All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E19 Through the Looking Glass_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,390 --> 00:00:11,460 Wait, wait, wait, hold on. Check it out, check it out. 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,230 You really gonna do it? 3 00:00:29,750 --> 00:00:31,350 No way. 4 00:00:48,430 --> 00:00:49,700 All right, come on, come on. 5 00:00:49,730 --> 00:00:50,730 All right, let's go, 6 00:00:50,770 --> 00:00:51,770 let's go, let's go, let's go! 7 00:00:51,800 --> 00:00:55,370 (screaming) 8 00:01:02,880 --> 00:01:05,210 NICKY: What's the worst part of your job? 9 00:01:05,250 --> 00:01:06,780 Worst part of my job is when someone 10 00:01:06,820 --> 00:01:08,520 gets away with breaking a law. 11 00:01:08,550 --> 00:01:10,350 Why? Does it make you feel guilty? 12 00:01:10,390 --> 00:01:11,750 Yes. 13 00:01:11,790 --> 00:01:13,790 Does it make you wish you weren't a lawyer? 14 00:01:13,820 --> 00:01:16,390 It makes me want to be a better lawyer. 15 00:01:16,430 --> 00:01:19,430 Now let's go before we're late. 16 00:01:22,930 --> 00:01:25,370 Hey. Reagan. 17 00:01:25,400 --> 00:01:27,540 I have a surprise for you. 18 00:01:27,570 --> 00:01:28,770 Robbery or homicide? 19 00:01:28,810 --> 00:01:30,480 It's worse than that. 20 00:01:30,510 --> 00:01:33,440 You ever hear of the NYPD's Rescue Ride program? 21 00:01:33,480 --> 00:01:35,540 It pairs young criminal offenders 22 00:01:35,580 --> 00:01:36,850 with positive role models. 23 00:01:36,880 --> 00:01:38,580 Yeah. So? 24 00:01:38,620 --> 00:01:39,930 I think you're a perfect candidate. 25 00:01:39,950 --> 00:01:41,380 To be the offender 26 00:01:41,420 --> 00:01:42,690 or the role model? 27 00:01:45,190 --> 00:01:48,520 Charelle Tyler was arrested for drug possession 28 00:01:48,560 --> 00:01:50,530 and harassment. 29 00:01:50,560 --> 00:01:53,730 She just turned 16, so technically an adult. 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,330 The judge agreed to let her do Rescue Ride 31 00:01:55,370 --> 00:01:56,880 instead of jail time. 32 00:01:56,900 --> 00:01:59,870 I think she'd be better off riding with Fernandez. 33 00:01:59,900 --> 00:02:01,570 Yeah, she-she... He's great with kids. 34 00:02:01,610 --> 00:02:02,880 He loves kids. 35 00:02:02,910 --> 00:02:04,940 She's gonna ride with the both of you. 36 00:02:04,970 --> 00:02:07,740 And you're going to show her that cops are not-- 37 00:02:07,780 --> 00:02:10,750 this is a direct quote-- 38 00:02:10,780 --> 00:02:13,420 "a bunch of lowlife pigs." 39 00:02:13,450 --> 00:02:15,420 I'm not the right person for this. 40 00:02:15,450 --> 00:02:17,420 Possibly not... 41 00:02:17,450 --> 00:02:18,850 Definitely not. 42 00:02:18,890 --> 00:02:20,860 ...but you're gonna. 43 00:02:20,890 --> 00:02:23,830 Good luck. 44 00:02:25,330 --> 00:02:27,660 (sighs) 45 00:02:27,700 --> 00:02:29,400 (elevator bell dings) 46 00:02:29,430 --> 00:02:30,900 Where are we with the victim? 47 00:02:30,930 --> 00:02:32,700 Identified as Benjamin Wilson. 48 00:02:32,740 --> 00:02:33,840 He's been homeless for four years, 49 00:02:33,870 --> 00:02:35,740 has a history of mental problems. 50 00:02:35,770 --> 00:02:37,210 Sister in Ozone Park. 51 00:02:37,240 --> 00:02:38,610 We got detectives canvassing, 52 00:02:38,640 --> 00:02:40,540 nothing substantial to report yet. 53 00:02:40,580 --> 00:02:41,810 Who called it in? 54 00:02:41,850 --> 00:02:44,490 No one. Patrolman found the man after the fact. 55 00:02:44,510 --> 00:02:46,520 What about the crime scene? They got a sneaker print 56 00:02:46,550 --> 00:02:47,950 near where the victim was torched, 57 00:02:47,980 --> 00:02:50,290 so if we get any suspects, we'll look for a match. 58 00:02:50,320 --> 00:02:51,690 Not if. When. 59 00:02:51,720 --> 00:02:53,520 Baker, I'll be eating in. 60 00:02:53,560 --> 00:02:55,620 I'll cancel your lunch. Thank you. 61 00:02:55,660 --> 00:02:57,490 Anne Farrell on Channel 2 has a mouthful 62 00:02:57,530 --> 00:02:59,300 to say about it and you. 63 00:02:59,330 --> 00:03:00,200 Tell me something new. 64 00:03:00,230 --> 00:03:02,730 A homeless man was executed last night 65 00:03:02,770 --> 00:03:04,830 in front of 15 stories of apartment buildings 66 00:03:04,870 --> 00:03:07,940 that overlook this area of the Brownsville section 67 00:03:07,970 --> 00:03:08,940 of Brooklyn. 68 00:03:08,970 --> 00:03:11,310 And not one call was made to 911, 69 00:03:11,340 --> 00:03:13,410 because, as one neighbor put it... 70 00:03:13,440 --> 00:03:16,580 Around here, we're more scared of the cops 71 00:03:16,610 --> 00:03:18,710 than we are of the criminals. 72 00:03:18,750 --> 00:03:20,720 And that's not right. 73 00:03:20,750 --> 00:03:22,950 FARRELL: And what would you like to say to NYPD commissioner 74 00:03:22,990 --> 00:03:24,450 Frank Reagan? 75 00:03:24,490 --> 00:03:26,260 Where's the cameras in this neighborhood, huh? 76 00:03:26,290 --> 00:03:29,430 Where's the police in this neighborhood when we need them? 77 00:03:30,460 --> 00:03:33,030 20 bucks says she coaches them. 78 00:03:33,060 --> 00:03:35,460 Her harangues on this department are getting more frequent. 79 00:03:35,500 --> 00:03:37,930 And she's trending on Twitter, like, all the time. 80 00:03:37,970 --> 00:03:39,740 My wife tracks these things. 81 00:03:39,770 --> 00:03:42,710 I want vertical patrols in all buildings 82 00:03:42,740 --> 00:03:43,840 overlooking the park. 83 00:03:43,870 --> 00:03:45,440 Knock on doors, talk to shopkeepers 84 00:03:45,480 --> 00:03:47,620 and parents and kids. 85 00:03:47,640 --> 00:03:49,710 I want this case closed. 86 00:03:49,750 --> 00:03:52,450 And I want to meet with this reporter. 87 00:03:52,480 --> 00:03:55,020 I don't think that's a good idea. 88 00:03:55,050 --> 00:03:57,250 Neither do I. Set it up. 89 00:04:04,090 --> 00:04:05,390 (door opens) 90 00:04:05,430 --> 00:04:07,030 Sit up straight. 91 00:04:09,070 --> 00:04:10,380 Stop playing with that necklace. 92 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 This is Detective Reagan 93 00:04:12,670 --> 00:04:14,370 and Detective Baez. 94 00:04:14,400 --> 00:04:15,870 You don't cooperate 95 00:04:15,910 --> 00:04:18,380 with them, I'm personally calling the judge 96 00:04:18,410 --> 00:04:21,380 and getting you sent to Rikers. Got it? 97 00:04:21,410 --> 00:04:23,010 Got it. 98 00:04:27,080 --> 00:04:29,620 Just so you know, we have no interest 99 00:04:29,650 --> 00:04:31,690 in being your babysitters. Yeah? 100 00:04:31,720 --> 00:04:35,060 Just so you know, I got no interest in you. Or you. 101 00:04:35,090 --> 00:04:36,930 Or what y'all do or why. 102 00:04:36,960 --> 00:04:38,460 I'm here 'cause they're making me. 103 00:04:38,500 --> 00:04:40,810 So don't expect me to pretend I'm interested in 104 00:04:40,830 --> 00:04:44,700 your low-paying, civil servant, bullcrap job, a'ight? 105 00:04:44,730 --> 00:04:45,900 A'ight. 106 00:04:45,940 --> 00:04:47,780 Nice meeting you, too. 107 00:04:47,800 --> 00:04:49,000 You sit tight 108 00:04:49,040 --> 00:04:51,040 for a while. 109 00:04:58,080 --> 00:04:59,780 Heard you were looking for me. 110 00:04:59,820 --> 00:05:01,650 Yeah. This morning, 111 00:05:01,690 --> 00:05:03,730 as part of a school project, my daughter asked me 112 00:05:03,750 --> 00:05:05,490 what the worst part of my job was. 113 00:05:05,520 --> 00:05:08,020 And I told her not finding justice for a victim. 114 00:05:08,060 --> 00:05:09,790 As far as I can see, 115 00:05:09,830 --> 00:05:11,930 you got a pretty good track record on that. 116 00:05:11,960 --> 00:05:15,030 I've got a 20-year-old homicide I want off the books. 117 00:05:15,060 --> 00:05:16,870 Okay. 118 00:05:16,900 --> 00:05:20,100 41-year-old woman, single, living in East New York, 119 00:05:20,140 --> 00:05:24,070 found on the corner of Nostrand and Avenue O. 120 00:05:24,110 --> 00:05:26,070 Stabbed twice with a knife. 121 00:05:26,110 --> 00:05:27,640 Single mother of a six... 122 00:05:27,680 --> 00:05:29,380 16-year-old son. 123 00:05:29,410 --> 00:05:31,110 Who grew up to become a cop. 124 00:05:32,920 --> 00:05:34,920 Why do you want to look into my mother's murder? 125 00:05:34,950 --> 00:05:38,090 You told me you became a cop to solve your mother's murder. 126 00:05:38,120 --> 00:05:40,820 I also told you I tried and failed. 127 00:05:40,860 --> 00:05:42,930 I took a look at the detective's case file. 128 00:05:42,960 --> 00:05:46,560 Your mother was working at the 24th Street Diner that night? 129 00:05:46,600 --> 00:05:47,760 Yeah. 130 00:05:47,800 --> 00:05:49,060 Were there any suspects? 131 00:05:49,100 --> 00:05:50,700 It looked like a robbery gone bad. 132 00:05:50,730 --> 00:05:53,140 Her jewelry was taken, a ring she wore every day-- 133 00:05:53,170 --> 00:05:56,410 a gold band with angel wings engraved in it 134 00:05:56,440 --> 00:05:57,910 that her mother gave to her. 135 00:05:57,940 --> 00:06:00,010 And there were never any leads? No leads. 136 00:06:00,040 --> 00:06:03,180 No suspects. No arrests. No evidence of any value. 137 00:06:03,210 --> 00:06:05,510 Erin, why are you doing this? 138 00:06:05,550 --> 00:06:06,720 What's that supposed to mean? 139 00:06:06,750 --> 00:06:08,050 I mean, don't you think I've tried? 140 00:06:08,080 --> 00:06:12,020 I'm not suggesting you can't solve this on your own. 141 00:06:12,060 --> 00:06:14,170 That's exactly what this is suggesting. 142 00:06:15,560 --> 00:06:20,160 I've been over this case... a million times. 143 00:06:20,200 --> 00:06:21,260 Exactly my point. 144 00:06:21,300 --> 00:06:23,600 I thought maybe I could bring some fresh eyes to it. 145 00:06:23,630 --> 00:06:27,840 Or maybe it'll just open up old wounds. 146 00:06:56,830 --> 00:06:59,100 So the commissioner has seen my reports? 147 00:06:59,140 --> 00:07:00,850 Oh, yeah, we've seen all your segments 148 00:07:00,870 --> 00:07:02,140 over the last few weeks. 149 00:07:02,170 --> 00:07:04,510 Especially the ones related to this department. 150 00:07:04,540 --> 00:07:05,740 Hope I didn't keep you waiting. 151 00:07:05,780 --> 00:07:08,220 Anne Farrell, Commissioner Reagan. 152 00:07:08,240 --> 00:07:09,880 Pleasure, Commissioner. 153 00:07:09,910 --> 00:07:12,850 Is it? 154 00:07:12,880 --> 00:07:15,680 Well, why don't we have a seat. 155 00:07:15,720 --> 00:07:18,590 Please. 156 00:07:18,620 --> 00:07:21,690 I appreciate you inviting me up. 157 00:07:21,730 --> 00:07:23,670 And I appreciate you showing up. 158 00:07:23,690 --> 00:07:25,160 Coffee? 159 00:07:25,190 --> 00:07:26,700 I'm good, thanks. 160 00:07:26,730 --> 00:07:28,700 We have tea. No, thank you. 161 00:07:28,730 --> 00:07:30,200 Humble pie? 162 00:07:32,600 --> 00:07:34,870 We got plenty of that around here. 163 00:07:34,900 --> 00:07:39,040 35,000 cops trying to police around ten million people-- 164 00:07:39,080 --> 00:07:41,890 you're guaranteed a fair amount of failures. 165 00:07:41,910 --> 00:07:42,950 What the commissioner means... 166 00:07:42,980 --> 00:07:44,750 FRANK: What the commissioner means 167 00:07:44,780 --> 00:07:47,650 is we are terminally shorthanded. 168 00:07:47,680 --> 00:07:49,650 It does not mean that we are short 169 00:07:49,690 --> 00:07:51,920 on ambition or achievements. 170 00:07:51,960 --> 00:07:53,770 Quite the opposite. 171 00:07:53,790 --> 00:07:56,730 Nobody is saying the NYPD isn't doing a good job, 172 00:07:56,760 --> 00:07:58,290 in some respects. 173 00:07:58,330 --> 00:08:01,700 Yes. In respect to Park Avenue. 174 00:08:01,730 --> 00:08:03,770 In respect to our Park Slope. 175 00:08:03,800 --> 00:08:06,840 But not in respect to Brownsville. 176 00:08:06,870 --> 00:08:08,700 I didn't say that. 177 00:08:08,740 --> 00:08:11,870 It's between the lines in every line you broadcast. 178 00:08:11,910 --> 00:08:13,980 Are you seriously gonna deny 179 00:08:14,010 --> 00:08:16,240 that police relations with the Brownsville community 180 00:08:16,280 --> 00:08:17,810 can't use improvement? 181 00:08:17,850 --> 00:08:19,680 Of course they can. 182 00:08:19,720 --> 00:08:22,790 But that is not what you reported. 183 00:08:22,820 --> 00:08:26,820 You called the NYPD apathetic and racist. 184 00:08:28,690 --> 00:08:31,630 I didn't use that terminology. 185 00:08:31,660 --> 00:08:34,230 Let's not split hairs. 186 00:08:34,260 --> 00:08:38,730 A man was murdered in open view, and no one called 911, 187 00:08:38,770 --> 00:08:40,970 and there was not one measure in place to prevent it. 188 00:08:41,000 --> 00:08:44,710 We have more patrol units there and the same amount 189 00:08:44,740 --> 00:08:48,680 of surveillance equipment as we do on Sutton Place. 190 00:08:48,710 --> 00:08:51,580 The difference is the citizens in Brownsville 191 00:08:51,620 --> 00:08:55,630 choose to disable that equipment with spray paint and potshots. 192 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 And is it replaced? 193 00:08:56,690 --> 00:08:57,850 Right away. 194 00:08:57,890 --> 00:09:00,720 Only to be disabled again. 195 00:09:00,760 --> 00:09:02,120 I can show you the logs. 196 00:09:02,160 --> 00:09:03,860 The reason the person who committed this crime 197 00:09:03,890 --> 00:09:05,330 has gotten away with it is because 198 00:09:05,360 --> 00:09:08,600 the community doesn't trust you, and your department. 199 00:09:08,630 --> 00:09:10,730 Well, maybe you could help. 200 00:09:10,770 --> 00:09:12,700 Why don't you take a vertical patrol 201 00:09:12,740 --> 00:09:14,840 of this building. 202 00:09:14,870 --> 00:09:17,910 Talk to the men and women here the way you do the men and women 203 00:09:17,940 --> 00:09:20,140 you interview on the street. 204 00:09:20,180 --> 00:09:21,840 Another time, perhaps. 205 00:09:21,880 --> 00:09:23,780 You sure? Garrett could show you around. 206 00:09:23,810 --> 00:09:25,150 I'd be glad to. 207 00:09:26,150 --> 00:09:28,980 My issue is with the leadership. 208 00:09:29,020 --> 00:09:31,690 So you isolate me from the herd-- 209 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 easier to take me down. 210 00:09:35,760 --> 00:09:38,230 That's a hell of a way of putting it. 211 00:09:38,260 --> 00:09:40,830 Well, I'm not the wordsmith. 212 00:09:42,870 --> 00:09:44,400 I'm gonna do you a favor. 213 00:09:44,430 --> 00:09:47,840 I'm gonna make this conversation off the record. 214 00:09:47,870 --> 00:09:49,870 I'll show myself out. 215 00:09:51,880 --> 00:09:53,750 You take a right at the burning cross 216 00:09:53,780 --> 00:09:57,150 and a left at the Confederate flag. 217 00:09:58,180 --> 00:10:00,780 Have a good day. 218 00:10:03,850 --> 00:10:05,720 (door closes) 219 00:10:05,760 --> 00:10:08,200 That went well. 220 00:10:15,200 --> 00:10:17,730 You went to PS 98? I grew up right around there. 221 00:10:17,770 --> 00:10:18,830 Uh-huh. 222 00:10:18,870 --> 00:10:21,870 Have you decided what you want to do after high school? 223 00:10:21,910 --> 00:10:25,050 Well, I was hoping to get pregnant and get on welfare. 224 00:10:25,070 --> 00:10:27,810 That doesn't work out, I might look into writing. 225 00:10:27,840 --> 00:10:29,380 You keep getting arrested, you'll have all the time 226 00:10:29,410 --> 00:10:31,150 you want to do all the writing you want 227 00:10:31,180 --> 00:10:33,150 while you're locked up in prison. 228 00:10:33,180 --> 00:10:35,150 (phone ringing) 229 00:10:35,180 --> 00:10:36,890 Reagan. 230 00:10:36,920 --> 00:10:38,390 You know, this'll go a lot easier 231 00:10:38,420 --> 00:10:40,690 if you stop acting like we're the enemy here. 232 00:10:40,720 --> 00:10:41,920 DANNY: On our way. 233 00:10:41,960 --> 00:10:43,160 Homicide at 450 East 101. (siren wailing) 234 00:10:43,190 --> 00:10:45,330 Finally, I get to do something more exciting 235 00:10:45,360 --> 00:10:46,390 than listen to you two. 236 00:10:46,430 --> 00:10:48,800 Just sit there and shut your mouth, young lady. 237 00:10:48,830 --> 00:10:52,230 (siren wailing) 238 00:11:00,980 --> 00:11:03,210 Hey, hold on. You wait here, okay? 239 00:11:03,250 --> 00:11:05,850 Keep an eye on her till we get back. 240 00:11:09,820 --> 00:11:11,820 (indistinct police radio chatter) 241 00:11:13,960 --> 00:11:16,930 Door's splintered. It's definitely forced entry. 242 00:11:16,960 --> 00:11:19,860 We got two entrance wounds, close range. 243 00:11:21,130 --> 00:11:23,430 DANNY: Somebody was looking for something. 244 00:11:29,840 --> 00:11:33,310 I may have an idea of what it was 245 00:11:33,340 --> 00:11:36,010 they were looking for. 246 00:11:37,950 --> 00:11:39,350 A magnet? Not a magnet 247 00:11:39,380 --> 00:11:40,880 per se, but... 248 00:11:40,920 --> 00:11:43,990 what you would use... 249 00:11:44,020 --> 00:11:45,520 this magnet for. 250 00:11:45,550 --> 00:11:47,260 To open a trapdoor. 251 00:11:47,290 --> 00:11:49,190 (hollow thumping) 252 00:11:49,230 --> 00:11:51,000 Hear that? 253 00:11:55,230 --> 00:11:56,970 (sighs) What do you know. 254 00:12:05,210 --> 00:12:07,910 Now we know what they were looking for. Oh, yeah. 255 00:12:11,180 --> 00:12:12,010 (retching) 256 00:12:12,050 --> 00:12:14,380 What the hell is she doing in here? 257 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Hey! 258 00:12:21,590 --> 00:12:23,390 Hey! 259 00:12:23,430 --> 00:12:25,360 I told you to watch her. 260 00:12:25,390 --> 00:12:26,900 She slipped past me. 261 00:12:26,930 --> 00:12:28,160 Where the hell'd she go? 262 00:12:28,200 --> 00:12:30,000 She's right here. 263 00:12:31,330 --> 00:12:33,970 (coughing) 264 00:12:36,070 --> 00:12:37,870 At least now you know 265 00:12:37,910 --> 00:12:39,140 why I told you to wait. 266 00:12:40,910 --> 00:12:42,410 It's all right. 267 00:12:42,450 --> 00:12:44,490 My first D.O.A. was a decapitation. 268 00:12:44,510 --> 00:12:46,880 I threw up and contaminated the crime scene. 269 00:12:46,920 --> 00:12:48,180 That's not what this is. 270 00:12:48,220 --> 00:12:49,850 So what is it? 271 00:12:49,890 --> 00:12:51,490 I wasn't feeling well, is all. 272 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 Really? Okay. 273 00:12:56,330 --> 00:12:57,940 You know, I think it's good you saw that. 274 00:12:57,960 --> 00:12:59,060 'Cause if you keep it up, 275 00:12:59,100 --> 00:13:01,040 you're probably gonna end up like her. 276 00:13:01,060 --> 00:13:02,530 You know what I think? 277 00:13:02,570 --> 00:13:03,640 What do you think? 278 00:13:03,670 --> 00:13:07,300 I think you should stay the hell out of my business. 279 00:13:10,540 --> 00:13:12,980 (sighs) 280 00:13:16,010 --> 00:13:18,010 Witness statement for the Valdez case. 281 00:13:18,050 --> 00:13:19,210 Thanks. 282 00:13:19,250 --> 00:13:23,090 Erin, this morning, talking about my mother's murder just... 283 00:13:23,120 --> 00:13:24,420 Opened everything up. 284 00:13:24,450 --> 00:13:26,090 I don't know what I was thinking. 285 00:13:26,120 --> 00:13:28,260 You were thinking with your heart, which you always do. 286 00:13:28,290 --> 00:13:30,090 At your expense. 287 00:13:30,130 --> 00:13:31,330 I have no problem dropping it. 288 00:13:31,360 --> 00:13:32,590 Yeah, you do. 289 00:13:32,630 --> 00:13:34,100 You don't drop anything. 290 00:13:34,130 --> 00:13:37,100 So what do you want to know? 291 00:13:37,130 --> 00:13:38,070 (sighs) 292 00:13:38,100 --> 00:13:41,300 There was a witness who said the assailant 293 00:13:41,340 --> 00:13:43,340 called your mother by name. 294 00:13:43,370 --> 00:13:45,540 Mandy Schilling. I tracked her down in '95. 295 00:13:45,570 --> 00:13:47,440 She recanted, said she didn't remember. 296 00:13:47,480 --> 00:13:49,210 (sighs) Was anyone angry with your mother? 297 00:13:49,250 --> 00:13:51,090 Was she fighting with anyone at the time? 298 00:13:51,110 --> 00:13:53,980 No. She was always helping people. 299 00:13:54,020 --> 00:13:56,280 Even though it seemed like we were struggling 300 00:13:56,320 --> 00:13:57,950 all the time ourselves. 301 00:13:57,990 --> 00:13:59,320 What about your dad? 302 00:13:59,360 --> 00:14:01,330 No, my father left when I was two. 303 00:14:01,360 --> 00:14:02,660 I barely knew him. 304 00:14:02,690 --> 00:14:04,590 Did your mom have any boyfriends? 305 00:14:04,630 --> 00:14:07,000 None that I was aware of-- she never brought men home. 306 00:14:07,030 --> 00:14:08,600 The weapon was recovered. 307 00:14:08,630 --> 00:14:09,630 Didn't yield anything. 308 00:14:09,670 --> 00:14:11,310 I even had it retested. 309 00:14:11,330 --> 00:14:12,900 In '98. 310 00:14:12,940 --> 00:14:15,070 That was before Low Copy DNA. 311 00:14:15,100 --> 00:14:17,510 I think we should try it again. 312 00:14:18,540 --> 00:14:20,580 Okay. 313 00:14:24,380 --> 00:14:25,480 Am I missing anything? 314 00:14:25,510 --> 00:14:28,150 Not that I can think of. 315 00:14:28,180 --> 00:14:30,020 You sure you want to take this on? 316 00:14:30,050 --> 00:14:32,020 You're juggling a lot of cases right now. 317 00:14:32,060 --> 00:14:35,130 None more important than this. 318 00:14:41,700 --> 00:14:44,400 We got an I.D. on the vic: Amel Wilkinson, no priors. 319 00:14:44,430 --> 00:14:46,230 You run his address through Nitro yet? 320 00:14:46,270 --> 00:14:48,200 Yeah, the apartment belongs to Melvin Williams. 321 00:14:48,240 --> 00:14:50,070 He was arrested on drug possession 322 00:14:50,110 --> 00:14:51,640 with intent to sell two days ago. 323 00:14:51,670 --> 00:14:53,440 Where is he now, this Melvin Williams? 324 00:14:53,480 --> 00:14:54,640 Awaiting arraignment. 325 00:14:54,680 --> 00:14:56,410 Great. Let's bring him in. 326 00:14:56,450 --> 00:15:00,190 Reagan, let me see you. 327 00:15:00,220 --> 00:15:02,720 What is it now, boss? 328 00:15:02,750 --> 00:15:04,590 Charelle Tyler. 329 00:15:04,620 --> 00:15:06,250 Is a pain in my ass. 330 00:15:06,290 --> 00:15:08,120 So you found something in common. 331 00:15:08,160 --> 00:15:09,020 Joke all you want, okay? 332 00:15:09,060 --> 00:15:11,130 But this whole thing is a waste of time. 333 00:15:11,160 --> 00:15:13,160 She's too young to be hanging around with cops, 334 00:15:13,200 --> 00:15:14,700 and she's too young to understand. 335 00:15:14,730 --> 00:15:17,630 To understand what it's like to face real consequences of crime? 336 00:15:17,670 --> 00:15:19,200 Mm-hmm. 337 00:15:19,240 --> 00:15:22,050 She has a record, and she's only 16. 338 00:15:22,070 --> 00:15:24,440 Exactly. And I don't understand how riding around with cops 339 00:15:24,470 --> 00:15:27,210 and hanging in the squad room is gonna do anything 340 00:15:27,240 --> 00:15:28,310 to turn her life around. 341 00:15:29,310 --> 00:15:32,180 It... worked for me. 342 00:15:32,220 --> 00:15:36,090 Oh, right, because you were once Charelle Tyler yourself, right? 343 00:15:38,090 --> 00:15:40,290 My mother died when I was 12. 344 00:15:40,320 --> 00:15:43,260 I started hanging with a bad crowd 345 00:15:43,290 --> 00:15:45,190 from school. 346 00:15:45,230 --> 00:15:47,530 I got arrested when a friend of mine 347 00:15:47,560 --> 00:15:50,500 stole cigarettes, and, uh... 348 00:15:50,530 --> 00:15:53,500 I was sent through Rescue Ride. 349 00:15:55,500 --> 00:15:58,710 It's what made me want to become a cop. 350 00:15:58,740 --> 00:16:02,080 All right. Look, I get it, okay? 351 00:16:02,110 --> 00:16:05,650 There are some people who... need someone to catch them. 352 00:16:05,680 --> 00:16:09,520 There are also some people who need someone to let them fall. 353 00:16:10,550 --> 00:16:12,250 DANNY: Do you know her? 354 00:16:12,290 --> 00:16:14,220 That's my cousin Wilkie. 355 00:16:14,260 --> 00:16:16,290 Cousin Wilkie was executed in your apartment. 356 00:16:17,330 --> 00:16:19,230 Is my girl okay? 357 00:16:19,260 --> 00:16:20,700 Who's your girl? Angel Ramirez. 358 00:16:20,730 --> 00:16:22,530 She was staying there, too. 359 00:16:22,570 --> 00:16:24,110 To protect your drugs? 360 00:16:24,130 --> 00:16:25,270 What drugs? 361 00:16:25,300 --> 00:16:26,570 Come on. Cousin's dead; 362 00:16:26,600 --> 00:16:28,300 for all we know, your girl is dead; 363 00:16:28,340 --> 00:16:29,370 we found traps in your apartment-- 364 00:16:29,410 --> 00:16:31,620 you're really gonna sit here and play stupid with us? 365 00:16:31,640 --> 00:16:34,440 (sighs) I asked them to watch my place 366 00:16:34,480 --> 00:16:37,110 because I thought otherwise it'd get hit once I got arrested. 367 00:16:37,150 --> 00:16:38,350 By who? 368 00:16:38,380 --> 00:16:40,180 I'm not cooperating. Really? 369 00:16:40,220 --> 00:16:42,550 Even though your girl may end up just like your cousin? 370 00:16:42,590 --> 00:16:44,260 I talk to you guys, she's in more trouble. 371 00:16:44,290 --> 00:16:45,620 What if we protect her? You protect her? 372 00:16:45,650 --> 00:16:47,390 Yeah. 373 00:16:47,420 --> 00:16:50,430 Who's gonna protect her from you guys, huh? 374 00:16:51,760 --> 00:16:53,830 Because that's who's doing this. 375 00:16:53,860 --> 00:16:55,300 What? 376 00:16:55,330 --> 00:16:57,070 Cops. 377 00:16:57,100 --> 00:16:58,500 Cops? 378 00:16:59,500 --> 00:17:01,340 (sighs) 379 00:17:09,850 --> 00:17:11,860 Does she have a point, Garrett? 380 00:17:11,880 --> 00:17:14,150 Send me the link. Frank. 381 00:17:14,180 --> 00:17:16,520 Does she have a point? 382 00:17:18,820 --> 00:17:22,820 Brooklyn North is the murder capital of New York. 383 00:17:22,860 --> 00:17:26,190 As of May 21, more people were shot in that community 384 00:17:26,230 --> 00:17:27,830 than in all of Manhattan. 385 00:17:27,860 --> 00:17:29,560 Is that a yes? 386 00:17:29,600 --> 00:17:32,230 It's a fact. And that's what reporters rely on. 387 00:17:34,400 --> 00:17:38,870 A wise man once told me that policing is about 388 00:17:38,910 --> 00:17:41,310 positively affecting one person at a time 389 00:17:41,340 --> 00:17:43,110 for the better. 390 00:17:43,150 --> 00:17:46,180 That wise man was naive back then. 391 00:17:46,220 --> 00:17:48,190 Whenever I doubted my ability to do something, 392 00:17:48,220 --> 00:17:51,790 my mother used to tell me that I should take stupid pills. 393 00:17:51,820 --> 00:17:54,820 She told me that anything great she did in life 394 00:17:54,860 --> 00:17:59,260 was because she was too stupid to realize it wasn't possible. 395 00:18:01,300 --> 00:18:02,900 I hate this part of the job. 396 00:18:02,930 --> 00:18:04,270 Dealing with the media? 397 00:18:04,300 --> 00:18:07,270 No, they could fight back. 398 00:18:07,300 --> 00:18:09,540 I hate acts without motive. 399 00:18:09,570 --> 00:18:13,110 Without any logic other than pure evil. 400 00:18:18,250 --> 00:18:23,420 This is about changing a culture that's taken hold 401 00:18:23,450 --> 00:18:26,450 that believes we're the enemy. 402 00:18:26,490 --> 00:18:28,890 How do I do that? 403 00:18:30,930 --> 00:18:32,330 Frank. 404 00:18:32,360 --> 00:18:33,700 What? 405 00:18:33,730 --> 00:18:36,700 Anne Farrell just posted an interview with the killer. 406 00:18:39,870 --> 00:18:42,570 When I ran other known drug address in the area, 407 00:18:42,610 --> 00:18:44,880 it turns out they've been hit with burglaries, too. 408 00:18:44,910 --> 00:18:46,370 So we got a pattern. 409 00:18:46,410 --> 00:18:48,840 Dealers get arrested, and within 24 hours 410 00:18:48,880 --> 00:18:50,510 their stash houses get hit. 411 00:18:50,550 --> 00:18:52,580 So we got perps dressed up like cops? 412 00:18:52,620 --> 00:18:54,190 Or dirty cops. 413 00:18:54,220 --> 00:18:55,180 (sighs) 414 00:18:55,220 --> 00:18:57,490 Either way, we better notify Internal Affairs. 415 00:18:57,520 --> 00:18:59,420 Though I don't have much sympathy 416 00:18:59,460 --> 00:19:02,200 for drug dealers getting robbed of their stash and cash. 417 00:19:02,230 --> 00:19:03,740 I have a friend in the Narcotics Division. 418 00:19:03,760 --> 00:19:05,860 I'm gonna go meet him for a quick cup of coffee 419 00:19:05,890 --> 00:19:07,230 and see what I can suss up. 420 00:19:07,260 --> 00:19:09,260 Great. You want I should come with? 421 00:19:09,300 --> 00:19:11,200 Um, no, I'll be back 422 00:19:11,230 --> 00:19:12,430 in a half hour. 423 00:19:12,470 --> 00:19:14,200 You sure this is just a friend? 424 00:19:14,240 --> 00:19:16,940 Okay, he's more than a friend. 425 00:19:16,970 --> 00:19:18,840 Oh, my goodness. 426 00:19:18,870 --> 00:19:20,940 Well, have fun with that. I'll just, uh, 427 00:19:20,980 --> 00:19:24,650 look for surveillance videos on the places that got hit. 428 00:19:26,920 --> 00:19:28,030 Don't be 429 00:19:28,050 --> 00:19:30,850 assuming it's a cop just 'cause of the description, okay? 430 00:19:30,890 --> 00:19:31,650 Why not? 431 00:19:31,690 --> 00:19:33,860 Don't cops always make assumptions? 432 00:19:33,890 --> 00:19:35,520 Even you. No, they don't. 433 00:19:35,560 --> 00:19:37,890 And what does that mean, even me? 434 00:19:37,930 --> 00:19:39,890 You assume I'm tempted to get into selling or doing drugs 435 00:19:39,930 --> 00:19:41,300 just because of where I'm from. 436 00:19:41,330 --> 00:19:43,300 Well, there's also your arrest record. 437 00:19:43,330 --> 00:19:45,400 I know more about drugs than you ever will, 438 00:19:45,430 --> 00:19:46,470 so stop insulting me. 439 00:19:46,500 --> 00:19:48,240 Yeah, okay. You have a record. 440 00:19:48,270 --> 00:19:49,970 Someone thinks you're at risk, which is why you're here, 441 00:19:50,010 --> 00:19:52,320 so would you please stop busting my chops, young lady? 442 00:19:52,340 --> 00:19:54,310 Yeah, I got a record for harassment, 443 00:19:54,340 --> 00:19:56,810 'cause I got into it with a guy who was hassling my brother. 444 00:19:56,850 --> 00:19:58,920 And because... 445 00:19:58,950 --> 00:20:00,980 And I got an arrest for possession 'cause I had 446 00:20:01,020 --> 00:20:03,550 a small amount of weed in my pocket when I got tossed. 447 00:20:03,590 --> 00:20:04,750 Oh, right. 448 00:20:04,790 --> 00:20:07,390 You're too young to have weed in your pocket. 449 00:20:07,420 --> 00:20:09,460 But you, without knowing anything about me, 450 00:20:09,490 --> 00:20:11,730 you assume I'm gonna end up like that dead girl. 451 00:20:11,760 --> 00:20:13,930 So don't talk to me about making assumptions about cops. 452 00:20:13,960 --> 00:20:16,660 How about I just don't talk to you at all? 453 00:20:19,670 --> 00:20:21,500 MAN (voice distorted): I ain't even gonna lie to you. 454 00:20:21,540 --> 00:20:23,000 I'm a gangbanger. 455 00:20:23,040 --> 00:20:25,310 But why kill someone you don't even know? 456 00:20:25,340 --> 00:20:27,040 To earn my first stripe. 457 00:20:27,080 --> 00:20:29,390 FARRELL: Even when you know that by doing so 458 00:20:29,410 --> 00:20:31,450 you could get life in prison if caught? 459 00:20:31,480 --> 00:20:33,280 Gangs own my neighborhood, 460 00:20:33,320 --> 00:20:34,350 so either you gonna be in one, 461 00:20:34,380 --> 00:20:35,820 or you gonna become a victim of one. 462 00:20:40,490 --> 00:20:42,960 I have nothing to share with you, Commissioner. 463 00:20:42,990 --> 00:20:46,630 How about the name of Benjamin Wilson's killer? 464 00:20:46,660 --> 00:20:48,830 My agreement with him was not to release his identity. 465 00:20:48,860 --> 00:20:51,370 You're gonna withhold information on a homicide? 466 00:20:51,400 --> 00:20:52,930 Which is my right as a reporter. 467 00:20:52,970 --> 00:20:55,040 What about your obligation as a citizen? 468 00:20:55,070 --> 00:20:56,300 We're talking about my job here. 469 00:20:56,340 --> 00:20:58,740 I'm sworn to protect my source. 470 00:20:58,770 --> 00:21:00,310 You're glorifying the killer. 471 00:21:00,340 --> 00:21:02,410 That's not my intent. What, then? 472 00:21:02,450 --> 00:21:05,060 To inform people, and hopefully effect change. 473 00:21:05,080 --> 00:21:06,150 What kind of change 474 00:21:06,180 --> 00:21:09,950 are you effecting when you allow a thug to go on TV 475 00:21:09,990 --> 00:21:13,060 and justify taking an innocent person's life? 476 00:21:13,090 --> 00:21:15,660 Well, maybe if we understand why it happened, 477 00:21:15,690 --> 00:21:18,060 we can prevent it from happening again. 478 00:21:18,090 --> 00:21:20,060 We? You walking a beat now? 479 00:21:20,100 --> 00:21:23,980 There's more to effecting change than policing and you know that. 480 00:21:24,000 --> 00:21:25,400 There's no excuse for this. 481 00:21:25,430 --> 00:21:26,630 I don't need an excuse. 482 00:21:26,670 --> 00:21:30,100 I am protected under the First Amendment. 483 00:21:30,140 --> 00:21:32,340 You're talking crap. 484 00:21:34,680 --> 00:21:37,810 And I think you know it. 485 00:21:37,850 --> 00:21:39,650 (door closes) 486 00:21:43,720 --> 00:21:45,790 BAEZ: They wore raid jackets and shields. 487 00:21:45,820 --> 00:21:47,990 But they're bogus? 488 00:21:48,020 --> 00:21:50,360 We were able to zero in on a guy with a tattoo on his hand. 489 00:21:50,390 --> 00:21:53,430 MSK. Money Street Kings. 490 00:21:53,460 --> 00:21:56,560 They run the heroin and cocaine supply above 95th Street. 491 00:21:56,600 --> 00:21:58,630 Is there a plan? 492 00:21:58,670 --> 00:22:00,570 Manhattan North Narcotics has a C.I. that's gonna 493 00:22:00,600 --> 00:22:02,800 get word to MSK that there's a large amount 494 00:22:02,840 --> 00:22:05,410 of drugs at a location in Washington Heights 495 00:22:05,440 --> 00:22:07,680 with very little security guarding it. 496 00:22:07,710 --> 00:22:09,440 ESU will be assisting. 497 00:22:09,480 --> 00:22:10,850 We'll take them down. 498 00:22:10,880 --> 00:22:12,910 Well, keep me up to speed. 499 00:22:12,950 --> 00:22:15,620 Oh, and, just so you know, 500 00:22:15,650 --> 00:22:17,920 Charelle's last day is Monday. 501 00:22:17,950 --> 00:22:20,660 Great. So we can get back to saving people 502 00:22:20,690 --> 00:22:22,520 who actually want to be saved. 503 00:22:30,070 --> 00:22:31,740 Hey. 504 00:22:31,770 --> 00:22:33,540 Didn't this used to be the...? 505 00:22:33,570 --> 00:22:34,670 Supply room. Yeah. 506 00:22:34,700 --> 00:22:35,740 Wow. 507 00:22:35,770 --> 00:22:37,710 Living the dream. Looks good. 508 00:22:37,740 --> 00:22:38,940 Do you play? 509 00:22:38,970 --> 00:22:39,840 Uh, yeah. 510 00:22:39,880 --> 00:22:42,490 Pickup game here and there after work. 511 00:22:42,510 --> 00:22:43,980 You should invite me sometime. 512 00:22:45,710 --> 00:22:47,010 Don't give me that 513 00:22:47,050 --> 00:22:48,780 "you probably play like a girl" look, 514 00:22:48,820 --> 00:22:51,690 because I play like a girl who grew up with three brothers. 515 00:22:51,720 --> 00:22:53,120 Okay, you're on. 516 00:22:53,160 --> 00:22:55,170 Yeah, okay. Okay. 517 00:22:55,190 --> 00:22:57,830 But I know you're not here to talk about basketball. 518 00:22:59,860 --> 00:23:00,900 Yeah. 519 00:23:00,930 --> 00:23:01,930 (clears throat) 520 00:23:04,470 --> 00:23:06,770 M.E.'s office was able to get a DNA profile 521 00:23:06,800 --> 00:23:09,100 on the knife used in your mother's murder. 522 00:23:09,140 --> 00:23:11,770 It was remarkably well-preserved, apparently. 523 00:23:11,810 --> 00:23:15,610 The M.E. ran it through CODIS, and it got a hit. 524 00:23:15,640 --> 00:23:17,910 Just say it, Erin. 525 00:23:21,580 --> 00:23:24,750 It matched your father, Ennis Walker. 526 00:23:30,490 --> 00:23:32,530 (sighs) 527 00:23:32,560 --> 00:23:34,730 I knew it would. 528 00:23:34,760 --> 00:23:36,560 You did? 529 00:23:38,600 --> 00:23:39,970 I didn't close the case 530 00:23:40,000 --> 00:23:43,740 because closing it would have finally meant 531 00:23:43,770 --> 00:23:45,870 confirming what I suspected. 532 00:23:45,910 --> 00:23:48,510 What I... 533 00:23:48,540 --> 00:23:51,550 dreaded. 534 00:23:53,820 --> 00:23:57,180 That my father murdered my mother. 535 00:24:05,760 --> 00:24:08,460 NICKY: Can I have everybody's attention, please? 536 00:24:10,630 --> 00:24:11,800 Turn that thing off. 537 00:24:11,830 --> 00:24:13,570 But it's for school. 538 00:24:13,600 --> 00:24:14,900 Then you tell the school that I said 539 00:24:14,940 --> 00:24:16,940 there will be no cameras, no cell phones, 540 00:24:16,970 --> 00:24:18,670 no screens of any kind 541 00:24:18,710 --> 00:24:22,110 at this table-- in the line of duty, if necessary, excepted. 542 00:24:22,140 --> 00:24:23,580 (scoffs) 543 00:24:23,610 --> 00:24:25,180 Sanctuary, Nicky. 544 00:24:25,210 --> 00:24:26,710 Yeah. 545 00:24:26,750 --> 00:24:28,580 But it's for my senior project. 546 00:24:28,620 --> 00:24:30,180 Moving on, please. JACK: I don't see 547 00:24:30,220 --> 00:24:31,550 what the big deal is. 548 00:24:31,590 --> 00:24:33,190 LINDA: The big deal is this is the time 549 00:24:33,220 --> 00:24:34,990 where we talk to each other live and in person, 550 00:24:35,020 --> 00:24:36,190 and it's important. 551 00:24:36,220 --> 00:24:38,090 Trust us. You'll thank us for it one day. 552 00:24:38,130 --> 00:24:40,030 You always say this. It's true. 553 00:24:40,060 --> 00:24:41,660 What's it for, anyway? 554 00:24:41,700 --> 00:24:44,630 I was supposed to be making a video diary. 555 00:24:44,670 --> 00:24:45,600 JAMIE: Yeah? What's the assignment? 556 00:24:45,630 --> 00:24:47,770 NICKY: We're supposed to ask people we admire 557 00:24:47,800 --> 00:24:51,010 questions about their careers and life choices, and then 558 00:24:51,040 --> 00:24:53,980 make a video presentation summing up what we find. 559 00:24:54,010 --> 00:24:57,650 Okay, Nicky. Now that we're off the record, what's the question? 560 00:24:57,680 --> 00:24:59,210 NICKY: If you could go back in time, 561 00:24:59,250 --> 00:25:01,620 what advice would you give to your younger self? 562 00:25:01,650 --> 00:25:05,650 If anyone asks you to be police commissioner, keep walking. 563 00:25:05,690 --> 00:25:07,190 (chuckles) LINDA: I'd say 564 00:25:07,220 --> 00:25:08,990 ask yourself what you really want to be, 565 00:25:09,020 --> 00:25:10,930 and even if it seems impossible, 566 00:25:10,960 --> 00:25:13,330 work really hard to make it possible. 567 00:25:13,360 --> 00:25:15,630 Would you still be a nurse? 568 00:25:15,660 --> 00:25:16,860 No. I'd be a doctor. 569 00:25:16,900 --> 00:25:18,870 I'd still advise me to be a cop. 570 00:25:18,900 --> 00:25:20,670 And to marry a nurse. 571 00:25:20,700 --> 00:25:22,570 Aw. Thank you. 572 00:25:22,610 --> 00:25:24,080 No, but really. Really. 573 00:25:24,110 --> 00:25:25,840 Every cop needs a guardian angel. 574 00:25:25,870 --> 00:25:26,970 That's sweet. 575 00:25:27,010 --> 00:25:29,680 But you still have to go to my sister's birthday dinner. 576 00:25:29,710 --> 00:25:31,610 (laughter) JACK: I would say 577 00:25:31,650 --> 00:25:32,880 work hard. 578 00:25:32,920 --> 00:25:33,890 You? 579 00:25:33,920 --> 00:25:35,850 Yeah, well, play harder. 580 00:25:35,880 --> 00:25:37,620 Yeah, that sounds more like you. 581 00:25:37,650 --> 00:25:39,220 I don't really have any advice for younger me 582 00:25:39,250 --> 00:25:41,920 'cause I still pretty much am younger me. 583 00:25:41,960 --> 00:25:43,860 HENRY: Live in the moment more. 584 00:25:43,890 --> 00:25:46,060 Planning is okay, but it's not as important 585 00:25:46,090 --> 00:25:47,660 as being present in your life. 586 00:25:47,700 --> 00:25:49,200 'Cause we don't have 587 00:25:49,230 --> 00:25:50,300 an expiration date. 588 00:25:50,330 --> 00:25:52,630 JAMIE: Don't be so cautious. You want to get anywhere, 589 00:25:52,670 --> 00:25:55,140 the only safe thing to do is take a risk. 590 00:25:55,170 --> 00:25:56,300 I think the most important advice 591 00:25:56,340 --> 00:25:57,740 I'd give to my younger self is 592 00:25:57,770 --> 00:26:00,340 don't tell your brothers when you have a date. 593 00:26:00,380 --> 00:26:03,690 Mmm. And don't ask Laurie Curtain to the prom. 594 00:26:03,710 --> 00:26:05,650 Yeah. Good call. 595 00:26:05,680 --> 00:26:07,720 JAMIE: Beg Rebecca Lawlor not to take 596 00:26:07,750 --> 00:26:08,820 that job in Seattle. 597 00:26:08,850 --> 00:26:10,920 I knew you loved her. 598 00:26:10,950 --> 00:26:12,650 I knew it. 599 00:26:12,690 --> 00:26:13,990 Nicky, 600 00:26:14,020 --> 00:26:16,020 what would you tell your younger self? 601 00:26:16,060 --> 00:26:19,660 Never forget where you come from. 602 00:26:23,100 --> 00:26:24,330 Hear, hear. 603 00:26:24,370 --> 00:26:26,730 Copy that. 604 00:26:32,210 --> 00:26:35,680 Have you gotten anywhere in the Benjamin Wilson case? 605 00:26:35,710 --> 00:26:38,650 I have a sneaker print but no suspect. 606 00:26:38,680 --> 00:26:40,650 Nobody's talking. 607 00:26:40,680 --> 00:26:42,680 To us, anyway. 608 00:26:42,720 --> 00:26:44,220 Just to Anne Farrell. 609 00:26:44,250 --> 00:26:45,990 I spoke to the D.A. 610 00:26:46,020 --> 00:26:47,920 this morning; he wants to subpoena her, 611 00:26:47,960 --> 00:26:50,360 force her to give up the name of the killer. 612 00:26:50,390 --> 00:26:52,160 She'll just cite the First Amendment. 613 00:26:52,190 --> 00:26:54,800 I may have found a way around that. 614 00:26:56,970 --> 00:26:59,740 I can't have any part in it. 615 00:26:59,770 --> 00:27:02,170 Why? Because of the publicity? 616 00:27:02,200 --> 00:27:04,870 Because she is seen, correctly, I think, 617 00:27:04,910 --> 00:27:07,710 as having an agenda where I'm concerned. 618 00:27:07,740 --> 00:27:10,710 Might look like a personal vendetta. 619 00:27:10,750 --> 00:27:13,750 It's also not ethical. 620 00:27:15,080 --> 00:27:18,820 Another thing I'd say to my younger self: 621 00:27:18,850 --> 00:27:21,720 keep personal feelings out of work. 622 00:27:21,760 --> 00:27:23,460 I reopened a case 623 00:27:23,490 --> 00:27:25,460 for a colleague, thinking it might help, 624 00:27:25,490 --> 00:27:28,160 and instead it's just caused a lot of hurt. 625 00:27:28,200 --> 00:27:31,100 I'm sure your intentions were good. 626 00:27:31,130 --> 00:27:34,740 Yes. But we know what that's used to pave. 627 00:27:40,780 --> 00:27:43,080 MAN: Motion to quash subpoena 628 00:27:43,110 --> 00:27:46,480 in the matter of Anne Farrell 629 00:27:46,510 --> 00:27:49,020 v. New York County D.A.'s Office. 630 00:27:49,050 --> 00:27:50,420 Your Honor, this subpoena 631 00:27:50,450 --> 00:27:52,020 is a waste of the court's time. 632 00:27:52,050 --> 00:27:55,190 Ms. Farrell is a professional newscaster; she is protected 633 00:27:55,220 --> 00:27:57,420 under the First Amendment, which states explicitly... 634 00:27:57,460 --> 00:27:59,760 I'm well aware of the First Amendment, Counselor. 635 00:27:59,800 --> 00:28:01,740 Let's hear from the People. 636 00:28:01,760 --> 00:28:03,000 Your Honor, Ms. Farrell interviewed 637 00:28:03,030 --> 00:28:04,730 an admitted killer... 638 00:28:04,770 --> 00:28:05,570 In her capacity as a reporter. 639 00:28:05,600 --> 00:28:07,100 ERIN: If I may finish, Your Honor. 640 00:28:07,140 --> 00:28:10,380 During that interview, the man in question states 641 00:28:10,410 --> 00:28:14,250 that he killed Mr. Wilson as part of a gang initiation, 642 00:28:14,280 --> 00:28:16,080 and suggests that initiation 643 00:28:16,110 --> 00:28:17,080 is ongoing. 644 00:28:17,110 --> 00:28:19,810 The First Amendment should not offer protection 645 00:28:19,850 --> 00:28:21,850 when future crimes are at stake. 646 00:28:21,880 --> 00:28:24,350 COLBY: Ms. Farrell is not an agent of the law. 647 00:28:24,390 --> 00:28:28,360 She cannot be mandated to comply just because the D.A.'s office 648 00:28:28,390 --> 00:28:30,860 and the NYPD have not done their due diligence 649 00:28:30,890 --> 00:28:32,960 in apprehending the suspect in question. 650 00:28:33,000 --> 00:28:34,940 If I may, Your Honor, the killer says... 651 00:28:34,960 --> 00:28:35,860 Objection. 652 00:28:35,900 --> 00:28:39,200 Sorry. The alleged but admitted killer says 653 00:28:39,230 --> 00:28:41,340 that this is part of the initiation, 654 00:28:41,370 --> 00:28:44,110 to murder a homeless person. 655 00:28:44,140 --> 00:28:46,370 And in answer to the question will there be more killings, 656 00:28:46,410 --> 00:28:48,040 he says, "Hell yeah, 657 00:28:48,080 --> 00:28:50,240 everyone wants in." 658 00:28:50,280 --> 00:28:52,110 He's stating an opinion, not a fact. 659 00:28:53,150 --> 00:28:56,380 I agree with the People on this. 660 00:28:56,420 --> 00:28:59,390 Ms. Farrell will comply with the subpoena. 661 00:28:59,420 --> 00:29:02,490 Ms. Farrell is asserting her protection 662 00:29:02,520 --> 00:29:03,860 under the First Amendment 663 00:29:03,890 --> 00:29:05,330 of the Constitution 664 00:29:05,360 --> 00:29:07,030 and will not comply. 665 00:29:08,460 --> 00:29:09,930 Is this your final decision, Ms. Farrell? 666 00:29:11,930 --> 00:29:13,470 Yes, it is, Your Honor. 667 00:29:13,500 --> 00:29:15,100 Then you will be held in contempt of court 668 00:29:15,140 --> 00:29:16,340 for not complying with a judicial order. 669 00:29:16,370 --> 00:29:18,470 You will be remanded without bail 670 00:29:18,510 --> 00:29:20,370 until such time as you comply. 671 00:29:20,410 --> 00:29:22,410 (gavel bangs) 672 00:29:26,180 --> 00:29:28,180 (handcuffs clicking) 673 00:29:34,960 --> 00:29:36,390 DANNY: We got a van 674 00:29:36,420 --> 00:29:39,130 and three unmarked cars located here, here and here. 675 00:29:39,160 --> 00:29:40,460 BAEZ: Do we know how many perps there'll be 676 00:29:40,500 --> 00:29:41,510 and what kind of car they'll be driving? 677 00:29:41,530 --> 00:29:43,870 According to the C.I., we're looking at six perps, 678 00:29:43,900 --> 00:29:46,400 driving a black Charger and possibly a van. 679 00:29:46,430 --> 00:29:48,940 They'll be entering through the side door here on Haven Avenue. 680 00:29:48,970 --> 00:29:51,240 And over here we have an undercover homeless man. 681 00:29:51,270 --> 00:29:52,940 CARVER: You got snipers? DIAZ: Two snipers 682 00:29:52,980 --> 00:29:54,420 on the adjoining rooftops. 683 00:29:54,440 --> 00:29:56,110 What's our time frame? 684 00:29:56,140 --> 00:29:59,010 1900 hours, tonight. Excuse me. 685 00:29:59,050 --> 00:30:02,920 This is a private meeting for low-paid civil servants. 686 00:30:02,950 --> 00:30:05,050 Good-bye. 687 00:30:05,090 --> 00:30:08,090 CARVER: Let's not forget this is a residential area... 688 00:30:12,900 --> 00:30:14,240 (door buzzes) 689 00:30:20,900 --> 00:30:23,200 Surprised you agreed to see me. 690 00:30:23,240 --> 00:30:24,640 I'm surprised you had the nerve to ask. 691 00:30:24,670 --> 00:30:27,610 I'm not the reason you're in here. 692 00:30:27,640 --> 00:30:29,110 Why'd you come? 693 00:30:29,140 --> 00:30:32,010 To look you in the eye 694 00:30:32,050 --> 00:30:35,220 and say that to you face-to-face, in person. 695 00:30:35,250 --> 00:30:36,480 Done. 696 00:30:36,520 --> 00:30:39,420 And to ask you to reconsider. 697 00:30:39,450 --> 00:30:42,360 (scoffs) Throw her in prison, see if it softens her up? 698 00:30:47,660 --> 00:30:52,000 Somehow, I don't think you're in any danger 699 00:30:52,030 --> 00:30:53,970 of it softening you up. 700 00:30:55,970 --> 00:30:57,370 What, then? 701 00:30:57,410 --> 00:30:59,380 (sighs) 702 00:30:59,410 --> 00:31:01,880 I'm not the enemy. 703 00:31:03,710 --> 00:31:06,210 Well, let's agree to disagree. 704 00:31:06,250 --> 00:31:08,180 Well, can we at least agree on one thing? 705 00:31:09,720 --> 00:31:12,550 Mr. Wilson's murderer belongs in here, not you. 706 00:31:12,590 --> 00:31:13,690 Plenty of blame to go around. 707 00:31:13,720 --> 00:31:15,390 Some of it's on me, 708 00:31:15,420 --> 00:31:16,990 some of it's on you. 709 00:31:17,030 --> 00:31:20,370 Some of it's on every person who saw what happened 710 00:31:20,400 --> 00:31:23,340 and did not call 911 or zipped their lips 711 00:31:23,370 --> 00:31:26,040 when the cops came around asking for help. 712 00:31:26,070 --> 00:31:27,470 It's not my job to catch 713 00:31:27,500 --> 00:31:29,370 Benjamin Wilson's killer for you. 714 00:31:29,400 --> 00:31:32,640 I don't think you'd feel that way if it was your brother, 715 00:31:32,670 --> 00:31:34,380 or father. 716 00:31:36,410 --> 00:31:39,680 My job demands that I remain objective, Commissioner. 717 00:31:39,710 --> 00:31:43,050 (sighs) What I'm trying to do here... 718 00:31:43,090 --> 00:31:45,730 is not at all complicated. 719 00:31:45,750 --> 00:31:48,720 He lit a man on fire, 720 00:31:48,760 --> 00:31:52,160 and I'm trying to arrest him for it. 721 00:31:52,190 --> 00:31:56,030 Absent that, I want to hear a damn good reason 722 00:31:56,060 --> 00:31:59,000 why he should not be arrested. 723 00:32:01,370 --> 00:32:04,470 And you don't have one. 724 00:32:18,120 --> 00:32:20,420 So who's this narcotics guy you're dating? 725 00:32:21,460 --> 00:32:23,320 I'm not saying. 726 00:32:25,360 --> 00:32:27,330 Is he on the operation tonight? 727 00:32:27,360 --> 00:32:29,660 Maybe. Maybe not. 728 00:32:29,700 --> 00:32:31,100 Why won't you tell me? 729 00:32:31,130 --> 00:32:33,430 Because you get all judgmental and stuff. 730 00:32:33,470 --> 00:32:34,700 I'm not judgmental. 731 00:32:34,740 --> 00:32:35,700 I'm your partner. 732 00:32:35,740 --> 00:32:37,170 I'm... a little protective. 733 00:32:37,210 --> 00:32:38,580 I tell you the truth. 734 00:32:40,410 --> 00:32:42,710 A little judgmental. Mm. 735 00:32:48,120 --> 00:32:49,380 Here they are. 736 00:32:49,420 --> 00:32:51,650 They just pulled up, two vehicles. 737 00:32:51,690 --> 00:32:53,690 Black Charger, can't make out the plate. 738 00:32:53,720 --> 00:32:56,020 (over radio): Black van, New York plate, 739 00:32:56,060 --> 00:32:58,060 Sam-Robert-Queen... 740 00:32:58,090 --> 00:33:00,230 five-six-three-five. 741 00:33:01,260 --> 00:33:04,400 Looks like we got six of 'em. 742 00:33:06,070 --> 00:33:07,800 Son of a bitch. 743 00:33:07,840 --> 00:33:09,180 Is that Charelle? 744 00:33:11,670 --> 00:33:12,770 What the hell is she doing here? 745 00:33:12,810 --> 00:33:14,680 We got to get her out of here before they come out. 746 00:33:14,710 --> 00:33:16,680 Wait, it's too late, Danny; they're already coming out. 747 00:33:18,210 --> 00:33:20,680 All units be advised, we got a friendly on set-- 748 00:33:20,720 --> 00:33:22,090 female, black, pink vest. 749 00:33:22,120 --> 00:33:23,420 Copy that. 750 00:33:23,450 --> 00:33:24,750 They're coming out. Let's take 'em. 751 00:33:24,790 --> 00:33:26,150 Damn it! 752 00:33:26,190 --> 00:33:27,820 Team out. 753 00:33:27,860 --> 00:33:29,700 Go, go, go. Police! 754 00:33:29,720 --> 00:33:31,430 Freeze! Nobody move! 755 00:33:31,460 --> 00:33:33,060 Police! Drop it! 756 00:33:34,400 --> 00:33:35,360 Hold it! 757 00:33:36,730 --> 00:33:37,760 Hands up! 758 00:33:37,800 --> 00:33:39,500 Hey! 759 00:33:44,110 --> 00:33:46,340 Take the door. I'll cover you. 760 00:34:08,700 --> 00:34:10,660 (door closes) 761 00:34:21,840 --> 00:34:23,880 (Charelle screams, sobs) 762 00:34:23,910 --> 00:34:26,850 BAEZ: Police! Put the gun down! 763 00:34:26,880 --> 00:34:28,680 (Charelle crying) You put it down! 764 00:34:28,720 --> 00:34:29,850 Or I'll kill her. 765 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 Put it down! 766 00:34:30,920 --> 00:34:31,850 Back off! 767 00:34:31,890 --> 00:34:33,150 BAEZ: Okay, okay. 768 00:34:33,190 --> 00:34:35,490 Hurry up! Just calm down. 769 00:34:39,860 --> 00:34:41,660 Hurry up, now back off! 770 00:34:43,730 --> 00:34:45,800 Charelle? It's okay. 771 00:34:45,830 --> 00:34:47,300 (Charelle crying) 772 00:34:48,500 --> 00:34:49,340 You okay? 773 00:34:51,510 --> 00:34:53,270 You all right? 774 00:34:54,610 --> 00:34:56,310 "And furthermore, 775 00:34:56,340 --> 00:34:57,840 regarding Freedom of Information..." 776 00:34:57,880 --> 00:34:59,480 Commissioner. 777 00:34:59,510 --> 00:35:00,480 Yeah? 778 00:35:00,520 --> 00:35:01,560 We just got a break. 779 00:35:01,580 --> 00:35:02,780 An anonymous tip, 780 00:35:02,820 --> 00:35:05,550 giving us the name of the person that killed Benjamin Wilson. 781 00:35:06,590 --> 00:35:08,520 That's great news. 782 00:35:08,560 --> 00:35:10,360 Yeah, we got detectives picking him up right now. 783 00:35:10,390 --> 00:35:12,160 I need to talk to Wilson's family, 784 00:35:12,190 --> 00:35:13,860 tell them before the story breaks. 785 00:35:13,900 --> 00:35:15,140 Will do. 786 00:35:15,960 --> 00:35:18,230 No idea who called it in? 787 00:35:18,270 --> 00:35:19,630 No. 788 00:35:20,670 --> 00:35:22,770 Good news. 789 00:35:22,800 --> 00:35:24,310 Congrats. 790 00:35:30,280 --> 00:35:31,880 What the hell were you thinking? 791 00:35:31,910 --> 00:35:33,350 Huh? 792 00:35:33,380 --> 00:35:34,650 I'm writing a story. 793 00:35:34,680 --> 00:35:35,780 I needed to know how it ended. 794 00:35:35,820 --> 00:35:37,950 It could've ended with all of us dead, thanks to you! 795 00:35:37,990 --> 00:35:41,200 How did you even know where we were? The board. 796 00:35:41,220 --> 00:35:42,520 The what? The board in Carver's office 797 00:35:42,560 --> 00:35:44,460 that you guys used to plan it on. 798 00:35:44,490 --> 00:35:45,960 It had the address on there, all the details. 799 00:35:45,990 --> 00:35:49,400 How can somebody this smart be this stupid at the same time? 800 00:35:49,430 --> 00:35:52,200 Maybe it was stupid for you guys to leave it out. 801 00:35:52,230 --> 00:35:54,670 You do realize you just committed a crime? 802 00:35:55,700 --> 00:35:57,340 So? 803 00:35:57,370 --> 00:35:59,270 What did you say? 804 00:35:59,310 --> 00:36:00,240 What? 805 00:36:00,280 --> 00:36:01,180 Did you say, "So?" 806 00:36:02,540 --> 00:36:04,250 So how about I arrest you then? What? Wait! 807 00:36:04,280 --> 00:36:05,910 How about that? Yeah. You're gonna be processed 808 00:36:05,950 --> 00:36:07,380 and transported down to Central Booking 809 00:36:07,420 --> 00:36:08,960 where you will await arraignment. 810 00:36:08,980 --> 00:36:10,320 (handcuffs clicking) I'm sorry. 811 00:36:10,350 --> 00:36:11,590 You think you're sorry now? 812 00:36:11,620 --> 00:36:12,850 You wait until the next time you screw up. 813 00:36:12,890 --> 00:36:14,220 You're 16 years old. 814 00:36:14,260 --> 00:36:16,490 That is an adult in the eyes of the law! 815 00:36:16,520 --> 00:36:18,290 There's not going to be any more Rescue Rides 816 00:36:18,330 --> 00:36:19,860 or hanging out with cops or juvie. 817 00:36:19,890 --> 00:36:21,760 You'll go straight to Rikers! 818 00:36:23,600 --> 00:36:25,270 Why are you doing this? 819 00:36:25,300 --> 00:36:26,730 Why am I doing this? 820 00:36:26,770 --> 00:36:28,000 Because I can't rescue you. 821 00:36:28,040 --> 00:36:30,750 Neither can she and neither can Lieutenant Carver. 822 00:36:30,770 --> 00:36:32,610 The only person who can rescue you now is yourself. 823 00:36:32,640 --> 00:36:34,610 So you think about that while you're in 824 00:36:34,640 --> 00:36:35,910 a holding cell with a bunch of animals, 825 00:36:35,940 --> 00:36:37,280 and then you decide what the hell 826 00:36:37,310 --> 00:36:39,650 you're gonna do with the rest of your life. 827 00:36:39,680 --> 00:36:41,010 Get her out of here. 828 00:36:41,050 --> 00:36:43,750 Go. 829 00:36:54,400 --> 00:36:56,360 (footsteps approaching) 830 00:37:04,710 --> 00:37:06,010 I'm surprised you showed up. 831 00:37:06,040 --> 00:37:07,570 I'm surprised you asked. 832 00:37:09,510 --> 00:37:12,410 You did ask me for a drink, so buy me a drink? 833 00:37:12,450 --> 00:37:13,910 Bartender? 834 00:37:13,950 --> 00:37:15,950 I'll have what he's having. Yes, ma'am. 835 00:37:18,350 --> 00:37:20,350 (sighs) 836 00:37:24,430 --> 00:37:26,360 Thanks for getting the charges dropped. 837 00:37:26,390 --> 00:37:27,660 I did no such thing. 838 00:37:27,700 --> 00:37:29,070 I'm calling you on that. 839 00:37:29,100 --> 00:37:30,730 Show me your sources. 840 00:37:30,770 --> 00:37:32,010 They're protected. 841 00:37:32,030 --> 00:37:33,930 Unless you want to throw me back in jail? 842 00:37:33,970 --> 00:37:36,740 I didn't do that either. 843 00:37:38,770 --> 00:37:41,580 Congratulations on your arrest. 844 00:37:41,610 --> 00:37:44,480 Any idea who made the anonymous call? 845 00:37:44,510 --> 00:37:46,080 I would think you know better 846 00:37:46,110 --> 00:37:48,920 than to ask this reporter that question. 847 00:37:50,950 --> 00:37:52,950 He gave us a full confession. 848 00:37:52,990 --> 00:37:54,960 They say it's good for the soul. 849 00:37:54,990 --> 00:37:57,860 Well, in that case, 850 00:37:57,890 --> 00:38:01,730 I will admit that we have a long way to go in Brownsville. 851 00:38:01,760 --> 00:38:03,760 And other neighborhoods. 852 00:38:03,800 --> 00:38:07,500 I might not have given the most balanced picture. 853 00:38:07,540 --> 00:38:09,050 Might not have? 854 00:38:09,070 --> 00:38:11,410 I'm calling dibs on first access to him. 855 00:38:11,440 --> 00:38:12,870 You owe me that. 856 00:38:12,910 --> 00:38:14,780 To paint him as a victim. 857 00:38:14,810 --> 00:38:16,740 A cautionary tale. 858 00:38:17,780 --> 00:38:20,110 You guys and your semantics. 859 00:38:20,150 --> 00:38:22,050 You notice that not even your cop cars 860 00:38:22,080 --> 00:38:23,620 are black and white anymore? 861 00:38:23,650 --> 00:38:25,520 You think that up on the way over here? 862 00:38:32,590 --> 00:38:33,930 Cheers. 863 00:38:33,960 --> 00:38:35,130 Cheers. 864 00:38:35,160 --> 00:38:36,530 That's off the record. 865 00:38:36,560 --> 00:38:39,400 Of course. 866 00:38:48,780 --> 00:38:50,740 CARVER: Detective? 867 00:38:50,780 --> 00:38:51,880 Yes. 868 00:38:51,910 --> 00:38:53,780 Charelle is still in holding. 869 00:38:53,820 --> 00:38:55,460 Yep. 870 00:38:55,480 --> 00:38:58,890 You haven't gotten a 61 or filled out the online booking. 871 00:38:58,920 --> 00:39:00,720 No, and I'm not going to. 872 00:39:00,760 --> 00:39:02,430 I figure a few hours in holding 873 00:39:02,460 --> 00:39:04,990 ought to scare some sense into her. 874 00:39:05,030 --> 00:39:06,960 You think this is the right approach with her? 875 00:39:06,990 --> 00:39:09,060 Yes. 876 00:39:09,100 --> 00:39:11,030 Did you know, when I was 12 years old, 877 00:39:11,070 --> 00:39:13,740 I decided to skip school for the first time? 878 00:39:13,770 --> 00:39:16,140 A local cop saw me walking around 879 00:39:16,170 --> 00:39:17,840 86th Street, decided to call my old man, 880 00:39:17,870 --> 00:39:19,440 figuring he'd come get me. 881 00:39:19,470 --> 00:39:20,710 Only, he didn't. 882 00:39:20,740 --> 00:39:22,910 I was taken to the precinct and slapped 883 00:39:22,940 --> 00:39:24,880 with a juvenile delinquent card, and guess what? 884 00:39:26,180 --> 00:39:29,020 I never skipped school again. 885 00:39:37,990 --> 00:39:39,730 I thought your case was adjourned. 886 00:39:39,760 --> 00:39:41,760 It was. 887 00:39:41,800 --> 00:39:43,160 Why you still here? 888 00:39:43,200 --> 00:39:46,630 I was actually looking for you. 889 00:39:48,740 --> 00:39:50,100 (sighs) 890 00:39:52,710 --> 00:39:55,610 I'm sorry that I reopened your mother's case. 891 00:39:55,640 --> 00:39:57,610 Why? 892 00:39:57,650 --> 00:40:02,030 It wasn't exactly the outcome I had expected. 893 00:40:05,050 --> 00:40:07,520 I only saw my father... 894 00:40:07,560 --> 00:40:10,570 a handful of times growing up. 895 00:40:10,590 --> 00:40:12,460 I reached out to him years ago, 896 00:40:12,490 --> 00:40:14,630 before I suspected he was involved, 897 00:40:14,660 --> 00:40:16,630 but he wasn't interested. 898 00:40:19,230 --> 00:40:21,640 He died before I could even ask him about it. 899 00:40:21,670 --> 00:40:24,200 Why do you think he did it? 900 00:40:24,240 --> 00:40:26,510 My grandma told me 901 00:40:26,540 --> 00:40:29,140 my mom was gonna move us out of the city, 902 00:40:29,180 --> 00:40:32,250 and when my father found out, he got upset... 903 00:40:32,280 --> 00:40:35,220 said he wasn't gonna let her leave New York. 904 00:40:35,250 --> 00:40:38,150 Well, I guess he got what he wanted. 905 00:40:38,190 --> 00:40:42,170 The thing that I keep thinking about is... 906 00:40:42,190 --> 00:40:45,030 how this is a part of who I am now. 907 00:40:46,990 --> 00:40:48,730 The son of a killer. 908 00:40:48,760 --> 00:40:50,230 That's not who you are. 909 00:40:50,260 --> 00:40:52,830 It's easy for you to say; look at your family. 910 00:40:52,870 --> 00:40:55,770 Any murderers in your bloodline? 911 00:40:58,570 --> 00:41:01,510 When I found out your father had an arrest record, 912 00:41:01,540 --> 00:41:02,910 I went down to the Property Clerk's office 913 00:41:02,940 --> 00:41:04,850 and asked to see all the property vouchered 914 00:41:04,880 --> 00:41:06,550 from his last arrest. 915 00:41:06,580 --> 00:41:09,120 Why? DNA is a perfect match. 916 00:41:09,150 --> 00:41:11,750 I wasn't looking for DNA. 917 00:41:12,790 --> 00:41:15,120 I was looking for this. 918 00:41:23,770 --> 00:41:25,910 He never reclaimed it. 919 00:41:28,970 --> 00:41:31,610 Guess he didn't want any reminders. 920 00:41:32,740 --> 00:41:35,540 You said that your mother was always helping people, 921 00:41:35,580 --> 00:41:38,210 even when you were struggling. 922 00:41:41,050 --> 00:41:44,120 That's your legacy, Alex. 923 00:41:46,890 --> 00:41:49,660 Thank you, Erin. 924 00:41:51,660 --> 00:41:58,030 Captioning sponsored by CBS 925 00:41:58,070 --> 00:42:01,080 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.