I should go home soon.
625
00:29:51,110 --> 00:29:52,840
Good for you.
626
00:29:52,880 --> 00:29:54,620
Saw your girls outside.
627
00:29:54,640 --> 00:29:57,140
Yeah. Beautiful family you got.
628
00:29:57,180 --> 00:29:58,450
Thanks.
BAEZ:
I bet they're happy
629
00:29:58,480 --> 00:30:00,410
Daddy's coming home.
Yeah.
630
00:30:00,450 --> 00:30:01,950
They say they can't
sleep at night
631
00:30:01,980 --> 00:30:03,520
unless Daddy checks
the closet for monsters.
632
00:30:03,550 --> 00:30:04,850
Yeah, it's a
father's job, right?
633
00:30:04,890 --> 00:30:06,350
Make 'em feel safe.
634
00:30:06,390 --> 00:30:08,520
Yeah.
635
00:30:08,560 --> 00:30:11,390
You, uh... you find the guy
who, uh, shot those people?
636
00:30:11,430 --> 00:30:12,890
As a matter of
fact, we did.
637
00:30:12,930 --> 00:30:14,530
DANNY: Yeah.
Oh. Oh, good.
638
00:30:14,560 --> 00:30:16,930
Unfortunately,
had to let him go.
639
00:30:19,670 --> 00:30:21,540
(sighs)
640
00:30:21,570 --> 00:30:23,300
You're from the Bronx,
isn't that right, Hector?
641
00:30:23,340 --> 00:30:24,910
Yeah.
So, you've seen
642
00:30:24,940 --> 00:30:25,940
firsthand what gangs can do
643
00:30:25,970 --> 00:30:27,210
to a neighborhood, haven't you?
644
00:30:27,240 --> 00:30:28,510
BAEZ:
Drugs, guns,
645
00:30:28,540 --> 00:30:30,210
extortion, murder.
646
00:30:30,250 --> 00:30:32,590
Yeah, you learn to live with it,
and you mind your own business.
647
00:30:32,610 --> 00:30:33,710
DANNY:
Right.
648
00:30:33,750 --> 00:30:36,180
Like when a bunch of gang
members torched an apartment
649
00:30:36,220 --> 00:30:38,650
a few weeks back in Hunts Point,
killing a three-year-old boy
650
00:30:38,690 --> 00:30:40,890
and his grandmother.
BAEZ:
Bronx Homicide collared
651
00:30:40,920 --> 00:30:42,090
a couple gang members,
652
00:30:42,120 --> 00:30:44,330
but no one from the neighborhood
would step up and testify.
653
00:30:44,360 --> 00:30:46,430
You got to take care
of your own.
654
00:30:46,460 --> 00:30:48,060
Don't give me that crap,
all right?
655
00:30:48,100 --> 00:30:49,360
You're not taking
care of your own.
656
00:30:49,400 --> 00:30:51,130
You're turning your back
like a coward, Hector.
657
00:30:51,170 --> 00:30:52,330
That's what you're doing.
658
00:30:52,370 --> 00:30:54,900
I mean, how
else could
659
00:30:54,940 --> 00:30:56,900
that same gang turn around
only a week later
660
00:30:56,940 --> 00:30:58,110
and torch another building?
661
00:30:58,140 --> 00:31:00,940
Only this time, right
across the street,
662
00:31:00,980 --> 00:31:03,310
and this time killing
five people instead of only two?
663
00:31:06,150 --> 00:31:08,220
You want to take care
of your own?
664
00:31:08,250 --> 00:31:10,080
You put these animals away.
665
00:31:10,120 --> 00:31:13,250
You put 'em away in a cage
where they rot.
666
00:31:13,290 --> 00:31:15,120
Yeah, these people--
they know who I am.
667
00:31:15,160 --> 00:31:16,620
They approached my wife.
668
00:31:16,660 --> 00:31:18,690
They scared the hell out of her.
You... you're asking me
669
00:31:18,730 --> 00:31:21,600
to put a target on my family.
670
00:31:21,630 --> 00:31:24,000
We are asking you
to do the right thing.
671
00:31:26,700 --> 00:31:28,670
DANNY:
You check the
closet at night
672
00:31:28,700 --> 00:31:30,400
for monsters.
673
00:31:30,440 --> 00:31:32,440
So your girls can feel safe.
674
00:31:34,440 --> 00:31:37,110
This is a real monster, Hector.
675
00:31:37,150 --> 00:31:39,160
A real monster.
676
00:31:41,650 --> 00:31:43,680
You want to keep
your girls safe...
677
00:31:43,720 --> 00:31:46,650
you'll help us
put this monster away.
678
00:32:02,300 --> 00:32:03,670
Nice job, Danny.
679
00:32:03,710 --> 00:32:06,280
You, too, partner.
680
00:32:06,310 --> 00:32:08,080
Hey, Esposito,
it's Danny Reagan.
681
00:32:08,110 --> 00:32:09,980
Look, we got a positive I.D.
on Mario Hunt.
682
00:32:10,010 --> 00:32:13,250
I need you to pick him up and
bring him to the house, okay?
683
00:32:13,280 --> 00:32:16,720
What? What the hell
are you talking about?
684
00:32:16,750 --> 00:32:17,780
Where the hell's
Mario Hunt?
685
00:32:17,820 --> 00:32:20,350
We got the warrant squad
and the fugitive task force
686
00:32:20,390 --> 00:32:22,460
working around the clock.
How'd we lose him?
687
00:32:22,490 --> 00:32:24,360
Hunt pulled a fast one
at his apartment building.
688
00:32:24,390 --> 00:32:25,660
Gave 'em the slip.
It happens.
689
00:32:25,690 --> 00:32:29,000
It shouldn't. A prime suspect
in a double homicide
690
00:32:29,030 --> 00:32:31,470
shouldn't be able to waltz away
from police surveillance.
691
00:32:31,500 --> 00:32:32,770
Well, maybe we should've
thought about that
692
00:32:32,800 --> 00:32:34,500
before we turned
the guy loose.
693
00:32:41,710 --> 00:32:44,550
Excuse me, Lieutenant? We?
694
00:32:44,580 --> 00:32:47,150
Well, I'm just saying
this lowlife should've never
695
00:32:47,180 --> 00:32:50,050
seen the light of day
once we got our hands on him.
696
00:32:50,090 --> 00:32:51,600
So you're suggesting
Detective Reagan
697
00:32:51,620 --> 00:32:52,650
would've been better served
698
00:32:52,690 --> 00:32:55,520
if he'd beaten a confession
out of the suspect?
699
00:32:55,560 --> 00:32:57,020
I didn't say that.
It wouldn't hold up
700
00:32:57,060 --> 00:32:58,690
in court,
but what the hell, right?
701
00:32:58,730 --> 00:33:00,490
I didn't mean
to be out of line, boss.
702
00:33:00,530 --> 00:33:03,260
No, you just got
a natural gift for it.
703
00:33:03,300 --> 00:33:05,700
You want blood? Bring me
the head of Mario Hunt.
704
00:33:05,730 --> 00:33:08,500
I didn't say that was my way...
Oh, yeah, you pretty much did.
705
00:33:08,540 --> 00:33:11,540
Tell the chiefs
to turn the dogs loose.
706
00:33:12,370 --> 00:33:14,040
That's an order.
707
00:33:23,620 --> 00:33:27,450
That's the biggest turnout I've
ever seen for a cop's funeral.
708
00:33:27,490 --> 00:33:30,290
I saw shields from Boston,
Chicago, Florida.
709
00:33:30,330 --> 00:33:32,770
Don worked with departments
all over the country.
710
00:33:32,790 --> 00:33:34,400
We doubled our gang convictions
on his watch.
711
00:33:34,430 --> 00:33:37,130
I'll miss the man
more than the cop.
712
00:33:37,170 --> 00:33:39,580
Uh, he used to
take me and Thomas
713
00:33:39,600 --> 00:33:40,830
to Ranger games
at the Garden.
714
00:33:40,870 --> 00:33:43,070
Good people gone too soon.
Yep.
715
00:33:43,110 --> 00:33:46,380
When Danny and I first
got married, Maggie Kent--
716
00:33:46,410 --> 00:33:48,480
she was
the one who, uh,
717
00:33:48,510 --> 00:33:50,810
told me what it was gonna
be like to be a cop's wife.
718
00:33:50,850 --> 00:33:52,620
She reminded me of Grandma.
Mrs. Kent always knew
719
00:33:52,650 --> 00:33:54,250
what to say
to make you feel better.
720
00:33:54,280 --> 00:33:55,720
Yeah, between her and Mom,
we couldn't
721
00:33:55,750 --> 00:33:57,280
get away with anything
as kids.
722
00:33:57,320 --> 00:33:59,550
Didn't stop you from trying.
723
00:33:59,590 --> 00:34:00,690
I'd like to hear
some of those stories.
724
00:34:00,720 --> 00:34:02,590
No, those were
different times.
725
00:34:02,620 --> 00:34:03,690
That's what you
always say.
726
00:34:03,730 --> 00:34:05,140
That's 'cause
it's true.
727
00:34:05,160 --> 00:34:06,590
I remember the night
Mom died.
728
00:34:06,630 --> 00:34:07,860
When we got back
from the hospital,
729
00:34:07,900 --> 00:34:10,570
Maggie Kent had cooked
a week's worth of food
730
00:34:10,600 --> 00:34:11,700
and left it
at the door.
731
00:34:11,730 --> 00:34:13,330
Didn't make a big deal about it.
732
00:34:13,370 --> 00:34:14,440
Didn't even call.
733
00:34:14,470 --> 00:34:16,140
She just did
what had to be done.
734
00:34:16,170 --> 00:34:17,740
You guys know
who killed them?
735
00:34:17,770 --> 00:34:20,810
This... may not be the best time
to get into that subject.
736
00:34:20,840 --> 00:34:21,740
SEAN:
But you told us
that you
737
00:34:21,780 --> 00:34:23,880
busted the guy,
then Aunt Erin let him go.
738
00:34:23,910 --> 00:34:26,280
Sean.
FRANK:
Sean, there is a difference
739
00:34:26,310 --> 00:34:29,880
between supposing something and
having the evidence to prove it.
740
00:34:29,920 --> 00:34:31,820
DANNY:
Yeah, well, sometimes
741
00:34:31,850 --> 00:34:33,590
they don't give you
the actual time
742
00:34:33,620 --> 00:34:35,820
to find the evidence
you need to prove it.
743
00:34:35,860 --> 00:34:36,960
Who's they?
744
00:34:36,990 --> 00:34:39,530
They being the wise men
who wrote the Fourth Amendment
745
00:34:39,560 --> 00:34:40,860
to the Constitution.
746
00:34:40,900 --> 00:34:42,040
JAMIE:
Come on, Erin,
even they knew
747
00:34:42,060 --> 00:34:44,730
that extraordinary times call
for extraordinary measures.
748
00:34:44,770 --> 00:34:46,830
Really? What amendment
is that, Jamie?
749
00:34:46,870 --> 00:34:48,640
This was a chief executed
by gang members
750
00:34:48,670 --> 00:34:49,800
to send a message.
DANNY: That's right,
751
00:34:49,840 --> 00:34:51,510
and you got to send
a message back.
752
00:34:51,540 --> 00:34:53,570
You start breaking the law
to enforce it,
753
00:34:53,610 --> 00:34:55,680
you've crossed the street
to their side.
754
00:34:55,710 --> 00:34:57,910
Exactly.
Well, you tell that
to Thomas Kent.
755
00:34:57,950 --> 00:34:59,890
I don't have to.
His dad would've.
756
00:34:59,910 --> 00:35:02,150
ERIN:
You want to nail
Mario Hunt?
757
00:35:02,180 --> 00:35:04,190
Why don't you try
some solid police work?
758
00:35:04,220 --> 00:35:05,650
I did solid police work.
759
00:35:05,690 --> 00:35:07,920
I had him in the box
in my squad, you remember that?
760
00:35:07,960 --> 00:35:09,700
Course, 'cause
you're the one that
761
00:35:09,720 --> 00:35:10,820
let him walk right out the door.
762
00:35:10,860 --> 00:35:12,630
You brought him in
on a hunch, Danny.
763
00:35:12,660 --> 00:35:14,230
I brought him in
because he's the guy
764
00:35:14,260 --> 00:35:15,360
that pulled the trigger.
765
00:35:15,400 --> 00:35:17,200
Based on what evidence?
That's enough.
766
00:35:19,570 --> 00:35:22,870
Tearing into each other isn't
gonna do anybody any good here.
767
00:35:22,900 --> 00:35:24,910
You're right.
I'm gonna go back to work.
768
00:35:24,940 --> 00:35:28,180
Danny.
Not on a day like today.
769
00:35:29,710 --> 00:35:31,850
Please?
770
00:35:37,950 --> 00:35:40,550
We sit down together,
we get up together.
771
00:35:49,500 --> 00:35:52,500
And I just printed the first
draft of your dedication remarks
772
00:35:52,530 --> 00:35:54,800
for Chief Kent at
the fallen officers memorial.
773
00:35:54,840 --> 00:35:55,870
Thank you.
774
00:36:01,880 --> 00:36:03,180
Thank you, Baker.
775
00:36:09,020 --> 00:36:11,950
So where's the head
of Mario Hunt?
776
00:36:11,990 --> 00:36:13,990
We don't have him.
777
00:36:14,020 --> 00:36:15,320
Why not?
778
00:36:15,360 --> 00:36:17,590
We haven't let the dogs loose.
779
00:36:17,630 --> 00:36:21,940
I gave you an order
to go all-out 1970s on this.
780
00:36:21,960 --> 00:36:23,260
No, you didn't, sir.
781
00:36:23,300 --> 00:36:24,730
You calling me out, Sid?
782
00:36:24,770 --> 00:36:26,230
No, sir.
783
00:36:26,270 --> 00:36:28,000
You said some things,
but I did not think
784
00:36:28,040 --> 00:36:30,250
they added up
to a direct order.
785
00:36:31,940 --> 00:36:34,340
So you didn't pass my order on?
786
00:36:34,380 --> 00:36:35,480
No, sir.
787
00:36:35,510 --> 00:36:37,680
And why not?
788
00:36:37,710 --> 00:36:39,710
Because I didn't think
it was a good idea.
789
00:36:44,390 --> 00:36:46,720
You just made my point.
790
00:36:47,990 --> 00:36:49,990
I knew that wasn't you
giving that order.
791
00:36:50,020 --> 00:36:52,630
That was a
heat-of-the-moment thing.
792
00:36:52,660 --> 00:36:55,730
I used to have a lot
of those moments.
793
00:36:55,760 --> 00:36:58,270
And I learned the hard way
how to recognize them
794
00:36:58,300 --> 00:37:01,270
and manage them.
795
00:37:01,300 --> 00:37:04,770
I knew Chief Kent was still on
the job because you personally
796
00:37:04,810 --> 00:37:06,810
asked him
to stay on.
797
00:37:11,910 --> 00:37:14,480
Why would you say that?
798
00:37:14,520 --> 00:37:17,620
Because we were at a racket
together back in the fall.
799
00:37:17,650 --> 00:37:20,320
And he was kind of
polling a few of us--
800
00:37:20,360 --> 00:37:22,870
what would you do if you were
up for retirement
801
00:37:22,890 --> 00:37:24,730
and you asked us to stay on?
802
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
I wasn't aware he shared that
803
00:37:31,030 --> 00:37:33,500
with anyone else besides me.
804
00:37:33,540 --> 00:37:36,750
Boss, the fact is that
he was still on the job
805
00:37:36,770 --> 00:37:38,470
because he wanted to be,
806
00:37:38,510 --> 00:37:41,340
not because
he had to be.
807
00:37:41,380 --> 00:37:44,850
This is not on you,
no way, no how.
808
00:37:44,880 --> 00:37:46,480
It's my command.
809
00:37:47,950 --> 00:37:49,820
Well, for what it's worth, boss,
810
00:37:49,850 --> 00:37:53,550
we all said we'd stay on the job
if you asked us to.
811
00:37:53,590 --> 00:37:55,390
To a man.
812
00:38:01,500 --> 00:38:03,000
Thank you.
813
00:38:08,770 --> 00:38:10,770
That'll be all.
814
00:38:17,480 --> 00:38:19,710
Guys from the 2-7 stopped
and questioned three
815
00:38:19,750 --> 00:38:21,480
high-level members
of the Warrior Kings.
816
00:38:21,520 --> 00:38:23,420
Let me guess--
none of 'em know Mario Hunt.
817
00:38:23,450 --> 00:38:24,920
Got to hand it
to these guys.
818
00:38:24,950 --> 00:38:27,750
They're murdering dirtbags,
but they're disciplined.
819
00:38:27,790 --> 00:38:30,020
Well, the Warrior Kings got
their own version of omertà.
820
00:38:30,060 --> 00:38:32,560
You speak about gang business,
you die an unnatural death
821
00:38:32,590 --> 00:38:34,430
at the hands
of Clinton Wallace.
822
00:38:34,460 --> 00:38:36,700
So how the hell are we gonna
track down Mario Hunt
823
00:38:36,730 --> 00:38:39,130
if everyone's so damn scared
of Clinton Wallace?
824
00:38:39,170 --> 00:38:41,130
That's just it.
825
00:38:41,170 --> 00:38:43,600
We got to stop operating
from the bottom up.
826
00:38:43,640 --> 00:38:45,140
Let's take a ride, Dorothy.
827
00:38:45,170 --> 00:38:47,010
Where we going?
828
00:38:47,040 --> 00:38:49,510
We're off to see
the wizard.
829
00:38:59,020 --> 00:39:00,690
Mr. Wallace,
I'm Detective Reagan.
830
00:39:00,720 --> 00:39:01,990
This is Detective Baez.
831
00:39:02,020 --> 00:39:04,090
I know who you are.
I'm sure you do.
832
00:39:04,130 --> 00:39:06,440
And I'm sure
you know why we're here.
833
00:39:06,460 --> 00:39:08,600
I take it you still
haven't figured out
834
00:39:08,630 --> 00:39:10,730
who killed your chief
and his lovely wife.
835
00:39:10,770 --> 00:39:12,880
We know who did it.
He works for you.
836
00:39:12,900 --> 00:39:14,740
I don't know
what you're talking about.
837
00:39:14,770 --> 00:39:17,140
We need you to tell us where
we can find Mario Hunt.
838
00:39:17,170 --> 00:39:19,170
That'd be tough.
839
00:39:19,210 --> 00:39:21,440
I don't get out
as much as I used to.
840
00:39:21,480 --> 00:39:24,110
Nothing goes down on the street
without you knowing about it.
841
00:39:24,150 --> 00:39:26,620
I hear things.
842
00:39:26,650 --> 00:39:28,110
And if word came down,
843
00:39:28,150 --> 00:39:30,020
Hunt would be in our custody
within an hour.
844
00:39:30,050 --> 00:39:33,050
The question is:
Why would I do that?
845
00:39:33,090 --> 00:39:35,120
To take the heat
off your operations.
846
00:39:35,160 --> 00:39:37,860
Far as I can tell,
cops are working this case
847
00:39:37,890 --> 00:39:39,790
like they're scared
of their own shadows.
848
00:39:39,830 --> 00:39:41,430
We can cut a deal.
849
00:39:41,460 --> 00:39:43,760
Maybe get some consideration
from the DA on your
850
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
murder charge.
851
00:39:47,170 --> 00:39:48,570
That's funny, huh?
Yeah.
852
00:39:48,600 --> 00:39:51,470
NYPD coming here
853
00:39:51,510 --> 00:39:53,610
begging for help
to bust a cop killer.
854
00:39:53,640 --> 00:39:55,540
Used to be
855
00:39:55,580 --> 00:39:57,880
he'd close this door
and beat me
856
00:39:57,910 --> 00:39:59,880
till I stopped breathing
or gave you a name.
857
00:40:01,220 --> 00:40:04,600
But this is not
how we do things anymore.
858
00:40:04,620 --> 00:40:07,220
We're not begging.
We're just asking.
859
00:40:07,250 --> 00:40:08,860
I hate cops.
860
00:40:08,890 --> 00:40:11,190
Always have.
861
00:40:11,230 --> 00:40:14,240
But I always respected how you
took care of one another.
862
00:40:14,260 --> 00:40:17,700
Now you don't even do that.
Where's Mario Hunt?
863
00:40:17,730 --> 00:40:20,100
Y'all might not have
each other's backs anymore,
864
00:40:20,130 --> 00:40:22,070
but the Kings still do.
865
00:40:22,100 --> 00:40:24,740
Even if I gave you Mario,
866
00:40:24,770 --> 00:40:26,570
you got no case.
867
00:40:26,610 --> 00:40:28,240
We got an eyewitness.
868
00:40:28,280 --> 00:40:30,150
(chuckles)
Who?
869
00:40:30,180 --> 00:40:32,080
The guy in the hospital?
870
00:40:32,110 --> 00:40:33,950
(chuckles)
871
00:40:33,980 --> 00:40:36,780
I wouldn't count on him.
872
00:40:36,820 --> 00:40:39,850
You never know when he's gonna
take a turn for the worst.
873
00:40:44,130 --> 00:40:46,240
C.O.!
874
00:40:46,260 --> 00:40:47,730
Yeah.
875
00:40:51,300 --> 00:40:53,230
You know, there's some pizza
in the nurses station.
876
00:40:53,270 --> 00:40:55,240
You should grab a slice.
877
00:40:58,570 --> 00:41:00,670
You all good, Mr. Florez?
878
00:41:00,710 --> 00:41:03,210
(chuckles)
Ready to go home tomorrow.
879
00:41:09,680 --> 00:41:12,790
You know, I wanted
to tell you...
880
00:41:12,820 --> 00:41:15,920
I think what you're doing
takes a lot of courage.
881
00:41:15,960 --> 00:41:17,590
I don't know
how much courage I got.
882
00:41:17,630 --> 00:41:18,900
I'm scared to death, Nurse.
883
00:41:18,930 --> 00:41:22,800
Yeah, but standing up
and telling the truth--
884
00:41:22,830 --> 00:41:24,230
it's the right thing to do.
885
00:41:24,270 --> 00:41:26,110
My wife says I'm crazy.
886
00:41:26,130 --> 00:41:28,030
Just tell her you're doing it
for those little girls.
887
00:41:28,070 --> 00:41:29,940
Yeah.
888
00:41:29,970 --> 00:41:32,140
I want Hector's floor in the
hospital sealed off immediately.
889
00:41:32,170 --> 00:41:34,610
You really think the Kings are
gonna try to take Hector out?
890
00:41:34,640 --> 00:41:36,740
Damn straight I do.
Call it in.
891
00:41:36,780 --> 00:41:38,950
Son of a bitch.
892
00:41:42,050 --> 00:41:44,650
Hey, Curtis, you here
to clean the room?
893
00:41:47,590 --> 00:41:49,690
You okay?
894
00:41:55,200 --> 00:41:56,860
(shrieks)
Oh, my God, no!
895
00:41:56,900 --> 00:41:58,770
What are you doing, Curtis?
Please.
896
00:41:58,800 --> 00:42:01,170
I need you to leave
the room now, Nurse Reagan.
897
00:42:01,200 --> 00:42:02,740
You don't want
to do this, Curtis.
898
00:42:02,770 --> 00:42:04,070
I don't have a choice.
899
00:42:04,110 --> 00:42:05,350
Kids. I got kids.
900
00:42:05,370 --> 00:42:06,270
Put the gun down.
901
00:42:06,310 --> 00:42:07,970
Please, get out.
902
00:42:10,310 --> 00:42:12,710
Curtis, Hector is my patient.
903
00:42:14,250 --> 00:42:16,850
I'm responsible for his life.
904
00:42:20,020 --> 00:42:22,020
I'm not going anywhere, Curtis.
905
00:42:22,060 --> 00:42:23,290
Please don't.
906
00:42:27,090 --> 00:42:28,930
(two gunshots)
907
00:42:28,960 --> 00:42:32,930
Captioning sponsored by
CBS
908
00:42:32,970 --> 00:42:34,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.