All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E10 Sins of the Father_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:06,700 Just pile on the sauerkraut and onions. 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,820 Sure thing. 3 00:00:07,860 --> 00:00:10,060 You better load mine up, too. Okay. 4 00:00:10,090 --> 00:00:11,690 BAEZ: Well, this is a new record. 5 00:00:11,730 --> 00:00:13,630 What, for how long we'll have to ride around 6 00:00:13,660 --> 00:00:14,630 with the windows down 7 00:00:14,660 --> 00:00:15,800 after eating these? 8 00:00:15,830 --> 00:00:17,630 No, how long my New Year's diet lasted. 9 00:00:17,670 --> 00:00:18,600 Oh. 10 00:00:18,640 --> 00:00:21,080 Mine lasted ten minutes into the Rose Bowl. 11 00:00:21,110 --> 00:00:22,420 There you go. 12 00:00:22,440 --> 00:00:25,340 Thank you. Come to mama. 13 00:00:25,380 --> 00:00:26,450 (gunshots) 14 00:00:26,480 --> 00:00:28,340 (people screaming) 15 00:00:28,380 --> 00:00:30,210 (gunshots continue) You see the shooter? 16 00:00:30,250 --> 00:00:32,350 DANNY: Heavy coat with a mask. 17 00:00:34,380 --> 00:00:36,390 (people screaming) 18 00:00:38,260 --> 00:00:39,230 Help him! 19 00:00:39,260 --> 00:00:40,590 I got the shooter! 20 00:00:40,620 --> 00:00:42,260 (brakes screeching) 21 00:00:42,290 --> 00:00:43,760 Move it! 22 00:00:45,260 --> 00:00:46,430 (panicked shouting) 23 00:00:49,130 --> 00:00:50,530 Get out of the way! Move! 24 00:00:50,570 --> 00:00:51,600 Move! 25 00:00:51,640 --> 00:00:53,110 (shouting) 26 00:00:53,140 --> 00:00:54,540 Move! Watch out! 27 00:00:54,570 --> 00:00:55,370 (shrieks) 28 00:00:55,410 --> 00:00:57,720 (gunshots, tires screeching) Move. 29 00:00:57,740 --> 00:00:58,740 (car alarm whooping) 30 00:01:03,480 --> 00:01:05,150 Stay on the ground. You okay? 31 00:01:05,180 --> 00:01:06,780 Yeah, I'm fine, I'm fine. 32 00:01:06,820 --> 00:01:07,850 Where'd the shooter go? 33 00:01:07,880 --> 00:01:09,550 Hey, man, we need help over here! 34 00:01:09,590 --> 00:01:11,750 All right, just step back! 35 00:01:19,760 --> 00:01:21,760 Call 911! 36 00:01:23,670 --> 00:01:26,300 Officer Brent Miller 37 00:01:26,340 --> 00:01:28,870 is promoted to the rank of Detective Third Grade. 38 00:01:30,670 --> 00:01:32,240 Thank you. 39 00:01:33,640 --> 00:01:35,480 Congratulations, Detective. 40 00:01:35,510 --> 00:01:36,650 Thank you, sir. 41 00:01:37,880 --> 00:01:41,520 Our final promotion goes to 42 00:01:41,550 --> 00:01:43,520 Sergeant Sidney Gormley. 43 00:01:43,550 --> 00:01:46,320 He is promoted to the rank of Lieutenant. 44 00:01:49,690 --> 00:01:51,560 (camera shutter clicking) 45 00:01:52,960 --> 00:01:54,560 Congratulations, Lieutenant. 46 00:01:55,800 --> 00:01:57,500 Thank you, sir. 47 00:02:00,470 --> 00:02:02,940 And again, congratulations 48 00:02:02,970 --> 00:02:04,610 to all of you 49 00:02:04,640 --> 00:02:07,410 and, just as importantly, to your families. 50 00:02:07,440 --> 00:02:10,180 A lot to be proud of here today. 51 00:02:26,530 --> 00:02:28,300 Commissioner Reagan, my wife Sheila. 52 00:02:28,330 --> 00:02:29,830 Nice to finally meet you. 53 00:02:29,870 --> 00:02:30,930 Nice to meet you, too. 54 00:02:30,970 --> 00:02:33,900 Look, uh, I gotta make the rounds. 55 00:02:33,940 --> 00:02:34,940 I'll be right back. SHEILA: Okay. 56 00:02:41,010 --> 00:02:41,940 Detective Miller. 57 00:02:41,980 --> 00:02:42,950 How's that sound? 58 00:02:42,980 --> 00:02:44,780 Fantastic, sir. 59 00:02:44,810 --> 00:02:46,280 This is my mother, Phyllis. 60 00:02:46,320 --> 00:02:47,280 Nice to meet you. 61 00:02:47,320 --> 00:02:48,280 We're lucky to have him. 62 00:02:48,320 --> 00:02:49,850 Well, thank you. 63 00:02:49,890 --> 00:02:52,260 And my father, Don. 64 00:02:52,290 --> 00:02:53,890 Don. Congratulations. 65 00:02:53,920 --> 00:02:54,990 Thank you. Yeah. 66 00:02:55,020 --> 00:02:56,990 Tell me where we've met. 67 00:02:57,030 --> 00:02:59,300 We haven't. 68 00:02:59,330 --> 00:03:00,660 Oh. 69 00:03:00,700 --> 00:03:02,930 Well, enjoy this day. 70 00:03:02,970 --> 00:03:05,570 Thank you, sir. 71 00:03:14,640 --> 00:03:16,480 Sid, Baker. 72 00:03:19,550 --> 00:03:21,950 Detective Miller's dad. 73 00:03:21,990 --> 00:03:24,760 Have him detained as soon as he leaves the room. 74 00:03:24,790 --> 00:03:26,460 As discreetly as possible. 75 00:03:26,490 --> 00:03:28,890 Yes, sir. Yes, sir. 76 00:03:28,930 --> 00:03:31,440 JAMIE: No, no, no. I'm just saying... 77 00:03:31,460 --> 00:03:34,400 remake all the movies you want, 78 00:03:34,430 --> 00:03:36,400 just don't touch Jaws. 79 00:03:36,430 --> 00:03:38,970 Don't you think a CGI shark would look better? 80 00:03:39,000 --> 00:03:41,440 One more word and you're out of the car. 81 00:03:42,440 --> 00:03:44,270 Stop! Whoa! Whoa! Crazy lady! 82 00:03:44,310 --> 00:03:45,510 Please, stop! 83 00:03:45,540 --> 00:03:46,710 Officer, please, help! 84 00:03:46,740 --> 00:03:47,940 Officer, they're gonna kill him! 85 00:03:47,980 --> 00:03:50,710 What happened? A guy hit a girl, but it was an accident. 86 00:03:50,750 --> 00:03:52,950 Where is he? Okay, right around the corner, right over there. 87 00:03:52,980 --> 00:03:55,250 Right around the corner. 88 00:03:56,090 --> 00:03:57,630 Oh, wow. 89 00:03:57,650 --> 00:03:58,950 Oh, geez. She wasn't kidding. 90 00:03:58,990 --> 00:04:00,290 (siren whoops) Here we go. 91 00:04:00,320 --> 00:04:02,530 12-David requesting a 10-85, forthwith. 92 00:04:02,560 --> 00:04:05,490 Numerous additional units for crowd control, 93 00:04:05,530 --> 00:04:07,730 corner of 34 and Lex. (crowd shouting) 94 00:04:07,760 --> 00:04:09,730 (angry shouting) 95 00:04:09,770 --> 00:04:11,000 MAN: Gotta do something about this street! 96 00:04:11,030 --> 00:04:12,340 You set? 97 00:04:12,370 --> 00:04:13,370 Yeah. All right, keep it tight. 98 00:04:13,400 --> 00:04:14,370 Yeah. Let's go. 99 00:04:14,400 --> 00:04:16,000 Here! He's over here! 100 00:04:16,040 --> 00:04:17,010 Okay, ma'am, 101 00:04:17,040 --> 00:04:18,770 please back up. Step to the side. 102 00:04:18,810 --> 00:04:19,880 Relax. 103 00:04:19,910 --> 00:04:21,610 Back up! Back up! 104 00:04:21,650 --> 00:04:22,890 Step aside! Back up! 105 00:04:22,910 --> 00:04:23,910 Back up! Police! 106 00:04:23,950 --> 00:04:25,380 Step back! Step back! Get away from the door! 107 00:04:25,420 --> 00:04:27,560 (horn honking) Tough guy? Huh?! 108 00:04:27,580 --> 00:04:29,390 (indistinct shouting) 109 00:04:29,420 --> 00:04:31,350 Get your hands off him! Help me! 110 00:04:31,390 --> 00:04:32,920 Help me! Get off! 111 00:04:32,960 --> 00:04:34,020 (angry shouting) 112 00:04:34,060 --> 00:04:35,560 Get back! Off! 113 00:04:35,590 --> 00:04:36,760 (grunting) 114 00:04:36,790 --> 00:04:37,990 Get off! Let go! 115 00:04:38,030 --> 00:04:38,990 Hey, you! 116 00:04:39,030 --> 00:04:40,900 Back off! Back off! 117 00:04:40,930 --> 00:04:42,670 (indistinct shouting) 118 00:04:42,700 --> 00:04:45,530 He almost killed Mia over there! 119 00:04:45,570 --> 00:04:46,840 All right! 120 00:04:48,000 --> 00:04:49,470 (panting, sobbing) 121 00:04:49,510 --> 00:04:50,940 Back off! It was just an accident! 122 00:04:50,970 --> 00:04:52,540 All right, calm down! Stop talking. 123 00:04:52,580 --> 00:04:53,740 Stop talking. 124 00:04:53,780 --> 00:04:55,540 All right, calm down! Calm down! 125 00:04:55,580 --> 00:04:57,810 Son of a bitch tried to get away, 126 00:04:57,850 --> 00:04:59,820 so he's getting what he deserves, ain't that right? 127 00:04:59,850 --> 00:05:01,380 (shouting) Ain't that right? 128 00:05:01,420 --> 00:05:03,090 Huh? Back up! 129 00:05:03,120 --> 00:05:04,950 We got it. We got it. 130 00:05:04,990 --> 00:05:07,020 Is she okay? 131 00:05:07,060 --> 00:05:08,860 She's doing okay. Just call a bus. 132 00:05:08,890 --> 00:05:11,630 Central, 12-David, we need a bus at this location. 133 00:05:11,660 --> 00:05:13,460 Re: young girl, hurt. Hit by a vehicle. 134 00:05:42,030 --> 00:05:44,040 (indistinct radio transmission) 135 00:05:44,130 --> 00:05:46,130 Blood trail goes from here to Duane Park. 136 00:05:46,160 --> 00:05:47,530 Get photos of it all. 137 00:05:47,560 --> 00:05:50,170 Dead guy's name was Curtis Fallows, 138 00:05:50,200 --> 00:05:52,170 22 years old. 139 00:05:52,200 --> 00:05:54,400 I can't believe this guy ran three blocks 140 00:05:54,440 --> 00:05:56,100 after being shot in the marbles. 141 00:05:56,140 --> 00:05:58,870 Well, adrenaline's a hell of a drug. 142 00:06:00,480 --> 00:06:01,740 I'm guessing shooter knocked 143 00:06:01,780 --> 00:06:03,710 on the front door over there, Curtis opens up, 144 00:06:03,750 --> 00:06:05,150 takes a shot to the groin, 145 00:06:05,180 --> 00:06:06,550 runs down the fire escape 146 00:06:06,580 --> 00:06:08,450 and the chase is on. 147 00:06:08,490 --> 00:06:11,460 Any clues to what this guy did for a living? 148 00:06:11,490 --> 00:06:12,920 I don't know, but whatever it was, 149 00:06:12,960 --> 00:06:15,020 it wasn't enough. 150 00:06:15,060 --> 00:06:17,560 He's got collection notices up the wazoo over here. 151 00:06:17,590 --> 00:06:18,730 Detectives? 152 00:06:18,760 --> 00:06:20,060 DANNY: Yeah, what do you got? 153 00:06:20,100 --> 00:06:21,630 Lady across the hall 154 00:06:21,670 --> 00:06:23,480 in 2B says two nights ago 155 00:06:23,500 --> 00:06:25,930 some guy was banging on your deceased's door, 156 00:06:25,970 --> 00:06:28,000 yelling he better "pay back the loan he got," 157 00:06:28,040 --> 00:06:30,170 'cause if he didn't, he was "dead meat." 158 00:06:30,210 --> 00:06:33,840 Have CSU dust the front door for prints ASAP. 159 00:06:33,880 --> 00:06:35,010 And watch the blood. Got it. 160 00:06:35,040 --> 00:06:36,510 Guess he didn't pay back the loan. 161 00:06:36,550 --> 00:06:38,650 Yeah. And now he is dead meat. 162 00:06:39,220 --> 00:06:40,860 No pun intended. 163 00:06:42,820 --> 00:06:44,590 (indistinct radio transmission) 164 00:06:45,620 --> 00:06:46,920 Oh, whoa, hey. 165 00:06:46,960 --> 00:06:47,920 Hold-hold up, hold up. 166 00:06:47,960 --> 00:06:49,790 Hey. 167 00:06:49,830 --> 00:06:51,690 Hang in there; you're gonna be fine, okay? 168 00:06:51,730 --> 00:06:53,730 Thank you. Okay. 169 00:06:53,760 --> 00:06:54,830 Thanks, guys. 170 00:06:54,860 --> 00:06:56,630 (distant siren wailing) 171 00:06:56,670 --> 00:06:57,770 Is she okay? 172 00:06:57,800 --> 00:06:59,130 Just cuts and scrapes. 173 00:06:59,170 --> 00:07:00,870 See you got the crowd calmed down. 174 00:07:00,900 --> 00:07:01,970 Yeah. They're still pissed. 175 00:07:02,010 --> 00:07:03,520 Mia's the third kid who's been hit 176 00:07:03,540 --> 00:07:04,670 on this street in two months. 177 00:07:04,710 --> 00:07:05,870 The city hasn't done anything. 178 00:07:05,910 --> 00:07:07,140 Well, I'm not sure human sacrifice 179 00:07:07,180 --> 00:07:09,010 is the way to get speed bumps installed. 180 00:07:09,050 --> 00:07:10,920 WOMAN: Hey! Excuse me. 181 00:07:10,950 --> 00:07:12,250 You two were the first on the scene? 182 00:07:12,280 --> 00:07:14,120 Yeah. And just in time, Detective. 183 00:07:14,150 --> 00:07:16,490 How's the driver? 184 00:07:16,520 --> 00:07:17,890 Rattled, bruised. (handcuffs clicking) 185 00:07:17,920 --> 00:07:18,850 Claims he didn't even know he hit someone 186 00:07:18,890 --> 00:07:19,960 until he turned that corner 187 00:07:19,990 --> 00:07:21,160 and saw people waving behind him. 188 00:07:21,190 --> 00:07:23,760 Circled round the block and came back to see what happened. 189 00:07:23,790 --> 00:07:26,600 I did not mean to hurt her. 190 00:07:26,630 --> 00:07:27,960 I tried to be responsible, but they all attacked me! 191 00:07:28,000 --> 00:07:29,530 Relax, Mr. Santiago. 192 00:07:29,570 --> 00:07:31,600 You'll get your day in court. 193 00:07:32,970 --> 00:07:34,870 Look, this is a crapfest all around. 194 00:07:34,900 --> 00:07:37,040 Highway's en route to give him a sobriety test, 195 00:07:37,070 --> 00:07:38,110 but I want statements from everyone 196 00:07:38,140 --> 00:07:40,880 and I want the guy who was trying to string him up. 197 00:07:40,910 --> 00:07:42,580 I know who the ringleader was. 198 00:07:42,610 --> 00:07:43,980 And I'll interview witnesses. 199 00:07:44,010 --> 00:07:45,510 All right. Then let's get to work. 200 00:07:51,220 --> 00:07:52,790 GORMLEY (over speaker): You admit you've been living 201 00:07:52,820 --> 00:07:54,890 under an alias-- Donald Miller-- 202 00:07:54,920 --> 00:07:57,630 when your real name is Donald DeCarlo. 203 00:07:57,660 --> 00:07:58,960 Yes. 204 00:07:59,000 --> 00:08:00,940 And you knew you were wanted 205 00:08:00,960 --> 00:08:02,630 in connection with the shooting death 206 00:08:02,670 --> 00:08:05,700 of Police Officer Steven Dixon back in 1976. 207 00:08:05,740 --> 00:08:08,150 Yes. 208 00:08:08,170 --> 00:08:09,970 Could I get a glass of water, please? 209 00:08:11,710 --> 00:08:13,610 (knock on door) 210 00:08:18,080 --> 00:08:20,980 That's your guy, Pop. 211 00:08:21,020 --> 00:08:23,790 I can't believe we finally got him. 212 00:08:23,820 --> 00:08:25,820 Walked right into One PP. 213 00:08:25,860 --> 00:08:27,930 He gave himself up? 214 00:08:27,960 --> 00:08:29,790 Well, not exactly. I promoted his son 215 00:08:29,830 --> 00:08:32,630 to detective and he came to the ceremony. 216 00:08:32,660 --> 00:08:34,160 Does Danny know? 217 00:08:34,200 --> 00:08:36,770 Yeah, I got word to him. 218 00:08:36,800 --> 00:08:37,930 (chuckles) 219 00:08:37,970 --> 00:08:39,600 30-some-odd years, 220 00:08:39,640 --> 00:08:41,800 three generations of us trying to find him, 221 00:08:41,840 --> 00:08:43,840 and he falls right into our lap. 222 00:08:46,140 --> 00:08:48,110 I never would've recognized him. 223 00:08:48,140 --> 00:08:49,280 Oh. 224 00:08:49,310 --> 00:08:51,050 Last time I saw him, 225 00:08:51,080 --> 00:08:52,180 he had hair down to his shoulders. 226 00:08:52,220 --> 00:08:53,730 I had TARU 227 00:08:53,750 --> 00:08:55,120 age-progress his teenage 228 00:08:55,150 --> 00:08:56,950 mugshot every five years. 229 00:08:56,990 --> 00:08:58,850 Bald, not bald. 230 00:08:58,890 --> 00:09:00,690 Beard, no beard... all the variables. 231 00:09:00,720 --> 00:09:02,630 I guess I got used to the idea 232 00:09:02,660 --> 00:09:04,330 that the "one who got away" really did. 233 00:09:04,360 --> 00:09:05,730 (door closes) 234 00:09:05,760 --> 00:09:06,930 GORMLEY: Here. 235 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Thank you. 236 00:09:10,770 --> 00:09:11,970 Yes, I was the kid 237 00:09:12,000 --> 00:09:14,140 that Officer Dixon was chasing that day. 238 00:09:14,170 --> 00:09:15,740 But someone else shot him. 239 00:09:15,770 --> 00:09:18,210 Oh, the ever-popular "someone else." 240 00:09:18,240 --> 00:09:20,710 If you weren't the shooter, then who was? 241 00:09:20,740 --> 00:09:22,040 I don't know. 242 00:09:22,080 --> 00:09:23,180 Someone reached out from behind me and fired. 243 00:09:23,210 --> 00:09:25,080 I never saw who it was. Yeah? 244 00:09:25,110 --> 00:09:26,680 I have never so much as 245 00:09:26,720 --> 00:09:28,350 even touched a gun my entire life! 246 00:09:28,380 --> 00:09:30,650 I saw you do it, pal. 247 00:09:30,690 --> 00:09:32,760 GORMLEY: Oh, yeah, so you're telling me you did time in Spofford 248 00:09:32,790 --> 00:09:35,920 as a juvenile for robberies and burglaries 249 00:09:35,960 --> 00:09:38,630 and then went out on the lam for almost 40 years 250 00:09:38,660 --> 00:09:40,700 for a crime you didn't commit? 251 00:09:40,730 --> 00:09:44,700 Because I knew that no one would believe me. 252 00:09:44,730 --> 00:09:47,200 But from that day, I have turned myself around. 253 00:09:47,240 --> 00:09:50,210 I got married, had Brent. 254 00:09:50,240 --> 00:09:53,140 I mean, if I were a cop-killer, 255 00:09:53,180 --> 00:09:55,180 would I have encouraged him to become a cop? 256 00:09:57,850 --> 00:09:58,980 That's why 257 00:09:59,020 --> 00:10:02,700 I had to come see my boy get his promotion. 258 00:10:10,990 --> 00:10:14,100 Come on, Officer, we weren't really trying to hurt that guy. 259 00:10:14,130 --> 00:10:16,060 Yeah, you were just pulling his ass out of that car 260 00:10:16,100 --> 00:10:17,300 to see if he was okay, right? 261 00:10:17,330 --> 00:10:18,670 He almost killed Mary. 262 00:10:18,700 --> 00:10:20,300 She's like a kid sister to me. 263 00:10:20,340 --> 00:10:22,840 Mia. Her name's Mia. 264 00:10:22,870 --> 00:10:23,970 That-That's what I meant, Mia. 265 00:10:24,010 --> 00:10:25,040 You don't even know her. 266 00:10:25,070 --> 00:10:26,040 You just wanted to beat someone up. 267 00:10:26,080 --> 00:10:27,220 You know what? Here's your chance. 268 00:10:27,240 --> 00:10:28,440 Go on. Have fun. 269 00:10:28,480 --> 00:10:29,680 I'll get my cuffs back later. 270 00:10:29,710 --> 00:10:32,680 So, that's our ringleader? 271 00:10:32,720 --> 00:10:35,350 Yeah, not so tough now, is he? 272 00:10:35,380 --> 00:10:37,020 How'd that Breathalyzer go? 273 00:10:37,050 --> 00:10:39,350 Mr. Santiago blew a .12. 274 00:10:39,390 --> 00:10:40,860 Which means we got him for leaving the scene, 275 00:10:40,890 --> 00:10:42,860 reckless endangerment and DWI. 276 00:10:42,890 --> 00:10:44,190 Sounds like a good day. 277 00:10:44,230 --> 00:10:45,690 Thanks to you and your partner. 278 00:10:45,730 --> 00:10:46,700 Hey. 279 00:10:46,730 --> 00:10:47,900 Detective? 280 00:10:49,100 --> 00:10:50,800 We got a problem. 281 00:10:51,940 --> 00:10:53,910 That woman... 282 00:10:53,940 --> 00:10:55,800 says there were two people in the car. 283 00:10:55,840 --> 00:10:57,470 Come again? 284 00:10:57,510 --> 00:10:58,970 Yeah, she says the guy you collared 285 00:10:59,010 --> 00:11:00,140 wasn't even the one driving. 286 00:11:00,180 --> 00:11:02,280 So, who was? 287 00:11:02,310 --> 00:11:03,810 She couldn't see, 288 00:11:03,850 --> 00:11:06,980 but she swears Mr. Santiago was in the passenger seat, 289 00:11:07,020 --> 00:11:08,850 and when the car came back around the block, 290 00:11:08,890 --> 00:11:10,860 he was behind the wheel and alone. 291 00:11:10,890 --> 00:11:12,860 Maybe she's confused. 292 00:11:15,890 --> 00:11:17,290 She seems sharp as a tack. 293 00:11:17,330 --> 00:11:19,360 How long you been on the job? 294 00:11:19,400 --> 00:11:21,170 A little over a year. 295 00:11:21,200 --> 00:11:24,000 So you're barely off probation and already playing detective? 296 00:11:24,030 --> 00:11:25,770 I have a credible witness. 297 00:11:25,800 --> 00:11:27,400 I have the guy who hit the girl 298 00:11:27,440 --> 00:11:29,400 in the box right now writing out his confession 299 00:11:29,440 --> 00:11:31,870 and still a little intox while doing it. 300 00:11:31,910 --> 00:11:32,810 Detective... 301 00:11:32,840 --> 00:11:34,340 Thanks for your help, guys. 302 00:11:37,380 --> 00:11:39,010 (scoffs) You believe me, right? 303 00:11:39,050 --> 00:11:40,820 I believe you believe your witness. 304 00:11:40,850 --> 00:11:42,750 That's it? 305 00:11:42,790 --> 00:11:44,750 She's one witness out of a hundred, Eddie. 306 00:11:44,790 --> 00:11:46,220 And my gut. 307 00:11:46,260 --> 00:11:47,770 Which is all you usually have 308 00:11:47,790 --> 00:11:49,760 when you drag us deeper on some case. 309 00:11:49,790 --> 00:11:52,490 What, I said I would go and talk to her. 310 00:11:53,860 --> 00:11:56,100 You know what, don't worry about it. 311 00:11:57,070 --> 00:11:59,840 Eddie, please. 312 00:12:12,320 --> 00:12:13,490 Hey! 313 00:12:13,520 --> 00:12:15,320 Nice car. 314 00:12:15,350 --> 00:12:18,450 Yeah, maybe I can take you for a ride. 315 00:12:20,420 --> 00:12:21,860 I'll show you a place you've never been before. 316 00:12:23,190 --> 00:12:24,960 Oh! 317 00:12:24,990 --> 00:12:26,130 Max Murdock, police. 318 00:12:26,160 --> 00:12:27,860 What'd I do? 319 00:12:27,900 --> 00:12:29,300 Same thing you always do when someone doesn't pay. 320 00:12:29,330 --> 00:12:30,870 You whack 'em. 321 00:12:32,140 --> 00:12:34,410 I don't whack people... (grunts) 322 00:12:34,440 --> 00:12:36,400 So there's another Max Murdock at this address 323 00:12:36,440 --> 00:12:38,870 who's known to work as a leg-breaker for loan sharks? 324 00:12:38,910 --> 00:12:41,910 I mean, I-I quit that job. Really? 325 00:12:41,950 --> 00:12:44,190 'Cause two nights ago, you were banging on some guy's door, 326 00:12:44,210 --> 00:12:45,010 saying you were gonna kill him. 327 00:12:45,050 --> 00:12:46,310 You left your prints all over it. 328 00:12:46,350 --> 00:12:48,480 What guy? BAEZ: Curtis Fallows, 329 00:12:48,520 --> 00:12:50,920 the guy you gunned down this morning in Duane Park. 330 00:12:50,950 --> 00:12:52,860 Curtis is dead? 331 00:12:52,890 --> 00:12:54,520 Oh, look at that, he does know the guy. 332 00:12:54,560 --> 00:12:55,860 Uh-huh. 333 00:12:55,890 --> 00:12:57,860 Okay, I didn't quit that job. 334 00:12:57,890 --> 00:12:59,860 But you did kill him 'cause he didn't pay up. 335 00:12:59,900 --> 00:13:01,560 (breathing excitedly) These porn types always pay up. 336 00:13:01,600 --> 00:13:03,400 Whoa, slow down, back up. 337 00:13:03,430 --> 00:13:05,600 What do you mean "porn types"? 338 00:13:05,630 --> 00:13:06,530 My boss is branching out. 339 00:13:06,570 --> 00:13:08,440 He's financing films of an erotic nature. 340 00:13:08,470 --> 00:13:10,410 Ends up making loans to some of 'em, too. 341 00:13:10,440 --> 00:13:13,580 Yeah, I'm not really catching an alibi in any of this garbage, 342 00:13:13,610 --> 00:13:14,810 are you, partner? 343 00:13:14,840 --> 00:13:18,210 No, just a bunch of words like, "films of an erotic nature." 344 00:13:18,250 --> 00:13:19,950 (cell phone rings) 345 00:13:19,980 --> 00:13:22,450 I suggest you come up with an alibi real quick, 346 00:13:22,490 --> 00:13:23,600 and make it a good one. 347 00:13:23,620 --> 00:13:25,950 Otherwise, you're gonna be starring in your own pornos 348 00:13:25,990 --> 00:13:27,420 in the joint, you follow me? 349 00:13:27,460 --> 00:13:28,960 I was in Bensonhurt. 350 00:13:28,990 --> 00:13:30,930 Uh-huh. Breaking a guy's arm. 351 00:13:30,960 --> 00:13:32,290 I'll give you his number, 352 00:13:32,330 --> 00:13:34,160 he'll tell you I wasn't in Duane Park. 353 00:13:34,200 --> 00:13:36,870 Copping to assault so you don't get locked up for murder. 354 00:13:36,900 --> 00:13:39,000 You're almost not as dumb as you look. 355 00:13:39,040 --> 00:13:40,650 His alibi will check out. 356 00:13:40,670 --> 00:13:42,240 What, you're psychic now? 357 00:13:42,270 --> 00:13:43,510 Ten minutes ago, 358 00:13:43,540 --> 00:13:45,510 patrol responded to a homicide in Kips Bay. 359 00:13:45,540 --> 00:13:47,910 Some guy wearing the same kind of mask knocked 360 00:13:47,940 --> 00:13:50,410 on a woman's door and killed her as she opened it. 361 00:13:50,450 --> 00:13:52,850 I'm guessing that's the guy we're looking for. 362 00:13:54,920 --> 00:13:57,020 (exhales, coughs) 363 00:14:06,200 --> 00:14:07,910 Alana Robbins. 364 00:14:07,930 --> 00:14:10,000 26, Rhode Island license. 365 00:14:10,030 --> 00:14:12,030 The neighbors all describe the killer as the guy 366 00:14:12,070 --> 00:14:14,470 with the heavy coat and mask we saw in Duane Park. 367 00:14:18,940 --> 00:14:21,510 Stabbing's a different M.O., though. 368 00:14:21,540 --> 00:14:24,450 Yeah, but I think this was plan B. 369 00:14:24,480 --> 00:14:26,580 Killer must have got the gun jammed, tossed it over here. 370 00:14:26,620 --> 00:14:29,290 Got up close and personal with her. 371 00:14:29,320 --> 00:14:32,250 What kind of pistol is that? 372 00:14:32,290 --> 00:14:34,920 Well, it's at least a .45. 373 00:14:34,960 --> 00:14:36,460 Choosed for hunting, same as that knife. 374 00:14:36,490 --> 00:14:38,430 An outdoorsman in the city? 375 00:14:38,460 --> 00:14:40,960 Maybe he's from out of town. 376 00:14:41,000 --> 00:14:42,530 Though that doesn't explain why he'd kill her. 377 00:14:42,570 --> 00:14:45,010 Because she was a porn star, too? 378 00:14:45,030 --> 00:14:47,500 Big Apples 6. 379 00:14:47,540 --> 00:14:50,440 Huh, I didn't even know there was a one through five. 380 00:14:50,470 --> 00:14:54,310 And Taxi Driver Secrets and Maids in Manhattan. 381 00:14:54,340 --> 00:14:57,010 All produced at some place called Cinema Kitty Studio. 382 00:14:57,050 --> 00:14:59,010 Well, I guess we're gonna be calling L.A. 383 00:14:59,050 --> 00:15:01,520 Actually, just a drive over to Chelsea. 384 00:15:01,550 --> 00:15:02,950 They make pornos in New York? 385 00:15:02,990 --> 00:15:04,150 Since when? 386 00:15:04,190 --> 00:15:05,490 Since the Internet 387 00:15:05,520 --> 00:15:07,560 and the 12-megapixel camera phone came along. 388 00:15:09,260 --> 00:15:11,230 Well, I mean, that's what I heard. 389 00:15:11,260 --> 00:15:14,030 Right. I'm sure that's just what you've heard. 390 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Hey, Lenny. 391 00:15:20,040 --> 00:15:21,200 Can I have a minute? 392 00:15:23,610 --> 00:15:26,210 Hi, Mr. Santiago, I'm Officer Janko. 393 00:15:26,240 --> 00:15:29,010 I know, you and your partner saved me-- thank you. 394 00:15:30,380 --> 00:15:32,350 The way you're trying to save whoever it was 395 00:15:32,380 --> 00:15:34,020 that was really driving your car? 396 00:15:34,050 --> 00:15:36,050 I was driving. 397 00:15:36,090 --> 00:15:37,600 You were in the passenger seat. 398 00:15:37,620 --> 00:15:39,420 No, it was me. 399 00:15:39,460 --> 00:15:40,430 I'd been drinking. 400 00:15:40,460 --> 00:15:42,590 Yeah, that's probably why they were driving. 401 00:15:44,330 --> 00:15:46,460 But after they hit Mia, 402 00:15:46,500 --> 00:15:49,270 you made them get out of the car. 403 00:15:49,300 --> 00:15:51,200 And then you drove around the block. 404 00:15:51,230 --> 00:15:53,200 Can you take me to jail now? 405 00:15:53,240 --> 00:15:54,600 Mr. Santiago, just talk to me. 406 00:15:54,640 --> 00:15:57,440 I wrote down my confession. 407 00:15:57,470 --> 00:15:58,740 That's called making a false statement. 408 00:15:58,770 --> 00:15:59,740 JAMIE: Hey, Eddie. 409 00:15:59,780 --> 00:16:02,150 Hey, what's going on here, partner? 410 00:16:02,180 --> 00:16:03,480 She's saying that I'm lying. 411 00:16:03,510 --> 00:16:06,150 I'm saying you're doing something wrong 412 00:16:06,180 --> 00:16:07,650 even if it's for the right reasons. 413 00:16:07,680 --> 00:16:09,150 Eddie, let's go. 414 00:16:09,190 --> 00:16:10,360 Now. 415 00:16:10,390 --> 00:16:12,390 Because he's already been interrogated. 416 00:16:12,420 --> 00:16:13,660 Detective, I was just... 417 00:16:13,690 --> 00:16:15,660 Going on a little crusade, like your partner? 418 00:16:15,690 --> 00:16:16,860 Excuse me? 419 00:16:16,890 --> 00:16:19,290 Yeah, Reagan, everyone knows you like to kick over rocks, 420 00:16:19,330 --> 00:16:20,630 in hopes of finding a promotion underneath. 421 00:16:20,660 --> 00:16:24,270 But your old man is not his old man. 422 00:16:24,300 --> 00:16:25,670 So, you screw with my case again, 423 00:16:25,700 --> 00:16:27,500 you will regret it. 424 00:16:29,070 --> 00:16:32,040 I'll take him down to Central Booking myself. 425 00:16:32,080 --> 00:16:34,090 Let's go. 426 00:16:35,380 --> 00:16:36,680 Move it. 427 00:16:36,710 --> 00:16:38,450 EDDIE: Mr. Santiago. 428 00:16:38,480 --> 00:16:40,680 Eddie, what the hell are you doing? 429 00:16:40,720 --> 00:16:42,150 I'm trying to find the truth. 430 00:16:42,190 --> 00:16:43,800 You got to have more than your gut. 431 00:16:43,820 --> 00:16:45,220 I have a witness. 432 00:16:45,250 --> 00:16:46,490 Who you wouldn't let me talk to. 433 00:16:46,520 --> 00:16:48,190 You know what, Reagan? 434 00:16:48,220 --> 00:16:50,490 I learned, like, a million things from you. 435 00:16:50,530 --> 00:16:53,500 In fact, I learn something new from you every single day. 436 00:16:53,530 --> 00:16:55,460 So it's time that you learned something, too. 437 00:16:55,500 --> 00:16:56,760 Yeah, like what? 438 00:16:56,800 --> 00:16:59,500 Like to trust me. 439 00:17:12,880 --> 00:17:14,420 This ought to warm you up. 440 00:17:17,690 --> 00:17:19,420 (clattering) MAN: Watch out. 441 00:17:19,460 --> 00:17:20,430 Wait. 442 00:17:20,460 --> 00:17:21,420 Wait, cut. 443 00:17:21,460 --> 00:17:22,420 Cut! 444 00:17:24,360 --> 00:17:25,260 She seems talented. 445 00:17:25,290 --> 00:17:27,630 I'll be sure to let Linda know you're a fan. 446 00:17:27,660 --> 00:17:30,570 I'm just saying, I recognize a talent when I see it. 447 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 Well, maybe we can get you a DVD. 448 00:17:34,270 --> 00:17:35,240 WOMAN: Hi. 449 00:17:35,270 --> 00:17:36,440 I'm Cat Holloway. 450 00:17:36,470 --> 00:17:37,610 Detective Reagan and Baez. 451 00:17:37,640 --> 00:17:39,570 This is about Curtis and Alana, right? 452 00:17:39,610 --> 00:17:40,680 You already heard, then. 453 00:17:40,710 --> 00:17:41,610 Yeah, we all have. 454 00:17:41,640 --> 00:17:44,280 Everybody's been freaked out all morning. 455 00:17:44,310 --> 00:17:46,280 Matter of fact, 456 00:17:46,320 --> 00:17:47,390 can we go over here? 457 00:17:47,420 --> 00:17:49,420 It's kind of a mood-killer, and we're way behind. 458 00:17:49,450 --> 00:17:51,320 Great. 459 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 So, how often did Curtis and Alana work for you? 460 00:17:54,590 --> 00:17:56,890 Him a little, her a lot. 461 00:17:56,930 --> 00:17:58,900 Cinema Kitty produces women-centered 462 00:17:58,930 --> 00:17:59,990 sex-positive erotica. 463 00:18:00,030 --> 00:18:05,170 Oh, you mean like those R-rated soft-focus, uh, porns? 464 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 Uh, no, it's X-rated, but we cater to women's fantasies. 465 00:18:07,240 --> 00:18:08,270 Ah. 466 00:18:08,300 --> 00:18:10,610 Anyone's fantasies go unfulfilled? 467 00:18:10,640 --> 00:18:11,570 A disgruntled employee? 468 00:18:11,610 --> 00:18:12,870 Overeager fan, maybe? 469 00:18:12,910 --> 00:18:14,680 Not that I know of. 470 00:18:14,710 --> 00:18:18,580 Only problem that we've ever had was Josie Phillips. 471 00:18:18,610 --> 00:18:20,680 That's, uh, one of your stars, I take it? 472 00:18:20,720 --> 00:18:22,550 Yep, from Montana, I think. 473 00:18:22,590 --> 00:18:23,700 Last year. 474 00:18:23,720 --> 00:18:24,920 BAEZ: What was the problem? 475 00:18:24,950 --> 00:18:26,920 Josie started partying too much. 476 00:18:26,960 --> 00:18:29,300 She stopped showing up to work. 477 00:18:29,330 --> 00:18:31,640 I had to let her go. 478 00:18:31,660 --> 00:18:33,460 And then three months later, 479 00:18:33,500 --> 00:18:36,360 she jumped off a building in Madison Square. 480 00:18:36,400 --> 00:18:38,530 So? Small town girl moves to the big city, 481 00:18:38,570 --> 00:18:40,700 lives the wild life and commits suicide. 482 00:18:40,740 --> 00:18:43,610 Couple days later, the cops came by. 483 00:18:43,640 --> 00:18:45,610 Said somebody from Montana called and claimed 484 00:18:45,640 --> 00:18:49,740 that Curtis and Alana had, uh, seduced her over the Internet. 485 00:18:49,780 --> 00:18:52,250 But her death was ruled a suicide. 486 00:18:52,280 --> 00:18:53,720 Okay. 487 00:18:53,750 --> 00:18:55,380 Thanks for your time. 488 00:18:55,420 --> 00:18:56,880 Let me know if you need anything else. 489 00:18:56,920 --> 00:19:00,760 So, maybe the "someone from Montana" wasn't happy 490 00:19:00,790 --> 00:19:03,360 about that, and decided to get even? 491 00:19:03,390 --> 00:19:05,560 Yeah, her dad. 492 00:19:05,590 --> 00:19:07,230 So now you're a psychic? 493 00:19:07,260 --> 00:19:08,730 No, but I am a father. 494 00:19:14,740 --> 00:19:18,570 The Cold Case Squad has sent over their file on DeCarlo. Mm-hmm. 495 00:19:18,610 --> 00:19:21,880 I have our people tracking down all of the old witnesses. 496 00:19:21,910 --> 00:19:24,880 And your 4:30 is a half an hour early, 497 00:19:24,910 --> 00:19:26,550 so I put him in your office. 498 00:19:26,580 --> 00:19:27,820 Uh, okay. 499 00:19:29,020 --> 00:19:30,550 What was wrong with the lobby? 500 00:19:30,590 --> 00:19:32,550 He said the chairs suck. 501 00:19:32,590 --> 00:19:34,690 Thank you, Morgan. 502 00:19:39,030 --> 00:19:41,660 Look who's raring to go. 503 00:19:41,700 --> 00:19:45,370 I've been waiting a long time for this. 504 00:19:45,400 --> 00:19:48,370 Okay, then why don't you walk me through the facts of the case. 505 00:19:48,400 --> 00:19:49,700 Do you want to refresh your memory? 506 00:19:49,740 --> 00:19:51,240 Don't need to. 507 00:19:51,270 --> 00:19:53,240 Remember that day like it happened yesterday. 508 00:19:53,280 --> 00:19:54,710 Well, I wasn't even born, yet. 509 00:19:54,740 --> 00:19:55,910 So I'm gonna cheat. 510 00:19:57,580 --> 00:19:59,580 Okay. 511 00:19:59,620 --> 00:20:03,460 Report says that at 10:45 hours on January 14, 19... 512 00:20:03,490 --> 00:20:05,590 1977. 513 00:20:05,620 --> 00:20:06,820 I'm in a radio car in the Bowery 514 00:20:06,860 --> 00:20:09,830 when Steve Dixon calls for backup 515 00:20:09,860 --> 00:20:11,830 because he's chasing a kid for a burglary, 516 00:20:11,860 --> 00:20:14,630 when a bunch of other kids start throwing bottles at him. 517 00:20:14,660 --> 00:20:15,700 Are you sure about that? 518 00:20:15,730 --> 00:20:17,570 Which part? 519 00:20:17,600 --> 00:20:19,730 DD-5 says 1976. 520 00:20:19,770 --> 00:20:21,570 What'd I say? '77. 521 00:20:21,600 --> 00:20:22,770 Same difference. 522 00:20:22,810 --> 00:20:24,950 Anyway, I arrive on the scene. 523 00:20:24,970 --> 00:20:26,770 And, sure enough, there's Steve, 524 00:20:26,810 --> 00:20:29,610 surrounded in the courtyard of this apartment building 525 00:20:29,650 --> 00:20:31,890 at 444 South Doyle. 526 00:20:31,910 --> 00:20:33,280 Uh... (clears throat) 527 00:20:33,320 --> 00:20:35,450 And... (sighs) 528 00:20:35,480 --> 00:20:36,550 What? 529 00:20:36,590 --> 00:20:38,960 It says 448 East Harvey. 530 00:20:38,990 --> 00:20:40,120 (sighs) 531 00:20:40,160 --> 00:20:44,500 The only thing that matters is that I saw Donald DeCarlo 532 00:20:44,530 --> 00:20:46,330 with a Saturday night special in his hand, 533 00:20:46,360 --> 00:20:48,730 and the next thing you know, Dixon is dead. 534 00:20:50,330 --> 00:20:52,670 That's all a jury needs to hear. 535 00:21:10,720 --> 00:21:12,820 Detectives Baez and Reagan. 536 00:21:12,860 --> 00:21:14,530 We're looking for Jerry Phillips? 537 00:21:14,560 --> 00:21:15,820 My husband went for a walk. 538 00:21:15,860 --> 00:21:18,030 Do you know where to, ma'am? 539 00:21:18,060 --> 00:21:19,660 No, he just likes to walk. 540 00:21:19,700 --> 00:21:22,570 We called your place in Montana to ask you some questions 541 00:21:22,600 --> 00:21:24,470 and found out you were in New York. 542 00:21:24,500 --> 00:21:26,400 Oh, well, is there a problem? 543 00:21:26,440 --> 00:21:28,880 A lot of people visit New York. 544 00:21:28,900 --> 00:21:30,740 Do you mind if we come in, Mrs. Phillips? 545 00:21:30,770 --> 00:21:32,810 Oh, not at all. 546 00:21:32,840 --> 00:21:34,010 Forgive the mess. 547 00:21:34,040 --> 00:21:36,610 Housekeeping hasn't been by yet. 548 00:21:36,650 --> 00:21:39,820 So, how long have you and your husband been in town? 549 00:21:39,850 --> 00:21:40,950 Uh, three days. 550 00:21:40,980 --> 00:21:42,950 It's a little overwhelming. 551 00:21:42,990 --> 00:21:44,900 You on vacation? 552 00:21:44,920 --> 00:21:47,590 Yes. Well, I mean, not exactly. 553 00:21:47,620 --> 00:21:50,460 We came to lay roses 554 00:21:50,490 --> 00:21:52,760 where our daughter passed away last year. 555 00:21:56,800 --> 00:21:57,930 But you haven't yet? 556 00:21:57,970 --> 00:21:59,970 (grunts) 557 00:22:01,600 --> 00:22:03,640 Every day, we say, 558 00:22:03,670 --> 00:22:07,010 "Today we'll go." 559 00:22:07,040 --> 00:22:10,010 And then Jerry says he's not ready. 560 00:22:11,010 --> 00:22:12,850 It's got to be tough. 561 00:22:16,620 --> 00:22:17,790 Does your husband hunt, ma'am? 562 00:22:21,690 --> 00:22:23,120 Why are you asking me this? 563 00:22:23,160 --> 00:22:25,530 Reagan. 564 00:22:25,560 --> 00:22:26,860 I got something. 565 00:22:28,860 --> 00:22:30,970 An indentation from the top page that's been ripped off. 566 00:22:31,000 --> 00:22:33,070 Did you write this, Mrs. Phillips? 567 00:22:33,100 --> 00:22:34,440 No, Jerry did. 568 00:22:34,470 --> 00:22:36,840 It's an address. 569 00:22:36,870 --> 00:22:37,740 You think? 570 00:22:37,770 --> 00:22:39,770 Only one way to find out. 571 00:22:39,810 --> 00:22:42,080 Wait, what's going on? 572 00:22:42,110 --> 00:22:43,650 Sorry to take up your time. 573 00:22:43,680 --> 00:22:44,880 Have a nice day. 574 00:22:44,910 --> 00:22:46,880 Be safe in the city. 575 00:22:52,050 --> 00:22:55,720 Well, how many details did he get wrong? 576 00:22:55,760 --> 00:22:57,630 More than he got right. 577 00:22:57,660 --> 00:23:01,000 He can review his notes before he takes the stand. 578 00:23:01,030 --> 00:23:02,730 Dad, we're talking about Grandpa here. 579 00:23:02,770 --> 00:23:05,140 A defense attorney starts hammering him 580 00:23:05,170 --> 00:23:06,830 about some inconsistency, 581 00:23:06,870 --> 00:23:08,870 Grandpa is gonna start hammering back 582 00:23:08,900 --> 00:23:10,100 and down goes the gavel. 583 00:23:10,140 --> 00:23:11,810 Yeah, I know. 584 00:23:11,840 --> 00:23:14,610 He's the only witness we've got. 585 00:23:15,780 --> 00:23:16,980 There were ten other witnesses there. 586 00:23:17,010 --> 00:23:19,510 And half of them did not see DeCarlo with a gun. 587 00:23:19,550 --> 00:23:20,780 The other half are either dead 588 00:23:20,820 --> 00:23:22,820 or unreachable. 589 00:23:27,490 --> 00:23:29,960 Which is why I am thinking of a plea deal. 590 00:23:32,860 --> 00:23:35,130 You don't want to plead out a cop killer. 591 00:23:35,160 --> 00:23:36,130 No, I don't. 592 00:23:36,160 --> 00:23:37,930 But it's better than nothing, 593 00:23:37,970 --> 00:23:40,000 and that's pretty much what I've got right now. 594 00:23:40,040 --> 00:23:42,880 Look... 595 00:23:42,910 --> 00:23:45,620 Pop's been after this guy for 40 years, 596 00:23:45,640 --> 00:23:47,680 and he handed it down to me. 597 00:23:47,710 --> 00:23:49,710 And I gave it to Joe, 598 00:23:49,750 --> 00:23:50,920 and then to Danny. 599 00:23:50,950 --> 00:23:53,650 I can't let it go at a discount. 600 00:23:53,680 --> 00:23:55,720 You can't look at it that way, Dad. 601 00:23:55,750 --> 00:23:58,890 Erin, I can't look at it any other way. 602 00:24:11,300 --> 00:24:12,770 All right, thanks. 603 00:24:12,800 --> 00:24:14,040 You find out who lives here? 604 00:24:14,070 --> 00:24:15,840 The porn director from that set we were on, 605 00:24:15,870 --> 00:24:17,840 Jake Gayley. Jake Gayley. 606 00:24:17,870 --> 00:24:19,210 (gunshots) Shots fired! 607 00:24:41,160 --> 00:24:42,830 Police! 608 00:24:42,870 --> 00:24:44,880 Coming in! 609 00:24:46,900 --> 00:24:48,770 Everybody okay?! 610 00:25:03,750 --> 00:25:05,750 Don't move, you. 611 00:25:09,290 --> 00:25:10,860 Get the mask off. 612 00:25:10,890 --> 00:25:12,190 Come on. 613 00:25:12,230 --> 00:25:13,960 Now. 614 00:25:19,300 --> 00:25:20,900 Jerry Phillips? 615 00:25:21,900 --> 00:25:25,570 They killed my daughter. 616 00:25:36,790 --> 00:25:39,730 Detectives, I don't know what you want me to say. 617 00:25:39,760 --> 00:25:42,200 Okay, so you confess to killing Alana Robbins, 618 00:25:42,220 --> 00:25:43,860 Jake Gayley and Curtis Fallows. 619 00:25:43,890 --> 00:25:45,660 Yes. 620 00:25:46,230 --> 00:25:48,660 For what they did to my daughter, they deserved it. 621 00:25:48,700 --> 00:25:50,800 This department didn't think 622 00:25:50,830 --> 00:25:52,730 they even deserved to be arrested. 623 00:25:52,770 --> 00:25:54,900 This department? 624 00:25:54,940 --> 00:25:56,040 You heard her. 625 00:25:56,070 --> 00:25:58,710 All I heard was excuses 626 00:25:58,740 --> 00:26:00,170 why nothing could be proven, 627 00:26:00,210 --> 00:26:02,280 why none of them could be charged. 628 00:26:02,310 --> 00:26:04,850 There are such things as laws. 629 00:26:04,880 --> 00:26:06,710 There's also what's right. 630 00:26:06,750 --> 00:26:07,920 So you decide to play God? 631 00:26:07,950 --> 00:26:09,020 Is that what you did? 632 00:26:09,050 --> 00:26:12,790 "For if there was harm, you shall appoint as penalty 633 00:26:12,820 --> 00:26:15,620 life for life, eye for eye, tooth for tooth." 634 00:26:15,660 --> 00:26:17,860 Exodus 21:23. 635 00:26:17,890 --> 00:26:20,030 "Do not take vengeance against evil, 636 00:26:20,060 --> 00:26:22,860 but wait for the Lord, and He will avenge you." 637 00:26:22,900 --> 00:26:24,230 Proverbs 20:22. 638 00:26:24,270 --> 00:26:26,030 You ever had a child die? 639 00:26:26,070 --> 00:26:27,870 Almost. 640 00:26:27,900 --> 00:26:30,370 And a broken heart is no excuse for what the hell you did! 641 00:26:30,410 --> 00:26:32,420 I came to you people for help, 642 00:26:32,440 --> 00:26:33,840 and nothing happened! 643 00:26:33,880 --> 00:26:35,310 I am not 644 00:26:35,340 --> 00:26:37,140 a smart man 645 00:26:37,180 --> 00:26:39,080 or a rich man, 646 00:26:39,110 --> 00:26:41,880 but I am a family man. 647 00:26:41,920 --> 00:26:44,720 And as such, I did what's right. 648 00:26:44,750 --> 00:26:46,750 Really? Yes, I did! 649 00:27:01,800 --> 00:27:04,110 HENRY: ...which we are about to receive from thy bounty 650 00:27:04,140 --> 00:27:05,940 though Christ our Lord. Amen. 651 00:27:05,970 --> 00:27:07,110 ALL: Amen. 652 00:27:10,380 --> 00:27:12,810 Lot of opinions being thrown around on talk radio 653 00:27:12,850 --> 00:27:14,980 about what to do with that DeCarlo guy. 654 00:27:15,020 --> 00:27:16,050 Since when do you listen to talk radio? 655 00:27:16,080 --> 00:27:18,090 Since you haven't fixed the CD player in the car. 656 00:27:18,120 --> 00:27:21,260 Talk radio is just that: all talk. 657 00:27:21,290 --> 00:27:22,890 Is he the man you looked for forever? 658 00:27:22,930 --> 00:27:24,840 Yep. Then your grandpa 659 00:27:24,860 --> 00:27:27,830 took over, and then your father. 660 00:27:27,860 --> 00:27:28,860 What did he do? 661 00:27:28,900 --> 00:27:30,300 He shot and killed a cop, that's what he did. 662 00:27:30,330 --> 00:27:31,430 Allegedly. 663 00:27:32,870 --> 00:27:34,200 Listen, 664 00:27:34,240 --> 00:27:36,370 Pop saw DeCarlo shoot Steve Dixon, 665 00:27:36,400 --> 00:27:38,940 and eyewitness testimony from a fellow police officer 666 00:27:38,970 --> 00:27:40,810 goes a long way. 667 00:27:40,840 --> 00:27:43,140 If that's what I really saw. 668 00:27:48,480 --> 00:27:50,180 Look, I know I screwed up 669 00:27:50,220 --> 00:27:52,320 a lot of the details with Erin the other day. 670 00:27:52,350 --> 00:27:54,020 It's almost 40 years. 671 00:27:54,060 --> 00:27:56,360 I'm sure your original report reflects what happened, Pop. 672 00:27:56,390 --> 00:27:57,890 I wish I was so sure. 673 00:27:57,930 --> 00:27:59,960 40 years is a long time. 674 00:28:00,000 --> 00:28:02,110 DANNY: Come on, Gramps. You've been carrying this around 675 00:28:02,130 --> 00:28:03,400 half your life. 676 00:28:03,430 --> 00:28:05,200 You're just gonna pull the thread on it now? 677 00:28:06,370 --> 00:28:07,770 JAMIE: Yeah, no matter who remembers what, 678 00:28:07,800 --> 00:28:08,940 DeCarlo still has to pay. 679 00:28:08,970 --> 00:28:11,970 But first, we got to build a case. 680 00:28:13,240 --> 00:28:15,440 You know what you saw, Pop. 681 00:28:22,280 --> 00:28:24,750 I didn't say I changed my mind. 682 00:28:36,870 --> 00:28:38,240 What are we doing here? 683 00:28:38,270 --> 00:28:40,070 Seeing if you're right. 684 00:28:40,100 --> 00:28:41,970 I'm not following. 685 00:28:42,000 --> 00:28:43,170 I called the lady who thought 686 00:28:43,210 --> 00:28:45,420 there was another person in the car. 687 00:28:45,440 --> 00:28:47,340 You did not. 688 00:28:47,380 --> 00:28:48,990 Yeah, then I did 689 00:28:49,010 --> 00:28:50,140 some poking around Ted's life. 690 00:28:50,180 --> 00:28:53,210 Saw what he might have been up to the day that Mia was hit 691 00:28:53,250 --> 00:28:54,820 and who he might have been with. 692 00:28:54,850 --> 00:28:56,050 (school bell ringing) Well, who was it? 693 00:28:56,080 --> 00:28:58,090 I'll talk to you guys later. 694 00:28:59,590 --> 00:29:00,920 Carlos Santiago? 695 00:29:00,960 --> 00:29:03,060 Yeah? 696 00:29:04,590 --> 00:29:05,930 Relax. You're not in trouble. 697 00:29:05,960 --> 00:29:07,090 Yeah, in fact, 698 00:29:07,130 --> 00:29:08,430 uh, congratulations are in order. 699 00:29:08,460 --> 00:29:10,000 Heard you had a great meeting with the recruiter 700 00:29:10,030 --> 00:29:12,070 from Vanderbilt last Thursday. 701 00:29:12,100 --> 00:29:13,870 How do you know that? 702 00:29:13,900 --> 00:29:15,040 Uh, we're cops. 703 00:29:15,070 --> 00:29:16,170 We find out stuff. 704 00:29:17,940 --> 00:29:20,070 Yeah, you know, I always wondered about those meetings. 705 00:29:20,110 --> 00:29:21,440 What do they do? 706 00:29:21,480 --> 00:29:23,910 Like, get you into a fancy hotel suite, 707 00:29:23,950 --> 00:29:25,310 give your dad a few drinks, loosen him up, 708 00:29:25,350 --> 00:29:27,410 and then they hit you with the pitch? 709 00:29:27,450 --> 00:29:29,880 My dad doesn't drink. 710 00:29:29,920 --> 00:29:32,550 Well, he was arrested for driving while intoxicated 711 00:29:32,590 --> 00:29:35,120 about an hour after your meeting. 712 00:29:35,160 --> 00:29:38,590 I mean, I didn't see him have any drinks that day. 713 00:29:38,630 --> 00:29:40,830 Yeah, you did. 714 00:29:40,860 --> 00:29:43,130 That's why you drove home. 715 00:29:43,170 --> 00:29:44,580 Like a good son. 716 00:29:44,600 --> 00:29:47,940 No, I-I took the bus home. 717 00:29:47,970 --> 00:29:50,200 Yeah, you took the bus home after you accidentally hit Mia, 718 00:29:50,240 --> 00:29:52,270 and your dad made you get out of the car 719 00:29:52,310 --> 00:29:53,880 to keep you from losing everything 720 00:29:53,910 --> 00:29:55,140 you've worked so hard to achieve. 721 00:29:57,180 --> 00:29:58,950 Like a good dad. 722 00:29:59,950 --> 00:30:01,420 Listen, Carlos, 723 00:30:01,450 --> 00:30:03,920 we can't force you to tell the truth. 724 00:30:03,950 --> 00:30:05,990 In fact, 725 00:30:06,020 --> 00:30:07,190 you can walk away right now, 726 00:30:07,220 --> 00:30:10,260 and all this goes away. 727 00:30:10,290 --> 00:30:12,330 JAMIE: But how is it gonna feel, 728 00:30:12,360 --> 00:30:14,060 playing without your dad cheering for you 729 00:30:14,100 --> 00:30:15,400 in the bleachers 730 00:30:15,430 --> 00:30:17,460 all because you let him go to jail 731 00:30:17,500 --> 00:30:19,130 for a mistake that you made? 732 00:30:19,170 --> 00:30:21,170 He was alone in that car. 733 00:30:22,600 --> 00:30:25,110 So I am walking away. 734 00:30:34,380 --> 00:30:36,980 DANNY: What do you mean, 735 00:30:37,020 --> 00:30:39,020 there's something hinky with our case? 736 00:30:39,050 --> 00:30:40,190 Would prefer "funky"? 737 00:30:40,220 --> 00:30:41,420 We caught the killer, Doc. 738 00:30:41,460 --> 00:30:43,020 No, you caught a killer. 739 00:30:43,060 --> 00:30:44,190 What? 740 00:30:44,230 --> 00:30:45,660 First and third victims. 741 00:30:45,690 --> 00:30:47,160 .45 caliber bullet 742 00:30:47,200 --> 00:30:50,040 through the scrotum and torso. Right. 743 00:30:50,070 --> 00:30:51,340 Angle of indicates a shooter 744 00:30:51,370 --> 00:30:53,200 who's approximately five-foot-ten. 745 00:30:53,240 --> 00:30:54,180 That's what our guy is. 746 00:30:54,200 --> 00:30:55,270 Right. 747 00:30:55,300 --> 00:30:56,670 Your second victim, however, 748 00:30:56,700 --> 00:30:58,110 killed using a different M.O. 749 00:30:58,140 --> 00:30:59,570 His gun jammed; he improvised. 750 00:30:59,610 --> 00:31:01,210 Right, serrated hunting knife, 751 00:31:01,240 --> 00:31:03,210 single stab wound to the left chest. 752 00:31:03,250 --> 00:31:05,290 What the hell is hinky about that? 753 00:31:05,310 --> 00:31:08,520 An attacker who's five-foot-ten would angle more down 754 00:31:08,550 --> 00:31:10,280 into the victim's sternum. 755 00:31:10,320 --> 00:31:13,420 The angle on Ms. Robbins is more level 756 00:31:13,460 --> 00:31:15,200 indicating an attacker 757 00:31:15,220 --> 00:31:17,360 who's no more than five-foot-six. 758 00:31:17,390 --> 00:31:20,090 So a shorter man. 759 00:31:20,130 --> 00:31:21,300 Possibly. 760 00:31:21,330 --> 00:31:24,370 But the depth of penetration is markedly less 761 00:31:24,400 --> 00:31:26,130 than typically associated 762 00:31:26,170 --> 00:31:27,970 with the upper body strength of a male. 763 00:31:28,000 --> 00:31:29,940 Oh... 764 00:31:29,970 --> 00:31:31,140 So, a shorter woman. 765 00:31:31,170 --> 00:31:32,710 Son of a bitch. 766 00:31:32,740 --> 00:31:34,610 It couldn't be. 767 00:31:34,640 --> 00:31:36,080 Women hunt. 768 00:31:36,110 --> 00:31:37,080 Janice? 769 00:31:37,110 --> 00:31:38,510 Who else could it be? 770 00:31:38,550 --> 00:31:40,210 Thanks, Doc. Come on, we gotta go. 771 00:31:49,990 --> 00:31:51,960 Detective Miller, sir. 772 00:31:51,990 --> 00:31:53,130 (sighs) 773 00:31:53,160 --> 00:31:54,700 Thank you, Baker. 774 00:31:59,000 --> 00:32:00,130 Commissioner. 775 00:32:00,170 --> 00:32:02,340 As you were. 776 00:32:02,370 --> 00:32:03,600 Have a seat. 777 00:32:17,150 --> 00:32:20,250 Do you know why I detained your father 778 00:32:20,290 --> 00:32:21,390 after the promotion ceremony? 779 00:32:21,420 --> 00:32:23,060 Yes, sir. He told me about it. 780 00:32:25,230 --> 00:32:27,130 Told you what, exactly? 781 00:32:27,160 --> 00:32:31,000 Well, he said that there was an incident when he was a kid, 782 00:32:31,030 --> 00:32:33,230 a... a cop that had been shot and killed, 783 00:32:33,270 --> 00:32:35,700 and that he might have been at the scene at the time. 784 00:32:35,740 --> 00:32:37,040 "Might have been"? 785 00:32:37,070 --> 00:32:38,310 Yes, sir. 786 00:32:38,340 --> 00:32:40,140 He said that it was almost 40 years ago. 787 00:32:40,180 --> 00:32:41,290 He said he barely remembered it. 788 00:32:41,310 --> 00:32:43,610 Well... 789 00:32:43,650 --> 00:32:45,420 after the shooting, 790 00:32:45,450 --> 00:32:48,420 he went into hiding and changed his name. 791 00:32:51,290 --> 00:32:53,750 He left that part out. 792 00:32:53,790 --> 00:32:57,760 Your father's real name is Donald DeCarlo. 793 00:32:58,790 --> 00:33:00,330 My father 794 00:33:00,360 --> 00:33:03,500 was on the job and on the scene. 795 00:33:03,530 --> 00:33:06,430 He thought then, and we think now, 796 00:33:06,470 --> 00:33:09,070 that DeCarlo was the shooter. 797 00:33:11,340 --> 00:33:14,210 Sir, I swear, I have no knowledge of any of this. 798 00:33:19,710 --> 00:33:22,680 (clears throat) 799 00:33:22,720 --> 00:33:27,690 The district attorney's office believes that, uh... 800 00:33:27,720 --> 00:33:30,260 we do not have a solid case, 801 00:33:30,290 --> 00:33:32,290 as is. 802 00:33:34,430 --> 00:33:37,330 Look, uh... 803 00:33:37,370 --> 00:33:40,310 I would never ask you to testify against your father. 804 00:33:40,340 --> 00:33:43,410 Commissioner, I have no testimony against him. 805 00:33:43,440 --> 00:33:46,240 But if you asked him... 806 00:33:46,270 --> 00:33:48,540 Sir? 807 00:33:48,580 --> 00:33:51,350 ...would he tell you the truth? 808 00:33:54,480 --> 00:33:55,620 I don't know. 809 00:33:55,650 --> 00:33:58,750 Would you be willing to find out? 810 00:33:58,790 --> 00:34:00,420 Ask my dad if he killed that cop? 811 00:34:00,460 --> 00:34:01,500 Yes. 812 00:34:03,160 --> 00:34:05,260 While wearing a wire? 813 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 Yes. 814 00:34:11,670 --> 00:34:13,470 As an NYPD detective, 815 00:34:13,500 --> 00:34:14,800 trying to close the case 816 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 on a murdered fellow officer. 817 00:34:20,480 --> 00:34:23,320 (sighs) 818 00:34:23,350 --> 00:34:25,260 Detective Miller, 819 00:34:25,280 --> 00:34:27,280 this is not an order. 820 00:34:28,650 --> 00:34:32,250 I want you to know I am sincerely sorry 821 00:34:32,290 --> 00:34:34,620 for what I'm asking you to do. 822 00:34:36,160 --> 00:34:40,290 I think I understand the burden, 823 00:34:40,330 --> 00:34:43,900 the... sheer weight 824 00:34:43,930 --> 00:34:46,630 that I am putting on your shoulders. 825 00:34:49,240 --> 00:34:52,840 And I will understand if you don't do it. 826 00:34:52,870 --> 00:34:56,440 In which case, this conversation never happened. 827 00:35:00,250 --> 00:35:03,850 But I am asking. 828 00:35:21,940 --> 00:35:24,140 Janice Phillips! 829 00:35:25,840 --> 00:35:27,340 When we served the search warrant, 830 00:35:27,380 --> 00:35:29,420 she said she was going back to Montana right away. 831 00:35:29,440 --> 00:35:30,940 Maybe she had more hunting to do. 832 00:35:30,980 --> 00:35:33,350 Not using a gun. We found all of Jerry's. 833 00:35:33,380 --> 00:35:34,620 Well, she's handy with a knife. 834 00:35:34,650 --> 00:35:36,680 You could find those easy enough in the city. 835 00:35:36,720 --> 00:35:37,820 Well, who would she go after? 836 00:35:37,850 --> 00:35:38,820 Cat Holloway would know. 837 00:35:38,850 --> 00:35:40,890 She might even be on the list. (line ringing) 838 00:35:40,920 --> 00:35:42,920 Come on, come on, come on, come on. 839 00:35:42,960 --> 00:35:44,530 CAT (recording): Cinema Kitty Studios. Leave a message. 840 00:35:44,560 --> 00:35:46,290 Nothing. 841 00:35:46,330 --> 00:35:47,360 No answer? No. 842 00:35:47,400 --> 00:35:48,370 I'm driving. 843 00:35:48,400 --> 00:35:49,930 You try her again. 844 00:35:53,840 --> 00:35:56,650 (clattering, glass breaking nearby) 845 00:35:56,670 --> 00:35:58,270 Is somebody there? 846 00:36:04,910 --> 00:36:06,910 Hello? 847 00:36:09,750 --> 00:36:11,990 Is there anybody there? 848 00:36:12,020 --> 00:36:14,860 Hello? 849 00:36:21,330 --> 00:36:21,930 (shouts) 850 00:36:21,960 --> 00:36:24,300 (grunting) 851 00:36:29,970 --> 00:36:31,740 (moans, grunting) 852 00:36:35,610 --> 00:36:37,610 (panting) 853 00:36:45,920 --> 00:36:47,620 (moans) 854 00:36:47,660 --> 00:36:49,670 (panting) 855 00:36:55,860 --> 00:36:58,300 (shouts) 856 00:36:58,330 --> 00:37:02,240 (grunting) 857 00:37:08,940 --> 00:37:10,910 It's your turn. 858 00:37:10,950 --> 00:37:13,060 It's your turn. 859 00:37:13,080 --> 00:37:15,850 DANNY: Let her go, Janice! No! 860 00:37:15,880 --> 00:37:17,320 No! 861 00:37:17,350 --> 00:37:18,350 Let her go! 862 00:37:18,390 --> 00:37:19,490 Help. (coughs) No. 863 00:37:19,520 --> 00:37:20,650 Let her go right now. 864 00:37:20,690 --> 00:37:22,660 (sobbing): No. Help. 865 00:37:22,690 --> 00:37:23,990 Cover me. Help. 866 00:37:24,030 --> 00:37:25,300 Help... me. 867 00:37:25,330 --> 00:37:27,530 No, no! No. No! 868 00:37:27,560 --> 00:37:30,860 Let her go! Let her go. (coughing, gasping) 869 00:37:30,900 --> 00:37:32,770 (sobbing): No. 870 00:37:32,800 --> 00:37:35,340 She killed our daughter. 871 00:37:35,370 --> 00:37:36,870 They all killed 872 00:37:36,900 --> 00:37:39,340 our daughter. 5-4 detectives to Central. 873 00:37:39,370 --> 00:37:42,980 We need a bus at 182 West 20th Street. 874 00:37:43,010 --> 00:37:44,980 Female's been stabbed at this location. 875 00:37:45,010 --> 00:37:47,450 (sobbing) 876 00:37:47,480 --> 00:37:52,990 We had to make them pay for what they did to J-Josie. 877 00:37:54,620 --> 00:37:57,060 All you did was make other families pay in the process. 878 00:37:57,090 --> 00:37:59,530 You and Jerry can think about that while you're locked up 879 00:37:59,560 --> 00:38:00,990 for the rest of your lives. 880 00:38:01,030 --> 00:38:04,530 (siren chirping) (Jamie sighs) 881 00:38:04,570 --> 00:38:05,930 Another day, another dollar. 882 00:38:05,970 --> 00:38:08,600 How 'bout Uptown Burger Palace? My treat. 883 00:38:08,640 --> 00:38:10,000 What for? 884 00:38:10,040 --> 00:38:12,610 Believing me about Ted Santiago. 885 00:38:12,640 --> 00:38:14,010 I just wish it worked. 886 00:38:14,040 --> 00:38:16,010 BUCKLEY: Janko, Reagan, 887 00:38:16,040 --> 00:38:18,450 you two really are something, aren't you? 888 00:38:18,480 --> 00:38:19,910 Got to get the gold star, even if it means 889 00:38:19,950 --> 00:38:22,020 stepping on another cop's back? 890 00:38:22,050 --> 00:38:23,120 That's not what we were doing, Detective. 891 00:38:23,150 --> 00:38:24,720 Then why the hell do I get a call 892 00:38:24,750 --> 00:38:26,920 from Ted Santiago yelling about cops 893 00:38:26,950 --> 00:38:28,560 harassing his son at school? 894 00:38:28,590 --> 00:38:30,390 Oh, you mean the son you never interviewed? 895 00:38:30,430 --> 00:38:33,070 You know what, let's find out what your sergeant thinks 896 00:38:33,090 --> 00:38:35,060 about you going off the reservation. 897 00:38:35,100 --> 00:38:36,800 I'm sure he'd like to hear about how you handled the case. 898 00:38:36,830 --> 00:38:38,830 Great. Great. 899 00:38:41,100 --> 00:38:42,570 Detective Buckley? 900 00:38:43,610 --> 00:38:44,920 Here you go, 901 00:38:44,940 --> 00:38:46,340 a formal complaint. 902 00:38:47,480 --> 00:38:49,050 Only complaint I have is about these two. 903 00:38:49,080 --> 00:38:50,680 Go on. Tell her. 904 00:38:52,450 --> 00:38:55,550 My dad wasn't driving when that kid got hit. 905 00:38:55,580 --> 00:38:57,050 I was. 906 00:38:58,790 --> 00:38:59,650 What? 907 00:39:00,920 --> 00:39:03,990 Then I took the blame and tried to keep him out of trouble. 908 00:39:04,030 --> 00:39:06,440 Bad enough when he got arrested the other day. 909 00:39:06,460 --> 00:39:08,060 Then I find out what they really did? 910 00:39:08,100 --> 00:39:10,010 Nuh-uh. Not in my house. 911 00:39:10,030 --> 00:39:13,070 Baseball isn't half as important as doing the right thing. 912 00:39:13,100 --> 00:39:15,000 Smart lady. 913 00:39:15,040 --> 00:39:16,940 Yeah, she is. 914 00:39:18,610 --> 00:39:20,570 All right, let's go up to the squad 915 00:39:20,610 --> 00:39:22,380 and get this all sorted out. 916 00:39:25,150 --> 00:39:26,680 (quietly): Thank you. 917 00:39:32,550 --> 00:39:33,850 (chuckles) 918 00:39:33,890 --> 00:39:35,890 You still want to go get that burger? 919 00:39:35,920 --> 00:39:38,160 (chuckles) 920 00:39:44,570 --> 00:39:46,570 Donald DeCarlo. 921 00:39:50,070 --> 00:39:53,070 (sighs) 922 00:39:53,110 --> 00:39:55,780 What is it now? 923 00:39:55,810 --> 00:39:58,110 We got you. 924 00:39:58,150 --> 00:39:59,660 You got squat. 925 00:39:59,680 --> 00:40:02,480 Confessing on tape. 926 00:40:02,520 --> 00:40:04,920 I didn't go on any tape. 927 00:40:04,950 --> 00:40:06,590 You didn't know you were going on tape. 928 00:40:06,620 --> 00:40:08,050 Big difference. 929 00:40:13,060 --> 00:40:16,000 Did you order him to do it? 930 00:40:18,070 --> 00:40:20,210 Yes, I did. 931 00:40:20,230 --> 00:40:24,440 But you're the one who raised an NYPD detective. 932 00:40:27,070 --> 00:40:28,810 What are you smiling at? 933 00:40:28,840 --> 00:40:32,150 I've waited 40 years 934 00:40:32,180 --> 00:40:35,080 to see the look on your face. 935 00:40:35,120 --> 00:40:38,180 It was worth it. 936 00:40:40,690 --> 00:40:42,090 Jimmy? 937 00:40:47,290 --> 00:40:50,100 Donald DeCarlo, you are under arrest 938 00:40:50,130 --> 00:40:53,870 for the murder of Police Officer Steven Dixon. 939 00:40:53,900 --> 00:40:56,070 (handcuffs clicking) You have the right to remain silent 940 00:40:56,100 --> 00:40:57,940 and refuse to answer questions. 941 00:40:57,970 --> 00:40:59,140 Anything you do say 942 00:40:59,170 --> 00:41:02,110 may be used against you in a court of law. 943 00:41:02,140 --> 00:41:04,240 You have the right to consult an attorney 944 00:41:04,280 --> 00:41:06,710 and to have an attorney present during any questioning now 945 00:41:06,750 --> 00:41:08,080 or in the future... 946 00:41:08,120 --> 00:41:10,060 And that's that. 947 00:41:12,250 --> 00:41:15,720 Captioning sponsored by CBS 948 00:41:15,760 --> 00:41:18,730 And TOYOTA. 949 00:41:18,760 --> 00:41:21,600 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.