Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
2
00:00:24,770 --> 00:00:29,780
Atop a thin branch...
3
00:00:30,930 --> 00:00:35,670
there's only one leaf.
4
00:00:36,710 --> 00:00:42,920
Even the moon is hidden by the clouds
5
00:00:42,920 --> 00:00:47,810
making me feel more lonely.
6
00:00:49,340 --> 00:00:55,600
worn out from the chatter
of the birds at night.
7
00:00:55,600 --> 00:01:01,680
The single leaf falls.
8
00:01:01,680 --> 00:01:07,920
Even though you are
far away, I will bloom.
9
00:01:07,920 --> 00:01:13,540
I, a flower who never had
a chance to bloom, will bloom.
10
00:01:21,610 --> 00:01:23,180
Where are you going? Where?
11
00:01:23,180 --> 00:01:24,760
[EPISODE 3]
12
00:01:24,760 --> 00:01:26,690
I have somewhere I need to stop by.
13
00:01:26,690 --> 00:01:28,700
Go eat with the members before coming.
14
00:01:28,700 --> 00:01:29,810
I'll go with you.
15
00:01:29,810 --> 00:01:31,010
I'll be done soon.
16
00:01:31,640 --> 00:01:32,810
I'll see you in Busan.
17
00:01:43,200 --> 00:01:46,490
You did good.
You did very well, Ha Neul.
18
00:02:07,630 --> 00:02:10,230
Are we going to win this, at this rate?
19
00:02:10,710 --> 00:02:13,500
The atmosphere in the room was so good.
20
00:02:15,070 --> 00:02:17,030
I've got a really good feeling.
21
00:02:17,030 --> 00:02:18,220
The judges' responses
were good, right?
22
00:02:18,220 --> 00:02:19,300
Very good.
23
00:02:19,300 --> 00:02:21,170
That's because you didn't
see the other teams.
24
00:02:21,520 --> 00:02:23,940
They all looked like pros to me.
25
00:02:24,750 --> 00:02:26,260
Did you borrow from a loan shark?
26
00:02:27,800 --> 00:02:31,380
When a man gets beat up,
isn't it because of a loan or a woman?
27
00:02:32,880 --> 00:02:34,440
You said your name was Ha Neul, right?
28
00:02:35,050 --> 00:02:39,690
The world a 19 year old knows and
the world an adult knows is different.
29
00:02:39,690 --> 00:02:41,170
You sure don't speak very nicely.
30
00:02:42,230 --> 00:02:45,250
Aren't you going to the hospital?
It seems like you can't eat the noodles.
31
00:02:45,250 --> 00:02:47,670
I'm going to eat one noodle at a time.
32
00:02:48,720 --> 00:02:50,300
Let's eat before it gets cold.
33
00:03:06,140 --> 00:03:08,550
I'm sorry to keep bothering you.
34
00:03:08,550 --> 00:03:10,350
No, no. Don't say that.
35
00:03:10,810 --> 00:03:12,770
But what brings you here?
36
00:03:12,770 --> 00:03:13,780
Well...
37
00:03:14,630 --> 00:03:20,100
I need to know if you have
a trainee named Lee Ji Young.
38
00:03:20,400 --> 00:03:21,660
Lee Ji Young?
39
00:03:23,280 --> 00:03:25,150
It's the first time I've heard that name.
40
00:03:25,350 --> 00:03:28,080
We do have a lot of trainees.
41
00:03:28,620 --> 00:03:29,750
That's true.
42
00:03:30,600 --> 00:03:33,100
But can you please make sure to find out?
43
00:03:33,100 --> 00:03:35,210
It's very important to me.
44
00:03:35,210 --> 00:03:38,230
Okay, I will look into it
and let you know.
45
00:03:39,260 --> 00:03:41,460
Thank you, thank you.
46
00:03:41,460 --> 00:03:44,080
If you give me a business card,
I'll give you my number, as well.
47
00:03:46,060 --> 00:03:49,420
What? You're not going to send them out
even if they pass the first round.
48
00:03:49,420 --> 00:03:52,350
Don't you know that it's a problem if the
audition participants are signed already?
49
00:03:52,350 --> 00:03:57,540
The auditions were only to gain
Ocean Music's faith.
50
00:03:57,540 --> 00:03:59,180
I'm not gaining much faith.
51
00:03:59,180 --> 00:04:02,470
- Because you're the chairman.
- What are you saying, Min Joo.
52
00:04:03,140 --> 00:04:06,060
Just go by what you saw today
and how you felt.
53
00:04:06,060 --> 00:04:08,740
I think you will get an album where
200 million won won't feel wasteful.
54
00:04:08,740 --> 00:04:11,340
Wow, you are a really bad guy.
55
00:04:11,340 --> 00:04:14,840
How could you con our Min Joo
when she's sitting right here?
56
00:04:14,840 --> 00:04:17,040
Man Shik, be honest with me.
57
00:04:17,040 --> 00:04:20,080
No, put your pride as a musician
on the line and answer me.
58
00:04:20,830 --> 00:04:22,660
I always have a lot of pride.
59
00:04:22,660 --> 00:04:25,590
Do you think the kids can really make it?
60
00:04:25,950 --> 00:04:27,490
You know how music is.
61
00:04:27,490 --> 00:04:30,850
Ability is one thing,
but you need that emotion.
62
00:04:30,850 --> 00:04:35,660
Oh, but that Jo Ha Neul...
He really has that emotion.
63
00:04:35,660 --> 00:04:37,420
He has that something.
64
00:04:37,420 --> 00:04:40,520
His visual isn't bad either,
so wouldn't he make it?
65
00:04:40,520 --> 00:04:41,920
As long as you don't con anyone.
66
00:04:41,920 --> 00:04:43,260
Who would I con?
67
00:04:44,240 --> 00:04:45,390
Who is it?
68
00:04:48,270 --> 00:04:49,670
Why are you calling me?
69
00:04:49,670 --> 00:04:51,750
Suk Ho, it's been a long time.
70
00:04:51,750 --> 00:04:54,900
I'm calling because I was
worried about something.
71
00:04:54,900 --> 00:04:56,590
I heard you made a band.
72
00:04:56,860 --> 00:05:01,800
But your vocal's older sister keeps
coming to our company.
73
00:05:01,800 --> 00:05:04,570
I'm telling you beforehand in case
you get the wrong idea.
74
00:05:04,570 --> 00:05:08,070
I don't want to get my collar grabbed
again and accused of stealing singers.
75
00:05:09,260 --> 00:05:12,760
Watch over your singers.
76
00:05:33,980 --> 00:05:37,010
Jo Ha Neul is your neighbor?
77
00:05:37,010 --> 00:05:38,110
Why do you ask?
78
00:05:39,670 --> 00:05:44,170
Jo Ha Neul's sister came here again
saying that she saw you.
79
00:05:45,410 --> 00:05:47,190
This should be handled quietly.
80
00:05:47,190 --> 00:05:50,430
But it keeps coming up
because you live right next to them.
81
00:05:51,320 --> 00:05:54,170
Aren't you guys going to move?
82
00:05:56,760 --> 00:05:57,850
Yeah, it's me.
83
00:05:58,220 --> 00:06:01,000
I'm doing well.
I think I'll be debuting soon.
84
00:06:01,580 --> 00:06:02,610
Yes.
85
00:06:04,050 --> 00:06:07,890
You didn't tell anyone that you're in
touch with me, right?
86
00:06:10,030 --> 00:06:11,110
Okay.
87
00:06:12,120 --> 00:06:15,190
By the way, can you do me a favor?
88
00:06:17,600 --> 00:06:19,410
There's something I need you guys to do.
89
00:06:21,140 --> 00:06:23,500
Why? Who is it?
90
00:06:24,160 --> 00:06:26,090
No, it's nothing. Hold on.
91
00:06:31,070 --> 00:06:34,510
It's me. Are you heading down to Busan?
92
00:06:34,510 --> 00:06:35,540
Yes.
93
00:06:37,210 --> 00:06:38,290
Okay.
94
00:06:42,910 --> 00:06:43,990
Never mind.
95
00:06:45,080 --> 00:06:47,630
Travel safe and I'll be in touch.
96
00:06:55,580 --> 00:06:58,710
I heard Shin Suk Ho is going around
trying to start something up.
97
00:06:58,710 --> 00:07:01,380
He's trying to start a band.
98
00:07:02,100 --> 00:07:03,630
He's making a band.
99
00:07:04,710 --> 00:07:07,730
Will it do for Shin Suk Ho to go around
like that, Joo Han?
100
00:07:07,730 --> 00:07:10,290
He's trying to hang onto something.
101
00:07:11,290 --> 00:07:12,750
I will take care of it.
102
00:07:28,780 --> 00:07:31,370
Jo Ha Neul's sister went to KTOP.
103
00:07:42,190 --> 00:07:44,050
Who are you...
104
00:07:49,180 --> 00:07:52,580
I'm Na Yeon Soo from Venus 7080.
105
00:07:54,460 --> 00:07:57,080
Venus 7080?
106
00:07:58,410 --> 00:08:00,800
[VENUS 7080]
107
00:08:07,130 --> 00:08:11,580
I told you I'd take you somewhere good.
Why did you come to Gangbuk?
108
00:08:11,580 --> 00:08:16,580
You are a little bit strange,
Executive Director Jung.
109
00:08:16,580 --> 00:08:18,640
When it comes to music...
110
00:08:19,110 --> 00:08:24,070
it doesn't matter if it's
Gangnam or Gangbuk.
111
00:08:24,950 --> 00:08:28,260
Should I get up and sing a song then?
112
00:08:29,340 --> 00:08:33,260
I told you I used to be in a band.
113
00:08:33,260 --> 00:08:35,750
You've told me thousands of times.
Go sing.
114
00:08:39,180 --> 00:08:41,080
Give me that guitar.
115
00:08:43,340 --> 00:08:45,590
Give it to me.
116
00:08:45,590 --> 00:08:49,510
I have to show him my old skills in order
for him to believe me.
117
00:08:50,070 --> 00:08:51,070
Give it.
118
00:08:51,070 --> 00:08:53,310
I will play it for you. I'll play it.
119
00:08:55,920 --> 00:08:58,850
Gosh, all right. Here.
120
00:08:58,850 --> 00:09:00,310
Sit down and take a break.
121
00:09:00,310 --> 00:09:02,210
What are you doing?
122
00:09:02,220 --> 00:09:04,640
What are you doing there?
123
00:09:04,640 --> 00:09:06,980
I'm the only one who can play my guitar.
124
00:09:07,320 --> 00:09:10,570
This kid... you punk!
125
00:09:10,570 --> 00:09:14,790
I'm just asking for your guitar.
Why are you talking so much?
126
00:09:14,790 --> 00:09:17,100
Is your guitar made of gold or something?
127
00:09:17,920 --> 00:09:20,910
I'm sorry but I can't give you my guitar.
128
00:09:20,910 --> 00:09:24,370
Hey! You better give it to me!
129
00:09:24,370 --> 00:09:28,080
Gosh, you sure are strong.
130
00:09:28,080 --> 00:09:30,970
Why are you getting into fights?
131
00:09:30,970 --> 00:09:33,500
Let's sing. Which one? Tell me the title.
132
00:09:33,500 --> 00:09:35,420
You're just an entertainer!
133
00:09:35,740 --> 00:09:39,000
You should just give me
the instrument when I ask for it.
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,010
Can't an instrument be precious
to an entertainer?
135
00:09:43,010 --> 00:09:45,550
Sir, get up.
136
00:09:45,900 --> 00:09:49,470
I already know you play the guitar well,
so I'll hear it another time.
137
00:09:49,470 --> 00:09:52,620
Let's sing a song now.
You like Kim Kwang Soo, right?
138
00:10:04,300 --> 00:10:07,220
How did you know to come here?
139
00:10:07,220 --> 00:10:09,700
Executive Director Jung
is a regular.
140
00:10:09,700 --> 00:10:12,200
I overheard you opened
your own business.
141
00:10:12,200 --> 00:10:14,120
You didn't hear anything else?
142
00:10:14,120 --> 00:10:17,250
Oh, about Jackson running off?
I read that in the news.
143
00:10:17,250 --> 00:10:19,060
Then you know everything.
144
00:10:19,530 --> 00:10:22,530
Then why would you come to a person
who is ruined?
145
00:10:22,530 --> 00:10:24,750
Do you need anyone
to play for sessions?
146
00:10:25,350 --> 00:10:29,390
I'm playing in a band at that business,
but I played guitar in school too.
147
00:10:30,850 --> 00:10:32,620
Well, I guess...
148
00:10:33,320 --> 00:10:37,730
I am putting a band together.
149
00:10:38,290 --> 00:10:39,950
I already have a guitar player.
150
00:10:39,950 --> 00:10:41,440
Oh... you have a guitar.
151
00:10:41,780 --> 00:10:44,230
Do you... play bass?
152
00:10:44,230 --> 00:10:46,200
I do! I play it well.
153
00:10:49,000 --> 00:10:51,140
Oh, you do.
154
00:10:54,770 --> 00:10:56,860
He came to me asking to be in a band.
155
00:10:57,090 --> 00:10:59,310
He said I looked cool when I was in KTOP.
156
00:10:59,310 --> 00:11:03,040
When a guy says another guy is cool,
that is something, right?
157
00:11:03,790 --> 00:11:04,920
What about drums?
158
00:11:05,350 --> 00:11:07,340
I'm still looking.
159
00:11:07,340 --> 00:11:11,230
I'm looking for the best person,
so stop nagging.
160
00:11:13,110 --> 00:11:14,160
He's here.
161
00:11:14,160 --> 00:11:17,030
He has such good manners.
He's coming in without knocking.
162
00:11:17,030 --> 00:11:18,200
Come in!
163
00:11:29,180 --> 00:11:30,240
Hello.
164
00:11:30,240 --> 00:11:31,900
Hello!
165
00:11:32,350 --> 00:11:33,370
Nephew?
166
00:11:33,690 --> 00:11:34,800
He's my son.
167
00:11:35,750 --> 00:11:36,930
Oh my god!
168
00:11:44,160 --> 00:11:45,720
Dad!
169
00:11:49,580 --> 00:11:50,920
What's your name?
170
00:11:50,920 --> 00:11:53,010
Na Chan Hee.
171
00:11:53,010 --> 00:11:54,770
Do you want to play with me?
172
00:11:58,710 --> 00:12:00,370
Come on.
173
00:12:02,660 --> 00:12:05,450
Let's have fun together, okay?
174
00:12:08,890 --> 00:12:10,380
Hey, how old are you?
175
00:12:10,380 --> 00:12:11,520
I'm 25 years old.
176
00:12:11,520 --> 00:12:13,690
- And the kid?
- He's five.
177
00:12:14,090 --> 00:12:17,300
When you came a few days ago,
why didn't you tell me you had a son?
178
00:12:17,300 --> 00:12:19,220
Because I thought you'd
tell me not to come.
179
00:12:19,220 --> 00:12:21,860
Of course you shouldn't come.
A dad can't be a celebrity.
180
00:12:21,860 --> 00:12:23,860
I don't want to be a celebrity.
181
00:12:24,230 --> 00:12:26,230
- Musician...
- That's the same thing.
182
00:12:26,930 --> 00:12:29,320
Do you think I'm just throwing
some band together?
183
00:12:31,950 --> 00:12:33,130
Gosh!
184
00:12:36,390 --> 00:12:37,430
Okay, okay...
185
00:12:37,920 --> 00:12:42,060
I understand how you feel,
but I can't have a dad in my band.
186
00:12:42,060 --> 00:12:43,320
Chairman, I'll work really hard.
187
00:12:43,320 --> 00:12:45,810
No, you don't have to.
I can't have a married man.
188
00:12:45,810 --> 00:12:46,930
Do you understand?
189
00:12:46,930 --> 00:12:48,000
I'm not married.
190
00:12:48,000 --> 00:12:49,250
Are you kidding? Then what about the kid?
191
00:12:49,250 --> 00:12:51,050
I only have a son. I'm a single daddy.
192
00:12:51,860 --> 00:12:53,430
Seriously!
193
00:12:54,770 --> 00:12:57,430
Okay, I have no more strength to talk.
194
00:12:57,940 --> 00:13:00,520
You must've suffered coming
here with your son.
195
00:13:00,520 --> 00:13:04,710
So, take this here and have
a meal with your son.
196
00:13:05,020 --> 00:13:08,250
I'm sorry. I should have told you.
197
00:13:11,900 --> 00:13:13,030
Hey...
198
00:13:16,560 --> 00:13:17,830
By the way...
199
00:13:19,810 --> 00:13:23,410
When you said instruments can be precious
to entertainers too...
200
00:13:24,000 --> 00:13:25,310
thank you for that.
201
00:13:41,020 --> 00:13:42,050
Really...
202
00:13:46,030 --> 00:13:49,530
Inside four beats
203
00:13:49,530 --> 00:13:56,570
you will find love, parting, and tears.
204
00:13:58,080 --> 00:14:01,550
Chan Hee... Chan Hee, let's go.
205
00:14:07,700 --> 00:14:08,870
Dad.
206
00:14:09,210 --> 00:14:10,430
Did you have fun?
207
00:14:22,620 --> 00:14:24,020
Goodbye.
208
00:14:24,840 --> 00:14:26,840
Bye.
209
00:14:27,130 --> 00:14:28,250
Bye now.
210
00:14:28,540 --> 00:14:29,970
Let's go, Chan Hee.
211
00:14:31,530 --> 00:14:33,960
Go on. Bye!
212
00:14:37,970 --> 00:14:41,640
Wow, you thought right
on this one Chairman.
213
00:14:41,640 --> 00:14:42,870
Bye!
214
00:14:42,870 --> 00:14:45,180
How can you have a married man in a band?
215
00:14:45,180 --> 00:14:46,280
I respect you.
216
00:14:47,530 --> 00:14:49,950
- He's not doing it with us?
- Doing what?
217
00:14:49,950 --> 00:14:51,860
Didn't you see? He's a dad.
218
00:14:51,860 --> 00:14:55,140
And a single daddy
without a wife at that.
219
00:14:55,140 --> 00:14:56,880
What the hell!
220
00:14:58,490 --> 00:15:00,060
Someone with a criminal record is okay.
221
00:15:00,450 --> 00:15:03,150
But not a good man who takes
care of his young son?
222
00:15:03,530 --> 00:15:05,780
Criminal record? What's that?
223
00:15:05,780 --> 00:15:08,600
Getting in trouble and having a kid
is a criminal record.
224
00:15:10,070 --> 00:15:13,400
Let's go out and eat.
I'll take care of who becomes a member.
225
00:15:14,250 --> 00:15:16,680
Then will I see you next weekend?
226
00:15:17,520 --> 00:15:20,480
Vocal is too far away.
Aren't you going to move?
227
00:15:20,480 --> 00:15:21,530
Aren't you leaving?
228
00:15:21,900 --> 00:15:24,540
See you next week. Bye now.
229
00:15:24,540 --> 00:15:25,590
Bye.
230
00:15:35,860 --> 00:15:38,370
Inside four beats...
231
00:15:38,370 --> 00:15:39,990
What are you doing?
232
00:15:39,990 --> 00:15:43,350
I'm just doing what I learned.
That was the method you used.
233
00:15:44,570 --> 00:15:46,500
I'll grab your collar then.
234
00:15:47,400 --> 00:15:48,500
I'll be going then.
235
00:15:53,170 --> 00:15:56,690
That guy is not mentally normal.
That psycho.
236
00:16:08,080 --> 00:16:09,650
Someone with a criminal record is okay.
237
00:16:10,040 --> 00:16:12,810
But not a good man who takes
care of his young son?
238
00:16:14,120 --> 00:16:17,630
When you said instruments can be
precious to entertainers too...
239
00:16:18,200 --> 00:16:19,440
thank you for that.
240
00:16:33,070 --> 00:16:34,350
This isn't right.
241
00:16:35,250 --> 00:16:38,100
You're not a humanist, Shin Suk Ho.
242
00:16:39,350 --> 00:16:41,720
A kid with a criminal record
and a single dad.
243
00:16:42,270 --> 00:16:44,280
This is bad.
244
00:17:05,330 --> 00:17:06,650
Hey, you punk!
245
00:17:09,300 --> 00:17:12,040
Is this a funeral or something?
246
00:17:12,040 --> 00:17:16,460
I can't see properly because you're
playing like this, punk.
247
00:17:17,210 --> 00:17:19,240
I'm sorry. I'll play again.
248
00:17:19,240 --> 00:17:21,050
You punk. You just play okay
in some karaoke band.
249
00:17:21,080 --> 00:17:24,310
You'll have to play right
if you want to make a living.
250
00:17:24,310 --> 00:17:25,410
If you keep...
251
00:17:27,050 --> 00:17:28,250
What is this now?
252
00:17:44,130 --> 00:17:45,380
Chan Hee.
253
00:17:47,710 --> 00:17:49,400
Chan Hee... let's go.
254
00:17:52,780 --> 00:17:54,700
How pitiful, seriously.
255
00:18:00,800 --> 00:18:01,870
Do you have a bass?
256
00:18:01,870 --> 00:18:02,990
I can get one.
257
00:18:02,990 --> 00:18:04,680
You can get one?
258
00:18:06,590 --> 00:18:09,440
Come by tomorrow to see how you sound
with the guitar.
259
00:18:14,410 --> 00:18:17,430
You will definitely regret this tomorrow
Shin Suk Ho.
260
00:18:30,910 --> 00:18:33,600
What was he up to
that he's out cold like this?
261
00:18:35,380 --> 00:18:36,700
Hey, you came?
262
00:18:37,240 --> 00:18:40,350
Why are we suddenly practicing?
Is Ha Neul coming?
263
00:18:41,630 --> 00:18:42,650
No.
264
00:18:43,260 --> 00:18:45,680
Actually, for now...
265
00:18:45,680 --> 00:18:47,190
Hello.
266
00:18:47,980 --> 00:18:50,000
Tell me that I'm imagining it.
267
00:18:50,000 --> 00:18:52,070
It's not true, right? It's not, Chairman!
268
00:18:52,070 --> 00:18:54,050
You have good hearing. You're right.
269
00:18:54,320 --> 00:18:55,720
You're here?
270
00:19:04,740 --> 00:19:06,760
Oh shit!
271
00:19:07,360 --> 00:19:09,980
The kid is listening.
Watch your language.
272
00:19:09,980 --> 00:19:10,980
I'm Na Yeon Soo.
273
00:19:10,980 --> 00:19:12,820
Are you really doing this?
274
00:19:12,820 --> 00:19:15,380
It worked out this way. Calm down.
275
00:19:20,480 --> 00:19:21,810
Me?
276
00:19:21,810 --> 00:19:26,000
You need to use honorifics.
You'll get anti-fans during interviews.
277
00:19:26,000 --> 00:19:27,610
- I have to?
- Yes, you.
278
00:19:27,610 --> 00:19:29,740
- Why?
- You're from Juilliard.
279
00:19:29,740 --> 00:19:31,150
Not anyone gets into Juilliard.
280
00:19:31,790 --> 00:19:34,100
I'm not forcing it if you don't have
the confidence.
281
00:19:34,100 --> 00:19:37,970
It's not that I don't have confidence.
I've never made band music.
282
00:19:37,970 --> 00:19:39,680
No one's good from the start.
283
00:19:39,680 --> 00:19:42,650
We'll set the theme when we meet on
the weekend and then...
284
00:19:42,650 --> 00:19:44,370
You don't know anything, do you?
285
00:19:44,370 --> 00:19:47,840
If you're one day late,
your debut gets delayed a month.
286
00:19:47,840 --> 00:19:49,880
You can do it slowly if you have
that much time.
287
00:19:49,880 --> 00:19:51,510
Do we only practice on the weekends?
288
00:19:51,510 --> 00:19:54,040
The singer is in high school,
he can only come in on weekends.
289
00:19:54,040 --> 00:19:56,490
The band is getting worse
as time goes by.
290
00:19:56,490 --> 00:19:58,240
Don't eat that.
291
00:20:01,690 --> 00:20:03,960
I'll go to Busan and decide
on songs with Ha Neul.
292
00:20:04,840 --> 00:20:07,140
Kyle is turning into a human, after all.
293
00:20:08,060 --> 00:20:09,300
We'll go too.
294
00:20:09,610 --> 00:20:11,770
Why are we taking the kid?
Can no one watch him?
295
00:20:11,770 --> 00:20:13,060
- He's older than you.
- What?
296
00:20:13,060 --> 00:20:15,090
Chan Hee is quiet and well-behaved.
297
00:20:16,090 --> 00:20:18,510
I'll drop honorifics since I'm older.
298
00:20:19,010 --> 00:20:20,010
Okay.
299
00:20:25,810 --> 00:20:27,460
[BUSAN STATION]
300
00:20:41,300 --> 00:20:42,960
Ha Neul!
301
00:20:42,960 --> 00:20:44,070
Chan Hee.
302
00:20:44,310 --> 00:20:45,670
Ha Neul!
303
00:20:48,060 --> 00:20:49,980
- Traveling wasn't hard?
- No.
304
00:20:50,930 --> 00:20:53,030
I came to Busan to see you.
305
00:20:53,030 --> 00:20:54,230
What is this nonsense?
306
00:20:54,670 --> 00:20:56,860
I don't feel that great coming
to pick up guys either.
307
00:20:58,360 --> 00:21:00,730
Hi, so you live in Busan?
308
00:21:28,730 --> 00:21:30,420
Which of the three should we do?
309
00:21:30,420 --> 00:21:31,810
I like the second one.
310
00:21:31,810 --> 00:21:33,010
I like the last one.
311
00:21:33,310 --> 00:21:35,010
I think the third one is
too much of a ballad.
312
00:21:35,010 --> 00:21:37,150
A lot of Bon Jovi or Nirvana songs
313
00:21:37,150 --> 00:21:39,280
sound like ballads if you
just listen to the melody.
314
00:21:39,670 --> 00:21:41,130
Why do you like the third one?
315
00:21:41,130 --> 00:21:42,250
It sounds like love.
316
00:21:46,200 --> 00:21:47,810
You've dated a lot, haven't you?
317
00:21:48,310 --> 00:21:49,310
Why?
318
00:21:49,310 --> 00:21:55,170
I wrote this song thinking about the
first time I met my ex-girlfriend.
319
00:21:55,180 --> 00:21:56,890
Do I have to date to know?
320
00:21:56,890 --> 00:21:59,780
Maybe there's a girl that he likes.
321
00:22:08,610 --> 00:22:10,510
All the band members are
supposed to come today.
322
00:22:10,510 --> 00:22:11,860
Are they doing okay?
323
00:22:14,010 --> 00:22:17,490
Ha Neul, are you with Kyle and
the new member?
324
00:22:18,130 --> 00:22:20,530
Yes, they're all here.
325
00:22:21,320 --> 00:22:22,340
Sleep?
326
00:22:26,810 --> 00:22:28,980
They can sleep in a motel or...
327
00:22:28,980 --> 00:22:32,990
Oh shit! How can we take
this kid into a motel?
328
00:22:32,990 --> 00:22:35,520
- Kid? There's a child?
- Huh?
329
00:22:38,470 --> 00:22:39,480
Yeah.
330
00:22:39,480 --> 00:22:41,640
Then bring them home. I'm here.
331
00:22:47,010 --> 00:22:49,000
What should I cook for the boy?
332
00:22:49,000 --> 00:22:50,920
I should fry the egg and then do...
333
00:22:50,920 --> 00:22:52,730
Spray it more. Make it darker!
334
00:22:53,840 --> 00:22:55,730
Hey! What are you all doing?
335
00:22:57,040 --> 00:22:58,260
Let's run.
336
00:23:02,250 --> 00:23:03,720
[RAPIST]
337
00:23:05,130 --> 00:23:08,730
[RAPIST, PERVERT]
338
00:23:15,550 --> 00:23:17,070
[DIRTY TRASH]
339
00:23:20,660 --> 00:23:22,420
I can't let them see this.
340
00:23:25,300 --> 00:23:26,980
The caller is unable to take your call...
341
00:23:34,540 --> 00:23:36,130
This is so tiring!
342
00:23:36,130 --> 00:23:39,290
Chan Hee is walking too.
You're in worse shape than a child.
343
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
Kyle, you're here.
344
00:24:20,820 --> 00:24:22,180
Hello.
345
00:24:22,610 --> 00:24:24,940
Goodness, someone sprayed this all over
the wall.
346
00:24:25,310 --> 00:24:28,690
Rapist, ex-convict...
347
00:24:32,970 --> 00:24:35,170
Sorry. You should just leave today.
348
00:24:35,170 --> 00:24:37,520
No, you should come in and eat.
I'll cook for you.
349
00:24:37,520 --> 00:24:39,540
Don't you see your hand? It's bleeding!
350
00:24:41,160 --> 00:24:42,310
Let's put on some ointment.
351
00:24:43,470 --> 00:24:45,810
I'll buy a meal in Seoul this weekend.
I'm sorry.
352
00:24:50,450 --> 00:24:53,360
Gosh! I knew something was off.
353
00:24:55,590 --> 00:24:56,630
Ha Neul is a...
354
00:24:57,680 --> 00:24:59,580
The chairman is crazy.
355
00:25:00,860 --> 00:25:02,470
What are you doing? Let's go!
356
00:25:09,190 --> 00:25:12,980
Yes, but even so...
357
00:25:12,980 --> 00:25:16,980
Director Shin and I have a long history.
358
00:25:16,980 --> 00:25:19,260
How could I do such a thing?
359
00:25:19,260 --> 00:25:21,860
Is Director Shin still the same
Director Shin?
360
00:25:22,340 --> 00:25:24,810
Jackson switched to a different director
ages ago.
361
00:25:25,470 --> 00:25:26,760
This is upsetting.
362
00:25:26,760 --> 00:25:30,740
Come on, of course I know that.
363
00:25:30,740 --> 00:25:34,470
I know that you are in charge of Jackson.
364
00:25:35,130 --> 00:25:41,600
Nonetheless, we have a 200 million won
agreement for a ballad release.
365
00:25:42,000 --> 00:25:44,350
What basis do I have to overturn that?
366
00:25:44,350 --> 00:25:48,930
Oh, I didn't realize that this
was such a thoughtful company.
367
00:25:50,390 --> 00:25:52,990
You know that Jung Hoon is being
released from the army, right?
368
00:25:53,270 --> 00:25:57,550
Our company has been preparing for
his album for a year.
369
00:26:00,590 --> 00:26:03,030
We will transfer that to
you as an investment.
370
00:26:03,600 --> 00:26:06,070
Would you like the album?
371
00:26:06,490 --> 00:26:07,780
Lee Jung Hoon's album?
372
00:26:10,670 --> 00:26:13,240
Would that even work?
373
00:26:13,240 --> 00:26:16,820
Chairman Lee Joon Suk
produced it himself.
374
00:26:16,820 --> 00:26:20,580
Would he stamp his seal just because
we slide our spoon over?
375
00:26:20,580 --> 00:26:22,990
I will take responsibility for it
and make it yours.
376
00:26:23,670 --> 00:26:27,690
Take care of the investment funds
you gave to Shin Suk Ho.
377
00:26:28,580 --> 00:26:30,140
As soon as you can.
378
00:26:34,840 --> 00:26:38,540
I was born with such good skin.
My wound is healing already.
379
00:26:38,540 --> 00:26:39,910
It doesn't hurt.
380
00:26:41,680 --> 00:26:45,010
I'm okay and we can re-paint
the front door and wall.
381
00:26:47,460 --> 00:26:49,430
The band members must be very shocked.
382
00:26:49,430 --> 00:26:52,530
What if they get the wrong idea?
I should've explained it to them.
383
00:26:56,780 --> 00:26:57,910
What's that?
384
00:26:58,830 --> 00:27:00,410
What is that, seriously?
385
00:27:16,120 --> 00:27:17,250
Yoon Seo.
386
00:27:20,650 --> 00:27:22,060
What are you doing here?
387
00:27:23,460 --> 00:27:25,550
Chan Hee's learning how to color.
388
00:27:38,250 --> 00:27:39,870
It's the sun.
389
00:28:31,700 --> 00:28:34,680
Hey... what happened here?
390
00:28:34,680 --> 00:28:36,420
Wasn't everything all set?
391
00:28:37,810 --> 00:28:38,890
What is this?
392
00:28:38,890 --> 00:28:41,010
I'll call Executive Director Jung.
393
00:28:41,650 --> 00:28:42,840
Let's go.
394
00:28:42,840 --> 00:28:43,920
Where?
395
00:28:43,920 --> 00:28:45,940
We have to meet him
396
00:28:45,940 --> 00:28:47,960
and hear his reason
why in order to fix this.
397
00:29:01,250 --> 00:29:04,430
He left work early today.
398
00:29:09,840 --> 00:29:12,760
He's going to avoid us for now.
399
00:29:23,030 --> 00:29:24,780
What is his home address?
400
00:29:27,090 --> 00:29:29,270
- I'll go with you.
- No.
401
00:29:30,470 --> 00:29:31,600
I'll go alone.
402
00:29:36,680 --> 00:29:37,720
Ha Neul.
403
00:29:39,840 --> 00:29:44,370
I know I'm in no position to say this,
but don't let things get to you.
404
00:29:45,070 --> 00:29:47,650
I'm not that old yet.
405
00:29:48,110 --> 00:29:50,970
But I've had times when
I've lost strength in my life.
406
00:29:52,820 --> 00:29:56,890
I believe what your sister
told me about your situation.
407
00:29:57,390 --> 00:30:00,010
Chan Hee is waiting.
You should go inside.
408
00:30:00,010 --> 00:30:02,440
Hey, you can talk to me casually.
409
00:30:02,440 --> 00:30:05,070
I feel like an old man if
you use honorifics.
410
00:30:07,030 --> 00:30:08,150
I'll be going.
411
00:30:14,590 --> 00:30:17,640
Na Chan Hee, can you do a good job
brushing your teeth?
412
00:30:17,640 --> 00:30:18,980
Yes!
413
00:30:18,980 --> 00:30:22,140
Wow, can you really do a good job
by yourself?
414
00:30:22,140 --> 00:30:23,190
Yes.
415
00:30:26,030 --> 00:30:28,220
Wow!
416
00:30:32,120 --> 00:30:33,590
I'll wash him up.
417
00:30:34,070 --> 00:30:36,230
He does a good job by himself anyways.
418
00:30:41,160 --> 00:30:43,650
Thank you for letting us
spend a night here.
419
00:30:43,650 --> 00:30:46,330
Thank you for the door and wall.
420
00:31:08,240 --> 00:31:09,240
Yes.
421
00:31:09,240 --> 00:31:10,440
Where are you?
422
00:31:10,440 --> 00:31:11,760
I'm out doing something. Why?
423
00:31:11,760 --> 00:31:13,480
Just tell me where you are!
424
00:31:16,050 --> 00:31:17,990
I'll call you back in a bit.
425
00:31:21,210 --> 00:31:22,260
Where is it?
426
00:31:23,040 --> 00:31:24,850
- Is it here?
- Yes.
427
00:31:24,850 --> 00:31:27,180
Wow, your house is awesome!
428
00:31:27,180 --> 00:31:29,140
I told you I'd take a taxi.
429
00:31:29,140 --> 00:31:32,220
Why did you bother coming all this way?
430
00:31:33,470 --> 00:31:36,190
I was coming this way anyway.
431
00:31:36,990 --> 00:31:41,070
Since we started together,
we have to go to the end together too.
432
00:31:42,270 --> 00:31:43,760
Okay, okay.
433
00:31:46,590 --> 00:31:48,760
I'm going put all my trust in you,
Executive Director.
434
00:32:03,950 --> 00:32:06,860
Isn't it kind of wrong to hide
something that important?
435
00:32:07,400 --> 00:32:08,730
Calm down.
436
00:32:10,630 --> 00:32:12,700
Is that so important to you?
437
00:32:12,700 --> 00:32:15,740
Of course, he's convicted of
sexual assault!
438
00:32:16,420 --> 00:32:19,120
What good does it do if he's talented
and our song is good?
439
00:32:19,120 --> 00:32:21,570
You told me to fix the way I speak
so I don't get anti-fans.
440
00:32:21,570 --> 00:32:24,260
Won't we get anti-fans for a member
being convicted for a sex crime?
441
00:32:24,610 --> 00:32:28,260
Wow... a single dad is nothing.
442
00:32:28,710 --> 00:32:31,140
In your life...
443
00:32:31,140 --> 00:32:33,580
have you ever experienced
something unfair?
444
00:32:34,790 --> 00:32:38,560
At first, I was upset by it like you.
445
00:32:39,680 --> 00:32:42,560
How could someone with your
innocent face do such a thing?
446
00:32:46,270 --> 00:32:47,810
He says he was framed.
447
00:32:48,720 --> 00:32:52,260
I was in agony whether I should
believe it or not.
448
00:32:54,180 --> 00:32:58,310
I decided to believe Jo Han Neul's
kind face.
449
00:32:59,430 --> 00:33:03,390
I've come this far because I decided to
take his word that he didn't do it.
450
00:33:03,840 --> 00:33:05,290
That's why I didn't tell you.
451
00:33:05,290 --> 00:33:06,720
I don't believe anything.
452
00:33:07,110 --> 00:33:09,150
I only believe the current situation.
453
00:33:09,610 --> 00:33:12,150
The current situation is that
454
00:33:12,150 --> 00:33:14,680
we have to go forward
with a criminal singer.
455
00:33:14,680 --> 00:33:17,500
What will you do if Ha Neul continues
to be our singer?
456
00:33:21,460 --> 00:33:22,590
I don't like it.
457
00:33:24,780 --> 00:33:27,810
You're a good guitarist.
458
00:33:29,190 --> 00:33:31,410
- I'll look around for you.
- What do you mean by that?
459
00:33:31,410 --> 00:33:33,060
It's what you think it means.
460
00:33:33,060 --> 00:33:34,540
I can't throw Jo Ha Neul away.
461
00:33:34,880 --> 00:33:36,810
I don't want to give up on you either.
462
00:33:36,810 --> 00:33:42,120
But if you can't do it,
I'll look into another band or company.
463
00:33:42,120 --> 00:33:45,850
Why? It's my responsibility
for picking you.
464
00:33:45,850 --> 00:33:46,910
Wow...
465
00:33:47,840 --> 00:33:49,770
Everything is turning into a mess.
466
00:33:51,800 --> 00:33:53,550
Think about it for a few more days.
467
00:33:54,400 --> 00:33:57,160
If you still can't do it,
let's talk again.
468
00:34:35,380 --> 00:34:36,730
Your teeth will rot.
469
00:34:36,730 --> 00:34:38,090
You're always eating those caramels.
470
00:34:38,550 --> 00:34:41,300
Do you know how much better I feel
when I eat these?
471
00:34:41,300 --> 00:34:43,510
You eat one too and feel better.
472
00:34:43,510 --> 00:34:45,070
I'm not you, Team Leader.
473
00:34:45,500 --> 00:34:46,630
Maybe if it were soju.
474
00:34:46,630 --> 00:34:48,820
Why did you leave if you were going to
end up at a convenience store?
475
00:34:48,820 --> 00:34:53,650
Because I didn't want to be behind
someone as some backup dancer.
476
00:34:54,830 --> 00:34:56,010
Let's go.
477
00:34:57,030 --> 00:34:58,070
Where?
478
00:34:58,860 --> 00:35:02,130
I'm going to turn you into a product.
Trust me.
479
00:35:03,890 --> 00:35:05,190
How will you do that, Team Leader?
480
00:35:05,190 --> 00:35:07,530
At the very least
481
00:35:07,530 --> 00:35:09,860
I won't have you eating
working here eating expired food.
482
00:35:12,760 --> 00:35:13,890
Let's go.
483
00:36:06,120 --> 00:36:07,250
Did you look into it?
484
00:36:08,620 --> 00:36:11,620
What is it? What did they use?
485
00:36:11,620 --> 00:36:13,400
I hear Lee Jung Hoon's being discharged.
486
00:36:13,950 --> 00:36:15,820
That album is ready to go.
487
00:36:15,820 --> 00:36:18,020
His album will be released
once he is discharged.
488
00:36:18,940 --> 00:36:21,270
That was self-produced by KTOP.
489
00:36:21,270 --> 00:36:24,910
Kim Joo Han promised to transfer
that investment to us.
490
00:36:24,910 --> 00:36:26,330
There's no reason why.
491
00:36:26,330 --> 00:36:27,750
Executive Director Jung
would reject the offer.
492
00:36:28,570 --> 00:36:32,540
They're going to play tricks with
Jung Hoon's around?
493
00:36:33,940 --> 00:36:39,490
It's very awkward to sit with you in
a cafe in the middle of the day.
494
00:36:39,930 --> 00:36:41,110
You're right.
495
00:36:43,010 --> 00:36:45,610
We should be having a drink.
496
00:36:46,800 --> 00:36:48,850
But I quit drinking.
497
00:36:50,920 --> 00:36:54,300
Then you should empty up your schedule
so that we can have a meal.
498
00:36:54,750 --> 00:36:56,830
I've been thinking a lot lately.
499
00:36:58,000 --> 00:37:02,350
When I back stabbed Joon Suk and
said I'd take Jackson...
500
00:37:02,970 --> 00:37:05,060
this this how he must have felt.
501
00:37:05,530 --> 00:37:06,860
I've been reflecting on it.
502
00:37:06,860 --> 00:37:10,470
That's just the way the world spins.
503
00:37:10,470 --> 00:37:12,230
I know I can be a jerk.
504
00:37:13,760 --> 00:37:17,190
But I don't think I've done anything
I regret to my work family.
505
00:37:17,190 --> 00:37:18,240
Especially....
506
00:37:19,300 --> 00:37:20,310
you.
507
00:37:20,310 --> 00:37:22,370
Everyone has their reasons.
Don't you think?
508
00:37:22,370 --> 00:37:24,780
I'm curious what those reasons are.
509
00:37:25,540 --> 00:37:27,990
What are your reasons for going this far!
510
00:37:27,990 --> 00:37:29,940
Knowing will only make you
feel worse inside.
511
00:37:30,270 --> 00:37:32,240
I can't tell you everything anyways.
512
00:37:32,730 --> 00:37:36,150
You're not part of the KTOP family.
513
00:37:36,600 --> 00:37:39,980
It is confidential to the company,
so stop trying to find out.
514
00:37:40,370 --> 00:37:42,990
Why can't you leave this place?
515
00:37:43,500 --> 00:37:45,470
You always said this to me.
516
00:37:45,470 --> 00:37:47,050
That you want to go
live by sea somewhere
517
00:37:47,050 --> 00:37:48,620
and have a sushi restaurant.
518
00:37:49,090 --> 00:37:53,610
I will help you with that,
so let go of your attachment.
519
00:37:53,610 --> 00:37:55,990
As for the 200 million won from
Executive Director Jung...
520
00:37:56,380 --> 00:37:58,190
I could give it back to you.
521
00:37:59,510 --> 00:38:03,650
I don't think you will be returning
that 200 million won.
522
00:38:05,050 --> 00:38:06,520
Work hard.
523
00:38:20,780 --> 00:38:22,190
Is it good?
524
00:38:23,900 --> 00:38:25,260
It's darn good.
525
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
Buy your own.
526
00:38:27,200 --> 00:38:28,970
I'm producing an album,
so I don't have any money.
527
00:38:36,400 --> 00:38:37,920
Give this to Executive Director Jung.
528
00:38:38,230 --> 00:38:40,390
- What is this?
- That?
529
00:38:41,340 --> 00:38:43,160
Me screwing over Kim Joo Han.
530
00:38:44,340 --> 00:38:45,390
Bye now.
531
00:38:50,480 --> 00:38:51,750
Director Kim!
532
00:38:51,750 --> 00:38:54,540
How can you work like this?
533
00:38:54,540 --> 00:38:58,440
Are you crazy?
Were you trying to mess with me?
534
00:38:58,440 --> 00:39:04,590
Yes, let me confirm that with
Chairman Lee and call you back.
535
00:39:16,500 --> 00:39:18,660
Weren't we supposed to self-produce that?
536
00:39:18,660 --> 00:39:21,840
We have more than enough budget,
so why should we get investment from GM?
537
00:39:21,840 --> 00:39:23,180
Let's help them out this once.
538
00:39:23,770 --> 00:39:26,040
GM's not even one
of our partner companies.
539
00:39:26,040 --> 00:39:27,740
Team Leader Choi is getting married.
540
00:39:28,120 --> 00:39:31,120
He's whining that he'll get fired unless
he does something at work.
541
00:39:31,120 --> 00:39:33,970
Every time his number pops up,
I just get nervous.
542
00:39:34,390 --> 00:39:36,710
The guy needs to get married,
so let's help him out.
543
00:39:36,710 --> 00:39:38,350
I'm sure they will repay the favor later.
544
00:39:39,620 --> 00:39:41,940
Did you get something from them for this?
545
00:39:41,940 --> 00:39:43,560
Will it be hard for you to say no?
546
00:39:43,560 --> 00:39:45,750
What kind of person do you take me for?
547
00:39:45,750 --> 00:39:48,890
I don't accept from companies like that.
548
00:39:50,000 --> 00:39:51,560
You must be proud, kid.
549
00:39:52,060 --> 00:39:54,210
Keep it quiet in the company.
People will talk.
550
00:39:54,210 --> 00:39:56,140
Keep it quiet until
the album is released.
551
00:39:56,140 --> 00:39:58,480
Yes, I understand. Thank you.
552
00:39:58,480 --> 00:40:02,940
The album has already been produced
with money from GM!
553
00:40:02,940 --> 00:40:06,400
Does it make sense
that you didn't know that?
554
00:40:06,400 --> 00:40:08,090
You're not dead yet, Shin Suk Ho.
555
00:40:08,510 --> 00:40:12,120
I got screwed properly.
556
00:40:12,120 --> 00:40:13,460
I feel great.
557
00:40:14,270 --> 00:40:15,670
To hear you say that.
558
00:40:16,100 --> 00:40:19,450
Give back the money
to Mango's Shin Suk Ho.
559
00:40:19,450 --> 00:40:22,590
If you don't,
Shin Suk Ho will tell everyone about it.
560
00:40:22,590 --> 00:40:25,430
People are even calling
you a street thug.
561
00:40:25,430 --> 00:40:29,030
Who is? I don't know! Get out.
562
00:40:29,030 --> 00:40:32,960
Then I'll assume that the 200 million won
is back on track for Mango.
563
00:40:32,960 --> 00:40:36,400
I'll go check on them to see how the
album is going.
564
00:40:52,960 --> 00:40:55,290
I don't know if this is okay.
565
00:40:55,290 --> 00:40:59,650
If he knows I met you, Section Chief,
I'm sure it will cause issues.
566
00:41:00,690 --> 00:41:02,710
But I'm worried about going forward
like this.
567
00:41:04,690 --> 00:41:05,810
Yes.
568
00:41:06,160 --> 00:41:09,980
Let's pretend nothing happened
since Ha Neul's coming today.
569
00:41:09,980 --> 00:41:14,980
And I'll talk about Ha Neul's
situation to Suk Ho.
570
00:41:25,420 --> 00:41:26,440
What?
571
00:41:26,440 --> 00:41:28,870
If you speak that way,
you'll have a million anti-fans.
572
00:41:33,600 --> 00:41:34,710
Why don't you move?
573
00:41:36,500 --> 00:41:39,570
I spent days making
some really good songs.
574
00:41:39,570 --> 00:41:42,080
But I need to see.
575
00:41:42,520 --> 00:41:46,260
I have to believe one of the two,
but which one should I believe?
576
00:41:46,260 --> 00:41:48,730
So? Do you have your answer?
577
00:41:49,440 --> 00:41:50,890
No answer.
578
00:42:04,590 --> 00:42:06,820
We need to listen to the songs.
Are there any speakers?
579
00:42:07,430 --> 00:42:09,920
Cell phones are really good these days.
580
00:42:10,440 --> 00:42:11,820
Should we take a listen?
581
00:42:12,790 --> 00:42:15,680
This file should be played
at Carnegie Hall.
582
00:42:16,120 --> 00:42:17,810
I don't know if you'll
get the right feel.
583
00:42:18,990 --> 00:42:22,480
I'll pretend this is a concert hall.
Turn it on.
584
00:42:22,480 --> 00:42:24,260
Let's just take a listen then.
585
00:42:55,100 --> 00:42:56,390
Juilliard...
586
00:42:58,170 --> 00:43:00,010
I guess you didn't get in for no reason.
587
00:43:09,950 --> 00:43:11,050
Hey, you're here.
588
00:43:12,320 --> 00:43:13,320
Who are you?
589
00:43:13,320 --> 00:43:15,530
- Have something to drink.
- Oh, thank you.
590
00:43:15,530 --> 00:43:16,730
Please sit.
591
00:43:17,010 --> 00:43:19,050
Manager Park, wait outside.
592
00:43:24,880 --> 00:43:27,520
Manager Park! You're not staying?
593
00:43:34,580 --> 00:43:35,850
Who is this kid?
594
00:43:36,790 --> 00:43:37,920
Is he yours?
595
00:43:37,920 --> 00:43:40,750
If he were my son,
I'd be doing my duty to my parents.
596
00:43:41,920 --> 00:43:44,580
- Hello there.
- Oh, hi.
597
00:43:44,580 --> 00:43:45,670
Nice meeting you.
598
00:43:45,670 --> 00:43:48,460
He's our bass player and this is his son.
Stand up.
599
00:43:50,100 --> 00:43:51,480
Hello.
600
00:43:51,480 --> 00:43:53,170
Yes, hi!
601
00:43:54,750 --> 00:43:58,880
The Entertainer Band is really
becoming entertaining.
602
00:44:00,430 --> 00:44:03,070
Suk Ho, I need to talk to you.
603
00:44:03,440 --> 00:44:04,900
- With me?
- Yes, you.
604
00:44:07,230 --> 00:44:09,360
She wants you outside.
605
00:44:18,260 --> 00:44:20,400
- Why?
- What are you going to do?
606
00:44:20,630 --> 00:44:22,480
I heard that Jo Ha Neul
has a criminal record.
607
00:44:25,870 --> 00:44:28,980
Kids make mistakes when they're young.
608
00:44:28,980 --> 00:44:31,530
Are you kidding me?
Is that just a mistake?
609
00:44:31,530 --> 00:44:33,230
He's a sex offender.
610
00:44:34,740 --> 00:44:36,790
Lower your voice. How did you know?
611
00:44:36,790 --> 00:44:39,800
You sure are something with your
sources, Yeo Min Joo.
612
00:44:40,960 --> 00:44:42,480
Kyle came to talk to me.
613
00:44:43,250 --> 00:44:46,240
A bass player who has a son.
A singer with a criminal record.
614
00:44:46,470 --> 00:44:48,610
What kind of band is this?
615
00:44:48,610 --> 00:44:51,020
Tell me so I can find other members.
616
00:44:51,020 --> 00:44:53,160
Gosh, that Kyle...
617
00:44:53,160 --> 00:44:55,800
Fine, the single daddy thing
is not that bad.
618
00:44:56,360 --> 00:44:57,860
But Jo Ha Neul is not okay.
619
00:44:58,130 --> 00:45:00,210
If we go any further,
even success will be a problem.
620
00:45:00,210 --> 00:45:02,440
He was framed for it.
621
00:45:02,440 --> 00:45:05,850
I looked into it too and someone
framed him for the whole thing.
622
00:45:05,850 --> 00:45:07,230
Who would believe that?
623
00:45:07,710 --> 00:45:09,200
Is he really innocent?
624
00:45:10,240 --> 00:45:11,790
You need to think about it carefully.
625
00:45:11,790 --> 00:45:14,320
Jo Ha Neul's record will be with him
for the rest of his life.
626
00:45:14,320 --> 00:45:18,730
Haven't you seen people on audition shows
eventually revealed as bullies?
627
00:45:18,730 --> 00:45:20,950
Imagine if that comes out later.
628
00:45:20,950 --> 00:45:23,020
It isn't only Jo Ha Neul that gets hurts.
629
00:45:23,020 --> 00:45:24,610
What would happen to Kyle
or the kid's dad?
630
00:45:24,610 --> 00:45:26,260
Don't you think that I know that?
631
00:45:26,730 --> 00:45:29,790
We can say that we're currently
investigating to find the real culprit.
632
00:45:29,790 --> 00:45:31,460
Finding the real culprit would
be even better.
633
00:45:31,460 --> 00:45:34,570
Who would re-investigate to help
a company with no backing?
634
00:45:34,570 --> 00:45:35,610
Seriously?
635
00:45:37,460 --> 00:45:39,010
You will be destroyed even more.
636
00:45:39,610 --> 00:45:41,750
Why are you grabbing a rotten rope?
637
00:45:41,750 --> 00:45:43,550
Get it together, Suk Ho.
638
00:46:10,890 --> 00:46:16,070
Your sister goes to KTOP
and you disappear on me.
639
00:46:36,250 --> 00:46:38,920
Jo Ha Neul's record will be with him
for the rest of his life.
640
00:46:38,920 --> 00:46:43,510
Haven't you seen people on audition shows
eventually revealed to be bullies?
641
00:47:02,080 --> 00:47:03,750
Who are you?
642
00:47:03,750 --> 00:47:05,980
The person who wants
to release your album.
643
00:47:05,980 --> 00:47:07,810
Why don't you sing with me?
644
00:47:07,810 --> 00:47:09,830
Let's do music together.
645
00:47:09,830 --> 00:47:12,590
Then... you are innocent.
646
00:47:12,880 --> 00:47:15,380
Imagine if that gets revealed later.
647
00:47:15,380 --> 00:47:17,680
It isn't only Jo Ha Neul that gets hurts.
648
00:47:17,680 --> 00:47:20,090
What would happen to Kyle
or the kid's dad?
649
00:47:29,510 --> 00:47:31,150
You will be destroyed even more.
650
00:47:31,810 --> 00:47:33,740
Why are you grabbing a rotten rope?
651
00:47:34,160 --> 00:47:35,760
Get it together, Suk Ho.
652
00:47:54,200 --> 00:47:56,550
[CARAMEL]
653
00:48:24,880 --> 00:48:27,850
This caller is unable
to take your call...
654
00:48:42,510 --> 00:48:45,600
Man Shik did an awesome arrangement.
655
00:48:45,600 --> 00:48:47,400
Listen to it and get a feel for it.
656
00:48:47,960 --> 00:48:49,150
See you on the weekend.
657
00:50:07,760 --> 00:50:08,840
Hello.
658
00:50:08,840 --> 00:50:10,240
Sorry to call so late.
659
00:50:10,240 --> 00:50:12,660
It's okay. I wasn't sleeping.
660
00:50:12,660 --> 00:50:16,290
I wanted to discuss something with you,
but I can't take time off work.
661
00:50:17,060 --> 00:50:19,090
Can you come down to see me?
662
00:50:24,790 --> 00:50:27,610
You waited long, right? I'm sorry.
663
00:50:28,350 --> 00:50:29,790
If the all-mighty guardian
asks me to wait
664
00:50:29,790 --> 00:50:31,230
then I should wait.
665
00:50:31,230 --> 00:50:34,990
I didn't think Ha Neul would sing again
and I didn't know he was so good.
666
00:50:34,990 --> 00:50:39,410
The lack of interest from family can
kill the dream of youths.
667
00:50:39,410 --> 00:50:41,390
That's why I want to do well.
668
00:50:43,520 --> 00:50:45,440
What do you mean by that?
669
00:50:45,440 --> 00:50:48,330
I want to support him
with a proper system.
670
00:50:49,750 --> 00:50:51,670
I helped that talent to come out.
671
00:50:52,080 --> 00:50:54,560
But you plan on taking him to
a proper system?
672
00:50:54,560 --> 00:50:55,560
What?
673
00:50:55,560 --> 00:50:58,550
Since I'm someone who seems ruined after
stabbing KTOP in the back
674
00:50:58,550 --> 00:51:00,650
you're saying you want to
go somewhere better, right?
675
00:51:00,690 --> 00:51:03,390
Fine, do what you want.
He is your brother.
676
00:51:03,390 --> 00:51:07,110
Still, I've been running back
and forth to Busan.
677
00:51:07,110 --> 00:51:08,920
Isn't it wrong to go to KTOP?
678
00:51:08,970 --> 00:51:10,610
You're telling me to get lost,
aren't you?
679
00:51:10,610 --> 00:51:12,670
How did you know that I went there?
680
00:51:12,670 --> 00:51:16,740
Ha Neul's sister, this industry is very
small and fierce.
681
00:51:16,740 --> 00:51:19,060
Do you think I can't even
get information like that?
682
00:51:19,060 --> 00:51:21,430
I didn't go for the reasons you think.
683
00:51:21,430 --> 00:51:23,090
I can't even think of such things.
684
00:51:23,090 --> 00:51:24,750
Then why did you go there? Why?
685
00:51:24,750 --> 00:51:27,380
I had to look into something
regarding Ha Neul's case.
686
00:51:28,600 --> 00:51:30,550
Ha Neul... what about Ha Neul's case?
687
00:51:30,550 --> 00:51:32,830
Ha Neul and I will take care of that.
688
00:51:32,830 --> 00:51:33,880
Well then...
689
00:51:35,660 --> 00:51:39,670
Oh... well if you weren't there
to stab me in the back
690
00:51:39,670 --> 00:51:41,090
I'll believe you.
691
00:51:42,030 --> 00:51:43,590
Why did you ask me to come?
692
00:51:43,590 --> 00:51:46,800
I... need to be Ha Neul's manager.
693
00:51:51,740 --> 00:51:56,150
Do you... even know what a manager does?
694
00:51:56,150 --> 00:51:57,520
- I need to learn.
- From where?
695
00:51:57,520 --> 00:51:59,400
Is there a school where you learn that?
696
00:51:59,400 --> 00:52:00,900
Well, you'll have to teach me.
697
00:52:00,900 --> 00:52:04,570
Why are you doing this to me?
Why? Why do you insist on managing?
698
00:52:04,570 --> 00:52:07,260
Ha Neul pretends to be strong,
but he's very vulnerable.
699
00:52:07,260 --> 00:52:09,270
I'm going to protect him by
being by his side 24 hours a day.
700
00:52:09,270 --> 00:52:10,680
Are you his mom or older sister?
701
00:52:10,680 --> 00:52:13,660
Is that important right now?
Ha Neul's condition is what's important.
702
00:52:15,640 --> 00:52:18,420
Being a manager is no normal job.
703
00:52:18,420 --> 00:52:21,020
Even if your parents
get into an accident
704
00:52:21,020 --> 00:52:23,620
a manager has to stay by his singer.
705
00:52:23,620 --> 00:52:26,150
And personal time? Don't you dare!
706
00:52:26,150 --> 00:52:29,030
Dating? There are tons of managers
who haven't married.
707
00:52:29,030 --> 00:52:33,020
There are legendary managers who
go to Busan three times a day.
708
00:52:33,020 --> 00:52:34,150
He is Shin Suk Ho.
709
00:52:35,630 --> 00:52:37,440
I have a driver's license.
710
00:52:37,440 --> 00:52:39,740
Dating and marriage?
I don't need to do any of that.
711
00:52:39,740 --> 00:52:43,330
Family? Ha Neul.
He's the only one I have.
712
00:52:43,330 --> 00:52:46,090
The only purpose in my life is Ha Neul.
713
00:52:46,090 --> 00:52:48,640
I'm so qualified that
I don't need an interview.
714
00:52:48,640 --> 00:52:49,960
Don't you agree?
715
00:52:59,600 --> 00:53:03,590
The sister is the manager.
They sure are close.
716
00:53:13,000 --> 00:53:14,170
Yeah, Ha Neul.
717
00:53:14,790 --> 00:53:16,890
Why couldn't I get in touch with you?
I was worried.
718
00:53:17,520 --> 00:53:19,200
Me? I'm in the office.
719
00:53:20,130 --> 00:53:21,300
You're in Seoul?
720
00:53:24,390 --> 00:53:26,210
Aren't you only supposed to
come up on weekends?
721
00:53:26,570 --> 00:53:28,560
- What about school?
- I left early.
722
00:53:29,010 --> 00:53:31,250
- I had something to give you.
- What?
723
00:53:40,470 --> 00:53:41,730
What is this?
724
00:53:41,730 --> 00:53:42,990
I wrote some lyrics.
725
00:53:43,730 --> 00:53:44,890
Lyrics?
726
00:53:50,590 --> 00:53:53,630
You siblings are full of spirit.
727
00:53:55,550 --> 00:53:57,300
Never mind, never mind.
728
00:53:57,780 --> 00:53:59,870
Okay, let me see.
729
00:54:05,220 --> 00:54:06,280
Wow.
730
00:54:08,600 --> 00:54:09,880
You wrote this?
731
00:54:11,280 --> 00:54:14,640
Composed by Kyle. Lyrics by Jo Ha Neul.
732
00:54:19,030 --> 00:54:20,100
I like it.
733
00:54:21,130 --> 00:54:22,950
You came all the way
here to give me this?
734
00:54:22,950 --> 00:54:24,780
You could've emailed it.
735
00:54:24,780 --> 00:54:26,080
I have something to say.
736
00:54:31,930 --> 00:54:33,010
I'm...
737
00:54:35,730 --> 00:54:37,140
I'm not doing the band.
738
00:54:37,140 --> 00:54:40,270
No... I'm not going to sing.
739
00:54:41,750 --> 00:54:42,750
What?
740
00:54:42,750 --> 00:54:44,190
I have to study and write
my college entrance exams.
741
00:54:44,190 --> 00:54:45,450
There's not much time.
742
00:54:45,460 --> 00:54:47,680
Yeah, you should study.
743
00:54:49,640 --> 00:54:51,660
You should write
the college entrance exam
744
00:54:51,660 --> 00:54:53,680
and go to college, but...
745
00:54:57,160 --> 00:54:58,440
you're not going to sing?
746
00:54:58,850 --> 00:55:00,860
That's right. I'm not.
747
00:55:03,780 --> 00:55:05,510
You threw a fit saying you wouldn't do it
748
00:55:05,510 --> 00:55:07,240
if it wasn't a band,
so we came this far.
749
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
Now what?
750
00:55:08,240 --> 00:55:13,120
I thought if I knew it wasn't me,
the world follow suit and believe me.
751
00:55:14,000 --> 00:55:19,210
I never thought about everyone else
who could be hurt because of me.
752
00:55:19,920 --> 00:55:23,380
I know now... so I'm going to stop.
753
00:55:23,380 --> 00:55:25,910
Seriously, what kind nonsense is this?
754
00:55:26,440 --> 00:55:28,210
What's your reason
for doing this suddenly?
755
00:55:29,760 --> 00:55:32,310
I don't want to do it anymore.
756
00:55:32,310 --> 00:55:33,620
Were you always this way?
757
00:55:33,620 --> 00:55:36,380
I'm sorry about the effort
you put in because of me.
758
00:55:36,380 --> 00:55:39,370
Are you kidding me?
Do I look like a joke to you?
759
00:55:39,370 --> 00:55:42,840
No, I want you to succeed. I mean that.
760
00:55:43,830 --> 00:55:47,030
Even for a brief moment,
I was able to have a nice dream...
761
00:55:49,210 --> 00:55:50,310
thanks to you.
762
00:56:00,220 --> 00:56:01,300
It's a gift.
763
00:56:05,120 --> 00:56:06,210
Hey.
764
00:57:28,110 --> 00:57:31,050
Jo Sung Hyun... Jo Han Neul.
765
00:57:40,530 --> 00:57:41,810
Sung Hyun.
766
00:57:45,780 --> 00:57:47,210
Is Ha Neul...
767
00:57:52,690 --> 00:57:54,220
your younger brother?
768
00:58:43,970 --> 00:58:55,970
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
769
00:58:58,720 --> 00:59:01,490
What's your relation to Ha Neul
and why can't you let him go?
770
00:59:01,490 --> 00:59:02,650
I'm curious about many things.
771
00:59:02,650 --> 00:59:04,200
Both about Ha Neul and his sister.
772
00:59:04,200 --> 00:59:06,550
She's the only one who can prove
Ha Neul's innocence.
773
00:59:06,550 --> 00:59:08,330
You're saying she's at KTOP?
774
00:59:08,330 --> 00:59:09,360
Say that I'm dead.
775
00:59:09,360 --> 00:59:11,390
He's a much greater guy than I thought.
776
00:59:11,390 --> 00:59:13,860
If I work with you,
I think we can make real music together.
777
00:59:13,860 --> 00:59:15,760
Honestly, Shin Suk Ho is the problem.
778
00:59:15,760 --> 00:59:16,810
He's onto us.
779
00:59:16,810 --> 00:59:19,470
If you're scared, show yours first.
Show him your hand.
780
00:59:19,470 --> 00:59:21,320
This is a gift to our singer Jo Ha Neul
781
00:59:21,320 --> 00:59:23,170
so that he can do well
and make an impact.
782
00:59:23,170 --> 00:59:24,230
What are you doing there!
783
00:59:24,230 --> 00:59:26,310
Why did you that to Jo Ha Neul!
58366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.