Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,996
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
2
00:00:04,499 --> 00:00:06,000
Entertainer.
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,696
Episode 1.
4
00:00:07,796 --> 00:00:09,699
They were just entertainers
who were being friendly.
5
00:00:09,799 --> 00:00:11,000
What do you mean dating?
6
00:00:11,020 --> 00:00:13,169
There are rumours going around.
7
00:00:13,169 --> 00:00:16,175
There's a photograph of Jinu and Song Yi together.
8
00:00:16,175 --> 00:00:19,727
They're in the same agency,
so that can happen.
9
00:00:19,727 --> 00:00:23,808
If I had something this hot,
I'd give it to you.
10
00:00:23,808 --> 00:00:25,389
You will, right? Okay.
11
00:00:25,389 --> 00:00:29,509
And honestly, Song Yi
isn't even Jin Woo's type.
12
00:00:29,509 --> 00:00:30,717
You know that.
13
00:00:30,717 --> 00:00:33,180
If it's real you know I'll be really upset.
14
00:00:33,180 --> 00:00:34,487
What should I say? Huh?
15
00:00:34,487 --> 00:00:36,650
If it is true, I'll buy you a car.
16
00:00:38,210 --> 00:00:42,478
But it's not true so just write
good articles for Jackson, okay?
17
00:00:42,479 --> 00:00:43,491
Okay.
18
00:00:43,491 --> 00:00:45,025
I'll come visit you soon.
19
00:00:45,823 --> 00:00:48,857
All right then. I love you!
20
00:00:49,723 --> 00:00:52,503
I love you!
21
00:00:52,958 --> 00:00:56,062
I love you... what crap!
22
00:01:11,369 --> 00:01:14,091
Director, not there.
You can't park there.
23
00:01:14,895 --> 00:01:16,479
Director!
24
00:01:16,833 --> 00:01:18,878
How many times is this?
25
00:01:19,643 --> 00:01:21,517
You're here, sir?
26
00:01:22,577 --> 00:01:24,967
Why is the rumor spreading already?
You better do your job.
27
00:01:24,967 --> 00:01:26,538
I'm... I'm sorry.
28
00:01:31,097 --> 00:01:32,341
That picture...
29
00:01:35,133 --> 00:01:37,086
Get rid of it!
30
00:01:37,086 --> 00:01:38,104
Yes.
31
00:01:38,104 --> 00:01:39,443
- My office?
- Yes.
32
00:01:39,443 --> 00:01:41,163
- Since when?
- For a while now.
33
00:01:41,163 --> 00:01:42,893
That piece of trash.
34
00:01:47,734 --> 00:01:49,353
Don't come in.
35
00:01:54,653 --> 00:01:57,094
Oh my! Reporter Park.
36
00:02:05,379 --> 00:02:09,878
If you say they're dating with this,
I'll be pretty upset.
37
00:02:10,385 --> 00:02:13,468
They are in the same agency, after all.
Take a look yourself.
38
00:02:13,468 --> 00:02:15,945
The backgrounds are all
the company or the studio.
39
00:02:15,945 --> 00:02:19,746
Do you think I'd write it
just based on this?
40
00:02:24,556 --> 00:02:26,712
This is the real thing.
41
00:02:36,567 --> 00:02:39,354
Gosh, these kids are really something.
42
00:02:44,486 --> 00:02:46,707
They are really enjoying themselves.
43
00:02:47,908 --> 00:02:50,618
I've already written the article.
44
00:02:57,586 --> 00:02:59,279
How much will it take?
45
00:03:01,301 --> 00:03:03,359
- One bill?
- Okay.
46
00:03:07,045 --> 00:03:08,384
Oh right.
47
00:03:08,683 --> 00:03:12,015
When I write about Jackson,
I shouldn't come to KTOP anymore.
48
00:03:12,015 --> 00:03:14,998
I should go to your new company, right?
49
00:03:14,998 --> 00:03:18,282
I heard you won the right to sign
Jackson after his contract terminates.
50
00:03:18,282 --> 00:03:20,504
Now, you just need
to take him with you when you go.
51
00:03:20,504 --> 00:03:22,675
I just need to wrap things up.
52
00:03:23,474 --> 00:03:26,785
Please write nice articles
about Jackson from now on.
53
00:03:26,785 --> 00:03:29,412
You're all I have, Reporter Park.
You need to see them in a good light.
54
00:03:29,412 --> 00:03:30,688
Oh, Director...
55
00:03:30,688 --> 00:03:34,068
Wait, I should call you Chairman now.
56
00:03:34,068 --> 00:03:36,349
Let's work together from now on.
57
00:03:37,446 --> 00:03:40,014
I trust you.
58
00:03:40,014 --> 00:03:42,619
Hey, hey, hey.
59
00:03:43,305 --> 00:03:45,343
Is this how you KTOP people
are going to be?
60
00:03:45,343 --> 00:03:47,472
You want to record now
instead of rehearsing?
61
00:03:47,472 --> 00:03:49,184
And play a pre-recorded song
on a live show?
62
00:03:49,184 --> 00:03:51,901
Song Yi is really sick.
63
00:03:51,901 --> 00:03:52,904
I'm so sorry.
64
00:03:52,904 --> 00:03:53,938
Forget it.
65
00:03:53,938 --> 00:03:56,337
I don't even want to talk
to you guys. Get lost.
66
00:03:57,468 --> 00:04:01,647
Producer, next time I'll put her on
an IV drip and make her do it.
67
00:04:01,647 --> 00:04:04,391
Please let us off the hook this time.
Drink this.
68
00:04:04,391 --> 00:04:05,940
Are you crazy?
69
00:04:05,940 --> 00:04:08,010
This isn't the first time.
70
00:04:08,010 --> 00:04:09,461
Get Shin Suk Ho here right now!
71
00:04:20,243 --> 00:04:23,995
Song Yi, why do you look so healthy?
72
00:04:23,995 --> 00:04:26,693
You should be lying down.
You're supposed to be sick.
73
00:04:26,693 --> 00:04:27,880
Lie down.
74
00:04:31,834 --> 00:04:34,724
He's coming. Lie down.
75
00:04:38,012 --> 00:04:40,144
- You have to get ready.
- Are you okay?
76
00:04:40,144 --> 00:04:42,467
Can you hear me?
Song Yi, Song Yi...
77
00:04:42,467 --> 00:04:44,409
You still can't play a recording.
78
00:04:44,409 --> 00:04:47,438
The PD is insisting
on a live show this time.
79
00:04:47,438 --> 00:04:50,303
In this state? Who should I talk to?
80
00:04:50,303 --> 00:04:51,738
Director Shin!
81
00:04:51,738 --> 00:04:54,080
What is this ringing in my ear?
82
00:04:54,080 --> 00:04:56,750
Station Chief? Station Chief!
83
00:05:05,827 --> 00:05:10,070
We leave recording, go shoot a
commercial, and get called street thugs.
84
00:05:11,210 --> 00:05:15,337
I'm so exhausted, Song Yi.
85
00:05:15,337 --> 00:05:17,077
I'm exhausted too.
86
00:05:17,417 --> 00:05:18,625
I suppose.
87
00:05:19,495 --> 00:05:22,198
What good is it if we work this hard
and earn money?
88
00:05:22,198 --> 00:05:26,947
Because of a few trashy pictures,
all that money flies out the door.
89
00:05:28,935 --> 00:05:32,065
It took a lot of money to take care
of your pictures with Jin Woo.
90
00:05:33,794 --> 00:05:35,573
Don't touch Jin Woo.
91
00:05:35,945 --> 00:05:38,202
You're in your late 20s now.
92
00:05:38,777 --> 00:05:40,794
You suffered until now,
so what are you doing?
93
00:05:40,794 --> 00:05:42,380
We really love each other.
94
00:05:45,359 --> 00:05:46,481
Love?
95
00:05:48,010 --> 00:05:50,726
It's been a long time
since I've heard that line.
96
00:05:52,200 --> 00:05:53,739
We're entertainers.
97
00:05:54,522 --> 00:05:57,051
Entertainers should sing and dance.
98
00:05:57,371 --> 00:06:00,392
Why are you pretending to be
a normal person? It's nauseating.
99
00:06:01,662 --> 00:06:05,654
The company is going to split now,
so take care of it.
100
00:06:09,248 --> 00:06:10,678
Yes, Lawyer Park.
101
00:06:11,580 --> 00:06:12,900
Oh really?
102
00:06:13,678 --> 00:06:16,327
Then I guess it will be
taken care of today.
103
00:06:18,318 --> 00:06:20,214
Thank you for your hard work.
104
00:06:25,303 --> 00:06:27,563
I heard there was some noise
over Jin Woo and Song Yi.
105
00:06:27,563 --> 00:06:28,803
Has it been taken care of?
106
00:06:29,195 --> 00:06:30,794
It won't get any worse.
107
00:06:30,794 --> 00:06:33,020
I had to spend a lot to keep it quiet.
108
00:06:34,140 --> 00:06:36,301
Should I congratulate you
on winning the case?
109
00:06:37,746 --> 00:06:39,779
Are preparations going well
for your new company?
110
00:06:42,000 --> 00:06:44,722
I'll have to start out
as a small business.
111
00:06:45,229 --> 00:06:47,592
You call it a small business
when you're taking Jackson?
112
00:06:48,349 --> 00:06:49,900
That's a humble comment.
113
00:06:50,979 --> 00:06:53,710
You're no different than one of the
pioneer members of this company.
114
00:06:54,890 --> 00:06:57,678
I feel that I gave to you
without holding back.
115
00:06:58,390 --> 00:07:00,323
But you must have felt differently.
116
00:07:01,178 --> 00:07:02,580
It's not like that, sir.
117
00:07:05,118 --> 00:07:07,681
Nonetheless, I will settle my affairs
and head out on my own.
118
00:07:07,681 --> 00:07:11,150
I assume Jackson's new single
is being released from KTOP.
119
00:07:12,527 --> 00:07:16,135
We will have to release it
earlier than planned.
120
00:07:16,135 --> 00:07:19,625
Releasing it two weeks earlier
is nothing for you, Shin Suk Ho.
121
00:07:19,625 --> 00:07:23,221
Of course, I should give you
a gift before I go.
122
00:07:23,221 --> 00:07:24,221
Thank you.
123
00:07:24,221 --> 00:07:26,500
No, I should be saying that to you.
124
00:07:26,500 --> 00:07:27,616
Thank you, sir.
125
00:07:27,989 --> 00:07:29,080
Really?
126
00:07:29,529 --> 00:07:32,174
What you should be saying
is "sorry", Suk Ho.
127
00:07:34,882 --> 00:07:37,777
I'm just kidding. You should get going.
128
00:07:47,548 --> 00:07:49,447
Did you ask for me?
129
00:07:50,017 --> 00:07:51,200
Yes.
130
00:07:54,969 --> 00:07:56,762
We have some more work to do.
131
00:07:56,762 --> 00:07:58,748
What is it?
132
00:07:59,417 --> 00:08:04,647
Chairman Lee Joon Suk would like
to release Jackson's new single here.
133
00:08:04,647 --> 00:08:06,238
Let's do it in two weeks.
134
00:08:07,488 --> 00:08:09,157
In two weeks?
135
00:08:09,157 --> 00:08:10,642
Why? What's the problem?
136
00:08:10,642 --> 00:08:14,260
We were supposed to do it in four weeks.
137
00:08:14,284 --> 00:08:16,609
All of the other players
will be in an uproar.
138
00:08:16,609 --> 00:08:19,118
Joo Han, this isn't the first time.
139
00:08:19,118 --> 00:08:22,948
The others can settle the matter.
Just get prepared for it.
140
00:08:22,948 --> 00:08:28,499
Suk Ho, if we cut the line and it doesn't
do well on the charts, we're dead.
141
00:08:28,499 --> 00:08:31,105
Kim Gun Mo's new single
will be out in two weeks.
142
00:08:31,105 --> 00:08:32,660
Number one will be very difficult.
143
00:08:32,660 --> 00:08:35,361
- Let's just do what we planned...
- Then we will be number one!
144
00:08:36,543 --> 00:08:40,293
Why don't you just start packing?
We'll be moving as soon as we release.
145
00:08:40,293 --> 00:08:43,573
I already told Chairman Lee
that you're coming with me.
146
00:08:45,060 --> 00:08:47,223
Okay, thanks.
147
00:08:47,223 --> 00:08:48,568
- What was that?
- What?
148
00:08:49,843 --> 00:08:51,530
You were very awkward.
149
00:08:51,530 --> 00:08:54,132
What do you mean thanks?
You planned this whole thing with me.
150
00:08:54,515 --> 00:08:57,249
Now that the time is here,
I'm a little nervous.
151
00:08:57,249 --> 00:08:59,610
You punk... you're scared.
152
00:09:01,025 --> 00:09:02,668
You're scared.
153
00:09:03,310 --> 00:09:08,188
I will remember this favor until I die.
154
00:09:08,188 --> 00:09:09,865
I'm not so sure, Director.
155
00:09:09,865 --> 00:09:11,972
Are you really going to set up
your own company?
156
00:09:11,972 --> 00:09:16,930
The article is already out there,
so why are you so worried Section Chief?
157
00:09:16,930 --> 00:09:18,698
My bosses are throwing a fuss.
158
00:09:18,698 --> 00:09:21,040
They're wondering why Jackson's
contract is being delayed.
159
00:09:21,040 --> 00:09:23,386
Now things can be explained.
160
00:09:23,386 --> 00:09:26,981
Jackson was planning
on going to a new company.
161
00:09:26,981 --> 00:09:32,452
As soon as we leave the company,
we're going to sign right away.
162
00:09:35,334 --> 00:09:37,547
I trust you Director Shin.
163
00:09:38,966 --> 00:09:42,326
But isn't Chairman Lee Joon Suk upset?
164
00:09:42,326 --> 00:09:47,489
There are no legal problems
so what can he do?
165
00:09:47,489 --> 00:09:49,587
How beautiful is the law?
166
00:09:49,587 --> 00:09:51,698
Look at me. The law is protecting me.
167
00:09:51,698 --> 00:09:54,025
Jackson's contract was determined
to be a slave contract.
168
00:09:55,870 --> 00:09:57,489
Automatic termination.
169
00:09:58,327 --> 00:10:03,117
I have new boat and I'm running,
so wait a little bit.
170
00:10:03,117 --> 00:10:04,799
Let's win the case together.
171
00:10:04,799 --> 00:10:06,882
Keep your promise, Director Shin.
172
00:10:07,807 --> 00:10:12,509
You must be... getting really old now.
173
00:10:12,509 --> 00:10:14,111
You worry a lot.
174
00:10:16,573 --> 00:10:19,034
Here, cheers to loyalty.
175
00:10:19,908 --> 00:10:21,388
Mango.
176
00:10:38,000 --> 00:10:39,549
Yes, Station Chief.
177
00:10:42,009 --> 00:10:43,227
A congratulatory drink?
178
00:10:47,338 --> 00:10:50,161
A congratulatory drink already?
179
00:10:51,078 --> 00:10:56,802
Yes, I did win the case and I settled
the matter with Chairman Lee.
180
00:10:58,409 --> 00:11:03,004
If you want to buy me a drink,
I will gladly accept, Station Chief.
181
00:11:04,500 --> 00:11:07,855
Thank you. Yes, Station Chief.
182
00:11:37,550 --> 00:11:40,155
Chairman, I heard you asked for me.
183
00:11:41,432 --> 00:11:43,461
Yes, sit down.
184
00:11:48,510 --> 00:11:50,744
How long have you been a manager?
185
00:11:51,611 --> 00:11:52,959
Oh, a long time.
186
00:11:52,959 --> 00:11:55,170
My nickname is Eternal Manager.
187
00:11:56,059 --> 00:11:58,136
I can't sleep these days.
188
00:11:58,571 --> 00:12:01,722
I don't think it's because of the losses
I'll suffer from Jackson leaving.
189
00:12:02,053 --> 00:12:04,530
It's not like this company will fall
because we lose Jackson.
190
00:12:05,310 --> 00:12:09,390
Having to watch Shin Suk Ho
work with Jackson...
191
00:12:11,246 --> 00:12:12,893
that's what keeps me up at night.
192
00:12:14,441 --> 00:12:15,742
Is that childish?
193
00:12:16,433 --> 00:12:18,361
No. I understand.
194
00:12:18,361 --> 00:12:20,928
You should stop being a manager and
become a director, Joo Han.
195
00:12:22,721 --> 00:12:25,202
What do you mean by that?
196
00:12:31,717 --> 00:12:34,587
Let's take this actress and make a movie.
197
00:13:04,967 --> 00:13:06,648
Jo Ha Neul's guardian.
198
00:13:09,566 --> 00:13:10,726
Come in.
199
00:13:59,872 --> 00:14:01,405
Jo Ha Neul is...
200
00:14:02,059 --> 00:14:06,651
a good student with excellent grades.
201
00:14:08,459 --> 00:14:13,528
He lost both his parents at once, but he
works hard and focuses on his studies.
202
00:14:14,448 --> 00:14:19,119
However, Ha Neul lived
with a sense of instability.
203
00:14:19,515 --> 00:14:23,595
He was briefly tempted
and committed a bad deed.
204
00:14:25,178 --> 00:14:28,015
Please take into account Ha Neul's
unfortunate situation.
205
00:14:28,015 --> 00:14:32,225
I ask that you forgive his one mistake.
206
00:14:36,643 --> 00:14:38,002
Why did you do it?
207
00:14:39,713 --> 00:14:44,028
Is Lee Ji Young a close friend?
208
00:14:44,699 --> 00:14:47,273
- Yes.
- Why would you do that to a friend?
209
00:14:47,741 --> 00:14:49,216
All I did was help her.
210
00:14:51,481 --> 00:14:52,905
Lee Ji Young.
211
00:14:53,293 --> 00:14:59,095
Is it true that Jo Ha Neul
attempted to molest you sexually?
212
00:14:59,095 --> 00:15:00,548
He says he was trying to help you.
213
00:15:02,885 --> 00:15:04,193
It's true.
214
00:15:05,962 --> 00:15:09,062
Did you hear that? Is that helping her?
215
00:15:10,924 --> 00:15:11,961
Yes.
216
00:15:14,980 --> 00:15:18,579
Judge, please look at this.
These are Ha Neul's character references.
217
00:15:18,861 --> 00:15:20,021
Wait a minute.
218
00:15:20,021 --> 00:15:24,400
He is a student who always helps
his friends and is a leader.
219
00:15:24,400 --> 00:15:27,566
No matter how sleepy he is,
he never has bad posture.
220
00:15:27,566 --> 00:15:33,529
A good student who helped a friend with
a hurt leg get to school for two months.
221
00:15:34,352 --> 00:15:36,697
I understand how you feel.
222
00:15:36,697 --> 00:15:40,117
But the case can only be judged
based on evidence and witnesses.
223
00:15:40,117 --> 00:15:44,925
Judge! Ha Neul would never,
ever, do something like that.
224
00:15:45,448 --> 00:15:48,010
Ji Young! Ji Young,
why are you doing this?
225
00:15:48,010 --> 00:15:50,055
It wasn't Ha Neul!
226
00:15:50,055 --> 00:15:52,913
It wasn't Ha Neul who did it.
227
00:15:53,322 --> 00:15:56,308
Please calm down. This is a court room.
228
00:16:00,227 --> 00:16:01,550
Jo Ha Neul...
229
00:16:02,279 --> 00:16:07,073
You are charged with sexual molestation,
you will receive punishment one, two...
230
00:16:07,073 --> 00:16:09,631
- Judge!
- Please give me ten.
231
00:16:10,520 --> 00:16:13,616
- Do you even know what ten is?
- Yes.
232
00:16:14,441 --> 00:16:16,016
Please put me in Juvenile Detention.
233
00:16:17,289 --> 00:16:20,240
I have never seen someone like you
in all my years of family court.
234
00:16:20,896 --> 00:16:24,973
All right, why don't you tell me
why you want to go to Juvenile Detention?
235
00:16:25,427 --> 00:16:28,597
It's all the same to me.
236
00:16:32,722 --> 00:16:36,957
I don't know why my help
turned into sexual molestation.
237
00:16:40,222 --> 00:16:42,534
Whether it's one or ten,
what's the difference?
238
00:16:43,991 --> 00:16:46,355
I'm already a criminal.
239
00:16:46,914 --> 00:16:50,793
My sister's blood will run cold
when she sees me.
240
00:16:52,182 --> 00:16:57,087
If I live quietly in Juvenile Detention,
it will put her mind at ease.
241
00:16:58,823 --> 00:17:01,141
Send me to the Youth Center.
242
00:17:01,482 --> 00:17:02,993
Ha Neul...
243
00:17:03,793 --> 00:17:07,691
Jo Ha Neul, this is
your first punishment.
244
00:17:07,691 --> 00:17:11,596
You will be on probation for two months
in a youth detention center.
245
00:17:11,596 --> 00:17:16,302
And your second punishment will be
30 hours of sexual education.
246
00:17:19,123 --> 00:17:21,217
Hey, Lee Ji Young. What's wrong with you?
247
00:17:21,217 --> 00:17:24,421
Why are you doing this to Ha Neul?
Get over here.
248
00:17:24,421 --> 00:17:27,156
Hey, stop lying!
249
00:17:27,156 --> 00:17:29,335
Ji Young, Ji Young!
250
00:17:31,982 --> 00:17:33,041
Ha Neul.
251
00:17:33,909 --> 00:17:37,144
You said eating this makes you feel good.
Eat it. I'll buy more.
252
00:17:37,144 --> 00:17:39,906
Quit your job at the karaoke room.
I can't pick you up anymore.
253
00:17:39,906 --> 00:17:42,143
Don't worry and eat well.
254
00:17:42,143 --> 00:17:44,701
Make sure you quit.
Don't walk alone late at night.
255
00:17:45,275 --> 00:17:47,364
- Okay?
- Yeah.
256
00:18:07,746 --> 00:18:09,127
Why did you get moved up?
257
00:18:09,127 --> 00:18:11,217
- It's too soon.
- It'll be hard.
258
00:18:11,217 --> 00:18:12,504
You have to say bye to the company.
259
00:18:12,504 --> 00:18:13,820
We have to get a new car.
260
00:18:13,820 --> 00:18:17,122
I've already got a really great van.
261
00:18:20,244 --> 00:18:21,584
Are you worried about something?
262
00:18:23,387 --> 00:18:26,476
Don't worry about anything.
Just keep your leader spot.
263
00:18:29,408 --> 00:18:32,314
Don't see Song Yi anymore.
264
00:18:32,911 --> 00:18:34,364
It was hard to clean up.
265
00:18:34,733 --> 00:18:37,726
Reporters will be looking at you
for a while.
266
00:18:38,767 --> 00:18:41,667
We're making a new start.
Let's not let anything get in our way.
267
00:18:43,486 --> 00:18:44,574
Okay.
268
00:18:44,574 --> 00:18:46,069
Have one. It's makes you feel better.
269
00:18:50,056 --> 00:18:52,080
You're so lame.
270
00:18:52,080 --> 00:18:54,361
You're the only one who likes this stuff.
271
00:18:54,361 --> 00:18:56,800
This is the best for lifting your mood.
272
00:19:03,319 --> 00:19:04,669
Two weeks?
273
00:19:05,237 --> 00:19:08,056
Wow, that's too tight.
274
00:19:08,056 --> 00:19:09,850
I need to set up my factory.
275
00:19:10,042 --> 00:19:13,124
Why are you being like this?
I already know everything.
276
00:19:13,124 --> 00:19:15,790
I know all about the factory in Yanbian.
277
00:19:16,744 --> 00:19:19,192
Gosh, you're fast.
278
00:19:20,698 --> 00:19:23,370
Let's go for it one more time.
279
00:19:23,370 --> 00:19:25,266
What good is a factory?
280
00:19:25,266 --> 00:19:29,291
Even so... let me think
about the computers.
281
00:19:31,871 --> 00:19:35,037
Each computer will need to run
three systems.
282
00:19:35,037 --> 00:19:37,773
Each will need ten programs.
283
00:19:38,479 --> 00:19:40,680
And still...
284
00:19:49,275 --> 00:19:51,302
What about the players
you'll be competing with?
285
00:19:51,302 --> 00:19:52,865
There will be a ballad king.
286
00:19:56,721 --> 00:19:58,852
That's pretty tough competition.
287
00:20:00,255 --> 00:20:01,905
Why not do one domestically?
288
00:20:02,522 --> 00:20:06,282
Oh my goodness.
289
00:20:06,282 --> 00:20:08,422
Are you insane?
The regulations are no joke.
290
00:20:09,391 --> 00:20:13,734
We managed to find a way
into domestic streaming.
291
00:20:13,734 --> 00:20:17,644
This is so brand new,
no one knows how to control it.
292
00:20:17,644 --> 00:20:19,163
Domestic streaming?
293
00:20:19,882 --> 00:20:21,073
What is that?
294
00:20:46,582 --> 00:20:50,928
You use the information to sign them up
for a music streaming site.
295
00:20:50,928 --> 00:20:54,266
I get it up to there,
but how do you get them to stream?
296
00:20:54,266 --> 00:20:57,547
Once they enter a wifi zone,
it's game over.
297
00:21:06,133 --> 00:21:07,488
Okay?
298
00:21:08,027 --> 00:21:11,317
Why is my phone so slow? Is it broken?
299
00:21:12,557 --> 00:21:16,938
Of course the phone is slow.
It's constantly being used.
300
00:21:17,997 --> 00:21:20,507
But how many tracks could that be?
301
00:21:20,507 --> 00:21:22,521
Unlimited repeat doesn't count.
302
00:21:22,521 --> 00:21:24,871
This is the same as a sauna.
303
00:21:25,291 --> 00:21:28,655
You come out to cool off
and then go back in.
304
00:21:28,655 --> 00:21:32,334
You sweat and sweat,
then come back out, and then go in again.
305
00:21:32,334 --> 00:21:33,794
What are you saying?
306
00:21:33,794 --> 00:21:36,275
When you exit the wifi zone,
it stops automatically.
307
00:21:36,275 --> 00:21:37,775
It won't repeat.
308
00:21:37,775 --> 00:21:40,964
Then you go back into a wifi zone.
309
00:21:55,573 --> 00:21:58,764
Wow, this is great.
310
00:21:58,764 --> 00:22:00,133
It's to die for.
311
00:22:00,133 --> 00:22:04,172
No matter who you go up against,
you will kill them all.
312
00:22:05,298 --> 00:22:06,927
Wow, President Kim.
313
00:22:08,127 --> 00:22:10,746
Let's work together a long time.
Don't go anywhere else.
314
00:22:10,746 --> 00:22:12,684
I heard you're leaving with Jackson.
315
00:22:12,684 --> 00:22:14,771
- Yeah.
- Depends on the size of your company.
316
00:22:18,121 --> 00:22:20,913
I want to show you my corporate account.
317
00:22:20,913 --> 00:22:23,115
I have lots of investors.
318
00:22:23,499 --> 00:22:24,846
Come with me.
319
00:22:24,846 --> 00:22:26,365
All right.
320
00:22:27,377 --> 00:22:29,089
You know how it is.
321
00:22:29,089 --> 00:22:32,047
Ji Young and Ha Neul have been friends
since elementary school.
322
00:22:32,047 --> 00:22:34,399
There's no way Ha Neul
would suddenly do that.
323
00:22:34,400 --> 00:22:36,817
You even praised Ha Neul all the time.
324
00:22:37,586 --> 00:22:42,537
I don't know why Ji Young accused him,
but she must have her reasons.
325
00:22:42,839 --> 00:22:44,787
Please talk to Ji Young for me.
326
00:22:44,787 --> 00:22:46,888
Stop it already!
327
00:22:47,559 --> 00:22:49,698
Why are you whining here?
328
00:22:49,698 --> 00:22:51,937
I'm so frustrated!
329
00:22:51,937 --> 00:22:53,907
Ma'am.
330
00:22:53,907 --> 00:22:57,064
And you say he wouldn’t do that?
331
00:22:57,064 --> 00:23:02,282
Goodness, he went after his parents,
so what couldn't he do?
332
00:23:02,282 --> 00:23:03,588
Ma'am!
333
00:23:03,588 --> 00:23:07,923
Hey! Once he's out of that center,
why don't you move?
334
00:23:07,923 --> 00:23:10,285
How can we live in the same neighborhood?
335
00:23:10,643 --> 00:23:13,066
How can you say that
when you raised children too?
336
00:23:13,066 --> 00:23:14,903
Do I have to report you to the cops too?
337
00:23:15,201 --> 00:23:17,761
Get lost, get lost.
I don't even want to see you.
338
00:23:30,889 --> 00:23:32,104
Here you go.
339
00:24:02,681 --> 00:24:04,526
Ha Neul is sleeping.
340
00:24:04,526 --> 00:24:06,858
Ah, really?
341
00:24:08,025 --> 00:24:10,099
I brought some clothes for Ha Neul.
342
00:24:12,528 --> 00:24:13,978
I'll get them to him.
343
00:24:14,928 --> 00:24:17,698
It would have been nice
for you to see him.
344
00:24:18,168 --> 00:24:19,498
I'll come back.
345
00:24:19,997 --> 00:24:22,772
Please take good care of Ha Neul.
346
00:24:22,772 --> 00:24:23,976
Don't you worry.
347
00:24:24,483 --> 00:24:28,831
He doesn't talk much,
but seems to have a good disposition.
348
00:24:29,738 --> 00:24:31,203
Yes, you're right.
349
00:24:32,567 --> 00:24:34,453
Hey, stop that!
350
00:24:37,446 --> 00:24:41,273
I almost forgot.
Your sister wanted me to give you this.
351
00:24:43,031 --> 00:24:44,044
Thank you.
352
00:26:13,285 --> 00:26:16,870
This is Jackson back with their 5th album.
353
00:26:39,830 --> 00:26:44,465
Since we didn't skip the recording,
your face looks great, Producer.
354
00:26:44,465 --> 00:26:47,572
My life is getting shorter
because of you, Director Shin.
355
00:26:47,572 --> 00:26:49,643
That won't do. That won't do.
356
00:26:49,643 --> 00:26:53,663
Have this vitamin drink and good luck.
357
00:26:54,152 --> 00:26:56,284
Are you going to misbehave
once you get out on your own?
358
00:26:56,284 --> 00:26:58,633
Why would you say such a thing?
359
00:26:59,533 --> 00:27:01,684
I will work as hard as a rookie.
360
00:27:01,925 --> 00:27:02,986
Thank you.
361
00:27:06,848 --> 00:27:08,127
Suk Ho!
362
00:27:08,758 --> 00:27:11,553
The songwriter is here.
He's being very stubborn.
363
00:27:11,553 --> 00:27:13,182
He's in your office. What should I do?
364
00:27:13,182 --> 00:27:14,823
Gosh.
365
00:27:17,740 --> 00:27:18,942
Close the door.
366
00:27:21,102 --> 00:27:23,426
We know. We know very well.
367
00:27:23,877 --> 00:27:27,198
But can you consider
our situation this time?
368
00:27:27,516 --> 00:27:32,862
On our next album,
I will put your name on the title track.
369
00:27:32,862 --> 00:27:34,326
No, no.
370
00:27:35,256 --> 00:27:37,086
"Don't Touch" is my song.
371
00:27:37,676 --> 00:27:41,446
Jin Woo didn't write it. I did!
372
00:27:42,986 --> 00:27:45,117
You were compensated very well.
373
00:27:45,476 --> 00:27:48,806
We don't know how to take it
if you act this way.
374
00:27:48,806 --> 00:27:49,839
Money?
375
00:27:52,485 --> 00:27:53,767
Take it back.
376
00:27:53,768 --> 00:27:56,307
I was paid for my song
so why did you send this?
377
00:27:57,132 --> 00:28:00,089
This is very frustrating.
378
00:28:00,791 --> 00:28:01,967
Look here.
379
00:28:02,828 --> 00:28:05,809
Didn't you say you were behind on rent?
On that rooftop apartment?
380
00:28:06,417 --> 00:28:09,553
Use this money to pay your rent
and move out of that place.
381
00:28:09,553 --> 00:28:11,246
Also, buy some new clothes.
382
00:28:11,246 --> 00:28:14,012
How can you wear the same shirt
for all four seasons?
383
00:28:18,765 --> 00:28:20,314
I put everything into it.
384
00:28:22,354 --> 00:28:26,485
That's my song. I put everything into it!
385
00:28:27,957 --> 00:28:32,216
My girlfriend's family all think
that I wrote the song.
386
00:28:32,216 --> 00:28:34,886
She went home and bragged about me.
387
00:28:35,905 --> 00:28:37,485
But you put Jin Woo as the composer?
388
00:28:38,516 --> 00:28:40,216
My life depends on that song.
389
00:28:41,285 --> 00:28:43,495
Jin Woo can release something next time.
390
00:28:43,495 --> 00:28:47,309
We took a starving guy from a rooftop
and gave him a studio to work in.
391
00:28:47,332 --> 00:28:50,440
We paid you lots of money and
now it's not enough for you.
392
00:28:50,441 --> 00:28:52,240
You're complaining about credit?
393
00:28:52,240 --> 00:28:55,691
I'm learning new things about the world,
thanks to you.
394
00:29:01,323 --> 00:29:04,451
Director Shin... please help me.
395
00:29:05,682 --> 00:29:09,461
I have to keep my promise
to the woman I love.
396
00:29:10,723 --> 00:29:14,467
I was supposed to release this song
and marry her.
397
00:29:17,953 --> 00:29:19,002
Please.
398
00:29:20,483 --> 00:29:22,286
Send a press release correcting it.
399
00:29:23,832 --> 00:29:25,622
Are you really this stupid?
400
00:29:27,378 --> 00:29:30,038
What good would come from that?
401
00:29:30,038 --> 00:29:34,238
This money is much more than the pay
for composing one song.
402
00:29:34,238 --> 00:29:37,089
Use this money to buy your girlfriend
clothes and make it up to her.
403
00:29:37,089 --> 00:29:39,419
Tell her you'll make more than this.
404
00:29:39,419 --> 00:29:41,470
There's the next album too!
405
00:29:51,499 --> 00:29:53,089
There is no next time for me.
406
00:29:54,824 --> 00:29:57,544
I'm going to sue you.
407
00:30:00,541 --> 00:30:03,236
Go ahead and sue me. Do it!
408
00:30:03,236 --> 00:30:06,388
People will talk about plagiarism
for a bit and then it will die down.
409
00:30:06,388 --> 00:30:08,563
Jin Woo's promotion will be done by then.
410
00:30:08,563 --> 00:30:10,873
He's switching companies too,
so who will take responsibility?
411
00:30:10,873 --> 00:30:12,530
KTOP? Huh?
412
00:30:12,530 --> 00:30:15,454
It's like a funeral here.
You think they'll be scared of you.
413
00:30:15,454 --> 00:30:20,903
If you misbehave here,
you'll lose any sympathy you have left!
414
00:30:22,473 --> 00:30:24,041
Let's keep this quiet.
415
00:30:24,421 --> 00:30:26,891
What's good is good.
416
00:30:55,631 --> 00:30:58,667
People who have nothing
have too much pride.
417
00:30:59,223 --> 00:31:01,110
That's why they continue
to live with nothing.
418
00:31:02,370 --> 00:31:05,530
Gosh, why didn't he just take it!
419
00:31:08,169 --> 00:31:09,830
- Geu Rin.
- Yes?
420
00:31:09,830 --> 00:31:12,708
- Go home if you're all done.
- Okay.
421
00:31:14,708 --> 00:31:18,747
- Come hang out with us.
- Just for a moment.
422
00:31:28,170 --> 00:31:32,340
Miss, have a drink
since you're done working.
423
00:31:34,641 --> 00:31:36,023
Who are you?
424
00:31:36,413 --> 00:31:37,602
This girl's owner.
425
00:31:39,699 --> 00:31:40,719
Let's go.
426
00:31:57,070 --> 00:31:59,218
I'll quit in two months.
427
00:31:59,218 --> 00:32:02,288
Quit right away.
I'm tired of picking you up.
428
00:32:02,288 --> 00:32:03,948
I told you not to pick me up.
429
00:32:05,409 --> 00:32:07,129
Are you that worried about your sister?
430
00:32:07,728 --> 00:32:09,678
I couldn't sleep so I went for a walk.
431
00:32:28,406 --> 00:32:31,176
If you cook me ramen,
I would enjoy eating it.
432
00:32:31,996 --> 00:32:33,205
Did you go to the hospital?
433
00:32:33,889 --> 00:32:36,796
I told you to get an endoscopy.
Why won't you listen?
434
00:32:38,055 --> 00:32:40,467
Let's have ramen just for today
and then we can stop.
435
00:32:53,763 --> 00:32:55,057
It's the last time.
436
00:32:58,489 --> 00:33:00,109
That looks like a lot of water.
437
00:33:01,938 --> 00:33:04,532
You're going to put eggs in, right?
438
00:33:12,129 --> 00:33:13,304
Give it to me.
439
00:34:09,222 --> 00:34:10,809
Oh, it's you Kyung Soo.
440
00:34:11,590 --> 00:34:12,747
Hello.
441
00:34:16,869 --> 00:34:20,271
You got a new phone? It's nice.
442
00:34:20,271 --> 00:34:22,043
It broke so I got a new one.
443
00:34:22,043 --> 00:34:23,496
My old one broke.
444
00:34:23,881 --> 00:34:26,521
My sister bought it for me. It broke...
445
00:34:32,961 --> 00:34:35,081
You're being sensitive over nothing,
Jung Geu Rin.
446
00:34:50,468 --> 00:34:54,217
Okay, we're here Station Chief!
447
00:34:54,217 --> 00:34:56,541
I said we should just have tea.
448
00:34:56,541 --> 00:34:59,142
- Let's go for round two.
- All right.
449
00:34:59,142 --> 00:35:00,662
This way.
450
00:35:00,662 --> 00:35:02,162
Take him in.
451
00:35:02,162 --> 00:35:04,749
- Cheers!
- Cheers!
452
00:35:04,749 --> 00:35:07,247
- Thank you.
- Thanks.
453
00:35:07,247 --> 00:35:09,097
- It's great.
- Thank you.
454
00:35:09,097 --> 00:35:11,796
Wow, your new single is number one too.
455
00:35:11,796 --> 00:35:15,028
"Don't Touch". You should sing it.
456
00:35:18,186 --> 00:35:20,006
I can sing but I can't dance well.
457
00:35:20,006 --> 00:35:23,476
If I could dance, I would've debuted.
458
00:35:23,476 --> 00:35:25,744
You'd be an idol at that age?
459
00:35:25,744 --> 00:35:27,617
I'm an idol at heart.
460
00:35:28,532 --> 00:35:30,916
I'll pour more drinks.
461
00:35:30,916 --> 00:35:32,535
All right.
462
00:35:33,363 --> 00:35:35,584
- One more.
- Okay.
463
00:35:36,771 --> 00:35:39,588
- Someone keeps calling.
- I'll pour you one too.
464
00:35:40,207 --> 00:35:43,956
Hold on, hold on.
My company keeps calling me.
465
00:35:43,956 --> 00:35:45,970
Let me answer it. I'll be right back.
466
00:35:45,970 --> 00:35:48,064
You're not trying to run away, are you?
467
00:35:48,064 --> 00:35:52,204
No way! I'm going to go
straight to the top with you guys.
468
00:35:52,204 --> 00:35:53,854
- To the top!
- Okay.
469
00:35:56,860 --> 00:35:57,954
What?
470
00:35:57,954 --> 00:36:01,889
I'm busy drinking with guests.
Why do you keep calling? What!
471
00:36:02,793 --> 00:36:03,881
What!
472
00:36:06,124 --> 00:36:07,903
He committed suicide.
473
00:36:08,133 --> 00:36:10,963
There was a suicide note and
the investigation just closed.
474
00:36:11,273 --> 00:36:13,061
They're preparing for the funeral.
475
00:36:17,425 --> 00:36:19,867
Okay... get everyone together now.
476
00:36:22,784 --> 00:36:24,177
Anyway... just...
477
00:36:28,215 --> 00:36:31,222
Why did he have to... gosh!
478
00:37:14,026 --> 00:37:16,153
Jin Woo!
479
00:37:17,930 --> 00:37:19,206
Seriously...
480
00:37:58,244 --> 00:38:02,017
You can't just treat them
like any other indie band.
481
00:38:02,438 --> 00:38:05,289
They have the visuals and the skills.
482
00:38:05,289 --> 00:38:08,747
They have quite a lot of fans in Hongdae.
483
00:38:10,028 --> 00:38:11,171
Section Chief Yeo.
484
00:38:11,878 --> 00:38:15,079
How many times have I told you?
485
00:38:15,952 --> 00:38:19,157
Stop focusing on people like this.
486
00:38:19,602 --> 00:38:20,954
Jackson!
487
00:38:20,954 --> 00:38:25,490
Do a great job on
Jackson's next album design.
488
00:38:27,818 --> 00:38:31,269
Shin Suk Ho... where is
that company again?
489
00:38:31,592 --> 00:38:33,673
That yellow... Mango.
490
00:38:33,673 --> 00:38:36,548
The contract with Mango is being
prepared without any issues, right?
491
00:38:36,548 --> 00:38:40,124
Jackson does well without any marketing.
492
00:38:40,124 --> 00:38:42,327
- I want an album for them.
- All right, all right!
493
00:38:42,767 --> 00:38:45,907
Do you really want an album
for them that badly?
494
00:38:45,907 --> 00:38:48,443
Executive Director,
I'm telling you it'll work.
495
00:38:48,443 --> 00:38:51,307
Then... you can
sell your house and do it.
496
00:38:51,700 --> 00:38:52,796
Executive Director.
497
00:38:52,796 --> 00:38:56,088
Why do you keep saying things
I don't want to hear?
498
00:38:56,088 --> 00:38:58,151
Do indie bands bring in money?
499
00:39:02,633 --> 00:39:05,552
Without idol or girl groups,
would we be able to sell albums?
500
00:39:06,113 --> 00:39:09,447
He better not go to a karaoke room
and sing a Kim Gap Soo song.
501
00:39:09,666 --> 00:39:11,796
I'll cut the mic in half.
502
00:39:19,307 --> 00:39:20,575
Man Shik.
503
00:39:21,938 --> 00:39:23,068
What?
504
00:39:24,213 --> 00:39:26,981
- Man Shik.
- You're here?
505
00:39:27,688 --> 00:39:30,298
Gosh, what was he doing driving drunk?
506
00:39:31,916 --> 00:39:35,771
But why did the victim
come to this local hospital?
507
00:39:35,771 --> 00:39:37,914
If the injuries will last eight weeks
508
00:39:37,914 --> 00:39:40,057
shouldn't they have gone
to a bigger hospital?
509
00:39:40,057 --> 00:39:42,238
I don't know. They refuse to settle too.
510
00:39:42,717 --> 00:39:44,988
Suk Ho is in big trouble.
511
00:39:50,441 --> 00:39:54,914
Whether it's doctors or the facility,
wouldn't a university hospital be better?
512
00:39:55,552 --> 00:40:00,285
Why are you receiving treatment here?
513
00:40:00,285 --> 00:40:02,104
What are you trying to say?
514
00:40:02,876 --> 00:40:06,691
So what? Are you saying I'm trying
to commit insurance fraud or something?
515
00:40:15,209 --> 00:40:17,820
You must stick to the plan.
516
00:40:17,820 --> 00:40:21,311
Don't worry.
I'll carry this with me to the grave.
517
00:40:22,262 --> 00:40:24,561
You'll deposit the money right away?
518
00:40:24,561 --> 00:40:26,872
Don't worry about the money.
519
00:40:27,269 --> 00:40:31,363
The important thing is,
no matter how much they cry and beg...
520
00:40:31,675 --> 00:40:34,293
do not settle.
521
00:40:35,063 --> 00:40:37,934
You can settle once I give you the sign.
522
00:40:38,235 --> 00:40:40,546
You can get the hospital bill amount.
523
00:40:51,831 --> 00:40:52,863
Did you look into it?
524
00:40:53,722 --> 00:40:56,095
It wasn't so bad it would take
eight weeks to heal.
525
00:40:56,095 --> 00:41:00,434
The hospital says it's eight weeks,
so what more is there?
526
00:41:00,983 --> 00:41:02,997
It would be nice if they settled.
527
00:41:02,997 --> 00:41:04,711
- But?
- They said no way.
528
00:41:04,711 --> 00:41:07,789
Who knows why but they won't
even for 100 million won.
529
00:41:07,789 --> 00:41:10,211
Really, why?
530
00:41:10,640 --> 00:41:12,650
Why won't you see your dad?
531
00:41:12,650 --> 00:41:15,503
Forget it. Why would I make him come now?
532
00:41:15,503 --> 00:41:19,445
It's been almost a month.
Your mom and dad are really worried.
533
00:41:19,445 --> 00:41:21,026
At least let them visit.
534
00:41:21,485 --> 00:41:22,965
How is Jin Woo?
535
00:41:22,965 --> 00:41:24,215
I don't know.
536
00:41:24,215 --> 00:41:27,477
I can't be here like this.
I can't leave Jin Woo alone.
537
00:41:27,477 --> 00:41:29,834
Jin Woo's condition
didn't look so good last time.
538
00:41:29,834 --> 00:41:32,327
Is Jin Woo more important
to you than your family?
539
00:41:32,327 --> 00:41:34,352
Pull yourself together!
540
00:41:34,352 --> 00:41:37,575
Do you think Jin Woo
would dust you off if you fell down?
541
00:41:37,575 --> 00:41:39,834
Why are you being like this?
542
00:41:40,184 --> 00:41:41,608
Jin Woo's not like that.
543
00:41:41,608 --> 00:41:44,282
Jin Woo and I are like family.
544
00:41:47,150 --> 00:41:51,579
Gosh, you're saying such naive things.
545
00:41:51,579 --> 00:41:53,282
What is your Executive Director saying?
546
00:41:53,282 --> 00:41:55,361
He's asking over and over
if there's a problem
547
00:41:55,361 --> 00:41:56,840
with you leaving KTOP with Jackson.
548
00:41:58,005 --> 00:42:00,881
There aren't any issues
with Jackson, right?
549
00:42:01,209 --> 00:42:02,800
Of course not.
550
00:42:04,651 --> 00:42:07,628
But why hasn't Kim Joo Han
come by at all?
551
00:42:07,628 --> 00:42:11,264
Jackson's contract
was taken care of by the lawyer.
552
00:42:11,811 --> 00:42:13,525
They've all stamped it with their seal.
553
00:42:13,525 --> 00:42:14,784
What about Jin Woo?
554
00:42:15,186 --> 00:42:17,775
He held out but stamped it in the end.
555
00:42:17,775 --> 00:42:19,414
What could he do?
556
00:42:19,994 --> 00:42:22,838
Have you visited Suk Ho?
557
00:42:23,044 --> 00:42:25,275
I was going to visit
once everything was settled.
558
00:43:18,390 --> 00:43:19,738
No.
559
00:43:22,115 --> 00:43:24,635
Jackson... Jack... Jack...
560
00:43:27,316 --> 00:43:28,671
No, that can't be.
561
00:43:29,711 --> 00:43:32,200
No, they can't! No!
562
00:43:36,950 --> 00:43:39,206
No way!
563
00:43:39,827 --> 00:43:41,262
No, no, no...
564
00:43:57,075 --> 00:43:58,131
Suk Ho.
565
00:44:01,383 --> 00:44:02,793
It was hard in there, wasn't it?
566
00:44:03,173 --> 00:44:06,544
I was so busy.
I didn't even get to visit you once.
567
00:44:11,934 --> 00:44:12,981
Hey.
568
00:44:14,025 --> 00:44:17,494
What were you doing
at the company losing the kids?
569
00:44:18,903 --> 00:44:22,874
No, I'm telling you I had
such a headache dealing with it.
570
00:44:23,269 --> 00:44:26,789
Because you were in jail,
they started trying to manipulate me.
571
00:44:27,428 --> 00:44:30,639
And then the kids said
they would stay with KTOP.
572
00:44:31,738 --> 00:44:36,557
Also, Chairman Lee gave them
an incredible offer.
573
00:44:36,557 --> 00:44:38,822
Plus no one knew when you'd be out again.
574
00:44:38,822 --> 00:44:40,595
I was in the middle,
not knowing what to do.
575
00:44:44,059 --> 00:44:45,525
Let's go to the office now.
576
00:44:46,396 --> 00:44:47,918
You've been kicked out of it.
577
00:44:56,131 --> 00:44:57,450
Jin Woo!
578
00:45:03,972 --> 00:45:05,137
Jin Woo!
579
00:45:07,418 --> 00:45:09,751
This house has been empty for a while.
580
00:45:09,751 --> 00:45:13,050
Hello, Mister. Did they go somewhere?
581
00:45:13,602 --> 00:45:15,698
- No one's there now.
- What?
582
00:45:15,698 --> 00:45:17,872
- Don't you know they moved?
- Moved?
583
00:45:37,557 --> 00:45:38,557
Black bean noodles.
584
00:45:38,557 --> 00:45:40,253
What's with the black bean noodles?
585
00:45:40,253 --> 00:45:42,584
There's sweet and sour pork too.
586
00:45:43,343 --> 00:45:45,436
- Will this make me drunk?
- Give me the side dishes.
587
00:45:46,019 --> 00:45:47,412
To Jackson!
588
00:45:47,412 --> 00:45:49,115
Cheers!
589
00:45:53,066 --> 00:45:55,488
Oh, what will you name your company?
590
00:45:55,488 --> 00:45:57,423
Yeah, that's what I'm not sure of.
591
00:45:57,423 --> 00:45:58,428
Call it Mango.
592
00:45:58,428 --> 00:45:59,936
Isn't that a name for a fruit store?
593
00:46:00,407 --> 00:46:02,738
Mango's good. Mango...
594
00:46:03,331 --> 00:46:04,718
It sounds like a girl group too.
595
00:46:08,698 --> 00:46:09,910
That's really funny.
596
00:46:26,365 --> 00:46:28,927
What did you say? Right away?
597
00:46:28,927 --> 00:46:32,450
Out of the 1.2 billion won, you need
to pay 200 million won in advance.
598
00:46:39,278 --> 00:46:41,140
We can't stop it.
599
00:46:41,140 --> 00:46:42,724
Even with the car accident.
600
00:46:42,724 --> 00:46:46,173
Now that Jackson is gone, you don't
need to be at the office anymore.
601
00:46:46,173 --> 00:46:47,486
You don't need to tell me.
602
00:46:49,485 --> 00:46:53,117
You need to pay off the first part
and buy some time.
603
00:46:53,117 --> 00:46:55,454
Do you have way of getting some money?
604
00:46:55,454 --> 00:46:58,106
Everyone in this industry knows about me.
Who'd give me money?
605
00:46:58,354 --> 00:47:00,874
I got it for now.
I'll look for a solution.
606
00:47:06,664 --> 00:47:09,124
Hey there. It's me, Suk Ho.
607
00:47:23,693 --> 00:47:25,064
Thank you.
608
00:49:08,659 --> 00:49:10,811
Yeah, I'm at Busan Station.
609
00:49:11,512 --> 00:49:12,664
Where?
610
00:49:14,698 --> 00:49:15,762
At 1:00 p.m.?
611
00:49:17,994 --> 00:49:19,454
Yes, okay?
612
00:49:19,883 --> 00:49:22,043
I'll be there at 1:00 p.m.
613
00:49:37,785 --> 00:49:39,448
Hey!
614
00:49:49,756 --> 00:49:52,360
Yeah, I got into an accident.
615
00:49:53,809 --> 00:49:55,809
I don't know what to make of things.
616
00:49:56,497 --> 00:49:58,660
- Hey, have you been on a yacht before?
- Yacht?
617
00:49:59,539 --> 00:50:00,597
Yeah.
618
00:50:01,160 --> 00:50:03,405
For a festival with Jackson...
619
00:50:03,405 --> 00:50:08,398
These days I find golf boring and
I'm enjoying the yacht a lot.
620
00:50:11,314 --> 00:50:12,412
Yachts are nice.
621
00:50:15,378 --> 00:50:18,394
Anyway, my investors...
622
00:50:18,394 --> 00:50:21,358
I think I need to go to the sauna.
My body feels stiff.
623
00:50:21,727 --> 00:50:23,178
Do you want to come?
624
00:50:24,137 --> 00:50:25,327
No, I'm fine.
625
00:50:26,849 --> 00:50:29,416
Can we talk before you go?
626
00:50:29,416 --> 00:50:33,519
Why don't you wait at the coffee shop?
627
00:50:33,519 --> 00:50:37,390
It's the hotel sauna so the coffee
shop will be nice and quiet.
628
00:51:06,784 --> 00:51:08,515
Don't you understand what I'm saying?
629
00:51:08,934 --> 00:51:10,724
You can't be an entertainer.
630
00:51:10,724 --> 00:51:11,861
Why?
631
00:51:12,742 --> 00:51:14,820
- Because of my dead brother?
- Really?
632
00:51:18,813 --> 00:51:21,901
Losing your brother was enough.
You should study.
633
00:51:21,901 --> 00:51:25,081
If you don't want to study, don't.
I don't care what you do.
634
00:51:25,401 --> 00:51:26,450
Just not music.
635
00:51:26,450 --> 00:51:29,535
I don't want to do anything else.
I want to make music.
636
00:51:29,535 --> 00:51:30,648
You can't!
637
00:51:31,088 --> 00:51:33,639
Your older brother died because of music.
638
00:51:33,639 --> 00:51:38,039
Your mom still gets sick thinking about
your brother. That's why we're in Busan.
639
00:51:38,039 --> 00:51:41,318
And now you want to make music
and be an entertainer?
640
00:51:41,640 --> 00:51:45,327
If you want to see your mom and dad die,
then do what you want.
641
00:51:45,327 --> 00:51:46,829
Dad!
642
00:51:46,829 --> 00:51:49,780
I won't allow it. Never!
643
00:51:53,872 --> 00:51:56,684
Ha Neul... please spare your mom.
644
00:51:57,264 --> 00:52:01,204
After we sent Sung Hyun away,
it was so hard for me.
645
00:52:01,994 --> 00:52:04,352
So much time has passed now.
646
00:52:05,193 --> 00:52:07,740
I feel like I can finally breathe now.
647
00:52:08,845 --> 00:52:11,559
Does it make sense
that you're going to take up music?
648
00:52:12,396 --> 00:52:14,756
Think it over again, okay?
649
00:52:15,697 --> 00:52:19,039
Ha Neul... Ha Neul!
650
00:52:42,784 --> 00:52:44,517
Why do you look so bad?
651
00:52:44,829 --> 00:52:46,577
It's heartbreaking to look at you.
652
00:52:48,689 --> 00:52:49,939
I've just been so busy lately.
653
00:52:49,939 --> 00:52:51,771
I said we should go
to the sauna together.
654
00:52:54,615 --> 00:53:00,593
The thing is I have to contact
my friend soon.
655
00:53:00,972 --> 00:53:02,682
It's killing you inside, isn't it Suk Ho?
656
00:53:03,378 --> 00:53:05,072
It kind of is.
657
00:53:05,633 --> 00:53:08,401
You mouth feels dry, right?
658
00:53:08,401 --> 00:53:11,948
You've been dragged around
all day and your pride is hurt.
659
00:53:13,492 --> 00:53:17,843
That's how it was for me back then...
when you brushed me off.
660
00:53:19,430 --> 00:53:22,990
I went to you for help after my kids'
second album did poorly.
661
00:53:23,836 --> 00:53:25,970
I asked you for help
to cover urgent expenses.
662
00:53:27,050 --> 00:53:30,160
I waited for you to finish
your 18 holes of golf.
663
00:53:30,860 --> 00:53:33,593
I waited again
for you to finish in the sauna.
664
00:53:34,211 --> 00:53:37,999
I drove you home after you got drunk.
665
00:53:38,539 --> 00:53:40,983
After doing all that for you...
666
00:53:41,327 --> 00:53:45,948
In the end, you brushed me off, right?
667
00:53:46,876 --> 00:53:49,235
How does it feel
to get the same treatment?
668
00:53:50,506 --> 00:53:52,195
It feels like crap, right?
669
00:54:02,887 --> 00:54:04,367
Thanks for the drink.
670
00:54:08,383 --> 00:54:09,602
Suk Ho.
671
00:54:10,724 --> 00:54:15,213
I guess you didn't realize that a day
like this would come for you.
672
00:55:34,070 --> 00:55:35,918
Why are you quitting the academy?
673
00:55:37,380 --> 00:55:38,689
I'm not going to college.
674
00:55:40,778 --> 00:55:44,452
Ha Neul, I know things are hard now.
675
00:55:45,349 --> 00:55:49,068
But if you make decisions like this,
you may regret them later on.
676
00:55:50,369 --> 00:55:51,925
Thank you for everything.
677
00:55:52,325 --> 00:55:53,854
For goodness' sake.
678
00:55:55,215 --> 00:55:59,394
We used the jingle you wrote
for our academy for two years.
679
00:55:59,702 --> 00:56:02,014
I was going to ask you to write
and record a new one.
680
00:56:03,615 --> 00:56:04,954
That's too bad, Ha Neul.
681
00:56:06,014 --> 00:56:09,472
I won't sing anymore... ever.
682
00:56:11,374 --> 00:56:12,523
I won't do it.
683
00:58:44,952 --> 00:58:49,952
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
684
00:58:58,854 --> 00:59:00,756
I'm looking for the person
who sings this.
685
00:59:00,756 --> 00:59:02,249
Our student sings this.
686
00:59:03,856 --> 00:59:05,439
Ha Neul!
687
00:59:06,769 --> 00:59:08,858
But I still want to sing.
688
00:59:08,858 --> 00:59:10,470
Why don't you die later?
689
00:59:10,718 --> 00:59:13,561
I'm the person who wants
to release your album.
690
00:59:15,577 --> 00:59:17,802
Shouldn't we get my guardian's consent?
691
00:59:17,802 --> 00:59:18,889
Guardian?
692
00:59:18,889 --> 00:59:23,351
I sincerely want to revive
your little brother's abilities.
52003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.