All language subtitles for supergirl.s05e13.1080p.hdtv.x264-lucidtv-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:04,181
I can't help
thinking that...
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,571
if I had done
things differently
3
00:00:05,639 --> 00:00:06,839
with my friendship
with Lena,
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,518
maybe things would have
turned out differently.
5
00:00:08,542 --> 00:00:10,009
There's no way of knowing.
6
00:00:17,118 --> 00:00:18,851
Okay, I'm sorry,
I'm confused.
7
00:00:18,919 --> 00:00:22,388
This is your all-powerful
Fifth Dimensional stalker?
8
00:00:22,456 --> 00:00:24,023
No. I don't know who this is.
9
00:00:24,091 --> 00:00:26,592
I am Mr. Mxyzptlk,
10
00:00:26,660 --> 00:00:28,827
just as I'm sure
that you, Kara Danvers,
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,796
are Su...
12
00:00:30,865 --> 00:00:32,498
Get in here.
13
00:00:32,566 --> 00:00:35,300
Thank you so much.
14
00:00:35,369 --> 00:00:36,880
I can't just come in anymore.
I have to be invited.
15
00:00:36,904 --> 00:00:38,704
Tell me who you are
and what you want, now.
16
00:00:38,773 --> 00:00:40,884
I'm your
one true love, your soulmate,
17
00:00:40,908 --> 00:00:42,519
your one true "pairing"
as the kids say.
18
00:00:42,543 --> 00:00:45,310
My name is Mxyzptlk,
and I love you, Kara Zor-El.
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,679
Okay. If you...
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,081
Aw, come on.
21
00:00:49,150 --> 00:00:51,483
If you are Mxy,
then why do you look like this?
22
00:00:51,552 --> 00:00:53,519
Okay, I only took on
that other form
23
00:00:53,587 --> 00:00:56,055
and sophisticated accent
to impress you.
24
00:00:56,123 --> 00:00:57,389
But it worked.
25
00:00:57,458 --> 00:00:58,458
You caught me.
26
00:00:58,526 --> 00:00:59,806
Tricked me.
27
00:00:59,860 --> 00:01:01,271
No,
I followed the rules.
28
00:01:01,295 --> 00:01:02,928
You say your name backwards,
29
00:01:02,997 --> 00:01:05,531
you go back to the Fifth Dimension,
no questions asked.
30
00:01:05,599 --> 00:01:07,299
Ah,
I miss that hair.
31
00:01:07,368 --> 00:01:08,368
I really, really do.
32
00:01:08,436 --> 00:01:11,737
But now, I can't use
any of my powers,
33
00:01:11,806 --> 00:01:15,507
except to help those
whom I have wronged.
34
00:01:15,576 --> 00:01:17,076
Oh, how sad for you.
35
00:01:17,144 --> 00:01:18,410
Yes.
36
00:01:18,479 --> 00:01:21,413
A tragedy of Shakespearean proportions,
I agree.
37
00:01:21,482 --> 00:01:23,115
But great news.
38
00:01:23,184 --> 00:01:24,416
You're the last one.
39
00:01:24,485 --> 00:01:27,319
What could I
possibly need your help for?
40
00:01:27,388 --> 00:01:29,421
I killed
my brother for you,
41
00:01:29,490 --> 00:01:32,024
for our friends! Don't you
understand what you've done?
42
00:01:36,163 --> 00:01:39,698
Your best friend thinks
that she is your enemy.
43
00:01:39,767 --> 00:01:41,200
And the worst part...
44
00:01:41,268 --> 00:01:43,001
It's your fault.
45
00:01:43,070 --> 00:01:44,236
You hid the truth from her.
46
00:01:44,305 --> 00:01:46,872
You let her find out
from that sadist, Lex,
47
00:01:46,941 --> 00:01:48,207
and now, you think
48
00:01:48,275 --> 00:01:49,555
she could be capable
of anything.
49
00:01:49,610 --> 00:01:53,312
- What's your point?
- My point, toots, is this.
50
00:01:54,715 --> 00:01:55,715
Careful.
51
00:01:56,584 --> 00:02:00,385
I am offering you a do-over.
52
00:02:00,454 --> 00:02:01,587
Hmm?
53
00:02:01,655 --> 00:02:03,255
I could send you back in time.
54
00:02:03,324 --> 00:02:05,824
Wouldn't you like to be able
to tell Lena that you're Supergirl
55
00:02:05,893 --> 00:02:07,626
on your own terms?
56
00:02:07,695 --> 00:02:10,729
Wouldn't you like to see...
57
00:02:10,798 --> 00:02:13,365
what the world
would look like...
58
00:02:13,434 --> 00:02:15,033
if you controlled
the narrative?
59
00:02:16,337 --> 00:02:18,804
Haven't you hurt enough?
60
00:02:18,873 --> 00:02:19,972
Hmm?
61
00:02:21,275 --> 00:02:22,541
I get it.
62
00:02:22,610 --> 00:02:23,942
You don't trust me.
63
00:02:24,011 --> 00:02:26,478
Okay, but how's this?
64
00:02:26,547 --> 00:02:28,914
Ready? Now,
by Fifth Dimensional law,
65
00:02:28,983 --> 00:02:31,750
I am required
to give you this recording
66
00:02:31,819 --> 00:02:33,285
of me saying
my name backwards,
67
00:02:33,354 --> 00:02:36,121
in case you ever need to
banish me to my Fifth Dimension,
68
00:02:36,190 --> 00:02:37,968
- which I know that you...
- Kltpzyxm.
69
00:02:41,295 --> 00:02:42,535
I'm not a villain.
70
00:02:43,697 --> 00:02:45,497
You shouldn't have
treated me like one.
71
00:02:50,070 --> 00:02:51,070
Hey, girls.
72
00:02:53,474 --> 00:02:54,474
What's going on?
73
00:03:06,187 --> 00:03:08,453
You're not seriously thinking
of doing this, are you?
74
00:03:08,522 --> 00:03:10,856
What if I could change things?
75
00:03:10,925 --> 00:03:13,692
If I told Lena that I was
Supergirl before Lex,
76
00:03:13,761 --> 00:03:15,361
maybe she would have
reacted differently.
77
00:03:15,396 --> 00:03:17,329
I mean,
isn't that worth a try?
78
00:03:17,398 --> 00:03:19,798
Changing history
to save a friendship?
79
00:03:19,867 --> 00:03:21,244
- Kara, I don't... I don't know.
- No.
80
00:03:21,268 --> 00:03:23,669
This is changing history
to save history,
81
00:03:23,737 --> 00:03:26,205
'cause Lex and Lena are
planning something horrible,
82
00:03:26,273 --> 00:03:28,207
and we are no closer
to finding out what that is.
83
00:03:28,275 --> 00:03:30,309
And when the fight comes...
84
00:03:30,377 --> 00:03:32,911
I don't know if I have
what it takes to stop her.
85
00:03:32,980 --> 00:03:34,246
Kara...
86
00:03:34,315 --> 00:03:36,381
are you sure
you can trust Mxy?
87
00:03:37,151 --> 00:03:38,283
No.
88
00:03:39,653 --> 00:03:41,119
But the tape recorder worked.
89
00:03:41,188 --> 00:03:44,022
I... I could always just use it
to get him to go away.
90
00:03:44,091 --> 00:03:45,324
All right,
listen to me.
91
00:03:45,392 --> 00:03:47,593
If you really think
that this is your best chance
92
00:03:47,661 --> 00:03:50,295
to set things right with Lena
before she hurts somebody...
93
00:03:52,366 --> 00:03:53,366
then do it.
94
00:03:53,701 --> 00:03:54,701
Okay.
95
00:03:56,103 --> 00:03:57,936
Uh... How do I do this?
96
00:03:58,005 --> 00:03:59,005
Um...
97
00:04:01,075 --> 00:04:02,941
- Oh!
- Oh, God.
98
00:04:03,010 --> 00:04:05,244
Thank Zook
you changed your mind.
99
00:04:05,312 --> 00:04:07,646
Yes, I'm still working on
eavesdropping. That's a problem.
100
00:04:07,715 --> 00:04:10,916
Okay, uh, before we do this,
Mxy, I need your word
101
00:04:10,985 --> 00:04:12,251
that if things go sideways,
102
00:04:12,319 --> 00:04:13,396
you'll put it all
back to normal.
103
00:04:13,420 --> 00:04:15,654
I am court-ordered to do so.
104
00:04:15,723 --> 00:04:17,289
Boop.
105
00:04:17,358 --> 00:04:19,502
Now,
no shade to the Super Friends,
106
00:04:19,526 --> 00:04:22,294
but it tends to work better
when it's just me and the subject.
107
00:04:22,363 --> 00:04:24,363
So, do you two
have any plans?
108
00:04:24,431 --> 00:04:26,591
- No. I don't think so.
- No. No, we were just gonna...
109
00:04:27,034 --> 00:04:28,034
What...
110
00:04:28,068 --> 00:04:29,234
Where did they go?
111
00:04:29,303 --> 00:04:31,103
Oh...
They're in their happy place.
112
00:04:35,643 --> 00:04:37,109
Magic rules!
113
00:04:37,177 --> 00:04:38,977
Game on, Danvers!
114
00:04:39,046 --> 00:04:40,245
All right, so,
115
00:04:40,314 --> 00:04:41,446
how does this work?
116
00:04:41,515 --> 00:04:43,582
I will show you
relevant parts of your life.
117
00:04:43,651 --> 00:04:45,183
You'll tell me when to pause,
118
00:04:45,252 --> 00:04:46,252
I will snap,
119
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
like thus,
120
00:04:48,155 --> 00:04:49,588
sending you back.
121
00:04:49,657 --> 00:04:51,089
You will change history.
122
00:04:51,158 --> 00:04:52,902
Once you have confronted Lena,
you will come back,
123
00:04:52,926 --> 00:04:55,005
we will watch from your loft
and the safety of your couch.
124
00:04:55,029 --> 00:04:57,095
If you are comfortable
with the domino effect...
125
00:04:58,732 --> 00:05:00,432
I will then snap again,
126
00:05:00,501 --> 00:05:01,733
at which point,
127
00:05:01,802 --> 00:05:04,069
it will become reality.
128
00:05:04,138 --> 00:05:05,404
- Okay?
- Okay.
129
00:05:05,472 --> 00:05:08,240
So, three years of friendship.
Where did it go wrong?
130
00:05:12,479 --> 00:05:13,545
Well...
131
00:05:13,614 --> 00:05:15,113
Uh-huh.
132
00:05:15,182 --> 00:05:18,684
When Lena told
me that she knew I was Supergirl,
133
00:05:18,752 --> 00:05:20,085
- she was furious.
- Yeah.
134
00:05:20,154 --> 00:05:22,287
- She said I made a fool out of her.
- Uh-huh.
135
00:05:22,356 --> 00:05:24,022
She was humiliated.
136
00:05:24,091 --> 00:05:27,492
Okay, so, we're looking for a moment
where you made your best friend
137
00:05:27,561 --> 00:05:29,494
feel like a big,
dumb idiot. Yeah?
138
00:05:29,563 --> 00:05:31,063
- In so many words.
- Okay.
139
00:05:31,131 --> 00:05:34,266
Well, we have
an embarrassment of riches.
140
00:05:36,403 --> 00:05:38,915
Get your seatbelt
back on. I'm gonna land this plane.
141
00:05:38,939 --> 00:05:41,259
- Oh, yeah, this is a good one.
- Oh.
142
00:05:42,743 --> 00:05:43,675
Mmm.
143
00:05:43,744 --> 00:05:45,711
Kara? Kara?
144
00:05:47,514 --> 00:05:48,580
God, I hate flying.
145
00:05:48,649 --> 00:05:49,926
- Oh!
- Ugh. This is awful!
146
00:05:49,950 --> 00:05:51,416
- I'm awful!
- You're awful.
147
00:05:53,087 --> 00:05:55,220
I was just agreeing with you.
I would never say that.
148
00:05:55,289 --> 00:05:56,421
- Uh-huh.
- Okay.
149
00:05:58,225 --> 00:05:59,569
- Oh, okay.
- Ah.
150
00:05:59,593 --> 00:06:01,626
Let's go to
before Mercy attacks.
151
00:06:01,695 --> 00:06:02,806
- Right there?
- Mmm-hmm.
152
00:06:02,830 --> 00:06:03,840
- You sure?
- Yes.
153
00:06:03,864 --> 00:06:04,864
Don't mess it up.
154
00:06:09,336 --> 00:06:11,648
To be honest, I didn't have
much faith in politicians to begin with.
155
00:06:11,672 --> 00:06:13,605
I just don't think
any of them can be trusted.
156
00:06:15,476 --> 00:06:16,808
Don't look
so scandalized, Kara.
157
00:06:16,877 --> 00:06:18,276
You know how cynical I can be.
158
00:06:21,215 --> 00:06:22,314
Is everything okay?
159
00:06:25,786 --> 00:06:28,453
You shouldn't have to
be so cynical.
160
00:06:28,522 --> 00:06:30,288
You're good and righteous,
161
00:06:30,357 --> 00:06:32,190
and... and the tragedy is,
162
00:06:32,259 --> 00:06:34,292
the world has made you cynical
163
00:06:34,361 --> 00:06:37,295
because you've been betrayed
so many times.
164
00:06:37,364 --> 00:06:39,564
By your mother,
by your brother...
165
00:06:41,368 --> 00:06:43,068
and now, by me.
166
00:06:43,971 --> 00:06:45,337
What are you talking about?
167
00:06:53,013 --> 00:06:54,613
I'm not who you think I am.
168
00:06:56,984 --> 00:06:58,083
I'm Supergirl.
169
00:07:04,291 --> 00:07:06,124
I never meant to deceive you.
170
00:07:07,661 --> 00:07:09,327
I just didn't know
how to tell you.
171
00:07:12,599 --> 00:07:14,032
You stay here.
I'll deal with this.
172
00:07:21,475 --> 00:07:22,475
Lena?
173
00:07:24,478 --> 00:07:25,918
What happened?
Where'd she go?
174
00:07:25,979 --> 00:07:29,047
Ah. Events are unfolding
differently now.
175
00:07:29,116 --> 00:07:31,450
Oh, boy. Um,
I need to catch up.
176
00:07:31,518 --> 00:07:33,363
Ah,
there she is.
177
00:07:33,387 --> 00:07:34,686
She went to Metropolis.
178
00:07:35,322 --> 00:07:36,322
Oh, my God.
179
00:07:36,390 --> 00:07:37,856
She went to see Sam.
180
00:07:37,925 --> 00:07:41,293
So, Kara is Supergirl?
181
00:07:41,361 --> 00:07:43,795
Yeah, I know.
My head's kind of spinning.
182
00:07:43,864 --> 00:07:48,600
When you were Reign,
and I made Kryptonite to stop you...
183
00:07:48,669 --> 00:07:53,071
You know, in response,
Supergirl was so horrible.
184
00:07:53,140 --> 00:07:55,140
And then, Kara was the same.
185
00:07:55,209 --> 00:07:57,242
She was so kind and supportive.
186
00:07:57,311 --> 00:08:01,012
But it made me think,
which was the real Kara?
187
00:08:02,316 --> 00:08:04,716
And if the real Kara thought
I was a villain...
188
00:08:07,554 --> 00:08:10,489
then maybe
that's all I really am.
189
00:08:10,557 --> 00:08:13,558
No, Lena, no.
How could you ever think that?
190
00:08:13,627 --> 00:08:16,962
Lena, you made Kryptonite
to split me from Reign
191
00:08:17,030 --> 00:08:19,431
and to save my life.
192
00:08:19,500 --> 00:08:21,466
You were never the villain.
193
00:08:21,535 --> 00:08:24,102
You were always the hero.
194
00:08:26,807 --> 00:08:27,807
Thank you.
195
00:08:29,443 --> 00:08:32,277
I really needed to hear that.
196
00:08:32,346 --> 00:08:35,213
The Lena in this
timeline might never forgive me.
197
00:08:35,282 --> 00:08:36,282
She might even hate me.
198
00:08:37,317 --> 00:08:39,784
You know what?
You know what?
199
00:08:39,853 --> 00:08:42,654
If Sam stops her
from going down a dark path,
200
00:08:42,723 --> 00:08:43,723
I can live with that.
201
00:08:43,790 --> 00:08:45,457
Except you literally can't.
202
00:08:45,526 --> 00:08:46,526
What do you mean?
203
00:08:48,328 --> 00:08:49,794
Oh, my God.
204
00:08:49,863 --> 00:08:52,631
This is the night Agent Liberty
poisoned the air with Kryptonite.
205
00:08:58,238 --> 00:08:59,382
Uh,
you know what?
206
00:08:59,406 --> 00:09:00,772
Maybe we should shut this off.
207
00:09:00,841 --> 00:09:01,673
- Huh?
- No, no, no.
208
00:09:01,742 --> 00:09:02,908
Lena saved me the first time.
209
00:09:02,976 --> 00:09:04,621
She might hate me,
but she'll save me again.
210
00:09:04,645 --> 00:09:06,711
She wants to,
but she'll never make it in time.
211
00:09:16,456 --> 00:09:17,756
Hey, Kara.
212
00:09:17,824 --> 00:09:20,225
I'm sorry
I missed Thanksgiving.
213
00:09:20,294 --> 00:09:23,628
We're just...
We're so lost without you.
214
00:09:25,933 --> 00:09:26,933
I...
215
00:09:28,135 --> 00:09:30,802
am so lost without you.
216
00:09:37,018 --> 00:09:38,885
Happy late Thanksgiving.
217
00:09:41,990 --> 00:09:43,556
Oh.
Can you please turn it off?
218
00:09:43,625 --> 00:09:46,359
- I can't watch any more of this.
- Just stop it!
219
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
That was horrible.
220
00:09:49,798 --> 00:09:51,431
Obviously, you don't want
to stay dead.
221
00:09:51,499 --> 00:09:52,999
- No!
- No!
222
00:09:56,504 --> 00:09:58,037
No, I have to go back further.
223
00:10:01,042 --> 00:10:02,175
I get it now.
224
00:10:02,243 --> 00:10:03,910
I get it now.
225
00:10:03,978 --> 00:10:06,112
My dual identities
made Lena think
226
00:10:06,181 --> 00:10:07,880
that she couldn't trust
either side of me.
227
00:10:07,949 --> 00:10:09,615
I was a hypocrite.
228
00:10:09,684 --> 00:10:13,419
Okay, so, when exactly did this
Kryptonite-fueled tete-a-tete happen?
229
00:10:13,488 --> 00:10:18,224
Ah... It was... It was, uh, just after
we found out Lena was housing Reign.
230
00:10:20,929 --> 00:10:22,495
Lena, the Worldkillers
are coming.
231
00:10:22,564 --> 00:10:23,774
- We have to get you some place...
- Mmm...
232
00:10:23,798 --> 00:10:24,798
- Skip forward.
- Skip.
233
00:10:26,267 --> 00:10:29,268
You are never going to make
Kryptonite ever again.
234
00:10:31,106 --> 00:10:34,740
- You really do have a God-complex.
- See, there.
235
00:10:34,809 --> 00:10:37,643
- This fight is what I'm trying to avoid.
- Mmm-hmm. Okay.
236
00:10:37,712 --> 00:10:38,911
So, go back.
237
00:10:40,915 --> 00:10:44,016
I need you to find out if there
really isn't any Kryptonite left.
238
00:10:44,085 --> 00:10:47,487
Kara, you're asking me to betray
somebody that I really care about.
239
00:10:47,555 --> 00:10:49,155
I never should have done that.
240
00:10:49,224 --> 00:10:50,901
- Uh, yeah, it has to be before this.
- Yeah, hang on, before.
241
00:10:50,925 --> 00:10:52,191
We have to go back further.
242
00:10:53,228 --> 00:10:54,060
- Here.
- Yep.
243
00:10:54,129 --> 00:10:55,528
My friend came to me.
244
00:10:55,597 --> 00:10:57,964
She was alone and afraid.
I had to do something.
245
00:10:59,100 --> 00:11:00,466
I need you to level with me.
246
00:11:01,936 --> 00:11:03,402
Do you have
any more Kryptonite?
247
00:11:03,471 --> 00:11:04,904
- This is it.
- Mmm-hmm.
248
00:11:04,973 --> 00:11:07,084
This is the moment that Lena
started to distrust Supergirl.
249
00:11:07,108 --> 00:11:09,108
- This is when I have to tell her, so...
- Okay.
250
00:11:09,177 --> 00:11:10,476
Mmm...
251
00:11:11,446 --> 00:11:13,446
Beam me up, Mxy.
252
00:11:13,515 --> 00:11:14,675
You don't have a catchphrase?
253
00:11:15,917 --> 00:11:16,917
We'll work on that.
254
00:11:19,587 --> 00:11:20,820
"Girl power!" No.
255
00:11:21,823 --> 00:11:23,156
My friend came to me.
256
00:11:23,224 --> 00:11:24,969
She was alone and afraid.
I had to do something.
257
00:11:24,993 --> 00:11:27,627
That feeling of needing
to protect your friend,
258
00:11:27,695 --> 00:11:29,095
no matter
what the world thinks...
259
00:11:30,999 --> 00:11:32,598
I understand that
more than you know.
260
00:11:34,369 --> 00:11:35,735
You once told me
261
00:11:35,803 --> 00:11:37,770
Kara Danvers was your hero.
262
00:11:37,839 --> 00:11:39,338
I never told you that.
I told...
263
00:11:43,244 --> 00:11:44,244
It's me, Lena.
264
00:11:46,114 --> 00:11:47,413
I've always been Kara.
265
00:11:49,551 --> 00:11:50,750
Kara, how could you?
266
00:11:50,818 --> 00:11:52,485
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
267
00:11:52,554 --> 00:11:55,755
Three weeks ago, I found out that Sam,
one of my closest friends,
268
00:11:55,823 --> 00:11:57,490
was a homicidal Kryptonian.
269
00:11:58,960 --> 00:12:00,793
I went
through that terror alone.
270
00:12:00,862 --> 00:12:03,629
I risked my life
day after day for weeks
271
00:12:03,698 --> 00:12:05,338
because I believed
that I was the only one
272
00:12:05,366 --> 00:12:07,967
who could be trusted
to protect her, to save her.
273
00:12:08,770 --> 00:12:09,936
I could have used your help.
274
00:12:10,004 --> 00:12:11,971
I would have used your help
275
00:12:12,040 --> 00:12:14,106
if you'd bothered to tell me
the truth before now.
276
00:12:14,175 --> 00:12:15,508
If you'd trusted me then,
277
00:12:15,577 --> 00:12:17,188
I wouldn't have had to
go through that danger alone!
278
00:12:17,212 --> 00:12:18,311
I'm so sorry,
279
00:12:18,379 --> 00:12:21,681
but I thought
I was protecting you.
280
00:12:21,749 --> 00:12:25,284
But now, we can... we can
move past it and work as partners.
281
00:12:25,353 --> 00:12:27,954
You expect me
to be your partner after this?
282
00:12:29,257 --> 00:12:30,723
When all you've done
is prove to me
283
00:12:30,792 --> 00:12:32,458
that you can't
be trusted at all?
284
00:12:36,764 --> 00:12:37,764
Oh, no.
285
00:12:44,305 --> 00:12:45,638
I...
286
00:12:45,707 --> 00:12:47,006
- I forgot.
- Yeah.
287
00:12:47,075 --> 00:12:49,253
- The Worldkiller started an eclipse that day.
- Mmm-hmm.
288
00:12:49,277 --> 00:12:51,021
So, you forgot the... forgot the eclipse...
289
00:12:51,045 --> 00:12:52,756
And then, you also forgot
the Kryptonite bomb.
290
00:12:52,780 --> 00:12:53,924
You know what
we're not gonna do?
291
00:12:53,948 --> 00:12:55,915
We're not gonna rely
on your memory anymore
292
00:12:55,984 --> 00:12:57,683
for maybe, like,
big, important details.
293
00:12:57,752 --> 00:12:59,418
Just sayin'.
294
00:12:59,487 --> 00:13:00,953
We got to try something else.
295
00:13:01,022 --> 00:13:02,499
- How about here?
- No! No. Just let this play out a bit,
296
00:13:02,523 --> 00:13:04,501
- because in the original version of events...
- Mmm-hmm.
297
00:13:04,525 --> 00:13:07,026
Lena helped me and the DEO
to fight the Worldkillers.
298
00:13:07,095 --> 00:13:08,615
- Okay.
- I know she's upset right now,
299
00:13:08,663 --> 00:13:09,595
but she's gonna help us.
300
00:13:09,664 --> 00:13:10,963
Welcome to the bizarro version
301
00:13:11,032 --> 00:13:12,465
where she does not
help the DEO,
302
00:13:12,533 --> 00:13:13,693
- right... right here.
- What?
303
00:13:14,736 --> 00:13:16,202
Oh, God! No.
304
00:13:16,271 --> 00:13:18,838
- If Lena doesn't help us fight the Worldkillers, then...
- Yep.
305
00:13:18,906 --> 00:13:20,339
Wait, wait, wait.
306
00:13:20,408 --> 00:13:21,841
Wait. You're skipping a lot!
307
00:13:21,909 --> 00:13:23,520
This is all exposition,
so much exposition.
308
00:13:23,544 --> 00:13:25,011
Hold on! Was that Mon-El?
309
00:13:25,079 --> 00:13:26,245
Yes.
310
00:13:26,314 --> 00:13:28,034
- So, he didn't go back to the future?
- No.
311
00:13:29,651 --> 00:13:31,017
Huh. Of course.
312
00:13:31,085 --> 00:13:33,185
If we didn't
defeat Pestilence,
313
00:13:33,254 --> 00:13:34,565
- then he would have been there with us...
- Uh-huh.
314
00:13:34,589 --> 00:13:35,866
When we went
to Sam's mom's house.
315
00:13:35,890 --> 00:13:37,657
Can you...
Can you snap me in there?
316
00:13:37,725 --> 00:13:38,925
I want to get his perspective.
317
00:13:40,061 --> 00:13:41,581
I never understood
what you saw in him.
318
00:13:48,336 --> 00:13:49,835
You need to leave
for your own safety.
319
00:13:49,904 --> 00:13:51,637
I... I won't leave my daughter.
320
00:13:52,640 --> 00:13:54,106
I failed her
when she was a girl.
321
00:13:54,175 --> 00:13:55,608
I refuse to fail her again.
322
00:13:55,677 --> 00:13:57,388
Well, is there at least a
safe place for you to hide?
323
00:13:57,412 --> 00:13:58,611
There's a safe room.
324
00:13:59,947 --> 00:14:00,947
I'll wait there.
325
00:14:04,185 --> 00:14:06,752
- We should take up defensive positions.
- No, wait. Um...
326
00:14:07,488 --> 00:14:08,554
I need your advice.
327
00:14:11,025 --> 00:14:12,892
I finally told Lena
I'm Supergirl.
328
00:14:13,561 --> 00:14:14,827
Wow.
329
00:14:14,896 --> 00:14:16,262
How... How did she take it?
330
00:14:16,331 --> 00:14:17,963
Not well.
331
00:14:18,032 --> 00:14:20,633
And I don't blame her. I mean,
I'm supposed to be her best friend,
332
00:14:20,702 --> 00:14:22,168
and I... I lied
333
00:14:22,236 --> 00:14:24,937
and betrayed her just like
everyone else in her life has.
334
00:14:25,006 --> 00:14:27,073
So, what do I do?
335
00:14:29,610 --> 00:14:31,477
You know, Lena and I
have a lot in common.
336
00:14:32,847 --> 00:14:36,515
We've both been betrayed
by our own families.
337
00:14:36,584 --> 00:14:39,352
And when the people who are
supposed to love you the most
338
00:14:39,420 --> 00:14:41,587
let you down,
it just makes you feel so...
339
00:14:42,623 --> 00:14:44,090
so vulnerable, you know?
340
00:14:44,959 --> 00:14:46,425
But my mother and the Luthors,
341
00:14:46,494 --> 00:14:49,462
they betrayed Lena
for their own selfish reasons.
342
00:14:49,530 --> 00:14:50,530
They...
343
00:14:50,598 --> 00:14:52,365
They wanted to
take advantage of her.
344
00:14:53,801 --> 00:14:55,768
You lied to... to protect her.
345
00:14:57,038 --> 00:14:58,337
Because she's your friend.
346
00:15:00,475 --> 00:15:02,641
Now, I know Lena's hurting
right now, but...
347
00:15:02,710 --> 00:15:04,310
once she understands that...
348
00:15:05,880 --> 00:15:07,012
she'll forgive you.
349
00:15:07,081 --> 00:15:09,281
I hope you're right.
350
00:15:09,350 --> 00:15:11,817
But I don't think I'll ever
be able to forgive myself.
351
00:15:12,954 --> 00:15:16,222
You know it's okay
to mess up, right?
352
00:15:16,290 --> 00:15:19,492
No matter how many mistakes I've made,
you've always forgiven me.
353
00:15:22,163 --> 00:15:25,464
You should, uh,
know that you deserve the same compassion
354
00:15:25,533 --> 00:15:26,699
that you show others.
355
00:15:29,404 --> 00:15:31,203
Reign will be here soon.
We should get ready.
356
00:15:36,577 --> 00:15:38,010
Did you miss me?
357
00:16:03,871 --> 00:16:07,773
Sam! Sam, no, this isn't you!
358
00:16:07,842 --> 00:16:10,509
I know you're in there,
I know you are!
359
00:16:12,680 --> 00:16:13,813
No.
360
00:16:13,881 --> 00:16:16,449
You really thought
you could stop me, Supergirl?
361
00:16:16,517 --> 00:16:20,052
You can't even protect
this one pathetic human.
362
00:16:20,121 --> 00:16:21,121
Oh, Sam...
363
00:16:26,427 --> 00:16:27,960
No. But I can.
364
00:16:28,029 --> 00:16:31,864
Because this is the tool I use to
bring Reign out and bury you down.
365
00:16:31,933 --> 00:16:33,466
Come back to us, Sam!
366
00:16:33,534 --> 00:16:37,136
I will kill...
367
00:16:37,805 --> 00:16:39,905
you all!
368
00:16:39,974 --> 00:16:40,974
No, you won't.
369
00:16:45,179 --> 00:16:46,879
Sam! Sam!
370
00:16:48,082 --> 00:16:49,082
Lena.
371
00:16:49,650 --> 00:16:52,218
What happened?
372
00:16:52,286 --> 00:16:55,120
Sam, it's okay. It's okay.
You're gonna be okay.
373
00:16:55,189 --> 00:16:57,056
Oh, Sam,
I'm so sorry.
374
00:16:57,124 --> 00:16:58,958
I'm so sorry.
375
00:16:59,827 --> 00:17:01,360
You did it!
376
00:17:01,429 --> 00:17:02,628
You saved Sam.
377
00:17:02,697 --> 00:17:05,164
Yeah, and I did it
without Kryptonite.
378
00:17:08,236 --> 00:17:09,236
No!
379
00:17:12,507 --> 00:17:13,839
Fool!
380
00:17:13,908 --> 00:17:16,041
I am a Worldkiller.
381
00:17:16,110 --> 00:17:18,477
And I cannot be stopped!
382
00:17:18,913 --> 00:17:20,012
No!
383
00:17:31,292 --> 00:17:34,994
Sam! No! No! No! Sam!
384
00:17:36,898 --> 00:17:38,597
No, please!
385
00:17:38,666 --> 00:17:39,865
Come back to me, Sam!
386
00:17:42,770 --> 00:17:44,090
Mxy,
they're all dead.
387
00:17:45,006 --> 00:17:46,272
Please, get me out of here.
388
00:17:50,578 --> 00:17:53,011
Pocrisy.
389
00:17:53,080 --> 00:17:56,915
She was angry because I never shared
my identity with her in the first place.
390
00:17:56,984 --> 00:17:58,784
So, you know
what that means?
391
00:17:58,853 --> 00:18:00,586
We have to go back
to the very beginning.
392
00:18:00,654 --> 00:18:03,255
Give me a date and a time,
I will make it so.
393
00:18:03,324 --> 00:18:04,757
- Um, let me think.
- Uh...
394
00:18:04,825 --> 00:18:05,657
Hang on a second.
395
00:18:05,726 --> 00:18:07,159
It's just, it's buffering.
396
00:18:07,228 --> 00:18:08,360
This happens sometimes.
397
00:18:08,429 --> 00:18:10,329
It's the
interdimensional Wi-Fi.
398
00:18:10,398 --> 00:18:12,064
You know what?
It doesn't even matter.
399
00:18:12,133 --> 00:18:14,366
I've got your entire friendship
on BetaMyx.
400
00:18:15,703 --> 00:18:19,438
So,
when did the two of you become friends?
401
00:18:19,507 --> 00:18:21,707
Uh... It... It was...
402
00:18:21,776 --> 00:18:23,709
Right after Lena moved
to National City.
403
00:18:23,778 --> 00:18:25,677
You have had
a lot of adventures.
404
00:18:26,380 --> 00:18:27,980
"Lena," please.
405
00:18:28,048 --> 00:18:29,526
It's good to see you again,
Miss Danvers.
406
00:18:29,550 --> 00:18:31,094
- If I'm calling you "Lena"...
- Kara...
407
00:18:31,118 --> 00:18:32,262
- Oh, it's too...
- Anything?
408
00:18:32,286 --> 00:18:33,552
- Too soon.
- Too soon.
409
00:18:35,189 --> 00:18:38,090
I wrote a scathing article
about your device.
410
00:18:38,159 --> 00:18:41,560
Mmm... Getting closer. Here.
411
00:18:41,629 --> 00:18:43,629
I would hate for you
to give me these emails
412
00:18:43,697 --> 00:18:45,531
out of some misplaced
sense of friendship.
413
00:18:45,599 --> 00:18:48,200
This was right before Lena
and I really became friends.
414
00:18:48,269 --> 00:18:49,334
See, she's about to say,
415
00:18:49,403 --> 00:18:51,236
I didn't come here
to make friends.
416
00:18:51,305 --> 00:18:52,545
She didn't wanna let anyone in,
417
00:18:52,606 --> 00:18:53,705
and then, when she did,
418
00:18:53,774 --> 00:18:56,208
I made the mistake
of not letting her in, too.
419
00:18:57,878 --> 00:18:59,511
This time,
I'm gonna do it right.
420
00:19:01,115 --> 00:19:02,115
Bye!
421
00:19:08,856 --> 00:19:10,789
I didn't come here
to make friends.
422
00:19:13,461 --> 00:19:14,593
I wanna show you something.
423
00:19:14,662 --> 00:19:16,542
Listen, I'm really busy,
so, if we could just...
424
00:19:24,905 --> 00:19:25,905
It's you.
425
00:19:28,142 --> 00:19:30,776
- Kara Danvers is Supergirl.
- Yeah.
426
00:19:30,845 --> 00:19:32,978
Can't believe I was fooled
by a pair of glasses.
427
00:19:33,047 --> 00:19:35,247
Don't worry,
a lot people are.
428
00:19:35,316 --> 00:19:37,950
Oh, God, I have to recall all
those alien detection devices
429
00:19:38,018 --> 00:19:39,485
'cause they clearly don't work.
430
00:19:40,054 --> 00:19:41,119
You're not angry?
431
00:19:41,188 --> 00:19:42,354
No, it's incredible.
432
00:19:42,423 --> 00:19:43,989
I mean, you're incredible!
433
00:19:44,058 --> 00:19:45,058
But...
434
00:19:46,360 --> 00:19:48,460
Why are you trusting me
with such a big secret?
435
00:19:48,529 --> 00:19:49,862
You barely know me.
436
00:19:49,930 --> 00:19:51,875
Because I know that what
you want more than anything
437
00:19:51,899 --> 00:19:53,265
is to do good.
438
00:19:53,334 --> 00:19:55,234
And I know it's hard
for you to trust people,
439
00:19:55,302 --> 00:19:58,237
but I need you to know now,
without a doubt,
440
00:19:58,305 --> 00:20:00,372
I trust you.
441
00:20:00,441 --> 00:20:04,510
My cousin,
your brother, they got it wrong.
442
00:20:04,578 --> 00:20:06,445
Imagine what we
could do together.
443
00:20:06,514 --> 00:20:10,015
A Luthor and a Super,
working together as a team.
444
00:20:10,084 --> 00:20:12,417
If we were partners,
we could change the world.
445
00:20:18,359 --> 00:20:19,836
Only months
after publicly declaring their partnership,
446
00:20:19,860 --> 00:20:22,528
the formidable duo
of Supergirl and Lena Luthor
447
00:20:22,596 --> 00:20:25,063
has already cleaned up
National City's criminal element.
448
00:20:25,132 --> 00:20:27,766
This pair is
literally unstoppable!
449
00:20:27,835 --> 00:20:29,468
Not to mention, fashionable
450
00:20:29,537 --> 00:20:33,105
after Lena convinced Supergirl
to cut the hair of steel,
451
00:20:33,173 --> 00:20:35,541
and gave her
a new suit to boot.
452
00:20:35,609 --> 00:20:38,544
But their next adversary
is Lillian Luthor herself,
453
00:20:38,612 --> 00:20:41,413
and this time,
their battleground is a courtroom.
454
00:20:41,482 --> 00:20:43,815
Emotions. Drama.
455
00:20:43,884 --> 00:20:45,984
Will they persevere?
456
00:20:46,053 --> 00:20:48,186
Mxy, can you please
take this seriously?
457
00:20:48,255 --> 00:20:51,189
Take it seriously,
because every party needs a pooper,
458
00:20:51,258 --> 00:20:53,926
and that's why
we invited Kara.
459
00:20:54,895 --> 00:20:56,461
Really?
460
00:20:56,530 --> 00:20:58,930
If we're gonna take the fun out of stuff,
let's really do it.
461
00:20:59,333 --> 00:21:01,366
And what is
Supergirl's real name?
462
00:21:01,435 --> 00:21:03,135
I hardly see
how that's relevant.
463
00:21:03,203 --> 00:21:07,272
Citizens have the right to know the
name of the officer that arrests them.
464
00:21:07,341 --> 00:21:09,741
If Supergirl is gonna act
like judge and jury,
465
00:21:09,810 --> 00:21:11,109
we should know
her name as well.
466
00:21:12,646 --> 00:21:14,046
I plead the Fifth.
467
00:21:14,114 --> 00:21:15,358
Powerful testimonies
468
00:21:15,382 --> 00:21:17,416
in the trial
of Lillian Luthor today.
469
00:21:17,484 --> 00:21:20,252
But will they be undercut
by Lena Luthor's refusal
470
00:21:20,321 --> 00:21:22,287
to give up
Supergirl's identity?
471
00:21:22,356 --> 00:21:25,390
Well, nothing so trifling
as the laws of man
472
00:21:25,459 --> 00:21:27,292
could stand
in the way of Supergirl
473
00:21:27,361 --> 00:21:29,928
and Lena Luthor's
divine victories!
474
00:21:31,098 --> 00:21:32,531
Where I once thought
475
00:21:32,600 --> 00:21:35,367
that true power was the
Kryptonian walking amongst us,
476
00:21:35,436 --> 00:21:38,770
but that power is nothing
compared to the might
477
00:21:38,839 --> 00:21:42,274
of a Kryptonian
paired with a Luthor!
478
00:21:43,310 --> 00:21:44,610
This is incredible.
479
00:21:44,678 --> 00:21:46,545
The last time
Lillian was on trial,
480
00:21:46,614 --> 00:21:48,914
the whole world suspected Lena
of working with her,
481
00:21:48,983 --> 00:21:51,483
but having Supergirl as a partner...
482
00:21:51,552 --> 00:21:54,886
It gives Lena the credibility
her last name never could.
483
00:21:55,990 --> 00:21:57,422
- This is it.
- Yes.
484
00:21:57,491 --> 00:22:00,826
This is the timeline where
I truly do no harm to Lena,
485
00:22:00,894 --> 00:22:03,395
and the world sees her
for the hero she really is.
486
00:22:03,464 --> 00:22:05,597
Of course,
I'm more than happy to donate.
487
00:22:05,666 --> 00:22:06,698
Okay.
488
00:22:06,767 --> 00:22:08,634
- Miss Luthor.
- Oh, no.
489
00:22:08,702 --> 00:22:10,102
Is that Lockwood?
490
00:22:10,170 --> 00:22:12,037
You knew my father,
Pete Lockwood?
491
00:22:12,106 --> 00:22:13,171
You're Ben.
492
00:22:14,742 --> 00:22:17,376
We were sourcing our steel
from his factory,
493
00:22:17,444 --> 00:22:18,744
and then he abruptly closed it.
494
00:22:18,812 --> 00:22:21,480
No, he didn't close it.
He converted it to a church.
495
00:22:22,216 --> 00:22:23,582
The Cult of Rao.
496
00:22:24,385 --> 00:22:25,884
I'm so sorry, Ben.
497
00:22:25,953 --> 00:22:28,420
If Supergirl and I can do
anything to help your father...
498
00:22:28,489 --> 00:22:29,489
You can't.
499
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
Because he's dead.
500
00:22:32,526 --> 00:22:34,693
My father, my wife,
501
00:22:34,762 --> 00:22:37,429
my only son, George,
they jumped off a roof
502
00:22:37,498 --> 00:22:40,599
because they believed...
503
00:22:41,635 --> 00:22:42,934
that she would save them.
504
00:22:44,471 --> 00:22:45,471
And she didn't.
505
00:22:47,608 --> 00:22:48,740
I'm so sorry, Ben.
506
00:22:49,910 --> 00:22:51,388
If there's anything
I could do to help...
507
00:22:51,412 --> 00:22:53,078
Well, you could tell me
who Supergirl is.
508
00:22:54,415 --> 00:22:56,415
She parades around as a god,
509
00:22:56,483 --> 00:23:00,018
but she hides in plain sight
as a human.
510
00:23:02,656 --> 00:23:05,824
Miss Luthor, if...
if people knew who she was,
511
00:23:05,893 --> 00:23:08,527
if they knew that she bought
a coffee in the morning
512
00:23:08,595 --> 00:23:12,431
or that she rode the bus or that she
worked a job just like the rest of us,
513
00:23:12,499 --> 00:23:14,733
then they would stop
worshipping her.
514
00:23:18,205 --> 00:23:20,806
So, I have to know who she is.
515
00:23:22,242 --> 00:23:25,610
And you are going to tell me.
516
00:23:26,413 --> 00:23:27,612
It's never gonna happen.
517
00:23:29,083 --> 00:23:30,727
And if you have issues
with the Cult of Rao,
518
00:23:30,751 --> 00:23:32,718
I suggest you take it up
with Coville.
519
00:23:32,786 --> 00:23:34,753
Oh... I already have.
520
00:23:40,527 --> 00:23:41,760
Hiya!
521
00:23:51,072 --> 00:23:54,573
That National City's resident
Kryptonian is someone worth worshipping,
522
00:23:54,642 --> 00:23:56,008
worth dying for.
523
00:23:56,077 --> 00:23:58,043
Is Supergirl a god?
524
00:23:59,180 --> 00:24:00,613
I'm not sure about that.
525
00:24:00,681 --> 00:24:02,014
Not sure about that.
526
00:24:02,083 --> 00:24:03,416
When she goes home at night,
527
00:24:03,484 --> 00:24:07,253
did you know that she
lives a secret human life?
528
00:24:07,321 --> 00:24:09,054
Until today.
529
00:24:09,123 --> 00:24:15,027
Until today, because today, Supergirl
will reveal her identity to the world,
530
00:24:15,096 --> 00:24:17,997
or... Coville
and Miss Luthor will die.
531
00:24:18,065 --> 00:24:19,565
No. Supergirl, don't do it!
532
00:24:19,634 --> 00:24:23,169
So, Supergirl, one hour
of breathable oxygen left,
533
00:24:23,237 --> 00:24:24,237
the clock starts now.
534
00:24:28,276 --> 00:24:30,676
What're you gonna do?
Uh... No spoilers.
535
00:24:30,745 --> 00:24:33,245
I'm loving this.
Uh, I mean...
536
00:24:33,314 --> 00:24:35,281
I can't trace
the signal.
537
00:24:35,349 --> 00:24:38,162
Look, some lone wolf shouldn't
have the resources to thwart our trackers.
538
00:24:38,186 --> 00:24:39,485
He must have powerful help.
539
00:24:39,554 --> 00:24:41,120
Yeah, help spelled L-E-X.
540
00:24:41,189 --> 00:24:43,823
If that's the case,
then we are never gonna find her.
541
00:24:47,795 --> 00:24:48,894
Stay here, I got it.
542
00:24:53,768 --> 00:24:55,768
Every morning
when I wake up...
543
00:24:56,737 --> 00:24:58,137
I imagine this moment.
544
00:25:00,174 --> 00:25:03,843
The moment where being
Supergirl gets someone I love killed.
545
00:25:03,911 --> 00:25:06,312
And I have push that fear
so far down...
546
00:25:08,115 --> 00:25:10,115
Or I... I can't
get out of bed.
547
00:25:11,519 --> 00:25:13,219
But now, here it is.
548
00:25:14,622 --> 00:25:17,323
My greatest fear,
just staring me right in the face.
549
00:25:20,261 --> 00:25:21,560
I have to save Lena.
550
00:25:21,629 --> 00:25:25,064
I... I have to,
but if I tell the world who I am,
551
00:25:25,132 --> 00:25:28,200
then I put everyone else I love
at even greater risk.
552
00:25:28,269 --> 00:25:31,437
Alex, J'onn, James, you.
553
00:25:31,506 --> 00:25:33,105
What if one of you gets hurt?
554
00:25:33,174 --> 00:25:35,774
Don't worry about
the rest of us, okay?
555
00:25:35,843 --> 00:25:37,209
We're gonna be fine.
556
00:25:37,278 --> 00:25:39,278
No, Lena is the one that
needs your help right now.
557
00:25:39,347 --> 00:25:41,080
We can take care
of ourselves...
558
00:25:42,183 --> 00:25:43,682
because you taught us how.
559
00:25:45,586 --> 00:25:47,086
We're here
at National City Hall,
560
00:25:47,154 --> 00:25:49,688
where Supergirl is set
to arrive any minute,
561
00:25:49,757 --> 00:25:52,825
and announce her human identity
to the world.
562
00:25:58,099 --> 00:26:00,666
- Oh, sorry.
- Jeez. You're strong.
563
00:26:04,005 --> 00:26:05,005
Hello.
564
00:26:05,540 --> 00:26:06,672
Hello.
565
00:26:08,209 --> 00:26:09,508
I am Kara Danvers.
566
00:26:11,412 --> 00:26:15,481
Some of you may know me as a
reporter for CatCo Worldwide Media.
567
00:26:16,651 --> 00:26:18,851
But I am also...
568
00:26:18,920 --> 00:26:21,120
Kara Zor-El, of Krypton.
569
00:26:22,557 --> 00:26:24,256
I am Supergirl.
570
00:26:27,628 --> 00:26:29,628
Good stuff, my dude!
571
00:26:31,966 --> 00:26:34,166
But we should kill
the hostages anyway, right?
572
00:26:34,969 --> 00:26:36,302
No.
573
00:26:36,370 --> 00:26:37,970
No, we keep our word.
574
00:26:38,039 --> 00:26:39,572
Send them the location.
575
00:26:46,180 --> 00:26:47,513
Are you okay?
576
00:26:49,984 --> 00:26:51,650
Just breathe, Lena. It's okay.
577
00:26:53,421 --> 00:26:55,354
Maybe it's time
the world knows.
578
00:26:58,492 --> 00:27:01,860
I've always been so afraid to
reveal my identity to the world,
579
00:27:01,929 --> 00:27:04,330
but look, it saved Lena.
580
00:27:05,733 --> 00:27:06,733
Maybe...
581
00:27:08,302 --> 00:27:09,668
Just maybe, this...
582
00:27:09,737 --> 00:27:12,371
this is the timeline
to stick with. Let's...
583
00:27:14,575 --> 00:27:16,008
I see why
you would think that,
584
00:27:16,077 --> 00:27:18,510
but, um,
maybe we should skip ahead to the ending?
585
00:27:18,579 --> 00:27:20,346
Oh, no, what happens?
586
00:27:20,414 --> 00:27:22,893
After Supergirl's
identity was released to the world,
587
00:27:22,917 --> 00:27:26,518
Agent Liberty and his followers
targeted each of Supergirl's friends,
588
00:27:26,587 --> 00:27:28,554
including her former
employer Cat Grant...
589
00:27:28,623 --> 00:27:29,555
- No.
- One by one.
590
00:27:29,624 --> 00:27:31,323
There were no survivors.
591
00:27:31,392 --> 00:27:33,370
- All right, all right, enough. Stop.
- Alex Danvers, Winn Schott...
592
00:27:33,394 --> 00:27:36,314
- I don't wanna see anymore. Please turn it off, please.
- J'onn J'onzz...
593
00:27:39,233 --> 00:27:42,001
It doesn't matter
when I tell Lena the truth.
594
00:27:42,069 --> 00:27:43,969
It always makes things worse.
595
00:27:46,540 --> 00:27:49,908
I think I've been too
scared to admit it to myself, but...
596
00:27:52,413 --> 00:27:56,248
I think Lena would be better off
if she and I were never friends.
597
00:27:57,451 --> 00:27:58,817
Is that the world
you wanna see?
598
00:27:58,886 --> 00:27:59,886
No.
599
00:28:03,457 --> 00:28:04,957
Please just show me anyway.
600
00:28:09,830 --> 00:28:10,870
What happened?
601
00:28:12,800 --> 00:28:14,066
Where are we?
602
00:28:14,135 --> 00:28:17,069
Where your loft used to be.
603
00:28:18,272 --> 00:28:19,272
Uh...
604
00:28:22,943 --> 00:28:24,877
You know what? No thanks.
605
00:28:24,945 --> 00:28:26,423
- Nope. I don't need to see it.
- Yeah.
606
00:28:26,447 --> 00:28:28,687
- Can you just snap us out of here?
- Yep. With pleasure.
607
00:28:35,022 --> 00:28:36,022
What's happening?
608
00:28:38,893 --> 00:28:40,453
I can't feel
the Fifth Dimension at all.
609
00:28:42,096 --> 00:28:42,961
Without my powers...
610
00:28:43,030 --> 00:28:44,030
We're stuck here?
611
00:28:54,514 --> 00:28:55,554
We should get out of here.
612
00:28:55,581 --> 00:28:56,581
You think?
613
00:28:59,652 --> 00:29:04,555
Citizens, you're out
after curfew, in defiance of Luthor Law.
614
00:29:10,830 --> 00:29:11,996
This world sucks!
615
00:29:20,573 --> 00:29:21,906
You don't know the half of it.
616
00:29:24,744 --> 00:29:25,744
Look who I found.
617
00:29:26,712 --> 00:29:29,046
Oh, Kara,
thank God you're here.
618
00:29:29,115 --> 00:29:30,347
Who's this?
619
00:29:30,416 --> 00:29:32,783
Oh, this is
my friend, Mxyzptlk.
620
00:29:32,852 --> 00:29:34,418
- Mxyzptlk?
- Yeah.
621
00:29:34,487 --> 00:29:35,564
What, you thought
with the new face,
622
00:29:35,588 --> 00:29:37,855
we wouldn't recognize
the same old you?
623
00:29:37,924 --> 00:29:40,057
This is the guy who tried
to make Kara marry him.
624
00:29:40,126 --> 00:29:42,560
It's fine, Mon-El.
Because he is reformed...
625
00:29:42,628 --> 00:29:44,261
and he's actually helping me.
626
00:29:44,330 --> 00:29:47,498
Uh, no... You know what?
No, Mon-El is right. Okay?
627
00:29:47,567 --> 00:29:49,934
It was despicable of me
to pursue a woman
628
00:29:50,002 --> 00:29:52,870
who so clearly was not
interested in me from the get-go.
629
00:29:52,939 --> 00:29:55,573
I misread the room,
and I'm gonna be better.
630
00:29:56,709 --> 00:29:58,309
It's tough to be an imp.
631
00:29:58,377 --> 00:30:01,278
And I'm gonna try
for the rest of my days.
632
00:30:01,347 --> 00:30:03,187
So, maybe we can let
the past be the past, huh?
633
00:30:03,950 --> 00:30:04,950
Come on.
634
00:30:05,017 --> 00:30:07,384
Wow. Okay, you won.
635
00:30:07,453 --> 00:30:08,697
We'll need all the help
we can get.
636
00:30:08,721 --> 00:30:10,287
All right, well,
637
00:30:10,356 --> 00:30:13,657
look... things are not as they seem,
and I will explain, but...
638
00:30:13,726 --> 00:30:16,160
First, will someone please
tell me what's going on here?
639
00:30:17,697 --> 00:30:19,997
People of National City,
640
00:30:20,066 --> 00:30:22,766
I regret to inform you that
the terrorist known as Supergirl
641
00:30:22,835 --> 00:30:24,768
- is at large.
- Terrorist?
642
00:30:24,837 --> 00:30:28,405
She's working with a Fifth Dimensional
being, capable of mass destruction.
643
00:30:28,474 --> 00:30:30,986
H.O.P.E. Robots have been deployed
throughout the city for your protection.
644
00:30:31,010 --> 00:30:34,445
Please, report to them any
and all suspicious activity.
645
00:30:35,748 --> 00:30:37,414
And remember...
646
00:30:37,483 --> 00:30:40,117
My goal is,
as it has always been...
647
00:30:40,920 --> 00:30:42,820
to protect you from harm.
648
00:30:42,889 --> 00:30:44,388
No.
649
00:30:44,457 --> 00:30:46,490
When Lena first came
to National City...
650
00:30:47,927 --> 00:30:49,393
to take over L-Corp,
651
00:30:49,462 --> 00:30:51,428
Lex tried
to have her assassinated.
652
00:30:51,497 --> 00:30:52,796
He failed,
653
00:30:52,865 --> 00:30:55,266
but she was seriously injured
in the attack.
654
00:30:55,334 --> 00:30:57,835
She disappeared for two years.
655
00:30:57,904 --> 00:31:00,304
When she came back,
everybody said that she was different,
656
00:31:00,373 --> 00:31:01,639
that she had changed.
657
00:31:01,707 --> 00:31:03,340
The trauma,
the loneliness...
658
00:31:04,477 --> 00:31:05,676
it drove her mad.
659
00:31:05,745 --> 00:31:08,379
She retaliated against Lex,
killed him.
660
00:31:08,447 --> 00:31:10,881
Took half of National City
along with her.
661
00:31:10,950 --> 00:31:13,384
Now, she rules what's left
with an iron fist.
662
00:31:13,452 --> 00:31:15,886
- Reign is her enforcer.
- And Brainy, too.
663
00:31:15,955 --> 00:31:17,755
She captured him. Aligned him.
664
00:31:17,823 --> 00:31:19,823
Now, he has no emotions...
665
00:31:21,093 --> 00:31:22,826
and does whatever
Lena tells him to.
666
00:31:22,895 --> 00:31:23,994
Oh, no.
667
00:31:24,063 --> 00:31:26,096
This, this... I have made
a terrible mistake.
668
00:31:26,165 --> 00:31:29,066
This world
is my responsibility.
669
00:31:29,135 --> 00:31:31,201
Okay. Okay,
we can still fix this.
670
00:31:31,270 --> 00:31:32,481
- I need my powers.
- Mmm-hmm.
671
00:31:32,505 --> 00:31:33,737
But since we've been here...
672
00:31:33,806 --> 00:31:35,339
They've disappeared.
673
00:31:35,408 --> 00:31:38,475
That must be because Lena tapped
into the Fifth Dimensional energy
674
00:31:38,544 --> 00:31:40,344
to use it to power
her police robots.
675
00:31:40,413 --> 00:31:43,458
And as long as she's harnessing the
Fifth Dimension, then you can't access it.
676
00:31:43,482 --> 00:31:46,016
I worked at L-Corp for about two
years before Lena found me out.
677
00:31:46,085 --> 00:31:47,551
Uh, we caught a criminal.
678
00:31:47,620 --> 00:31:49,097
He didn't have a name,
but he had a hat
679
00:31:49,121 --> 00:31:50,054
that he could
pull anything out of.
680
00:31:50,122 --> 00:31:51,589
Old drinking buddy of mine.
681
00:31:51,657 --> 00:31:53,390
I lost that hat to him
in a poker game.
682
00:31:53,459 --> 00:31:57,061
That hat contains a lot
of Fifth Dimensional magic.
683
00:31:57,129 --> 00:31:58,295
So, if we get you the hat...
684
00:31:58,364 --> 00:32:01,198
Get me the hat,
I can make all of this go...
685
00:32:02,101 --> 00:32:03,501
bye-bye.
686
00:32:18,384 --> 00:32:20,918
Surrender the imp or die!
687
00:32:28,361 --> 00:32:29,361
Get the hat!
688
00:32:31,430 --> 00:32:32,262
We'll hold her off!
689
00:32:32,331 --> 00:32:33,998
Come on,
I'll show you the way!
690
00:32:34,066 --> 00:32:35,566
And I've got your back!
691
00:32:47,380 --> 00:32:49,179
Brainy, it's me.
692
00:32:51,617 --> 00:32:52,617
It's Nia.
693
00:32:53,753 --> 00:32:55,119
You don't have to do this.
694
00:32:55,187 --> 00:32:57,421
I know I don't have to.
695
00:32:59,959 --> 00:33:01,792
But I think I will enjoy it.
696
00:33:16,375 --> 00:33:18,142
Go to Lena, I've got Reign.
697
00:33:32,558 --> 00:33:33,590
Lena?
698
00:33:34,493 --> 00:33:35,493
It's me.
699
00:33:37,163 --> 00:33:38,328
It's Supergirl.
700
00:33:41,600 --> 00:33:42,600
It's Kara.
701
00:33:44,036 --> 00:33:45,036
Who's Kara?
702
00:33:50,743 --> 00:33:51,743
Just a friend.
703
00:33:54,380 --> 00:33:55,679
You don't know me.
704
00:33:56,382 --> 00:33:57,382
Not really.
705
00:33:58,918 --> 00:34:00,784
But you and I want
the same thing...
706
00:34:03,189 --> 00:34:04,588
to do no harm.
707
00:34:04,657 --> 00:34:06,790
Supergirl wants a world
without harm.
708
00:34:07,893 --> 00:34:10,461
That's rich.
709
00:34:10,529 --> 00:34:14,164
Where were you when my brother
blew my helicopter out of the sky?
710
00:34:16,268 --> 00:34:20,070
When my mother dragged
my broken body to a laboratory
711
00:34:20,139 --> 00:34:22,473
and experimented on me
instead of fixing me?
712
00:34:25,244 --> 00:34:27,978
Where were you when this world
was ripped apart by the seams?
713
00:34:28,047 --> 00:34:29,546
Where were you?
714
00:34:29,615 --> 00:34:31,448
I'm sorry I wasn't there
when it mattered.
715
00:34:33,052 --> 00:34:34,052
So am I.
716
00:35:01,847 --> 00:35:03,327
The hat's in this room.
I can feel it.
717
00:35:16,629 --> 00:35:18,162
It's J'onn.
718
00:35:18,230 --> 00:35:20,397
- He needs our help.
- No, he needs this.
719
00:35:21,333 --> 00:35:23,667
Time to face justice,
Manhunter.
720
00:35:26,272 --> 00:35:28,438
J'onn! Catch!
721
00:35:34,013 --> 00:35:35,013
Dreamer, do it now!
722
00:36:06,545 --> 00:36:08,946
You don't know
the first thing about pain.
723
00:36:09,014 --> 00:36:12,783
But I do. I can show you,
make you feel what I feel.
724
00:36:13,819 --> 00:36:15,953
I won't fight you, Lena.
725
00:36:20,426 --> 00:36:21,592
Then you'll die screaming.
726
00:36:31,203 --> 00:36:32,203
Found it.
727
00:36:42,581 --> 00:36:43,614
We're home.
728
00:36:46,920 --> 00:36:48,686
Holy cow!
729
00:36:48,755 --> 00:36:51,756
That was the most emotionally
draining experience of my life,
730
00:36:51,824 --> 00:36:54,559
and let me tell ya,
I've had some doozies.
731
00:36:54,627 --> 00:36:57,695
Okay. So, it ain't over
till it's over.
732
00:36:57,764 --> 00:36:59,864
So, now,
we've gotta find a time
733
00:36:59,933 --> 00:37:03,000
for you to go back
and tell Lena the truth.
734
00:37:03,069 --> 00:37:04,468
- You ready for one more go?
- No.
735
00:37:05,438 --> 00:37:07,872
No. Absolutely not!
736
00:37:07,941 --> 00:37:12,243
I realize now that it doesn't
matter when I tell Lena the truth.
737
00:37:12,312 --> 00:37:14,812
There will always
be consequences.
738
00:37:14,881 --> 00:37:16,113
Huge ones.
739
00:37:16,182 --> 00:37:18,583
And if I can't go back
and snap my mistakes away,
740
00:37:18,651 --> 00:37:20,351
I'm just gonna
have to live with them.
741
00:37:20,420 --> 00:37:21,652
Oh...
742
00:37:23,356 --> 00:37:24,622
Oh...
743
00:37:24,691 --> 00:37:26,123
Oh, boy.
744
00:37:27,160 --> 00:37:28,526
Okay.
745
00:37:28,595 --> 00:37:31,362
I know it didn't turn out the
way we expected, but you...
746
00:37:32,098 --> 00:37:33,598
You still helped me, Mxy.
747
00:37:34,767 --> 00:37:37,602
You freed me
from my burden of guilt, so...
748
00:37:40,206 --> 00:37:41,406
- Go, be free.
- Ah.
749
00:37:41,474 --> 00:37:45,243
Use your magic to do
whatever it is you do.
750
00:37:45,311 --> 00:37:46,311
Thank you.
751
00:37:46,546 --> 00:37:47,546
Um...
752
00:37:48,314 --> 00:37:50,648
And I should say, uh...
753
00:37:50,717 --> 00:37:52,617
Before I met you,
I was, um...
754
00:37:53,286 --> 00:37:55,052
I was pretty lonely.
755
00:37:55,121 --> 00:37:59,457
You know, and in that pain, I... I
would tend to sort of, force myself...
756
00:37:59,525 --> 00:38:00,891
on people, and, uh...
757
00:38:02,762 --> 00:38:05,029
Out there with you today,
758
00:38:05,098 --> 00:38:06,731
saving the world,
I felt like, um...
759
00:38:08,268 --> 00:38:12,003
I felt like I was liked,
for being me.
760
00:38:12,071 --> 00:38:13,111
I felt like I had friends.
761
00:38:14,274 --> 00:38:15,274
And, uh...
762
00:38:16,209 --> 00:38:17,708
it's true
what you said, Kara.
763
00:38:19,479 --> 00:38:20,479
That magic...
764
00:38:21,281 --> 00:38:22,281
can't be forced.
765
00:38:23,082 --> 00:38:24,248
It has to be found.
766
00:38:27,620 --> 00:38:28,853
I'm proud of you, Mxy.
767
00:38:30,556 --> 00:38:31,589
Thanks for everything.
768
00:38:33,459 --> 00:38:34,558
You're welcome.
769
00:38:37,964 --> 00:38:39,997
Now, if you'll excuse me,
770
00:38:40,066 --> 00:38:42,400
I'm off to Mardi Gras
in the '80s.
771
00:38:44,270 --> 00:38:45,736
The 1780s.
772
00:39:21,741 --> 00:39:24,008
Let me guess...
773
00:39:24,077 --> 00:39:26,744
You're here to tell me once
again that I should forgive you.
774
00:39:28,281 --> 00:39:31,482
Or maybe that I shouldn't
work with my brother?
775
00:39:31,551 --> 00:39:32,551
Not this time.
776
00:39:33,453 --> 00:39:35,186
I recognize I made a mistake
777
00:39:35,254 --> 00:39:37,355
in hiding my identity
from you for so long,
778
00:39:37,423 --> 00:39:40,424
but the past is the past,
and I can't change it.
779
00:39:41,594 --> 00:39:44,462
Forgive me or not,
that's your choice.
780
00:39:44,530 --> 00:39:47,865
Just like it's your choice
to work with Lex.
781
00:39:47,934 --> 00:39:50,434
I'm done blaming myself
for your bad decisions.
782
00:39:53,139 --> 00:39:54,305
Then why are you here?
783
00:39:56,309 --> 00:39:58,376
To tell you that
from now on,
784
00:39:58,444 --> 00:40:00,311
you're accountable
for your own actions.
785
00:40:01,714 --> 00:40:05,116
If you decide to forgive me,
I will be there for you.
786
00:40:05,184 --> 00:40:07,985
But if you continue
to work with Lex...
787
00:40:08,054 --> 00:40:12,223
If you go through with whatever
it is the two of you are planning,
788
00:40:12,291 --> 00:40:14,325
I will do everything
in my power to stop you...
789
00:40:16,462 --> 00:40:18,095
just like I would
any other villain.
790
00:40:31,043 --> 00:40:33,277
This is an extraordinary
amount of food.
791
00:40:33,346 --> 00:40:35,646
A parting gift from Mxy.
792
00:40:35,715 --> 00:40:38,249
Well,
I think we should have Mxy here more often.
793
00:40:40,686 --> 00:40:42,853
I hear
Fifth Dimensional interventions
794
00:40:42,922 --> 00:40:44,388
do wonders
for one's perspective.
795
00:40:44,457 --> 00:40:45,356
You know what?
796
00:40:45,425 --> 00:40:48,192
Actually, they really do.
797
00:40:48,261 --> 00:40:51,929
Seeing all those alternate
versions of reality made me realize,
798
00:40:51,998 --> 00:40:54,932
second-guessing myself
doesn't do any good.
799
00:40:55,001 --> 00:40:56,267
No.
800
00:40:56,335 --> 00:40:58,869
So, if I make a mistake,
I just have to move on.
801
00:41:03,876 --> 00:41:05,910
What is that smile?
802
00:41:07,079 --> 00:41:08,312
You guys.
803
00:41:09,482 --> 00:41:11,882
Guys, you've been
with me from...
804
00:41:12,852 --> 00:41:15,019
the second I became Supergirl.
805
00:41:18,191 --> 00:41:21,659
In my best moments and
especially my worst moments.
806
00:41:24,730 --> 00:41:26,263
That means the world to me.
807
00:41:27,467 --> 00:41:28,467
Sames.
808
00:41:29,135 --> 00:41:30,135
Back at you.
809
00:41:33,139 --> 00:41:34,205
El-may-arah.
810
00:41:34,273 --> 00:41:35,273
Aw.
811
00:41:35,942 --> 00:41:37,208
"Stronger together."
812
00:41:38,578 --> 00:41:40,845
- Potato.
- Po-tah-to.
59030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.