Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,620
♪♪
2
00:00:13,220 --> 00:00:18,360
♪ Every single day
feels like a dream come true ♪
3
00:00:18,430 --> 00:00:21,360
♪ I haven't stopped smiling
4
00:00:21,400 --> 00:00:24,560
♪ Since the day
that I met you ♪
5
00:00:24,600 --> 00:00:30,570
♪ Baby, I just can't deny
you sweep me off my feet ♪
6
00:00:30,610 --> 00:00:33,310
♪ Every time I look at you
7
00:00:33,340 --> 00:00:36,280
♪ My heart just starts
to beat and beat ♪
8
00:00:36,310 --> 00:00:38,910
♪ Just wanna close my eyes
and see you ♪
9
00:00:38,950 --> 00:00:42,780
♪ At the end of of the aisle
10
00:00:42,850 --> 00:00:47,050
♪ Reaching out your hand
and standing by my side ♪
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,920
♪ For the rest of our lives
12
00:00:48,990 --> 00:00:54,360
♪ Someday I will meet you
at the end of the aisle ♪
13
00:00:54,400 --> 00:00:57,100
♪ To say I do and I love you
14
00:00:57,130 --> 00:00:59,570
♪ Till the end of time
15
00:00:59,600 --> 00:01:02,140
[applause]
16
00:01:08,040 --> 00:01:10,680
I don't know how you did it.
I'm just so glad you did.
17
00:01:10,710 --> 00:01:13,010
They were made for each other.
I just introduced them.
18
00:01:13,050 --> 00:01:14,580
Oh, you underestimate
your talents.
19
00:01:14,620 --> 00:01:17,720
Ms. Gleason,
my daughter is very picky.
20
00:01:17,750 --> 00:01:19,320
I know.
21
00:01:19,350 --> 00:01:20,790
I also know when somebody's
had their heart broken,
22
00:01:20,820 --> 00:01:24,190
they tend to close off
and protect themselves.
23
00:01:24,230 --> 00:01:26,130
Once Shannon opened up and
accepted that nobody's perfect,
24
00:01:26,160 --> 00:01:27,690
she was able
to follow her heart.
25
00:01:27,730 --> 00:01:31,060
It's no wonder you left
to start your own company.
26
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
And I can see why people
call you the "Queen of Hearts."
27
00:01:33,740 --> 00:01:35,370
- [laughs]
- Oh.
28
00:01:35,440 --> 00:01:38,400
A certain pop star,
who should remain nameless,
29
00:01:38,440 --> 00:01:39,710
is responsible for that one
30
00:01:39,740 --> 00:01:41,770
after she found him
his dream girl.
31
00:01:41,810 --> 00:01:43,840
- Oh, stop, stop.
- Oh, well, then.
32
00:01:43,880 --> 00:01:48,980
I can only imagine the prince
your Mr. Right must be, hmm?
33
00:01:49,020 --> 00:01:50,920
See you later.
Honey...
34
00:01:50,990 --> 00:01:52,220
You and me both.
35
00:01:52,250 --> 00:01:56,490
My baby!
You're so beautiful.
36
00:01:56,530 --> 00:02:00,590
Oh, another day,
another happily ever after.
37
00:02:00,630 --> 00:02:02,460
KATE: They are a really
great couple, aren't they?
38
00:02:02,500 --> 00:02:04,060
I really wish I could
find you someone.
39
00:02:04,100 --> 00:02:06,230
- Oh, stop.
- I don't have your intuition.
40
00:02:06,270 --> 00:02:07,730
My matchmaking skills
are limited
41
00:02:07,800 --> 00:02:09,500
to statistics and analytics.
42
00:02:09,570 --> 00:02:10,970
Don't sell yourself short,
Britney.
43
00:02:11,040 --> 00:02:12,240
We're a team,
and you've done a lot
44
00:02:12,270 --> 00:02:13,810
to help me sift through
all the frogs
45
00:02:13,840 --> 00:02:15,780
and find this bride the right
knight in shining armor.
46
00:02:15,810 --> 00:02:17,540
[whispering]
47
00:02:17,580 --> 00:02:20,580
So tonight is
full of potential for you.
48
00:02:20,620 --> 00:02:21,710
Have fun.
49
00:02:21,750 --> 00:02:22,780
What about you?
50
00:02:22,850 --> 00:02:24,080
I got a, um...
51
00:02:24,150 --> 00:02:25,450
very important appointment.
52
00:02:25,490 --> 00:02:26,750
Bye.
53
00:02:26,790 --> 00:02:28,520
- Wait, no, you don't.
- Have fun!
54
00:02:28,560 --> 00:02:29,820
[sighs]
55
00:02:29,860 --> 00:02:31,160
Excuse me.
56
00:02:31,190 --> 00:02:32,560
That was the matchmaker, right?
57
00:02:32,590 --> 00:02:34,060
- [chuckles]
- Right?
58
00:02:34,100 --> 00:02:35,360
The one to all those
famous people
59
00:02:35,400 --> 00:02:37,360
who found their true love?
60
00:02:37,430 --> 00:02:39,470
Like those two?
61
00:02:39,530 --> 00:02:41,770
That, she is.
62
00:02:41,800 --> 00:02:44,270
So how did the three of you
manage a spot
63
00:02:44,310 --> 00:02:45,440
on this guest list?
64
00:02:45,510 --> 00:02:48,170
It is a very high-profile
wedding.
65
00:02:48,210 --> 00:02:52,480
Ian's mom gets invited
to all the cool parties.
66
00:02:52,510 --> 00:02:53,610
Oh.
67
00:02:53,650 --> 00:02:56,020
It's all about who you know.
68
00:02:56,050 --> 00:02:57,250
Let's go.
69
00:02:57,320 --> 00:02:58,620
Thank you.
70
00:03:01,590 --> 00:03:02,720
Apparently.
71
00:03:04,430 --> 00:03:05,890
DOORMAN: Good afternoon.
72
00:03:07,100 --> 00:03:08,090
[Kate sighs]
73
00:03:12,870 --> 00:03:14,530
Ohh!
74
00:03:14,570 --> 00:03:16,100
Mmm!
75
00:03:17,440 --> 00:03:19,040
GIRL: She's right there!
IAN: Go!
76
00:03:20,080 --> 00:03:21,440
She's right there.
77
00:03:21,480 --> 00:03:23,310
She's looking,
she's looking.
78
00:03:23,380 --> 00:03:24,840
Ian, it's your question.
You can ask.
79
00:03:24,880 --> 00:03:26,780
- What?
- You're adorable.
80
00:03:26,820 --> 00:03:28,650
Look at this face. Go!
81
00:03:28,720 --> 00:03:30,550
Yes?
82
00:03:30,590 --> 00:03:32,950
This is Paris.
She has a question.
83
00:03:32,990 --> 00:03:35,390
She wants to know
if you work with teenagers.
84
00:03:35,420 --> 00:03:38,260
Ah! Looking for
a soulmate already?
85
00:03:38,290 --> 00:03:40,360
More like a prom date.
86
00:03:40,400 --> 00:03:43,430
See, I have this crush on this
really cute guy named Lando,
87
00:03:43,470 --> 00:03:45,470
but so far,
he thinks I'm invisible.
88
00:03:45,500 --> 00:03:48,200
She's not kidding.
He doesn't even know she exists.
89
00:03:48,240 --> 00:03:49,300
- Stop!
- Oh, stop.
90
00:03:49,340 --> 00:03:50,800
I'm sure that's not true,
91
00:03:50,870 --> 00:03:52,610
but I don't know
that you need a matchmaker
92
00:03:52,670 --> 00:03:55,310
as much as you might
just need an introduction.
93
00:03:55,340 --> 00:03:56,310
How old are you?
94
00:03:56,380 --> 00:03:58,880
- Fifteen.
- Hmm, okay.
95
00:03:58,910 --> 00:04:00,810
Why don't you ask him
to help you do your homework?
96
00:04:00,850 --> 00:04:03,780
Deceptively simple,
yet brilliant.
97
00:04:03,850 --> 00:04:05,920
I'll give it a try.
Thanks. Let's go.
98
00:04:07,160 --> 00:04:08,520
Good luck!
99
00:04:23,840 --> 00:04:25,270
Ah, Victor,
I assume you have news
100
00:04:25,340 --> 00:04:26,740
of the whereabouts
of the prince?
101
00:04:26,810 --> 00:04:28,510
Yes, Your Majesty.
102
00:04:28,580 --> 00:04:30,910
I have word he's on his way
from the airport right now.
103
00:04:30,950 --> 00:04:32,710
And what's the delay
this time?
104
00:04:32,750 --> 00:04:36,250
And don't try pinning it
on the paparazzi again.
105
00:04:36,280 --> 00:04:38,480
Ah! Here he is now, sire.
106
00:04:38,520 --> 00:04:40,190
[engine revs]
107
00:04:47,430 --> 00:04:49,500
Sorry I'm late, Father.
The plane was--
108
00:04:49,530 --> 00:04:51,130
- Delayed. I heard.
- Yes.
109
00:04:51,170 --> 00:04:53,570
And to make matters worse,
cthe car wouldn't start.
110
00:04:53,600 --> 00:04:55,970
Luckily, it was just
a loose battery cable.
111
00:04:56,000 --> 00:04:57,470
Should've probably
checked that
112
00:04:57,510 --> 00:04:59,570
before I decided to jet off
to the Grand Prix.
113
00:04:59,610 --> 00:05:01,440
Another adventure
you can regale me with
114
00:05:01,480 --> 00:05:03,210
in the car
on the drive over.
115
00:05:03,240 --> 00:05:04,940
Yes, about that, Father,
116
00:05:05,010 --> 00:05:09,250
is it really necessary
for me to attend the, um...
117
00:05:09,280 --> 00:05:10,420
Royal parade.
118
00:05:10,490 --> 00:05:12,190
Royal parade.
119
00:05:12,220 --> 00:05:15,390
At the national cathedral.
120
00:05:15,420 --> 00:05:19,760
Is it really mandatory for the
entire royal family to be there?
121
00:05:19,790 --> 00:05:21,830
Yes, well,
of course it is, yes.
122
00:05:21,860 --> 00:05:22,900
Right.
123
00:05:22,960 --> 00:05:24,600
Let's have at it, shall we?
124
00:05:24,630 --> 00:05:26,670
Aren't you gonna
get into your uniform?
125
00:05:26,700 --> 00:05:28,740
My uniform.
126
00:05:28,770 --> 00:05:30,270
Yes, yes, of course.
127
00:05:30,310 --> 00:05:33,870
Well, I'll just be
a few moments.
128
00:05:33,910 --> 00:05:36,540
Make sure he remembers
to wash his hands.
129
00:05:40,950 --> 00:05:41,980
[sighs]
130
00:05:55,830 --> 00:05:56,800
Ah!
131
00:05:56,830 --> 00:05:58,770
Where did we leave off?
132
00:06:00,870 --> 00:06:03,500
KATE: "It is a truth
universally acknowledged
133
00:06:03,570 --> 00:06:06,510
that a single man in
possession of a good fortune
134
00:06:06,540 --> 00:06:08,440
must be in want of a wife."
135
00:06:10,080 --> 00:06:12,410
Sebastian, I requested
your presence as I believe
136
00:06:12,480 --> 00:06:14,280
the time has come for us
to have a little chat.
137
00:06:14,320 --> 00:06:16,920
Why do I get the feeling
that it's a tad more serious?
138
00:06:16,950 --> 00:06:19,990
The prime minister has brought
this to my attention.
139
00:06:20,050 --> 00:06:22,120
[Sebastian scoffs]
140
00:06:22,190 --> 00:06:23,560
Clearly it's a slow news day
141
00:06:23,590 --> 00:06:25,460
if this is all
they can dig up on me.
142
00:06:25,490 --> 00:06:27,360
It's more meaningful
than you think.
143
00:06:27,400 --> 00:06:29,500
You're very rarely
in your homeland.
144
00:06:29,530 --> 00:06:31,830
I like to travel.
145
00:06:31,900 --> 00:06:34,100
Since when did that
become a crime?
146
00:06:34,170 --> 00:06:35,540
That's not the point,
Sebastian.
147
00:06:35,570 --> 00:06:37,400
You have a duty
to your country.
148
00:06:37,440 --> 00:06:39,610
I understand, Father.
149
00:06:39,670 --> 00:06:41,440
Oh, you know me.
150
00:06:41,480 --> 00:06:44,280
Pomp and circumstance
has never been my cup of tea.
151
00:06:44,350 --> 00:06:46,880
We're royalty.
It is your cup of tea.
152
00:06:46,950 --> 00:06:48,610
You're the next king,
for goodness' sake.
153
00:06:48,650 --> 00:06:51,580
People look to you for hope,
inspiration, stability.
154
00:06:51,650 --> 00:06:52,990
They have you for that.
155
00:06:53,020 --> 00:06:54,390
I'm the past.
156
00:06:54,420 --> 00:06:56,220
You, you are the future.
157
00:06:56,260 --> 00:06:58,060
It's time to show
your subjects
158
00:06:58,130 --> 00:07:00,290
a new maturity emerge
from their prince.
159
00:07:00,330 --> 00:07:02,230
Now, the Jubilee Ball,
which commemorates
160
00:07:02,260 --> 00:07:04,200
my 30 years on the throne,
is a month away.
161
00:07:04,270 --> 00:07:06,300
Okay, well, I can sit tight
around the palace till then.
162
00:07:06,370 --> 00:07:07,830
I need more than that.
163
00:07:07,870 --> 00:07:09,500
I think it's time
to introduce to the world
164
00:07:09,540 --> 00:07:12,140
a woman of noble blood who
could one day be your queen.
165
00:07:12,170 --> 00:07:14,770
- I beg your pardon?
- Pardon denied.
166
00:07:14,810 --> 00:07:16,980
It's not as
if it's the first time
167
00:07:17,050 --> 00:07:18,440
I brought up
the subject of marriage.
168
00:07:18,510 --> 00:07:21,110
Well, no, I realize that.
Look...
169
00:07:21,150 --> 00:07:23,050
I'm just not ready
to settle down yet.
170
00:07:23,080 --> 00:07:24,650
So you keep saying.
171
00:07:24,690 --> 00:07:27,220
I'm tired of your excuses
and constant delays.
172
00:07:27,260 --> 00:07:29,020
You need to put
your follies aside
173
00:07:29,060 --> 00:07:30,490
and make your country proud.
174
00:07:30,530 --> 00:07:31,520
Make me proud.
175
00:07:32,730 --> 00:07:34,090
Trust me, my boy,
176
00:07:34,130 --> 00:07:36,500
I only have
your best interests at heart.
177
00:07:36,530 --> 00:07:38,930
I'll just have to take
your word for that.
178
00:07:43,510 --> 00:07:45,610
[ignition failing]
179
00:07:48,910 --> 00:07:51,340
[ignition failing]
180
00:07:52,380 --> 00:07:54,250
Doesn't sound good.
181
00:07:54,280 --> 00:07:57,120
Oh, this starter's
the least of my problems.
182
00:07:57,190 --> 00:07:59,690
I was talking about the slamming
of tools I heard earlier.
183
00:07:59,750 --> 00:08:01,090
[Sebastian groans]
184
00:08:01,120 --> 00:08:04,190
My father is being
completely unreasonable.
185
00:08:04,230 --> 00:08:06,930
If I may, sir,
I believe he just wants
186
00:08:06,960 --> 00:08:09,900
what every father wants
for his child.
187
00:08:09,960 --> 00:08:11,030
For them to be happy.
188
00:08:11,100 --> 00:08:12,730
I'm already happy!
189
00:08:12,770 --> 00:08:15,200
Just not the happy
that the king wants me to be.
190
00:08:15,240 --> 00:08:17,470
Well, for His Majesty's sake,
191
00:08:17,510 --> 00:08:21,370
perhaps you should at least keep
an open mind about the subject.
192
00:08:21,440 --> 00:08:24,080
Oh, come on, Victor, you've
witnessed my dating acumen.
193
00:08:24,110 --> 00:08:26,710
The women I go out with are
only interested in my title
194
00:08:26,780 --> 00:08:28,710
and everything
that comes with it.
195
00:08:28,750 --> 00:08:30,450
Perhaps, but that only means
196
00:08:30,520 --> 00:08:31,850
you haven't met
the right one yet.
197
00:08:31,890 --> 00:08:33,350
It doesn't mean
she doesn't exist.
198
00:08:33,420 --> 00:08:35,250
I suppose.
199
00:08:35,290 --> 00:08:37,090
But quite frankly, Victor,
200
00:08:37,160 --> 00:08:39,760
I don't know where to start,
201
00:08:39,790 --> 00:08:41,730
nor do I have
the desire to look.
202
00:08:44,100 --> 00:08:45,460
[engine starts]
203
00:08:48,540 --> 00:08:50,600
[engine revs]
204
00:08:56,110 --> 00:08:57,680
What is it, Victor?
205
00:08:57,710 --> 00:09:00,380
Come on, we've been together
for too many years
206
00:09:00,450 --> 00:09:02,580
for you to start
holding back your thoughts.
207
00:09:02,620 --> 00:09:05,150
Begging your pardon, sir.
208
00:09:05,190 --> 00:09:06,490
On this occasion,
209
00:09:06,520 --> 00:09:10,020
I feel compelled
to intervene on your behalf.
210
00:09:11,660 --> 00:09:12,830
[phone rings]
211
00:09:15,860 --> 00:09:18,230
True Love Matchmaking.
This is Britney speaking.
212
00:09:18,270 --> 00:09:22,940
Uh, hello, yes,
is this Miss Van Howell?
213
00:09:22,970 --> 00:09:25,400
Yes, it is.
How can I help you?
214
00:09:25,440 --> 00:09:27,210
My name is Victor Chatsworth.
215
00:09:27,240 --> 00:09:30,640
I'm in service to a very
highly placed personage.
216
00:09:30,710 --> 00:09:34,010
I just spoke personally
with a former client of yours,
217
00:09:34,050 --> 00:09:36,280
and you come
very highly recommended.
218
00:09:36,320 --> 00:09:39,620
I'm just looking
at your website now.
219
00:09:39,650 --> 00:09:42,420
I wish to inquire about
your matchmaking services
220
00:09:42,460 --> 00:09:45,020
for a potential client abroad.
221
00:09:45,060 --> 00:09:46,790
Do you work
outside of New York?
222
00:09:46,830 --> 00:09:48,590
We absolutely do,
Mr. Chatsworth.
223
00:09:48,660 --> 00:09:52,400
Well, we're certainly
in need of your assistance.
224
00:09:52,430 --> 00:09:54,170
May I give you the details,
225
00:09:54,200 --> 00:09:56,700
and then perhaps we could
discuss our options further?
226
00:09:56,770 --> 00:09:58,540
Sounds wonderful.
227
00:09:58,570 --> 00:10:00,170
Fire away.
228
00:10:00,210 --> 00:10:03,610
KING EDWARD: A professional
matchmaking service?
229
00:10:03,650 --> 00:10:05,380
In the States, no less?
230
00:10:05,410 --> 00:10:07,350
I can assure Your Majesty
I thoroughly vetted
231
00:10:07,380 --> 00:10:09,750
Miss Gleason
and her associate.
232
00:10:09,780 --> 00:10:12,790
She spent almost a decade
at a larger firm
233
00:10:12,820 --> 00:10:14,720
before going out on her own.
234
00:10:14,760 --> 00:10:17,090
Her references are impeccable,
235
00:10:17,160 --> 00:10:20,230
and her track record
is quite staggering.
236
00:10:20,260 --> 00:10:23,400
I see. Do you believe
she can succeed?
237
00:10:23,460 --> 00:10:25,400
Do we really need
to resort to this?
238
00:10:25,430 --> 00:10:27,400
Yes, Your Majesty, I...
239
00:10:27,440 --> 00:10:29,800
I believe the prince needs
all the help he can get.
240
00:10:35,310 --> 00:10:38,880
Hey, Kate, so if you
play your cards right,
241
00:10:38,910 --> 00:10:41,750
I think I may have just found us
our next big client.
242
00:10:41,780 --> 00:10:44,120
- Oh.
- Yeah, okay.
243
00:10:45,790 --> 00:10:48,850
Kate, may I present to you
His Royal Majesty,
244
00:10:48,890 --> 00:10:51,060
King Edward of Voldavia.
245
00:10:51,130 --> 00:10:53,330
- Is this real?
- Yeah, he's the real deal.
246
00:10:53,360 --> 00:10:57,260
Hello, King Edward.
What an absolute pleasure.
247
00:10:57,300 --> 00:10:59,870
His Royal Majesty
would like our help
248
00:10:59,900 --> 00:11:02,700
finding a suitable match
for his son, Prince Sebastian.
249
00:11:02,770 --> 00:11:04,300
- The Prince Sebastian?
- Mm-hmm.
250
00:11:04,340 --> 00:11:08,110
Uh, that is
a thrilling prospect.
251
00:11:08,140 --> 00:11:09,740
I'm a little confused.
252
00:11:09,780 --> 00:11:11,580
Normally I deal
with the client directly.
253
00:11:11,610 --> 00:11:13,410
[Britney clears throat]
254
00:11:13,450 --> 00:11:15,150
Your Majesty.
255
00:11:15,180 --> 00:11:18,350
I understand. However,
I wanted to speak to you first,
256
00:11:18,390 --> 00:11:19,890
as I'm quite committed
to finding my son
257
00:11:19,920 --> 00:11:21,550
true love and happiness.
258
00:11:21,590 --> 00:11:23,390
Well, that's wonderful.
Yes, of course.
259
00:11:23,420 --> 00:11:25,760
You're in luck. That's
the only way we do business.
260
00:11:25,790 --> 00:11:27,330
Kate.
261
00:11:27,400 --> 00:11:29,530
- Your Majesty.
- Well, that's very reassuring,
262
00:11:29,560 --> 00:11:33,100
especially considering
the tight timeframe upon us.
263
00:11:33,130 --> 00:11:34,970
Tight timeframe?
264
00:11:35,000 --> 00:11:39,270
Oh, yes, His Majesty needs us
to find a match for Sebastian
265
00:11:39,310 --> 00:11:42,440
in time for
the Royal Jubilee Celebration,
266
00:11:42,480 --> 00:11:44,310
which is in four weeks.
267
00:11:44,380 --> 00:11:46,980
[laughs]
268
00:11:47,010 --> 00:11:50,120
From now? Your Ma--
[laughs]
269
00:11:50,180 --> 00:11:52,820
Your Majesty,
I'm incredibly honored
270
00:11:52,850 --> 00:11:55,450
at the prospect
of finding your son a mate,
271
00:11:55,490 --> 00:11:58,460
but love doesn't really work
on any timeline.
272
00:11:58,490 --> 00:12:00,430
Then you'll have
to accelerate the process.
273
00:12:00,460 --> 00:12:04,030
I'm not interested in promises,
only results.
274
00:12:04,070 --> 00:12:06,530
And if you do manage
to get wedding bells
275
00:12:06,570 --> 00:12:08,000
to ring for my son,
276
00:12:08,040 --> 00:12:10,640
I will have no problem
telling the world
277
00:12:10,670 --> 00:12:14,540
that it was your firm who found
his happily ever after.
278
00:12:18,410 --> 00:12:20,480
Would you hold
for just a moment, please?
279
00:12:20,520 --> 00:12:22,550
Just one moment.
280
00:12:22,580 --> 00:12:24,920
- Four weeks?
- Yes, four weeks.
281
00:12:24,990 --> 00:12:26,750
But if anyone can do it,
you can.
282
00:12:26,790 --> 00:12:29,090
Opportunities like this don't
come along very often, okay?
283
00:12:29,120 --> 00:12:30,690
This would be huge
for the startup!
284
00:12:30,730 --> 00:12:31,890
Yeah, or I fail,
285
00:12:31,960 --> 00:12:33,130
and the whole thing
goes bottoms up,
286
00:12:33,160 --> 00:12:34,790
and nobody will hire me
ever again.
287
00:12:34,860 --> 00:12:36,800
No, no, no, you never fail!
288
00:12:36,830 --> 00:12:38,000
You can't fail!
289
00:12:38,030 --> 00:12:39,570
It's four weeks!
290
00:12:39,600 --> 00:12:42,540
Kate, please.
291
00:12:42,570 --> 00:12:43,840
He's a king.
292
00:12:43,870 --> 00:12:45,400
Like he's a real king.
293
00:12:45,440 --> 00:12:46,570
[sighs]
294
00:12:47,840 --> 00:12:48,810
Okay.
295
00:12:52,550 --> 00:12:56,050
Your Majesty, I don't know
how else to say it.
296
00:12:56,080 --> 00:12:59,290
We'd be delighted
to come aboard.
297
00:13:02,160 --> 00:13:03,520
Excellent.
298
00:13:27,980 --> 00:13:31,180
I had no idea there were so many
rules working with royals.
299
00:13:31,220 --> 00:13:33,850
I know. Never turn your back
to a royal when leaving a room,
300
00:13:33,920 --> 00:13:36,020
Always address them
as Your Highness,
301
00:13:36,060 --> 00:13:37,660
and don't talk to them
in a harsh tone.
302
00:13:37,690 --> 00:13:39,020
Well, when in doubt,
bow or curtsy.
303
00:13:39,090 --> 00:13:40,460
- Helpful.
- Here.
304
00:13:40,490 --> 00:13:42,030
Okay, quiz me on the prince.
305
00:13:42,060 --> 00:13:43,700
All right, so...
306
00:13:43,730 --> 00:13:48,170
Prince Sebastian is the heir
apparent and only son to...
307
00:13:48,200 --> 00:13:49,400
King Edward
and Queen Christina.
308
00:13:49,470 --> 00:13:51,100
Give me something real,
come on.
309
00:13:51,140 --> 00:13:53,010
Okay, his mother passed away
when he was...
310
00:13:53,040 --> 00:13:54,670
- Nineteen.
- Okay.
311
00:13:54,710 --> 00:13:56,240
After finishing
his degree in?
312
00:13:56,280 --> 00:13:58,210
- Political science.
- Correct.
313
00:13:58,250 --> 00:14:00,810
He has since spent his time?
314
00:14:00,850 --> 00:14:02,580
Uh, traveling around
the world.
315
00:14:02,620 --> 00:14:03,580
Yes.
316
00:14:03,620 --> 00:14:05,380
His favorite things to do?
317
00:14:05,420 --> 00:14:07,020
Adventure sports,
race car driving,
318
00:14:07,090 --> 00:14:08,620
rock climbing, scuba diving.
319
00:14:08,660 --> 00:14:13,090
Yes, and when it comes
to relationships, he has...
320
00:14:13,130 --> 00:14:16,330
BOTH: Never been photographed
cwith the same woman twice.
321
00:14:16,360 --> 00:14:19,000
All right, so, are we dealing
with a commitment-phobe?
322
00:14:19,070 --> 00:14:21,100
It's too soon to tell.
323
00:14:21,170 --> 00:14:23,040
Well, I mean, has your gut
given you any indication
324
00:14:23,100 --> 00:14:24,570
what kind of woman
we should be looking for?
325
00:14:24,610 --> 00:14:26,140
No, not at all.
I'll definitely know more
326
00:14:26,210 --> 00:14:27,670
the second I meet him,
327
00:14:27,710 --> 00:14:29,480
but in the meantime,
the only thing we have to go on
328
00:14:29,510 --> 00:14:32,210
is that she cannot be
a commoner.
329
00:14:32,250 --> 00:14:34,480
[whimpers]
Just my luck.
330
00:14:34,520 --> 00:14:36,080
Hey!
331
00:14:36,120 --> 00:14:37,880
That's me!
332
00:14:37,920 --> 00:14:39,850
- Hello.
- Welcome.
333
00:14:39,890 --> 00:14:41,290
- Thank you.
- Hello.
334
00:14:53,700 --> 00:14:55,530
You've gotta be kidding me.
335
00:15:22,360 --> 00:15:24,060
KATE: Thank you.
336
00:15:24,130 --> 00:15:25,500
BRITNEY: Thank you.
337
00:15:25,570 --> 00:15:28,800
- Oh.
- Wow.
338
00:15:28,840 --> 00:15:32,070
This is gonna take
some getting used to.
339
00:15:32,110 --> 00:15:34,010
Okay, I'm used to it.
340
00:15:34,040 --> 00:15:36,240
This place
just oozes romance.
341
00:15:36,280 --> 00:15:38,210
I feel like it's gonna make
our job a wedding cake walk.
342
00:15:38,250 --> 00:15:40,010
Let's hope so.
343
00:15:40,050 --> 00:15:42,010
You must be the Americans.
344
00:15:42,080 --> 00:15:44,520
Oh, hi. Yes, we are.
345
00:15:44,550 --> 00:15:46,020
We're the-- It sounds like
we're in a band.
346
00:15:46,050 --> 00:15:47,450
We're the Americans. Hi.
347
00:15:47,490 --> 00:15:49,120
I'm Kate,
and this is Britney.
348
00:15:49,160 --> 00:15:50,490
And you are?
349
00:15:50,520 --> 00:15:52,060
- Not where he's supposed to be.
- Oh.
350
00:15:52,130 --> 00:15:53,530
Begging your pardons.
351
00:15:53,560 --> 00:15:56,030
- This is my son Rudy.
- Hello.
352
00:15:56,060 --> 00:15:58,330
Who was supposed to be tending
to his studies.
353
00:15:58,370 --> 00:15:59,300
Yes, Father.
354
00:15:59,330 --> 00:16:00,530
I was just welcoming our guests
355
00:16:00,570 --> 00:16:01,500
to the palace.
356
00:16:01,540 --> 00:16:03,340
I see.
357
00:16:03,370 --> 00:16:05,070
Perhaps you'd like
to run off back to your room
358
00:16:05,110 --> 00:16:07,210
and have an afternoon snack
that I've prepared,
359
00:16:07,240 --> 00:16:09,270
and I can get
our guests settled.
360
00:16:09,310 --> 00:16:10,880
And after that, I'll take you
to the community center,
361
00:16:10,910 --> 00:16:12,110
where you can spend
the rest of the day.
362
00:16:12,180 --> 00:16:14,150
This day gets better
by the minute.
363
00:16:14,180 --> 00:16:15,410
Good day, ladies.
364
00:16:15,450 --> 00:16:17,450
KATE: Good day.
What a polite young man.
365
00:16:17,520 --> 00:16:19,520
Hi. You are...
366
00:16:19,550 --> 00:16:21,020
- Victor Chatsworth.
- Kate Gleason.
367
00:16:21,090 --> 00:16:22,450
- Hi.
- Britney Van Howell.
368
00:16:22,490 --> 00:16:24,520
- Yes, we spoke on the phone.
- We did.
369
00:16:24,560 --> 00:16:26,490
I'm Prince Sebastian's
personal valet.
370
00:16:26,530 --> 00:16:29,530
He knows the prince
better than he knows himself.
371
00:16:29,560 --> 00:16:31,800
- Really?
- Mm-hmm.
372
00:16:31,830 --> 00:16:33,130
Was there something--
373
00:16:33,170 --> 00:16:34,870
- No, no, nothing.
- Not at the moment.
374
00:16:36,340 --> 00:16:37,370
Please.
375
00:16:40,740 --> 00:16:42,540
Oh, they got our bags.
376
00:16:42,610 --> 00:16:43,740
VICTOR: This way.
377
00:16:45,350 --> 00:16:47,250
Your Highness, is there
any truth to the rumors
378
00:16:47,310 --> 00:16:48,810
you're planning
to sail around the world?
379
00:16:48,850 --> 00:16:51,350
It appears that ship
has sunk for the moment.
380
00:16:51,390 --> 00:16:54,090
So what's the next adventure
for the fair prince?
381
00:16:54,120 --> 00:16:56,960
Nothing but home sweet home.
382
00:16:57,020 --> 00:16:58,290
[phone rings]
383
00:17:00,490 --> 00:17:02,230
Victor.
384
00:17:02,260 --> 00:17:05,960
Your father has requested your
immediate presence in his study.
385
00:17:06,000 --> 00:17:08,100
Oh?
386
00:17:08,170 --> 00:17:09,400
That sounds ominous.
387
00:17:27,290 --> 00:17:30,120
I'm sure Sebastian
will be here any minute.
388
00:17:30,190 --> 00:17:31,660
He had a full schedule today.
389
00:17:31,690 --> 00:17:33,730
I'm sure.
I can't even imagine.
390
00:17:35,630 --> 00:17:39,670
I'm sure he's as anxious
to meet me as I am to meet him.
391
00:17:39,730 --> 00:17:41,070
Oh!
392
00:17:41,100 --> 00:17:42,800
Oh, I beg your pardon, Father.
393
00:17:42,840 --> 00:17:44,100
I hope I'm not interrupting.
394
00:17:44,140 --> 00:17:45,700
No, quite the contrary.
395
00:17:45,740 --> 00:17:47,510
His Highness
Sebastian of Voldavia,
396
00:17:47,540 --> 00:17:50,110
meet Miss Kate Gleason
of New York City.
397
00:17:50,140 --> 00:17:52,540
Ah, and you are...
398
00:17:52,580 --> 00:17:54,780
I'm your royal matchmaker.
399
00:17:54,820 --> 00:17:58,280
Miss Gleason is something of an
expert in the world of romance.
400
00:17:58,350 --> 00:18:01,750
Some even call her
the "Queen of Hearts."
401
00:18:01,790 --> 00:18:04,320
I've hired her to help you
on your quest.
402
00:18:04,360 --> 00:18:06,590
Um, quest?
403
00:18:06,630 --> 00:18:08,160
And what would that be?
404
00:18:08,200 --> 00:18:11,760
Finding you
the love of your life.
405
00:18:11,800 --> 00:18:14,570
KING EDWARD: That, I should
leave you two to get acquainted.
406
00:18:14,600 --> 00:18:15,830
- No.
- Stay, please.
407
00:18:15,870 --> 00:18:17,340
No, not at all.
408
00:18:17,370 --> 00:18:20,240
I believe you both have
your work cut out for you.
409
00:18:21,880 --> 00:18:23,240
Oh, boy.
410
00:18:23,280 --> 00:18:26,280
This is the first
you're hearing about me.
411
00:18:26,350 --> 00:18:28,750
Yes, if nothing else,
your perception is spot on.
412
00:18:28,780 --> 00:18:30,850
And if my instinct is correct,
413
00:18:30,890 --> 00:18:32,850
there's nothing
I can do about it.
414
00:18:32,890 --> 00:18:34,520
Do I sense a note
of resistance?
415
00:18:34,590 --> 00:18:36,260
A note?
More like a symphony.
416
00:18:36,290 --> 00:18:38,320
So first things first,
shall I call you Miss Gleason,
417
00:18:38,360 --> 00:18:40,660
or would you prefer
Queen of Hearts?
418
00:18:40,730 --> 00:18:43,100
Well, "Queen's" a little stuffy.
Why don't you call me Kate?
419
00:18:43,160 --> 00:18:44,660
What can I call you?
420
00:18:44,700 --> 00:18:46,300
"Your Highness"
will do nicely.
421
00:18:46,330 --> 00:18:48,330
- Oh, Your Highness.
- Please.
422
00:18:49,400 --> 00:18:51,200
So...
423
00:18:51,240 --> 00:18:53,410
you're here to find me
the love of my life
424
00:18:53,440 --> 00:18:55,310
in under a month.
425
00:18:55,340 --> 00:18:56,910
That is the plan.
426
00:18:56,940 --> 00:19:00,010
But you have received
the proper training, I suppose.
427
00:19:00,050 --> 00:19:02,110
Attended
some matchmaking academy,
428
00:19:02,150 --> 00:19:04,120
obtained some kind
of certificate,
429
00:19:04,150 --> 00:19:07,020
graduated top of your class,
perhaps?
430
00:19:07,050 --> 00:19:09,960
I spent ten years at
Manhattan's top matchmaking firm
431
00:19:10,020 --> 00:19:11,860
before going out on my own.
432
00:19:11,890 --> 00:19:13,990
My very high-profile clients
have all raved
433
00:19:14,060 --> 00:19:17,030
that I have an incredible gift
for bringing people together.
434
00:19:17,060 --> 00:19:20,130
I get a gut instinct when I
meet people for the first time.
435
00:19:20,170 --> 00:19:23,300
What does your gut
tell you about me?
436
00:19:23,370 --> 00:19:25,700
The feeling I'm getting
is that...
437
00:19:25,740 --> 00:19:29,140
there's a lot more to you
than you let on.
438
00:19:29,180 --> 00:19:32,840
And you probably don't
believe in true love.
439
00:19:32,880 --> 00:19:34,350
Hmm.
440
00:19:34,380 --> 00:19:35,780
Well, let's take
the first step
441
00:19:35,820 --> 00:19:38,550
in finding my happily
ever after, shall we?
442
00:19:38,590 --> 00:19:40,520
I'm a Libra. What does that
tell you about me?
443
00:19:40,550 --> 00:19:42,220
Well, nothing, actually.
444
00:19:42,260 --> 00:19:44,860
What I do need is
to spend time with you
445
00:19:44,890 --> 00:19:46,630
and get you
to open up a little,
446
00:19:46,660 --> 00:19:49,700
so I can sort of dissect
your personality and--
447
00:19:49,730 --> 00:19:52,330
So I'm to be a bug under
the matchmaker's microscope.
448
00:19:52,370 --> 00:19:54,400
No, you're not a bug.
It's really not awful.
449
00:19:54,440 --> 00:19:57,300
Really? Because having
one's personally dissected
450
00:19:57,340 --> 00:19:59,540
by a complete stranger
isn't exactly pleasant.
451
00:19:59,570 --> 00:20:01,310
Okay.
452
00:20:01,340 --> 00:20:04,510
Listen, if this is gonna work,
and I know that it can,
453
00:20:04,550 --> 00:20:06,580
I'm gonna need you to trust me.
454
00:20:06,610 --> 00:20:08,680
See, I was raised
to believe that trust
455
00:20:08,720 --> 00:20:11,680
is something earned,
not given, so...
456
00:20:11,720 --> 00:20:13,290
All right, that's fair.
457
00:20:13,320 --> 00:20:15,190
How can I earn your trust?
458
00:20:17,830 --> 00:20:20,190
I'm up for the challenge,
if you are.
459
00:20:26,630 --> 00:20:28,070
Oh! Yes.
460
00:20:30,340 --> 00:20:32,740
- You can leave the china.
- Mm-hmm.
461
00:20:32,770 --> 00:20:35,640
So we'll talk later then.
Okay.
462
00:20:40,580 --> 00:20:44,750
Okay, I've got Joanne,
London.
463
00:20:44,790 --> 00:20:46,550
Natasha.
464
00:20:48,490 --> 00:20:52,390
And I've got Marie
in Moscow.
465
00:20:54,900 --> 00:20:55,930
Okay.
466
00:20:59,900 --> 00:21:01,570
What's up?
467
00:21:01,600 --> 00:21:03,570
He thinks my job is a joke,
468
00:21:03,600 --> 00:21:06,200
and he had no idea
we were coming!
469
00:21:06,270 --> 00:21:07,770
- Are you serious?
- Yep.
470
00:21:07,810 --> 00:21:09,170
What are we gonna do?
471
00:21:09,210 --> 00:21:11,210
We're gonna...
472
00:21:11,250 --> 00:21:12,640
Wow. You did a lot more
than unpack.
473
00:21:12,680 --> 00:21:14,280
Yeah.
474
00:21:14,320 --> 00:21:17,180
Okay, we're gonna keep going.
What do you have?
475
00:21:17,220 --> 00:21:19,480
Well, based on the basic
476
00:21:19,550 --> 00:21:21,090
background compatibility
parameters,
477
00:21:21,160 --> 00:21:23,960
I found 82 potential matches
of the proper pedigree
478
00:21:23,990 --> 00:21:24,990
for Sebastian.
479
00:21:25,060 --> 00:21:26,330
Good work.
480
00:21:26,360 --> 00:21:27,690
Okay, so from
what I just experienced,
481
00:21:27,730 --> 00:21:29,490
we're gonna need 182.
482
00:21:29,560 --> 00:21:31,400
Oh, our prince is
not so charming.
483
00:21:31,430 --> 00:21:33,670
Yeah. I'm gonna have
to find a way
484
00:21:33,700 --> 00:21:35,170
to get on this guy's
good side.
485
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
I asked his valet
to organize a working dinner,
486
00:21:37,070 --> 00:21:38,140
so hopefully that'll--
487
00:21:38,170 --> 00:21:39,370
Oh, well, that's good
488
00:21:39,440 --> 00:21:42,210
because food
always helps men think.
489
00:21:42,240 --> 00:21:45,180
Besides, think on
the bright side.
490
00:21:45,210 --> 00:21:47,150
You get to have dinner
with a prince.
491
00:21:47,210 --> 00:21:50,150
Trust me, all that glitters
isn't necessarily gold.
492
00:21:50,180 --> 00:21:53,390
All right,
that should work fine.
493
00:21:53,420 --> 00:21:56,760
Yes, if you're going
to a funeral.
494
00:21:56,790 --> 00:22:00,090
Here, just do me a favor
and try this on, okay?
495
00:22:00,160 --> 00:22:01,760
I feel like
it'll make you look
496
00:22:01,800 --> 00:22:05,400
a little bit less
like an insurance adjuster.
497
00:22:05,430 --> 00:22:07,130
Just try it.
498
00:22:07,170 --> 00:22:09,940
I'll lend you some earrings
and a matching necklace.
499
00:22:09,970 --> 00:22:11,500
Oh, no tiara?
500
00:22:11,540 --> 00:22:13,270
No, they would not let me
take it through customs.
501
00:22:22,920 --> 00:22:25,880
So I am genuinely curious.
502
00:22:25,920 --> 00:22:28,520
How do you see your matchmaking
methodology working?
503
00:22:28,560 --> 00:22:32,790
Well, I'll give you
the broad strokes.
504
00:22:32,860 --> 00:22:34,330
My assistant Britney
will call through
505
00:22:34,360 --> 00:22:36,600
all the potential candidates
worthy of the position,
506
00:22:36,630 --> 00:22:38,760
and the more
I get to know you,
507
00:22:38,830 --> 00:22:41,100
the easier it is for me
to narrow down that field,
508
00:22:41,140 --> 00:22:44,100
then I will conduct personal
interviews with the women
509
00:22:44,170 --> 00:22:47,840
and introduce you
to the top candidates.
510
00:22:47,910 --> 00:22:50,240
You won't introduce them to me.
511
00:22:50,280 --> 00:22:52,610
You'll introduce them
to the future king of Voldavia.
512
00:22:52,650 --> 00:22:54,780
Aren't they one and the same?
513
00:22:54,850 --> 00:22:56,250
I'll tell you what.
514
00:22:56,320 --> 00:22:58,120
Why don't we make this easy
for both of us?
515
00:22:58,150 --> 00:22:59,750
Great.
516
00:22:59,790 --> 00:23:03,050
You send me several candidates,
and I'll play along.
517
00:23:03,120 --> 00:23:06,730
I'll choose one as a date
to the Jubilee Ball,
518
00:23:06,760 --> 00:23:08,360
you'll fly home,
519
00:23:08,400 --> 00:23:10,460
everybody walks away
a winner.
520
00:23:10,500 --> 00:23:12,260
Everyone except
the girl you choose,
521
00:23:12,330 --> 00:23:13,730
who gets her heart broken,
522
00:23:13,800 --> 00:23:16,130
me with my hard-earned
reputation on the line,
523
00:23:16,170 --> 00:23:18,670
and you walking away
from, potentially,
524
00:23:18,710 --> 00:23:20,770
the greatest thing that
ever came into your life.
525
00:23:20,810 --> 00:23:22,540
So I should take that
as a no.
526
00:23:22,580 --> 00:23:24,780
Why don't you just
give me a chance?
527
00:23:24,810 --> 00:23:27,250
Come on, this "Let's keep
everybody at arm's length" thing
528
00:23:27,280 --> 00:23:28,710
is really only hurting you.
529
00:23:28,750 --> 00:23:32,580
I mean, let's be honest,
Your Majest-- Highness.
530
00:23:32,620 --> 00:23:33,850
Keeping people
at an arm's length
531
00:23:33,890 --> 00:23:35,390
is an occupational hazard.
532
00:23:37,120 --> 00:23:38,920
Is that why you chose
the stuffiest room in the palace
533
00:23:38,960 --> 00:23:40,690
for me to try
and get to know you?
534
00:23:40,730 --> 00:23:43,230
It's kinda hard to open up
535
00:23:43,260 --> 00:23:45,200
when you're sitting
in different time zones.
536
00:23:51,240 --> 00:23:52,370
SEBASTIAN: So is this better?
537
00:23:52,410 --> 00:23:54,770
Oh, it's a wonderful start.
538
00:23:54,810 --> 00:23:57,140
So what do you want
to know about me?
539
00:23:57,180 --> 00:23:59,980
Well, anything that isn't
up for public consumption.
540
00:24:00,010 --> 00:24:03,220
Your father's hired me to find
you an eligible bachelorette.
541
00:24:03,250 --> 00:24:05,250
I can tell I've got
my work cut out for me, so...
542
00:24:05,290 --> 00:24:08,520
Why? Because you seem intent
on doing this the hard way?
543
00:24:08,560 --> 00:24:11,020
No. It's just the right way.
544
00:24:11,060 --> 00:24:12,920
I've worked with
a lot of famous people.
545
00:24:12,960 --> 00:24:14,190
They're usually very different
from how they're portrayed
546
00:24:14,230 --> 00:24:15,190
in the press.
547
00:24:15,230 --> 00:24:16,730
I'm in the public eye,
548
00:24:16,760 --> 00:24:19,530
which means I need to be
what the people expect me to be.
549
00:24:19,570 --> 00:24:22,100
No! That's just
the role you play.
550
00:24:22,140 --> 00:24:25,070
I need to know
who you really are.
551
00:24:25,140 --> 00:24:29,370
I realize that I'm a stranger,
and this is very sudden,
552
00:24:29,410 --> 00:24:33,280
but wouldn't you like
to fall in love?
553
00:24:33,310 --> 00:24:36,520
If there really is
such a thing.
554
00:24:36,550 --> 00:24:37,550
Why so cynical?
555
00:24:38,920 --> 00:24:41,420
I don't see a ring
on your finger.
556
00:24:41,490 --> 00:24:43,860
Well, we're not
talking about me.
557
00:24:43,920 --> 00:24:46,020
- Now who's hiding?
- I'm not hiding anything,
558
00:24:46,060 --> 00:24:49,030
I'm just not here
to talk about me.
559
00:24:49,100 --> 00:24:51,860
You really should put a window
in that wall you have up.
560
00:24:51,900 --> 00:24:53,700
I'm impressed.
561
00:24:53,730 --> 00:24:55,800
Usually it takes a woman
a good three of four dates
562
00:24:55,840 --> 00:24:57,400
to be that candid.
563
00:24:57,440 --> 00:24:58,700
Thank goodness
we're not on a date.
564
00:24:58,740 --> 00:25:00,910
No need to remind me.
565
00:25:00,940 --> 00:25:03,740
Well, I feel like we've done
quite enough work for tonight.
566
00:25:03,780 --> 00:25:04,680
Thank you.
567
00:25:06,780 --> 00:25:08,850
Miss Gleason?
568
00:25:08,880 --> 00:25:10,980
When you're compiling
a list of candidates,
569
00:25:11,020 --> 00:25:14,290
be sure to steer clear
from the ones who use candor
570
00:25:14,350 --> 00:25:15,990
as an excuse to be rude.
571
00:25:16,020 --> 00:25:20,230
Well, I certainly will,
Your Highness.
572
00:25:24,700 --> 00:25:26,200
KATE: I can't believe
I took on a job
573
00:25:26,230 --> 00:25:27,930
without meeting
the client first.
574
00:25:27,970 --> 00:25:30,900
And a royal one at that.
575
00:25:30,940 --> 00:25:31,900
Come on, Kate.
576
00:25:31,970 --> 00:25:33,370
He can't be that bad.
577
00:25:33,440 --> 00:25:35,210
Yeah, he can, he is.
578
00:25:35,240 --> 00:25:36,680
It's my job to find him
the love of his life
579
00:25:36,710 --> 00:25:37,980
in under a month,
580
00:25:38,010 --> 00:25:39,410
and he refuses
to take it seriously
581
00:25:39,450 --> 00:25:41,310
because he...
[laughs]
582
00:25:41,380 --> 00:25:43,720
he doesn't
believe in love.
583
00:25:43,780 --> 00:25:46,550
Maybe it's just an act.
584
00:25:46,590 --> 00:25:48,490
I have everything
riding on this.
585
00:25:48,520 --> 00:25:50,020
There has to be
a way to crack him.
586
00:25:50,060 --> 00:25:53,360
Please tell me
you have an idea.
587
00:25:53,390 --> 00:25:55,460
He's really close
with his valet.
588
00:25:55,500 --> 00:25:56,760
Valet?
589
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
I don't know,
but I could talk to him,
590
00:25:58,230 --> 00:25:59,560
see if I can get
some information.
591
00:25:59,600 --> 00:26:01,170
- Good, great.
- Okay.
592
00:26:01,200 --> 00:26:03,800
Everybody around here's
pretty tight-lipped, but...
593
00:26:03,870 --> 00:26:05,300
you're cute.
594
00:26:05,340 --> 00:26:07,270
- Thank you.
- Yeah, go for it.
595
00:26:07,310 --> 00:26:08,870
I have a sneaking suspicion
596
00:26:08,910 --> 00:26:11,040
if I just walk through
that giant hall,
597
00:26:11,080 --> 00:26:12,180
he'll probably be somewhere,
598
00:26:12,210 --> 00:26:13,750
He oversees everything, right?
599
00:26:13,780 --> 00:26:15,010
Oh, that's his son.
600
00:26:15,050 --> 00:26:17,350
Oh. Rudy, hi.
601
00:26:17,380 --> 00:26:20,550
Good day again, ladies.
May we interest you in a treat?
602
00:26:20,590 --> 00:26:21,550
It's for charity.
603
00:26:21,590 --> 00:26:23,120
BRITNEY: Sure!
604
00:26:23,160 --> 00:26:24,760
We're trying to save
the community center.
605
00:26:24,790 --> 00:26:27,230
- Oh, okay.
- It's a beautiful old building.
606
00:26:27,260 --> 00:26:29,460
Unfortunately,
the place needs work.
607
00:26:29,500 --> 00:26:31,400
The heating system's
on its last legs,
608
00:26:31,430 --> 00:26:33,200
and if we don't fix it soon,
609
00:26:33,230 --> 00:26:35,470
we're going to have to cancel
our after school program.
610
00:26:35,500 --> 00:26:37,200
Aw, I'm sorry.
611
00:26:37,240 --> 00:26:39,000
Here, sweetie.
Keep the change.
612
00:26:39,040 --> 00:26:42,310
- Thank you.
- Thanks. That's very generous.
613
00:26:42,380 --> 00:26:44,840
Thank you.
Oh, model helicopter, huh?
614
00:26:44,880 --> 00:26:48,180
It's not as easy as it looks
to put together.
615
00:26:48,250 --> 00:26:51,120
Another the casualty
of the after school program.
616
00:26:51,150 --> 00:26:54,990
The crafts program
fell by the wayside last month.
617
00:26:55,020 --> 00:26:56,720
You really have
your hands full.
618
00:26:56,790 --> 00:26:59,590
Well, actually I just got here.
I'm just getting settled.
619
00:26:59,630 --> 00:27:01,560
I haven't met
all the parents yet.
620
00:27:01,630 --> 00:27:03,900
Do you mind if I ask
what drew you to the cause?
621
00:27:03,930 --> 00:27:05,600
Well, after my divorce,
622
00:27:05,670 --> 00:27:09,330
I started questioning
what I was doing with my life.
623
00:27:09,400 --> 00:27:11,900
And I decided to come home
to where I grew up,
624
00:27:11,940 --> 00:27:14,640
and that's when I came here
and found my real passion.
625
00:27:14,680 --> 00:27:15,870
That's lovely.
You're really lucky.
626
00:27:15,910 --> 00:27:17,340
Not many people
get the opportunity
627
00:27:17,380 --> 00:27:18,980
to do something
they really love.
628
00:27:19,010 --> 00:27:20,110
Quite fortunate.
629
00:27:20,150 --> 00:27:22,410
Well, good luck, guys!
630
00:27:22,450 --> 00:27:24,720
- Thank you so much.
- Thank you. Bye-bye.
631
00:27:24,790 --> 00:27:27,690
- Have a nice day. Bye.
- Have a nice day.
632
00:27:27,720 --> 00:27:31,460
I love seeing how easily
people open up to you.
633
00:27:31,490 --> 00:27:33,730
Not everyone.
634
00:27:35,660 --> 00:27:37,800
That wasn't so unbearable,
was it?
635
00:27:37,830 --> 00:27:39,860
Typically these luncheons
with Parliament members
636
00:27:39,900 --> 00:27:41,100
can be trying.
637
00:27:41,130 --> 00:27:42,670
Well, as for trying,
638
00:27:42,740 --> 00:27:44,870
how are things going
with you and your matchmaker?
639
00:27:44,910 --> 00:27:46,770
I suppose
you'd have to ask Kate.
640
00:27:46,810 --> 00:27:49,140
According to you,
she's the expert in love.
641
00:27:49,210 --> 00:27:52,180
If I had any confidence
in your own pursuits,
642
00:27:52,210 --> 00:27:54,110
I'd never have
brought her on board.
643
00:27:54,150 --> 00:27:56,920
I would have consulted you
prior to employing her services,
644
00:27:56,980 --> 00:27:58,750
however, you and I rarely see
eye to eye
645
00:27:58,790 --> 00:28:01,120
on anything these days.
646
00:28:01,190 --> 00:28:03,860
Yes, well, it appears
that's a moot point now.
647
00:28:03,920 --> 00:28:06,560
I'm confident you'll come
to embrace her presence.
648
00:28:06,590 --> 00:28:09,430
Quite frankly, Father,
I think she's in over her head.
649
00:28:09,460 --> 00:28:10,900
Kate is a deliberate
young woman,
650
00:28:10,930 --> 00:28:12,900
takes her job very seriously.
651
00:28:12,930 --> 00:28:14,800
I'm certain that now
you'll give her the respect
652
00:28:14,840 --> 00:28:16,940
and consideration
she deserves.
653
00:28:19,240 --> 00:28:20,440
Indeed.
654
00:28:29,650 --> 00:28:31,150
Hi.
655
00:28:31,180 --> 00:28:33,080
Oh, Victor!
656
00:28:33,120 --> 00:28:34,690
Just the man
I was looking for.
657
00:28:34,720 --> 00:28:35,750
Oh?
658
00:28:35,820 --> 00:28:36,720
I was hoping you and I
659
00:28:36,790 --> 00:28:38,220
could find a common ground
660
00:28:38,260 --> 00:28:40,590
and have a conversation
about your employer.
661
00:28:40,660 --> 00:28:42,860
I'm afraid my loyalty
to the prince
662
00:28:42,930 --> 00:28:45,060
prevents me from divulging
any personal details.
663
00:28:45,100 --> 00:28:47,330
Oh, I'm not asking you
to kiss and tell
664
00:28:47,370 --> 00:28:50,540
or tell me who the prince
has kissed... and told.
665
00:28:50,570 --> 00:28:52,240
It's just in order
for us to do our job,
666
00:28:52,310 --> 00:28:54,770
we really need more than what
the tabloids are telling us.
667
00:28:54,810 --> 00:28:56,070
Yes, well, the picture
they paint
668
00:28:56,110 --> 00:28:57,440
couldn't be any
further from the truth.
669
00:28:57,510 --> 00:28:58,680
That's what we suspected!
670
00:28:58,710 --> 00:29:00,750
But without much more
to go on,
671
00:29:00,780 --> 00:29:03,410
we're gonna be sending him on
way more I don'ts than I do's,
672
00:29:03,480 --> 00:29:06,480
which isn't gonna help instill
any confidence in the prince,
673
00:29:06,550 --> 00:29:08,520
He's already feeling skeptical.
674
00:29:08,560 --> 00:29:10,460
So you're asking me
to betray the confidence
675
00:29:10,490 --> 00:29:12,620
of a man to whom
I've sworn my allegiance?
676
00:29:12,660 --> 00:29:14,960
I'm not asking you for
the combo to the crown jewels.
677
00:29:15,000 --> 00:29:17,630
I mean, unless you
wanna give it to me.
678
00:29:17,660 --> 00:29:19,500
Look, I just need
a little indication
679
00:29:19,530 --> 00:29:21,800
of Sebastian's
true personality.
680
00:29:21,840 --> 00:29:24,140
There is a fine line
between being helpful
681
00:29:24,200 --> 00:29:25,870
and being deceitful.
682
00:29:29,280 --> 00:29:31,380
But...
683
00:29:31,410 --> 00:29:33,580
it is one that I will
gladly navigate
684
00:29:33,610 --> 00:29:35,450
if it means getting
the prince any closer
685
00:29:35,520 --> 00:29:36,980
to finding
his true happiness.
686
00:29:38,750 --> 00:29:41,920
You really care about him,
don't you?
687
00:29:41,990 --> 00:29:45,290
I was there for him
when he lost his mother,
688
00:29:45,330 --> 00:29:49,060
and he for me
when I lost my wife.
689
00:29:49,130 --> 00:29:50,800
Those bonds run deep.
690
00:29:57,700 --> 00:29:58,970
Yes!
691
00:30:01,040 --> 00:30:04,810
Yes, you stay here,
you go away.
692
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Yes.
693
00:30:10,020 --> 00:30:11,880
- [knocking]
- Come in.
694
00:30:11,920 --> 00:30:13,650
Love her...
695
00:30:15,820 --> 00:30:17,420
Oh, Your Highness.
696
00:30:17,460 --> 00:30:20,120
- I hope I'm not disturbing you.
- No, not at all.
697
00:30:20,190 --> 00:30:22,190
I apologize for the mess.
It's just...
698
00:30:22,230 --> 00:30:25,230
We got really a drafty
in here with...
699
00:30:25,270 --> 00:30:26,870
May I come in?
700
00:30:26,900 --> 00:30:28,430
Please.
701
00:30:31,710 --> 00:30:34,340
Gosh, you... really have
turned this place
702
00:30:34,370 --> 00:30:36,670
into quite the war room.
703
00:30:36,710 --> 00:30:38,210
Which is why I'm here.
704
00:30:38,250 --> 00:30:41,080
I was hoping
we could start afresh.
705
00:30:41,110 --> 00:30:44,020
I realize that I may have
come across a tad curt.
706
00:30:44,050 --> 00:30:45,950
Thank you.
707
00:30:45,990 --> 00:30:47,850
I accept your apology.
708
00:30:47,890 --> 00:30:50,560
That wasn't an apology.
It was an observation.
709
00:30:50,620 --> 00:30:52,760
So you're taking back
your apology.
710
00:30:54,830 --> 00:30:56,160
Okay.
711
00:30:56,200 --> 00:30:58,630
Perhaps we were both
a little prickly.
712
00:31:00,630 --> 00:31:01,770
You see...
713
00:31:04,400 --> 00:31:06,970
Life as a prince
can cause a person
714
00:31:07,010 --> 00:31:10,710
to live their life
somewhat guarded.
715
00:31:10,740 --> 00:31:14,810
Yes, that's a very common thing
for celebrities, public figures.
716
00:31:14,880 --> 00:31:16,550
I don't expect sympathy.
717
00:31:16,580 --> 00:31:21,290
It's just that my life
is a different kind of normal.
718
00:31:21,350 --> 00:31:24,620
One which I think unfortunately
you will never understand.
719
00:31:24,660 --> 00:31:26,090
Thank you for that.
720
00:31:26,130 --> 00:31:28,160
This glimpse
of who you really are,
721
00:31:28,190 --> 00:31:30,960
it makes my job
so much easier.
722
00:31:31,000 --> 00:31:32,530
[sighs]
723
00:31:32,570 --> 00:31:35,430
Does this mean
you're ready to play ball now?
724
00:31:35,470 --> 00:31:37,370
Let's take one day at a time,
shall we?
725
00:31:37,400 --> 00:31:39,140
Okay, how about tomorrow?
726
00:31:39,170 --> 00:31:41,440
I can follow you around
for your daily activities,
727
00:31:41,470 --> 00:31:43,110
sort of an informal tag-along?
728
00:31:43,140 --> 00:31:45,610
- I think that can be arranged.
- Great!
729
00:31:45,650 --> 00:31:47,810
Kate and Sebastian's
big day out.
730
00:31:47,880 --> 00:31:49,580
[laughs]
731
00:31:49,620 --> 00:31:51,950
You make it sound
like a musical.
732
00:31:51,990 --> 00:31:53,020
[laughing]
733
00:31:53,090 --> 00:31:54,690
You should do that more often.
734
00:31:54,720 --> 00:31:56,820
What?
735
00:31:56,860 --> 00:31:58,090
- Laugh?
- Yeah!
736
00:31:58,120 --> 00:32:00,630
It lights up
your whole face!
737
00:32:00,690 --> 00:32:02,930
I may make a true believer
of you after all.
738
00:32:07,070 --> 00:32:08,200
Yes!
739
00:32:12,540 --> 00:32:13,710
[Kate giggles]
740
00:32:23,380 --> 00:32:24,620
[applause]
741
00:32:24,650 --> 00:32:26,420
So, without further ado,
742
00:32:26,450 --> 00:32:28,690
in dedication to this statue,
743
00:32:28,720 --> 00:32:31,590
I would like to thank
the National Arts Committee
744
00:32:31,620 --> 00:32:35,530
for their continued hard work,
vigilance, and passion.
745
00:32:39,430 --> 00:32:43,800
A passion which was handed down
to me from my mother,
746
00:32:43,840 --> 00:32:46,170
the late Queen Christina,
747
00:32:46,210 --> 00:32:49,540
whose impact and memory
has never faded from my heart,
748
00:32:49,580 --> 00:32:51,740
nor that of our beloved country.
749
00:32:51,810 --> 00:32:54,480
So on behalf of the royal
family,
750
00:32:54,510 --> 00:32:57,150
we remain in debt
to the dedicated individuals
751
00:32:57,180 --> 00:33:01,020
who, time and time again,
put the greater good
752
00:33:01,050 --> 00:33:03,790
ahead of
their personal interests.
753
00:33:03,820 --> 00:33:06,560
[applause]
754
00:33:06,590 --> 00:33:08,030
Did you find something?
755
00:33:08,060 --> 00:33:09,330
Yes.
756
00:33:09,360 --> 00:33:11,900
Thanks to some clues
from our valet.
757
00:33:11,930 --> 00:33:13,330
Ooh, spill.
758
00:33:13,370 --> 00:33:15,530
Prince Sebastian,
the world wants to know,
759
00:33:15,600 --> 00:33:17,940
will His Highness
be bringing a date
760
00:33:17,970 --> 00:33:19,540
to the upcoming Jubilee Ball?
761
00:33:19,570 --> 00:33:21,040
[crowd chuckles]
762
00:33:21,110 --> 00:33:24,340
Um, no plans as yet.
763
00:33:24,380 --> 00:33:27,410
Thank you very much.
764
00:33:27,450 --> 00:33:28,780
Okay, go back to the palace.
765
00:33:28,820 --> 00:33:30,050
We'll talk about
the candidates later.
766
00:33:30,080 --> 00:33:32,320
- Great work.
- Sounds good. Have fun.
767
00:33:32,350 --> 00:33:34,150
Thanks.
768
00:33:34,220 --> 00:33:35,990
[distant bell tolling]
769
00:33:39,290 --> 00:33:40,190
[clears throat]
770
00:33:42,230 --> 00:33:43,460
So...
771
00:33:43,500 --> 00:33:44,630
welcome to my world.
772
00:33:44,660 --> 00:33:46,260
You seem to handle them
with ease.
773
00:33:46,300 --> 00:33:48,130
I had a great teacher.
774
00:33:48,170 --> 00:33:51,200
My mother seemed to know
exactly how to charm the press.
775
00:33:51,240 --> 00:33:54,440
So what did you think
of my speech?
776
00:33:54,470 --> 00:33:55,970
I liked it.
777
00:33:56,010 --> 00:33:58,310
I was moved when
you spoke about your mother.
778
00:33:58,340 --> 00:33:59,810
Did you ditch your note cards?
779
00:33:59,850 --> 00:34:02,250
Sometimes it's better
to speak from the heart.
780
00:34:02,280 --> 00:34:04,780
Yes, especially when it's
someone you care for, I guess.
781
00:34:04,820 --> 00:34:07,950
Scripted, formal speeches
make me feel confined.
782
00:34:08,020 --> 00:34:10,790
Another reason why you
travel so much, perhaps?
783
00:34:10,820 --> 00:34:13,220
I also make official appearances
784
00:34:13,260 --> 00:34:14,730
when out of the country,
you know.
785
00:34:14,760 --> 00:34:17,930
Yes, I do know,
and unofficial ones, as well.
786
00:34:17,960 --> 00:34:20,870
I've discovered something else
you do from the heart.
787
00:34:20,900 --> 00:34:22,930
This is a photograph of you
788
00:34:22,970 --> 00:34:25,740
putting a roof on a schoolhouse
in the Himalayas last year,
789
00:34:25,770 --> 00:34:27,540
and you did the same thing
in South Africa,
790
00:34:27,610 --> 00:34:30,440
and there's plenty more
where this came from, I hear.
791
00:34:30,480 --> 00:34:31,910
Honestly, it's a miracle
792
00:34:31,980 --> 00:34:33,610
that you kept this
out of the eye of the press.
793
00:34:33,650 --> 00:34:35,580
Yes, that's the tricky part,
794
00:34:35,620 --> 00:34:37,220
but I've learned
to keep under the radar.
795
00:34:37,250 --> 00:34:40,020
Why didn't you tell me?
This is stuff I need to know.
796
00:34:40,090 --> 00:34:41,520
I'm a little perplexed
797
00:34:41,550 --> 00:34:44,460
as to how this all factors
into finding one a mate.
798
00:34:44,490 --> 00:34:46,260
The more that I know about you,
the easier it is for me
799
00:34:46,290 --> 00:34:48,090
to find out
who you belong with.
800
00:34:48,160 --> 00:34:49,560
It all factors
into who you are.
801
00:34:49,630 --> 00:34:51,330
Is that so?
802
00:34:52,570 --> 00:34:54,970
So tell me,
what do you see?
803
00:34:56,840 --> 00:34:58,740
I see someone
who is empathetic
804
00:34:58,770 --> 00:35:00,810
and likes to work
with his hands
805
00:35:00,840 --> 00:35:03,110
and really does
wanna help people.
806
00:35:03,140 --> 00:35:06,110
That was one of
my mother's passions.
807
00:35:06,150 --> 00:35:09,080
When I was young,
I traveled the world with her,
808
00:35:09,120 --> 00:35:12,020
visiting
impoverished villages,
809
00:35:12,050 --> 00:35:16,550
trying to draw attention to the
plight of the less fortunate.
810
00:35:16,590 --> 00:35:18,460
That's admirable.
811
00:35:18,490 --> 00:35:20,590
Why don't you do that
in your own backyard?
812
00:35:20,630 --> 00:35:22,560
Oh, because whenever I attend,
813
00:35:22,630 --> 00:35:26,030
it becomes less about the cause,
and more about me.
814
00:35:26,070 --> 00:35:27,970
If I'm halfway
around the world,
815
00:35:28,000 --> 00:35:29,270
no one knows who I am.
816
00:35:29,300 --> 00:35:31,840
So why don't you
not call the press
817
00:35:31,870 --> 00:35:33,670
and don't put it
on your schedule?
818
00:35:33,710 --> 00:35:35,240
Just show up
and make a difference.
819
00:35:35,280 --> 00:35:37,780
You make it sound so easy.
820
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
Try walking a mile
in my shoes.
821
00:35:39,680 --> 00:35:42,610
I would,
but the limo's so close.
822
00:35:42,680 --> 00:35:45,980
Wait! Let's make
an unscheduled stop.
823
00:35:46,020 --> 00:35:48,020
Well, where are we headed?
824
00:35:48,050 --> 00:35:49,490
It's a surprise!
825
00:36:01,670 --> 00:36:04,870
Nicely done, very well.
826
00:36:04,900 --> 00:36:07,540
It's not every day
royalty walks through my doors.
827
00:36:07,610 --> 00:36:10,440
I'm sure! I've been explaining
to Prince Sebastian
828
00:36:10,480 --> 00:36:12,140
the importance
of the community center
829
00:36:12,180 --> 00:36:15,250
and the whole plight
with the heating right now.
830
00:36:15,280 --> 00:36:18,880
Our budget
is always being tested.
831
00:36:18,950 --> 00:36:22,550
Deciding between upkeep
or cutting programs,
832
00:36:22,590 --> 00:36:24,520
we're barely keeping
the lights on three days a week
833
00:36:24,560 --> 00:36:26,220
for the after school program.
834
00:36:26,260 --> 00:36:28,430
That's the one Rudy likes
so much, Your Highness.
835
00:36:28,490 --> 00:36:31,800
We used to be
a full service community center
836
00:36:31,830 --> 00:36:34,830
with adult education
and a sports program.
837
00:36:34,870 --> 00:36:37,640
Have you applied for a grant
from the National Trust?
838
00:36:37,700 --> 00:36:40,870
Yes, but all we get
is the runaround.
839
00:36:40,940 --> 00:36:42,140
[scoffs]
840
00:36:42,180 --> 00:36:43,640
So right now
Loraine is raising money
841
00:36:43,710 --> 00:36:45,340
to replace the heating system,
842
00:36:45,380 --> 00:36:48,010
but if things continue the way
that they're going,
843
00:36:48,080 --> 00:36:50,350
they're gonna have to
close their doors for good.
844
00:36:50,380 --> 00:36:52,620
Gosh, I wish there
was an easy fix.
845
00:36:52,650 --> 00:36:54,720
These things are quite tricky.
846
00:36:54,750 --> 00:36:57,190
I might be able to put in a word
with the Board of Governors,
847
00:36:57,220 --> 00:36:59,590
but I can't promise anything.
848
00:36:59,630 --> 00:37:02,230
That would be amazing.
Thank you, Your Highness.
849
00:37:02,260 --> 00:37:05,100
In the meantime,
let me see what I can do
850
00:37:05,130 --> 00:37:07,230
to warm the place up.
851
00:37:07,270 --> 00:37:10,100
Would you mind if I came back
at some point?
852
00:37:10,140 --> 00:37:12,040
Mind? We'd be honored.
853
00:37:12,070 --> 00:37:13,970
Pardon me for interrupting, sir,
854
00:37:14,010 --> 00:37:16,440
but we have a ribbon cutting at
Franklin Square in 20 minutes.
855
00:37:16,480 --> 00:37:19,940
Victor? Victor Chatsworth!
856
00:37:19,980 --> 00:37:21,580
You must be Rudy's Father,
857
00:37:21,610 --> 00:37:23,880
I thought that name
sounded familiar.
858
00:37:23,920 --> 00:37:27,080
Yes, of course.
Loraine Paisley.
859
00:37:27,120 --> 00:37:29,350
- You haven't changed a bit.
- You're too kind.
860
00:37:29,390 --> 00:37:33,220
Uh, Loraine and I
were at school together.
861
00:37:33,260 --> 00:37:36,860
She was voted
most likely to succeed.
862
00:37:36,930 --> 00:37:38,630
And, well, I was--
863
00:37:38,670 --> 00:37:41,630
Well, I was a bit of
a late bloomer, I suppose.
864
00:37:41,670 --> 00:37:42,700
Better late than never.
865
00:37:44,400 --> 00:37:46,440
- Sir, we should, um...
- Yes.
866
00:37:46,470 --> 00:37:49,070
Duty calls.
867
00:37:49,110 --> 00:37:51,840
A ribbon in need of cutting,
apparently.
868
00:37:51,880 --> 00:37:54,780
Thank you so much,
Your Highness.
869
00:37:54,810 --> 00:37:57,180
For someone who claims to have
been so shy back in the day,
870
00:37:57,220 --> 00:37:59,280
you certainly
made an impression on her.
871
00:37:59,320 --> 00:38:01,220
Uh, I wouldn't go that far.
872
00:38:01,250 --> 00:38:02,820
She probably just
has a good memory.
873
00:38:02,860 --> 00:38:05,620
Ah, well, if you missed
your big chance back then,
874
00:38:05,660 --> 00:38:07,760
there's no time
like the present.
875
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
Hey!
876
00:38:18,640 --> 00:38:19,740
Hi.
877
00:38:21,170 --> 00:38:23,940
Wow. Two dedications,
a ribbon cutting,
878
00:38:23,980 --> 00:38:25,740
another unveiling,
879
00:38:25,810 --> 00:38:29,110
and we still managed to make it
to the St. James Center.
880
00:38:29,150 --> 00:38:31,980
The prince seems genuinely
moved by their plight.
881
00:38:32,020 --> 00:38:34,250
Wow. Well, it looks like
our dark prince
882
00:38:34,290 --> 00:38:36,520
is finally starting
to show his lighter side.
883
00:38:36,560 --> 00:38:40,620
And just in time.
We are down to our top 10.
884
00:38:40,690 --> 00:38:43,660
Well, nine.
885
00:38:43,700 --> 00:38:47,160
It turns out one of our
favorites is away traveling,
886
00:38:47,200 --> 00:38:49,770
and she's unavailable.
887
00:38:49,800 --> 00:38:51,900
No, not Petra Petrovich!
888
00:38:51,940 --> 00:38:54,440
- Oh, no, I love her.
- I know, I know.
889
00:38:54,470 --> 00:38:56,270
And she would have been
a top contender too,
890
00:38:56,310 --> 00:38:58,380
but timing is everything.
891
00:38:58,410 --> 00:39:03,010
Yeah, and with
our tight leash, ohh!
892
00:39:03,050 --> 00:39:08,050
Well, I guess it's time
for you to work your magic,
893
00:39:08,090 --> 00:39:11,160
find our prince
his perfect princess.
894
00:39:11,190 --> 00:39:12,620
No pressure.
895
00:39:18,430 --> 00:39:22,000
And I think you...
896
00:39:22,030 --> 00:39:23,800
are good to go.
897
00:39:23,870 --> 00:39:26,870
Great job.
It looks just like a real one.
898
00:39:26,940 --> 00:39:28,310
It should.
899
00:39:28,340 --> 00:39:29,910
His Highness
used to fly a real one
900
00:39:29,940 --> 00:39:31,310
back when he was
in the Royal Guard.
901
00:39:31,340 --> 00:39:33,910
That must've been cool.
902
00:39:33,950 --> 00:39:36,350
Not as cool as when
he won a Medal of Courage.
903
00:39:36,380 --> 00:39:37,350
Really?
904
00:39:39,090 --> 00:39:40,280
[clears throat]
905
00:39:40,320 --> 00:39:42,790
Come on then, squire.
906
00:39:42,820 --> 00:39:45,120
Time for you to thank
Prince Sebastian.
907
00:39:45,160 --> 00:39:46,690
And if we finish supper
early enough,
908
00:39:46,730 --> 00:39:47,730
we can kick a ball around.
909
00:39:47,760 --> 00:39:48,730
Great.
910
00:39:48,800 --> 00:39:49,830
Thank you, Your Highness.
911
00:39:49,860 --> 00:39:51,530
You're welcome.
912
00:39:56,970 --> 00:39:58,700
- Hi!
- Hey.
913
00:39:58,740 --> 00:40:00,640
So, uh, what's on
your schedule today?
914
00:40:00,670 --> 00:40:03,140
Did you have a dedication or
ribbon cutting or something?
915
00:40:03,210 --> 00:40:05,640
No. I had Victor
clear my schedule.
916
00:40:05,680 --> 00:40:07,710
Oh! What's your plan?
917
00:40:07,750 --> 00:40:10,750
Actually, I'm going to work.
918
00:40:10,780 --> 00:40:12,480
Where are you going?
What do you mean?
919
00:40:12,520 --> 00:40:14,420
I'm heading off to St. James
to do what I really love,
920
00:40:14,450 --> 00:40:15,820
roll up my sleeves.
921
00:40:15,860 --> 00:40:17,660
And with any luck,
I can fix the heating
922
00:40:17,690 --> 00:40:19,890
and buy them
a little more time.
923
00:40:19,930 --> 00:40:22,190
Look at you! See?
924
00:40:22,230 --> 00:40:24,730
You're a nice guy,
after all.
925
00:40:24,760 --> 00:40:27,130
- Thanks.
- Well, you know what I mean.
926
00:40:27,170 --> 00:40:30,270
After you get past the whole
prince, rough exterior,
927
00:40:30,300 --> 00:40:31,870
- "I'm a mysterious prince."
- Yes, yes, anyway.
928
00:40:31,900 --> 00:40:34,470
Enough about me.
What about you?
929
00:40:34,510 --> 00:40:37,840
What about me?
Well, I'm curious.
930
00:40:37,880 --> 00:40:39,540
Even though
you've never found it,
931
00:40:39,610 --> 00:40:42,110
you still believe that there's
one true love out there
932
00:40:42,180 --> 00:40:43,110
for us all.
933
00:40:43,150 --> 00:40:44,520
Yes.
934
00:40:44,550 --> 00:40:47,050
Then why are you still single?
935
00:40:47,090 --> 00:40:48,650
Is it because
you're a perfectionist?
936
00:40:48,690 --> 00:40:49,690
- What?
- Control freak?
937
00:40:49,720 --> 00:40:51,690
[stammers]
938
00:40:51,720 --> 00:40:53,960
Why is someone
who makes a living
939
00:40:54,030 --> 00:40:56,990
finding other people
the love of their lives
940
00:40:57,030 --> 00:40:58,300
still single?
941
00:40:58,360 --> 00:41:00,030
Okay.
942
00:41:00,070 --> 00:41:02,270
Okay, fair enough.
943
00:41:02,300 --> 00:41:04,440
My problem is that
the closer I get
944
00:41:04,470 --> 00:41:08,240
to finding other people
a match,
945
00:41:08,270 --> 00:41:09,870
the further away I am
from understanding
946
00:41:09,910 --> 00:41:11,910
what it is
I actually want.
947
00:41:11,940 --> 00:41:16,650
I think we've just found
your occupational hazard.
948
00:41:16,680 --> 00:41:18,320
However...
949
00:41:18,350 --> 00:41:20,420
I know love.
950
00:41:20,450 --> 00:41:22,820
I've seen it in the eyes
of my clients.
951
00:41:22,860 --> 00:41:24,960
I've watched their lives change
because of it.
952
00:41:24,990 --> 00:41:29,760
And I think my success
speaks for itself.
953
00:41:29,800 --> 00:41:32,360
Speaking of work,
I'm gonna go back to it.
954
00:41:32,400 --> 00:41:33,860
What do you mean?
955
00:41:33,900 --> 00:41:35,430
I thought you were coming
with me to St. James.
956
00:41:35,470 --> 00:41:37,200
No, that would be fun,
957
00:41:37,240 --> 00:41:39,300
but I'm sure the heating is
in your capable royal hands,
958
00:41:39,340 --> 00:41:40,940
I've gotta go meet
and vet your girls.
959
00:41:40,970 --> 00:41:44,580
Oh, then I take it
your research with me is over.
960
00:41:44,640 --> 00:41:46,340
No, it's never over
961
00:41:46,380 --> 00:41:48,650
until you walk down
the aisle and say, "I do."
962
00:41:49,950 --> 00:41:51,180
Well, that's daunting.
963
00:41:51,220 --> 00:41:53,620
For which one of us, exactly?
964
00:41:53,650 --> 00:41:54,850
Perhaps both.
965
00:41:54,890 --> 00:41:56,190
[Kate laughs]
966
00:41:59,130 --> 00:42:01,260
Do you happen to horseback ride,
by any chance?
967
00:42:01,330 --> 00:42:04,300
No, never.
[laughs]
968
00:42:04,330 --> 00:42:06,500
Wait. Why Kate May?
Where did that come from?
969
00:42:10,270 --> 00:42:11,270
Sir!
970
00:42:13,770 --> 00:42:15,570
Just sign there...
971
00:42:15,610 --> 00:42:16,940
and there.
972
00:42:17,010 --> 00:42:18,740
- That's it.
- Uh-huh.
973
00:42:25,220 --> 00:42:27,250
[soft chatter]
974
00:42:36,160 --> 00:42:38,060
Thank you so much for coming.
975
00:42:38,100 --> 00:42:40,030
Hopefully you'll hear something
within a few days or so.
976
00:42:40,070 --> 00:42:41,330
- Thank you so much.
- Yes.
977
00:42:41,370 --> 00:42:42,500
Bye.
978
00:42:45,840 --> 00:42:48,810
So are we any closer
to finding a match?
979
00:42:48,840 --> 00:42:50,140
I hope so.
980
00:42:50,210 --> 00:42:53,310
It's a bit of
a work in progress.
981
00:42:53,350 --> 00:42:54,910
Kinda like you and Loraine.
982
00:42:54,950 --> 00:42:58,180
Miss Gleason,
who exactly is the client here?
983
00:42:58,220 --> 00:42:59,680
Well, when the spirit moves,
984
00:42:59,750 --> 00:43:01,590
I like to offer
my services for free.
985
00:43:01,620 --> 00:43:04,190
Ah. Even when it's unsolicited.
986
00:43:04,220 --> 00:43:05,890
Especially when
it's unsolicited,
987
00:43:05,930 --> 00:43:08,260
I hate to see somebody
pass up a great opportunity.
988
00:43:12,030 --> 00:43:13,100
Victor?
989
00:43:15,700 --> 00:43:17,170
What are you afraid of?
990
00:43:17,200 --> 00:43:19,040
I beg your pardon?
991
00:43:19,070 --> 00:43:20,670
I don't know if you trust
your own instincts or not,
992
00:43:20,710 --> 00:43:22,340
but I know you trust mine
993
00:43:22,410 --> 00:43:26,310
because you're the one
who recommended me to the king.
994
00:43:26,350 --> 00:43:29,780
He just needs a push in
the right direction, our prince.
995
00:43:29,850 --> 00:43:32,920
Well, he's not the only one.
996
00:43:32,950 --> 00:43:35,520
What is it that's stopping you
from opening up your heart?
997
00:43:36,890 --> 00:43:38,990
Since my wife passed away,
998
00:43:39,060 --> 00:43:41,860
I've been a bit wary about
putting myself out there again.
999
00:43:41,890 --> 00:43:45,730
Of course you have.
That's only natural.
1000
00:43:45,770 --> 00:43:47,400
You wanna protect yourself,
so you don't get hurt,
1001
00:43:47,470 --> 00:43:49,030
and your son,
he doesn't get hurt,
1002
00:43:49,100 --> 00:43:52,170
that's totally understandable.
1003
00:43:52,200 --> 00:43:56,040
Victor, there's so much
more of you still to share.
1004
00:44:13,290 --> 00:44:14,590
Ta-da!
1005
00:44:14,630 --> 00:44:16,290
Our top three candidates.
1006
00:44:16,330 --> 00:44:19,130
Amazing. Should I let
the others down gently?
1007
00:44:19,200 --> 00:44:20,830
No! Not until the prince
makes his decision.
1008
00:44:20,870 --> 00:44:22,170
They're all still on hold.
1009
00:44:22,200 --> 00:44:23,400
- Okay.
- [knocking]
1010
00:44:23,440 --> 00:44:24,740
Come on in!
1011
00:44:26,040 --> 00:44:27,810
- Miss Gleason.
- Oh, Your Majesty.
1012
00:44:27,840 --> 00:44:29,370
I'm sorry.
I wasn't expecting you.
1013
00:44:29,410 --> 00:44:31,040
Pardon the intrusion.
1014
00:44:31,080 --> 00:44:32,940
I was curious to catch a glimpse
of our matchmaker at work.
1015
00:44:32,980 --> 00:44:34,310
Oh, well...
1016
00:44:34,350 --> 00:44:35,880
So I assume
one of these lucky ladies
1017
00:44:35,920 --> 00:44:37,410
just might strike
my son's fancy?
1018
00:44:37,480 --> 00:44:38,980
Oh, I really hope so.
1019
00:44:39,020 --> 00:44:40,580
The prince has been quite
a challenge, but he--
1020
00:44:40,620 --> 00:44:43,020
- I mean, in a good way.
- That's all right.
1021
00:44:43,060 --> 00:44:46,060
Well, are you confident you can
find Sebastian his true love?
1022
00:44:46,090 --> 00:44:47,620
Oh, yes, Your Majesty.
1023
00:44:47,660 --> 00:44:49,930
If I wasn't, I would never
have taken the job.
1024
00:44:49,960 --> 00:44:51,930
Good, 'cause we're
running out of time.
1025
00:45:00,610 --> 00:45:03,210
Just breathe, Kate.
1026
00:45:03,240 --> 00:45:05,740
[groans]
Why am I so nervous?
1027
00:45:07,180 --> 00:45:09,880
- You are?
- [laughs]
1028
00:45:09,920 --> 00:45:12,280
I'm the one on the date.
1029
00:45:12,320 --> 00:45:13,580
You look nice.
1030
00:45:15,420 --> 00:45:19,290
I know, and my whole business
is kinda riding on this.
1031
00:45:19,330 --> 00:45:21,890
And I've just got
the future of the entire kingdom
1032
00:45:21,930 --> 00:45:24,330
riding on
you getting it right.
1033
00:45:24,400 --> 00:45:26,200
You win. You ready?
1034
00:45:26,230 --> 00:45:28,400
- I think so.
- Okay.
1035
00:45:28,470 --> 00:45:30,730
So normally,
I would do three separate dates,
1036
00:45:30,770 --> 00:45:32,000
but since we're in
a time crunch,
1037
00:45:32,040 --> 00:45:33,540
we have a cocktail party.
1038
00:45:33,570 --> 00:45:35,140
It's just a simple
get-to-know-you affair
1039
00:45:35,170 --> 00:45:36,970
to see if you find
a natural spark.
1040
00:45:37,040 --> 00:45:39,840
This is Lillian.
She is a countess
1041
00:45:39,880 --> 00:45:42,480
and heavily involved
in various charities.
1042
00:45:42,550 --> 00:45:44,150
This is Juliette.
1043
00:45:44,180 --> 00:45:48,450
She is a duchess
and a poli-sci major.
1044
00:45:48,520 --> 00:45:51,660
This is Sasha.
Sasha's a sports enthusiast.
1045
00:45:51,690 --> 00:45:53,460
She comes from a great family,
very warm,
1046
00:45:53,530 --> 00:45:55,030
These are incredible selections,
1047
00:45:55,060 --> 00:45:59,130
but how will I know
which one is right for me?
1048
00:45:59,200 --> 00:46:01,130
You'll just know.
1049
00:46:01,170 --> 00:46:03,100
Says the woman who's never
actually been in love.
1050
00:46:03,140 --> 00:46:05,270
But you've seen it
in the eyes of your clients.
1051
00:46:05,340 --> 00:46:06,540
Yes, I know, I've heard.
1052
00:46:06,570 --> 00:46:09,140
It's about butterflies,
you know?
1053
00:46:09,180 --> 00:46:11,680
- Butterflies.
- Yeah, butterflies.
1054
00:46:11,710 --> 00:46:14,650
Those... When you get excited,
and you meet somebody,
1055
00:46:14,680 --> 00:46:16,250
and you're like,
"Oh, my God, they like me."
1056
00:46:16,280 --> 00:46:17,680
It's like grrr!
Right there, you know?
1057
00:46:17,720 --> 00:46:18,980
Like indigestion?
1058
00:46:19,020 --> 00:46:20,120
Well, it's like,
kind of like.
1059
00:46:20,150 --> 00:46:21,320
But no, it's happy.
1060
00:46:21,350 --> 00:46:22,590
Indigestion, but happy.
1061
00:46:22,660 --> 00:46:24,220
All right, no,
okay, okay, okay.
1062
00:46:24,290 --> 00:46:26,160
I'll be on the lookout
for butterflies.
1063
00:46:26,230 --> 00:46:27,690
Yeah.
1064
00:46:27,730 --> 00:46:29,190
But don't overthink it.
Just be yourself.
1065
00:46:29,230 --> 00:46:31,300
Relax and let nature
take its course.
1066
00:46:31,330 --> 00:46:33,060
You make it sound so easy.
1067
00:46:33,100 --> 00:46:36,130
It is easy. You know,
everybody's always telling me,
1068
00:46:36,170 --> 00:46:37,470
"What is the secret?
1069
00:46:37,500 --> 00:46:39,100
What is the secret
to falling in love?"
1070
00:46:39,170 --> 00:46:40,540
And the secret is,
there is no secret.
1071
00:46:40,570 --> 00:46:42,470
You just, you know,
1072
00:46:42,510 --> 00:46:46,440
open up your heart
and let it come to you.
1073
00:46:46,480 --> 00:46:48,150
- Wish me luck?
- [laughs]
1074
00:46:48,180 --> 00:46:49,680
You don't need it.
You're gonna have fun.
1075
00:46:49,720 --> 00:46:50,880
Go on.
1076
00:46:52,220 --> 00:46:53,450
Have fun.
1077
00:47:02,700 --> 00:47:04,290
KATE: Hi!
1078
00:47:04,330 --> 00:47:05,530
You're up early.
1079
00:47:05,560 --> 00:47:06,960
Victor said
you skipped breakfast,
1080
00:47:07,000 --> 00:47:09,330
so I brought you
a few of these.
1081
00:47:09,400 --> 00:47:11,030
- Thank you.
- Sure.
1082
00:47:11,070 --> 00:47:12,370
Is feeding the prince
1083
00:47:12,400 --> 00:47:14,740
part of your matchmaking
responsibilities?
1084
00:47:14,770 --> 00:47:17,110
No, no, it isn't.
I just find my clients are,
1085
00:47:17,180 --> 00:47:19,680
you know, more agreeable
on a full stomach.
1086
00:47:19,750 --> 00:47:20,780
Oh, I see.
1087
00:47:21,850 --> 00:47:23,310
So?
1088
00:47:23,350 --> 00:47:26,080
So...
1089
00:47:26,120 --> 00:47:27,620
How did it go last night?
1090
00:47:27,690 --> 00:47:30,420
Come on, I came down here
bearing muffins.
1091
00:47:30,460 --> 00:47:31,790
Um...
1092
00:47:33,030 --> 00:47:34,190
No butterflies.
1093
00:47:36,130 --> 00:47:37,630
That's ridiculous.
1094
00:47:37,660 --> 00:47:39,960
Every single one of them
was butterfly-worthy.
1095
00:47:40,000 --> 00:47:43,200
Oh, I'm sure for someone.
Just not for me.
1096
00:47:43,240 --> 00:47:46,070
No! Based on analytics
and my instinct,
1097
00:47:46,140 --> 00:47:48,010
they matched
your personality criteria.
1098
00:47:48,070 --> 00:47:50,240
I don't know what to say then.
1099
00:47:50,280 --> 00:47:51,780
Maybe you're losing your touch.
1100
00:47:53,410 --> 00:47:55,010
I'm--
[scoffs]
1101
00:47:55,050 --> 00:47:56,550
No, no.
1102
00:47:56,580 --> 00:47:58,450
I'm not losing my touch.
1103
00:47:58,480 --> 00:48:01,290
Just because none of those women
struck your fancy
1104
00:48:01,350 --> 00:48:04,090
doesn't mean that I don't have
another trick up my sleeve.
1105
00:48:04,120 --> 00:48:05,860
Well, then... have at it.
1106
00:48:05,890 --> 00:48:07,520
Great, I will.
1107
00:48:07,560 --> 00:48:10,230
In fact,
I saved the best for last.
1108
00:48:10,260 --> 00:48:11,960
Oh, yeah? Where are you
keeping her, your purse?
1109
00:48:12,030 --> 00:48:13,400
That's very funny.
1110
00:48:13,470 --> 00:48:16,170
- She's in transit, actually.
- Transit?
1111
00:48:16,240 --> 00:48:18,900
What, are you shipping her in
from Soulmates, Incorporated?
1112
00:48:18,970 --> 00:48:20,940
You just go ahead and make
your jokes. Just make 'em.
1113
00:48:20,970 --> 00:48:23,710
And then when you meet her,
and you fall in love with her,
1114
00:48:23,740 --> 00:48:25,280
guess who's gonna be
laughing then.
1115
00:48:28,910 --> 00:48:31,680
Didn't think that one through.
But you just prepare yourself.
1116
00:48:31,750 --> 00:48:33,820
You're gonna just--
You're gonna be bowled over
1117
00:48:33,850 --> 00:48:35,020
'cause she's amazing!
1118
00:48:36,790 --> 00:48:38,120
Can't wait!
1119
00:48:43,830 --> 00:48:45,060
Victor, a little help?
1120
00:48:45,100 --> 00:48:47,230
Oh, let me get that.
1121
00:48:47,300 --> 00:48:48,830
Where would you like it?
1122
00:48:48,870 --> 00:48:51,570
On the table's fine.
1123
00:48:51,600 --> 00:48:53,140
LORAINE: It's funny.
1124
00:48:53,170 --> 00:48:54,740
We haven't run
into one another before now.
1125
00:48:54,770 --> 00:48:56,610
VICTOR: I know.
1126
00:48:56,680 --> 00:48:58,940
And how the quickly the time's
gone since we were at school.
1127
00:48:58,980 --> 00:49:00,980
Yes.
1128
00:49:01,050 --> 00:49:04,980
I just remember you always
being so helpful back then,
1129
00:49:05,020 --> 00:49:08,350
always the first to raise your
hand to volunteer in class.
1130
00:49:08,390 --> 00:49:10,750
Oh, well, my father
was a butler,
1131
00:49:10,790 --> 00:49:12,960
so perhaps the instinct
to help's in our blood.
1132
00:49:16,630 --> 00:49:18,960
It must be hard
1133
00:49:19,030 --> 00:49:21,870
being a single father.
1134
00:49:21,930 --> 00:49:23,700
Oh.
1135
00:49:23,740 --> 00:49:26,000
I've got used to it,
I suppose.
1136
00:49:26,040 --> 00:49:30,370
I worry it's awfully hard
for Rudy, but...
1137
00:49:30,410 --> 00:49:32,640
But it's equally hard on you.
1138
00:49:32,680 --> 00:49:37,080
SEBASTIAN: Victor, can you
pass me the crescent wrench?
1139
00:49:37,150 --> 00:49:38,480
[chuckles]
1140
00:49:39,550 --> 00:49:40,480
Excuse me.
1141
00:49:48,890 --> 00:49:52,260
Loraine...
1142
00:49:52,300 --> 00:49:55,530
I would really like to take you
out to dinner sometime.
1143
00:49:55,600 --> 00:49:57,430
I mean, if you want to.
1144
00:49:57,470 --> 00:50:00,840
Yes, I'd like that very much.
1145
00:50:00,870 --> 00:50:02,070
Good.
1146
00:50:02,110 --> 00:50:04,570
I mean great.
1147
00:50:04,640 --> 00:50:07,540
SEBASTIAN: Victor, can you
pass me the spanner?
1148
00:50:07,580 --> 00:50:09,210
- Oh.
- Bye.
1149
00:50:20,190 --> 00:50:23,030
Oh, Kate, come look
at this photo we got
1150
00:50:23,100 --> 00:50:26,560
from that girl
at the wedding in New York!
1151
00:50:26,600 --> 00:50:28,800
Oh, yeah.
Oh, that's so sweet.
1152
00:50:28,830 --> 00:50:31,030
Great. My pro bono work
is aces.
1153
00:50:31,070 --> 00:50:33,500
As far as the patient
on the table,
1154
00:50:33,540 --> 00:50:36,040
- we need to find Petra.
- Okay.
1155
00:50:36,080 --> 00:50:38,010
I understand that she was
one of your favorites,
1156
00:50:38,040 --> 00:50:39,810
but she might
still be traveling.
1157
00:50:39,850 --> 00:50:42,450
I don't care! I don't care
if she is in outer space.
1158
00:50:42,510 --> 00:50:44,180
I need her here yesterday.
Find her...
1159
00:50:44,220 --> 00:50:46,420
and tell her we're gonna
change her life.
1160
00:50:46,450 --> 00:50:48,490
Okay. I will find her,
and I will schedule
1161
00:50:48,520 --> 00:50:50,320
a formal dinner
with the prince.
1162
00:50:50,360 --> 00:50:53,290
Great. No, don't make it formal.
The last one, that was--
1163
00:50:53,360 --> 00:50:55,190
It was my mistake.
It was too stuffy.
1164
00:50:55,230 --> 00:50:57,490
It was pomp and circumstance
and everything the prince hates.
1165
00:50:57,560 --> 00:50:59,730
Make this one more casual.
1166
00:50:59,770 --> 00:51:02,300
Okay, more casual.
1167
00:51:02,330 --> 00:51:03,870
Oh.
1168
00:51:03,900 --> 00:51:05,540
I forgot to tell you.
1169
00:51:05,570 --> 00:51:08,270
The king would like to see you
in his study.
1170
00:51:08,310 --> 00:51:09,640
[laughs]
1171
00:51:09,710 --> 00:51:12,940
Great. The hits
just keep on coming.
1172
00:51:12,980 --> 00:51:15,080
I agree last night
did not go as anticipated,
1173
00:51:15,110 --> 00:51:16,810
however we have plenty
of promising options
1174
00:51:16,850 --> 00:51:18,380
that we're exploring.
1175
00:51:18,450 --> 00:51:21,520
You realize the Jubilee
Celebration is mere days away.
1176
00:51:21,550 --> 00:51:23,790
- I do, Your Majesty.
- I don't have to remind you
1177
00:51:23,820 --> 00:51:25,590
we both have a lot
on the line here.
1178
00:51:25,620 --> 00:51:28,790
You don't. I am staking my
reputation on a winning outcome.
1179
00:51:28,830 --> 00:51:30,260
I'm happy to hear it.
1180
00:51:30,300 --> 00:51:32,130
Good.
1181
00:51:32,200 --> 00:51:34,060
Thank you, Your Majesty.
1182
00:51:38,400 --> 00:51:41,610
- You may go.
- Oh, yes, thank you.
1183
00:51:41,640 --> 00:51:43,440
[chuckles]
1184
00:51:44,980 --> 00:51:46,640
SEBASTIAN:
Now we're back in business.
1185
00:51:49,520 --> 00:51:50,510
Huh.
1186
00:51:50,550 --> 00:51:53,980
Well, that's the heating fixed.
1187
00:51:54,050 --> 00:51:56,450
How long it will stay that way
is anyone's guess.
1188
00:51:56,490 --> 00:51:58,920
I'm sure they'll take
what they can get.
1189
00:52:00,730 --> 00:52:02,960
There's nothing quite as
satisfying as a hard day's work.
1190
00:52:06,030 --> 00:52:07,900
Certainly feeds the soul,
Victor.
1191
00:52:07,970 --> 00:52:11,070
Oh, speaking of,
1192
00:52:11,100 --> 00:52:14,540
how would you care to join me
for a steak supper at the lodge?
1193
00:52:14,610 --> 00:52:18,310
I would love to, sir,
but I've made plans.
1194
00:52:18,340 --> 00:52:19,480
Oh.
1195
00:52:19,510 --> 00:52:21,240
A date, actually.
1196
00:52:21,280 --> 00:52:22,450
A date?
1197
00:52:22,510 --> 00:52:26,150
Yes, with Loraine Paisley.
1198
00:52:26,190 --> 00:52:27,750
I'd never have had
the confidence to ask her out
1199
00:52:27,790 --> 00:52:29,390
if it hadn't been
for your matchmaker.
1200
00:52:29,420 --> 00:52:32,760
So it was Kate
who arranged everything.
1201
00:52:32,790 --> 00:52:35,960
Well, not exactly,
but she helped set it up.
1202
00:52:35,990 --> 00:52:39,760
She can be quite persistent
when she wants to be.
1203
00:52:39,830 --> 00:52:41,330
Well!
1204
00:52:41,370 --> 00:52:44,470
I guess I'll be
dining alone then.
1205
00:52:53,480 --> 00:52:55,580
Feeling the butterflies
already, eh?
1206
00:52:55,610 --> 00:52:56,880
Sir?
1207
00:52:56,920 --> 00:52:58,550
Nothing.
1208
00:52:58,620 --> 00:52:59,880
Have fun.
1209
00:53:28,380 --> 00:53:30,310
What a pleasant surprise.
1210
00:53:30,350 --> 00:53:33,120
Here was I thinking I was
going to be dining alone.
1211
00:53:33,150 --> 00:53:34,880
Now you can be my plus one.
1212
00:53:34,920 --> 00:53:37,220
Well, not exactly.
1213
00:53:37,290 --> 00:53:38,960
I told you I had
something planned,
1214
00:53:38,990 --> 00:53:41,020
and I know your father's
certainly anticipating
1215
00:53:41,060 --> 00:53:43,930
my finishing the job
in time for the Jubilee Ball.
1216
00:53:43,960 --> 00:53:45,700
And how's the search going?
1217
00:53:45,730 --> 00:53:48,830
You're about to find out.
1218
00:53:48,870 --> 00:53:51,570
Lady Petra Petrovich,
1219
00:53:51,600 --> 00:53:55,070
please meet His Royal Highness,
Prince Sebastian of Voldavia.
1220
00:53:55,110 --> 00:53:56,810
Countess.
1221
00:53:56,880 --> 00:53:57,840
Your Ladyship.
1222
00:53:57,880 --> 00:54:00,110
Please, it's Petra.
1223
00:54:01,310 --> 00:54:03,210
Well, you two have fun.
1224
00:54:05,950 --> 00:54:07,850
When they said dinner
at the palace,
1225
00:54:07,890 --> 00:54:10,520
I sensed stuffy,
but this is a wonderful respite
1226
00:54:10,560 --> 00:54:12,720
from the world
of buttoned collars.
1227
00:54:12,760 --> 00:54:14,320
Yes.
1228
00:54:14,360 --> 00:54:15,360
That, it is.
1229
00:54:17,130 --> 00:54:18,300
Thank you.
1230
00:54:18,330 --> 00:54:21,300
SEBASTIAN:
So red or white wine?
1231
00:54:21,330 --> 00:54:23,330
- Red.
- Good choice.
1232
00:54:29,270 --> 00:54:31,810
Now I turn to my favorite.
1233
00:54:31,840 --> 00:54:34,680
- Do you like steak?
- Yes, I do.
1234
00:54:34,710 --> 00:54:37,210
[Sebastian and Petra laugh]
1235
00:54:37,250 --> 00:54:39,650
SEBASTIAN:
That's the one you want? Okay.
1236
00:54:52,460 --> 00:54:54,900
He's still not back yet.
1237
00:54:54,930 --> 00:54:57,800
BRITNEY: Well, I'd say
that's a pretty good sign.
1238
00:54:57,840 --> 00:55:00,340
Yeah, yeah, guess so.
1239
00:55:00,370 --> 00:55:03,470
What do you mean, you guess?
Are you having second thoughts?
1240
00:55:03,510 --> 00:55:04,840
No. Oh, no, of course not.
1241
00:55:04,880 --> 00:55:07,210
I mean I just have never
had so much riding
1242
00:55:07,280 --> 00:55:09,310
on a positive outcome.
1243
00:55:09,380 --> 00:55:11,550
It's the whole business.
1244
00:55:11,580 --> 00:55:13,450
And it's more than that,
you know.
1245
00:55:13,490 --> 00:55:15,890
I've really gotten
to know Sebastian
1246
00:55:15,920 --> 00:55:17,850
and watched him grow
and open his heart.
1247
00:55:17,890 --> 00:55:19,860
And he's a good man.
1248
00:55:19,930 --> 00:55:24,460
He deserves to have someone
that, that loves him.
1249
00:55:24,500 --> 00:55:27,430
Like you do?
1250
00:55:27,470 --> 00:55:29,700
Like I do what?
1251
00:55:29,770 --> 00:55:30,970
Love him?
1252
00:55:31,000 --> 00:55:32,300
Is that--
Are you saying--
1253
00:55:32,370 --> 00:55:34,740
[laughs]
That's completely ridiculous.
1254
00:55:34,810 --> 00:55:38,780
I don't-- No, I mean
I hardly know him.
1255
00:55:38,840 --> 00:55:40,680
But you know, we have
spent some time together,
1256
00:55:40,710 --> 00:55:43,380
so of course, naturally...
1257
00:55:43,420 --> 00:55:45,250
Why do you say that?
1258
00:55:45,320 --> 00:55:46,780
No reason.
1259
00:55:46,820 --> 00:55:49,090
I care about him.
I care about all my clients.
1260
00:55:49,120 --> 00:55:50,720
You know that I care about--
That's what I do.
1261
00:55:50,760 --> 00:55:52,660
I invest in my clients,
and I...
1262
00:55:52,690 --> 00:55:54,460
And that would be
completely inappropriate for me
1263
00:55:54,530 --> 00:55:56,590
to develop romantic feelings
for a client.
1264
00:55:56,630 --> 00:55:59,130
That's just-- People trust me
not to do things like that,
1265
00:55:59,160 --> 00:56:01,700
That's just
completely outrageous.
1266
00:56:01,730 --> 00:56:04,400
And he's a prince...
who lives in a house like this.
1267
00:56:04,440 --> 00:56:06,200
Look at this.
1268
00:56:06,240 --> 00:56:08,710
You know, they really should
not build fireplaces this big
1269
00:56:08,770 --> 00:56:10,070
in rooms.
1270
00:56:10,110 --> 00:56:12,910
It's very hot in here.
[sighs]
1271
00:56:15,980 --> 00:56:18,350
Oh, I definitely believe you.
1272
00:56:25,160 --> 00:56:27,960
Ridiculous. Ridiculous.
1273
00:56:28,030 --> 00:56:30,560
It's stupid.
You're so stupid.
1274
00:56:32,730 --> 00:56:33,700
Kate?
1275
00:56:33,730 --> 00:56:35,370
[groans]
1276
00:56:37,840 --> 00:56:39,840
Why are you traipsing around
the palace in your pajamas?
1277
00:56:39,870 --> 00:56:41,470
It's nearly midnight.
1278
00:56:41,510 --> 00:56:44,310
You're right. I'm sorry.
I should go to bed.
1279
00:56:44,380 --> 00:56:47,210
Aren't you going to ask me
how it went with Petra?
1280
00:56:47,250 --> 00:56:51,180
Mm-hmm. Yes, how did it go
with Petra?
1281
00:56:53,690 --> 00:56:57,220
Great. I couldn't have asked
for it to have gone any better.
1282
00:56:57,260 --> 00:57:00,020
I mean, we were just talking
half the night.
1283
00:57:00,090 --> 00:57:01,390
I can't believe I'm saying this,
1284
00:57:01,430 --> 00:57:03,190
but I think
she's rather special.
1285
00:57:03,230 --> 00:57:06,600
You do? Wow. She is.
I mean, she absolutely is.
1286
00:57:06,630 --> 00:57:09,030
Do you think that
she might be the one for me?
1287
00:57:09,070 --> 00:57:12,240
I wouldn't have set you up
if I didn't.
1288
00:57:12,270 --> 00:57:15,670
Well, okay. Then I have
a lot of thinking to do.
1289
00:57:15,710 --> 00:57:17,170
- You do?
- Mm-hmm.
1290
00:57:17,240 --> 00:57:19,240
Oh, you do!
I mean, you do, yes, you do.
1291
00:57:19,280 --> 00:57:21,680
- Which is a good thing, right?
- Yes.
1292
00:57:21,710 --> 00:57:24,680
We could not have done
any better.
1293
00:57:24,720 --> 00:57:28,020
Okay, well, good night, Kate.
1294
00:57:28,090 --> 00:57:29,720
Good night...
1295
00:57:29,750 --> 00:57:31,350
Sebastian.
1296
00:57:41,330 --> 00:57:42,830
BRITNEY: Wait a minute.
1297
00:57:42,870 --> 00:57:47,240
If Sebastian is spending the day
with Petra, then...
1298
00:57:47,270 --> 00:57:50,670
how come you're still reading
through profiles?
1299
00:57:50,740 --> 00:57:53,840
Um... I feel like I...
1300
00:57:53,880 --> 00:57:57,150
Maybe I oversold Sebastian
on Petra being the one,
1301
00:57:57,220 --> 00:57:59,380
and I wanna make sure
that he has options.
1302
00:57:59,420 --> 00:58:01,450
Okay. And?
1303
00:58:01,490 --> 00:58:03,450
And I don't want him
to feel stuck,
1304
00:58:03,520 --> 00:58:07,090
or like he's convincing himself
that he's...
1305
00:58:07,130 --> 00:58:09,360
- In love?
- Yeah.
1306
00:58:09,390 --> 00:58:11,760
I mean, nobody wants
to feel that way.
1307
00:58:11,800 --> 00:58:13,460
- Hey, Kate.
- Hmm?
1308
00:58:13,530 --> 00:58:16,800
You're always telling me
that I should trust my gut.
1309
00:58:16,840 --> 00:58:18,900
What's your gut telling you?
1310
00:58:18,940 --> 00:58:20,940
Well, you know,
we ran the numbers.
1311
00:58:20,970 --> 00:58:23,040
I mean, Petra's definitely
the best match.
1312
00:58:23,070 --> 00:58:25,610
No, that's not what I'm asking.
1313
00:58:25,680 --> 00:58:27,610
What's your gut tell you
about Sebastian?
1314
00:58:28,980 --> 00:58:31,810
I know what you're getting at.
1315
00:58:31,850 --> 00:58:33,950
But she's the one.
1316
00:59:15,260 --> 00:59:17,030
PETRA: I have to be honest.
1317
00:59:17,060 --> 00:59:18,760
When Kate
first approached me,
1318
00:59:18,800 --> 00:59:22,330
I was more than a little
skeptical about meeting you.
1319
00:59:22,370 --> 00:59:24,030
SEBASTIAN: How so?
1320
00:59:24,100 --> 00:59:26,040
PETRA: Well, just the idea
that somebody has the ability
1321
00:59:26,070 --> 00:59:28,570
to guide another to true love,
it seems,
1322
00:59:28,640 --> 00:59:30,610
I don't know, preposterous.
1323
00:59:30,640 --> 00:59:33,510
- I thought the same thing.
- I was busy traveling.
1324
00:59:33,550 --> 00:59:35,810
I turned her down time and time
again, but she persisted.
1325
00:59:35,850 --> 00:59:37,310
That's Kate for you.
1326
00:59:37,380 --> 00:59:40,780
When she sets her sights
on something or someone,
1327
00:59:40,820 --> 00:59:42,850
- she doesn't let go.
- Yes.
1328
00:59:42,890 --> 00:59:45,690
Well, she really convinced me.
1329
00:59:45,720 --> 00:59:48,520
And I'm glad
I kept an open mind.
1330
00:59:48,560 --> 00:59:51,330
Because I've been a little bit
more than pleasantly surprised.
1331
00:59:51,360 --> 00:59:52,900
Yes.
1332
00:59:54,530 --> 00:59:56,870
As am I.
1333
00:59:56,940 --> 00:59:58,970
For the life of me, I don't know
how we have never met before.
1334
00:59:59,000 --> 01:00:00,540
Well, according to Kate,
1335
01:00:00,570 --> 01:00:02,610
I have a tendency to keep
people at arm's length.
1336
01:00:02,640 --> 01:00:04,540
Yes. I call that
"blue blood syndrome."
1337
01:00:04,580 --> 01:00:06,480
- Ah.
- It's hard to know
1338
01:00:06,510 --> 01:00:08,910
if somebody likes you for you,
or if they're being nice to you
1339
01:00:08,950 --> 01:00:10,450
- because they want something.
- Exactly.
1340
01:00:10,480 --> 01:00:13,320
It's impossible
not to become cynical.
1341
01:00:13,350 --> 01:00:15,750
Well, not impossible.
It's a challenge like any other.
1342
01:00:15,790 --> 01:00:17,390
Took me awhile.
1343
01:00:17,420 --> 01:00:18,960
But I think
I've mastered the art
1344
01:00:18,990 --> 01:00:22,390
of trusting my instincts
implicitly.
1345
01:00:22,430 --> 01:00:25,160
And ever since,
it hasn't led me astray.
1346
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
Petra, I can't remember
the last time I had
1347
01:00:32,070 --> 01:00:33,840
such a relaxing afternoon.
1348
01:00:33,870 --> 01:00:35,770
Thank you, Your Highness.
I did as well.
1349
01:00:35,810 --> 01:00:37,270
You made it feel
very effortless.
1350
01:00:37,310 --> 01:00:40,080
What a wonderful description.
1351
01:00:40,150 --> 01:00:41,980
But I know what you mean.
1352
01:00:42,010 --> 01:00:44,150
Well, let's hope
it can continue.
1353
01:00:48,090 --> 01:00:49,250
Thank you.
1354
01:00:49,290 --> 01:00:51,090
[engine starts]
1355
01:00:51,160 --> 01:00:52,460
[car door closes]
1356
01:01:00,530 --> 01:01:02,870
[chuckles]
1357
01:01:05,070 --> 01:01:07,070
So how'd it go?
1358
01:01:07,110 --> 01:01:09,510
Two dates down.
Is there a third one coming up?
1359
01:01:09,540 --> 01:01:11,270
Maybe a Jubilee Ball?
1360
01:01:11,310 --> 01:01:12,940
SEBASTIAN: Quite possibly.
1361
01:01:13,010 --> 01:01:14,310
If anything does happen,
1362
01:01:14,350 --> 01:01:17,250
you'll be the first person
I tell.
1363
01:01:17,280 --> 01:01:19,980
But things are going well
with Petra then.
1364
01:01:20,020 --> 01:01:21,080
They are.
1365
01:01:21,120 --> 01:01:23,220
She's quite a woman.
1366
01:01:23,250 --> 01:01:25,090
Butterflies?
1367
01:01:25,120 --> 01:01:26,320
I've been trying
to take your advice
1368
01:01:26,360 --> 01:01:28,420
and not overthink
everything,
1369
01:01:28,460 --> 01:01:30,730
but I would say that
we are definitely headed
1370
01:01:30,800 --> 01:01:32,030
in the right direction.
1371
01:01:32,100 --> 01:01:35,100
Oh, good.
I'm glad to hear it.
1372
01:01:36,940 --> 01:01:39,240
- Kate.
- Yes?
1373
01:01:39,270 --> 01:01:40,840
I know when we first met,
1374
01:01:40,870 --> 01:01:43,970
I was a tad skeptical
to your methods and beliefs.
1375
01:01:44,010 --> 01:01:46,380
No! You know,
I never would have known.
1376
01:01:46,410 --> 01:01:49,150
Maybe very skeptical.
1377
01:01:49,180 --> 01:01:50,810
But through your determination,
1378
01:01:50,880 --> 01:01:52,480
you have slowly
opened my eyes
1379
01:01:52,520 --> 01:01:54,920
and turned me into
something of a believer.
1380
01:01:54,950 --> 01:01:57,290
From baby steps
to giant leaps.
1381
01:01:57,360 --> 01:01:59,060
[chuckling]
1382
01:01:59,120 --> 01:02:01,290
Thank you, Kate.
1383
01:02:01,330 --> 01:02:03,190
I'm just doing my job.
1384
01:02:17,910 --> 01:02:19,110
Good night.
1385
01:02:32,390 --> 01:02:35,860
BRITNEY: Kate, the Jubilee Ball
is in a few hours!
1386
01:02:37,960 --> 01:02:39,300
[Kate sobbing]
1387
01:02:43,270 --> 01:02:44,470
[knocks]
1388
01:02:44,540 --> 01:02:45,970
[groans]
1389
01:02:46,000 --> 01:02:49,310
Hey, how come
you're still in bed?
1390
01:02:49,370 --> 01:02:51,510
[Kate groans]
1391
01:02:54,150 --> 01:02:55,850
I'm in love with Sebastian.
1392
01:02:55,880 --> 01:02:57,650
Yeah.
1393
01:02:57,680 --> 01:02:59,580
What do you mean, yeah?
1394
01:02:59,620 --> 01:03:00,720
Is it obvious?
1395
01:03:00,750 --> 01:03:02,420
- Yeah.
- Does everybody know?
1396
01:03:02,450 --> 01:03:04,850
Oh, my gosh!
Do you think he knows?
1397
01:03:04,920 --> 01:03:07,590
Oh, no, no, no, no!
This cannot be happening!
1398
01:03:07,660 --> 01:03:10,630
- Why not?
- Because this is what I do.
1399
01:03:10,660 --> 01:03:12,230
Because I'm a professional!
1400
01:03:12,260 --> 01:03:14,560
At least I was a professional
until last night.
1401
01:03:14,630 --> 01:03:16,270
He kissed my hand,
and everything just went--
1402
01:03:16,300 --> 01:03:18,500
Wait! He kissed you?
1403
01:03:18,540 --> 01:03:20,870
No, he kissed my hand.
1404
01:03:20,910 --> 01:03:22,940
And it was to thank me
for introducing him to Petra,
1405
01:03:22,970 --> 01:03:25,840
the woman that we found,
the woman that he loves.
1406
01:03:25,880 --> 01:03:28,110
- Okay.
- He loves her!
1407
01:03:28,150 --> 01:03:29,850
Not me!
1408
01:03:29,880 --> 01:03:31,280
[crying]
1409
01:03:31,320 --> 01:03:32,920
Just because
you're the queen of hearts
1410
01:03:32,950 --> 01:03:34,720
doesn't mean
you don't get to have one.
1411
01:03:34,750 --> 01:03:38,820
Besides, it's not really
your fault.
1412
01:03:38,860 --> 01:03:43,290
You have a 98.5%
compatibility index with him.
1413
01:03:43,330 --> 01:03:44,260
What?!
1414
01:03:44,300 --> 01:03:46,400
Why did you tell me that?!
1415
01:03:46,430 --> 01:03:50,970
Sorry. I was just so curious.
1416
01:03:51,040 --> 01:03:53,500
Kate, you can't leave these
feelings bottled up inside.
1417
01:03:53,540 --> 01:03:55,070
Yes, I can, and I intend to
1418
01:03:55,110 --> 01:03:59,310
because I told Sebastian
that I want him to be happy.
1419
01:03:59,340 --> 01:04:01,210
And I really mean it.
1420
01:04:02,880 --> 01:04:04,510
Listen.
1421
01:04:04,550 --> 01:04:06,420
You always tell our clients
1422
01:04:06,450 --> 01:04:07,750
that they have to
let their guard down
1423
01:04:07,790 --> 01:04:10,190
if they wanna fall in love.
1424
01:04:10,220 --> 01:04:12,490
Maybe it's time that you do.
1425
01:04:12,560 --> 01:04:13,460
[text alert]
1426
01:04:17,030 --> 01:04:18,430
[laughs]
1427
01:04:20,230 --> 01:04:22,300
He's just invited me
to join him
1428
01:04:22,330 --> 01:04:26,370
as he introduces Petra
to the king.
1429
01:04:26,400 --> 01:04:27,640
Oh.
1430
01:04:29,370 --> 01:04:31,240
Well, what are you gonna do?
1431
01:04:37,880 --> 01:04:39,350
Your Majesty,
you seem to love the outdoors
1432
01:04:39,420 --> 01:04:40,950
as much as your son.
1433
01:04:40,990 --> 01:04:43,020
I wish I could say
I was active as he is.
1434
01:04:43,050 --> 01:04:44,450
He's being modest.
1435
01:04:44,490 --> 01:04:46,560
The apple doesn't fall far
from the tree.
1436
01:04:46,590 --> 01:04:50,660
His mother and I used to
often come to this very bridge
1437
01:04:50,700 --> 01:04:53,400
just to bask
in natural splendor.
1438
01:04:53,430 --> 01:04:58,130
They say the heart may heal,
but the scar never goes away.
1439
01:04:58,200 --> 01:05:01,600
Like Mother, Petra is
a supporter of the arts,
1440
01:05:01,640 --> 01:05:03,840
and a humanitarian.
1441
01:05:03,880 --> 01:05:06,280
I believe it's my duty
to use my title and position
1442
01:05:06,310 --> 01:05:08,080
to help those
less fortunate.
1443
01:05:08,110 --> 01:05:11,650
Ah, putting the "noble"
into "nobility."
1444
01:05:11,680 --> 01:05:13,250
Petra, will you excuse us
for a moment?
1445
01:05:13,280 --> 01:05:14,150
Certainly, Your Majesty.
1446
01:05:17,720 --> 01:05:18,960
So?
1447
01:05:18,990 --> 01:05:20,690
She's an utter delight,
Sebastian.
1448
01:05:20,730 --> 01:05:23,090
Seems positively taken
with you.
1449
01:05:23,130 --> 01:05:25,860
Tell me, could you see her
as your future queen?
1450
01:05:25,900 --> 01:05:27,460
This is all so new to me,
1451
01:05:27,500 --> 01:05:29,800
and I'm still trying
to work things through.
1452
01:05:29,830 --> 01:05:32,670
But I won't lie to you.
1453
01:05:32,700 --> 01:05:34,700
My head is in a bit of a spin.
1454
01:05:34,770 --> 01:05:37,270
Love has a way of doing that.
1455
01:05:37,310 --> 01:05:40,140
Times it makes fools of us all.
1456
01:05:40,180 --> 01:05:44,010
But the real fool is the one
who fails to heed its calling.
1457
01:05:50,360 --> 01:05:52,460
KATE: Hey.
1458
01:05:52,490 --> 01:05:55,060
Whoa! What happened?
1459
01:05:55,090 --> 01:05:58,560
One of the workers found
some rot in the attic space.
1460
01:05:58,600 --> 01:06:01,460
They sent an investigator
to check it out.
1461
01:06:01,500 --> 01:06:03,500
Well, how bad is it?
1462
01:06:03,570 --> 01:06:05,700
Worse than anyone could imagine.
1463
01:06:05,740 --> 01:06:07,170
There's so much
structural damage,
1464
01:06:07,210 --> 01:06:09,410
the place is
being deemed unsafe.
1465
01:06:09,440 --> 01:06:11,010
Unsafe? How?
1466
01:06:11,040 --> 01:06:14,080
The roof is in danger
of collapse.
1467
01:06:14,110 --> 01:06:15,540
So until repairs are made,
1468
01:06:15,580 --> 01:06:17,150
we have no choice
but to shut down.
1469
01:06:17,180 --> 01:06:19,950
What?
You can't let that happen!
1470
01:06:19,980 --> 01:06:22,520
Dad, Prince Sebastian
promised to help us.
1471
01:06:22,550 --> 01:06:24,520
Yes, and he has.
1472
01:06:24,560 --> 01:06:26,260
But some things are out
of even his control.
1473
01:06:26,290 --> 01:06:29,630
Well, if he can't help us,
no one can.
1474
01:06:32,100 --> 01:06:33,730
No, let me go talk to him.
1475
01:06:36,770 --> 01:06:38,830
Isn't there anything
Sebastian can do?
1476
01:06:38,870 --> 01:06:40,770
Well, he's trying to convince
the Board of Governors,
1477
01:06:40,810 --> 01:06:41,940
but they won't budge.
1478
01:06:41,970 --> 01:06:43,610
But he's the prince.
1479
01:06:43,640 --> 01:06:45,840
Yes, and this is
a constitutional monarchy,
1480
01:06:45,880 --> 01:06:47,840
which means that Parliament
controls all the properties
1481
01:06:47,910 --> 01:06:49,380
in the kingdom.
1482
01:06:49,410 --> 01:06:50,750
I just can't imagine Sebastian
1483
01:06:50,820 --> 01:06:52,750
letting all this
slip through his hands.
1484
01:06:52,780 --> 01:06:55,250
His hands are tied.
1485
01:06:55,290 --> 01:06:57,390
Let me guess.
Your prince awaits?
1486
01:06:59,320 --> 01:07:01,320
Yes, and impatiently.
1487
01:07:01,360 --> 01:07:02,530
Excuse me.
1488
01:07:15,270 --> 01:07:18,810
You wanted to see me,
Your Highness?
1489
01:07:18,840 --> 01:07:20,010
Yes.
1490
01:07:20,040 --> 01:07:23,010
I realize I was missing today.
1491
01:07:23,050 --> 01:07:26,580
And at a crucial juncture
of my romantic future.
1492
01:07:26,620 --> 01:07:29,250
I'm sorry. I didn't think
it was my place.
1493
01:07:29,320 --> 01:07:32,150
I needed you there at
the introduction to the king.
1494
01:07:32,190 --> 01:07:35,060
I'm sorry if that sounded cross,
It's...
1495
01:07:35,090 --> 01:07:39,300
[scoffs]
My head is spinning.
1496
01:07:39,360 --> 01:07:42,470
Why? I thought things were
going well with Petra.
1497
01:07:42,500 --> 01:07:45,370
They were. They are.
1498
01:07:45,400 --> 01:07:47,240
But come on, Kate,
I'm about to make
1499
01:07:47,310 --> 01:07:49,140
the biggest decision
of my life.
1500
01:07:49,170 --> 01:07:52,370
Yes, and I've given you
everything I can.
1501
01:07:52,410 --> 01:07:53,810
I've given you
the personality indexes,
1502
01:07:53,850 --> 01:07:56,410
and the charts and chemistry,
1503
01:07:56,450 --> 01:08:00,350
and beyond that, it's really
just up to how you feel inside.
1504
01:08:00,380 --> 01:08:02,550
You're the expert.
1505
01:08:04,490 --> 01:08:06,820
I need your advice.
1506
01:08:08,360 --> 01:08:11,130
Kate, just...
1507
01:08:11,160 --> 01:08:13,300
tell me what to do.
1508
01:08:14,700 --> 01:08:16,200
I can't.
1509
01:08:18,640 --> 01:08:22,810
Sebastian, even if I wanted to,
I'm your matchmaker.
1510
01:08:22,840 --> 01:08:24,670
That's my job.
1511
01:08:26,610 --> 01:08:28,610
I want what's right for you.
1512
01:08:31,220 --> 01:08:33,450
I thought you'd say that.
1513
01:08:35,190 --> 01:08:36,820
Well, then.
1514
01:08:36,850 --> 01:08:39,160
I've made up my mind.
1515
01:08:39,220 --> 01:08:41,860
Tomorrow at the Jubilee Ball,
1516
01:08:41,890 --> 01:08:44,830
I'm going to propose to Petra.
1517
01:08:44,900 --> 01:08:47,830
That's wonderful.
Congratulations.
1518
01:09:41,020 --> 01:09:42,590
Victor!
1519
01:09:42,650 --> 01:09:44,020
Miss.
1520
01:09:44,090 --> 01:09:45,490
The celebration's
about to start.
1521
01:09:45,560 --> 01:09:46,560
Shouldn't you be
getting dressed?
1522
01:09:46,590 --> 01:09:48,190
Yes, I'm just gonna go do that,
1523
01:09:48,230 --> 01:09:50,230
but I have a favor
to ask of you first.
1524
01:09:50,260 --> 01:09:53,460
Anything for
our queen of hearts.
1525
01:09:53,500 --> 01:09:55,000
Can you see this gets
to Petra, please?
1526
01:09:55,030 --> 01:09:57,830
I want her to have it
for the celebration.
1527
01:09:57,870 --> 01:09:59,570
Perhaps you'd prefer
to give it to her yourself.
1528
01:09:59,640 --> 01:10:01,170
No, no, I don't wanna
distract her.
1529
01:10:01,240 --> 01:10:02,440
I'm sure she has plenty
on her mind.
1530
01:10:02,470 --> 01:10:04,040
As do we all,
1531
01:10:04,080 --> 01:10:05,670
with a huge announcement
from the prince in the offing.
1532
01:10:05,710 --> 01:10:07,880
Yes, yes.
1533
01:10:07,910 --> 01:10:10,050
I'll make sure Lady Petra
gets this with your best wishes.
1534
01:10:10,080 --> 01:10:11,050
Thank you.
1535
01:10:11,120 --> 01:10:12,920
You're a good man, Victor.
1536
01:10:15,250 --> 01:10:16,220
SEBASTIAN: Love the look.
1537
01:10:17,490 --> 01:10:21,020
A little casual,
but very American.
1538
01:10:22,830 --> 01:10:24,590
Yeah.
1539
01:10:24,630 --> 01:10:28,300
Actually, uh,
this is kinda the real me.
1540
01:10:30,100 --> 01:10:34,170
I have to admit, I realized
I've been hiding too.
1541
01:10:34,210 --> 01:10:36,110
I've been trying so hard
to live up to expectations
1542
01:10:36,140 --> 01:10:38,510
and be this perfect,
put together,
1543
01:10:38,540 --> 01:10:41,480
has all the answers,
New York know-it-all woman,
1544
01:10:41,550 --> 01:10:45,280
and, um, I'm just...
1545
01:10:45,320 --> 01:10:46,550
not.
1546
01:10:47,690 --> 01:10:48,750
I know the feeling.
1547
01:10:48,820 --> 01:10:50,150
How do I look?
1548
01:10:50,190 --> 01:10:51,320
Is it okay?
1549
01:10:51,360 --> 01:10:52,390
It's not too buttoned up?
1550
01:10:52,420 --> 01:10:54,660
No, you look amazing.
1551
01:10:54,690 --> 01:10:56,430
I mean...
1552
01:10:57,960 --> 01:10:59,560
Thank you.
1553
01:11:02,200 --> 01:11:04,770
Yeah, you look great.
So are you excited?
1554
01:11:04,840 --> 01:11:06,940
Yes, oh, yes,
and a little anxious,
1555
01:11:06,970 --> 01:11:08,870
but I think that that's...
1556
01:11:08,910 --> 01:11:10,410
that's expected.
1557
01:11:10,440 --> 01:11:12,540
Yeah, I think so.
You'll work through that.
1558
01:11:12,610 --> 01:11:13,680
I have no doubt.
1559
01:11:15,780 --> 01:11:16,880
[laughs]
1560
01:11:16,910 --> 01:11:18,350
I should go slip
into something
1561
01:11:18,380 --> 01:11:19,880
way less comfortable.
1562
01:11:19,920 --> 01:11:21,420
Yes, please do.
1563
01:11:24,990 --> 01:11:26,190
Kate?
1564
01:11:26,220 --> 01:11:28,390
Yes?
1565
01:11:28,460 --> 01:11:31,230
I know I said this
to you before,
1566
01:11:31,260 --> 01:11:33,800
but...
1567
01:11:33,830 --> 01:11:35,630
- I really am very--
- I know.
1568
01:11:36,800 --> 01:11:38,670
I can see it in your eyes.
1569
01:11:40,440 --> 01:11:43,270
So go off to your
happily ever after!
1570
01:11:50,850 --> 01:11:53,920
♪♪ [waltz]
1571
01:12:14,270 --> 01:12:15,470
Your Highness.
1572
01:12:23,550 --> 01:12:25,580
Hey!
1573
01:12:25,620 --> 01:12:29,050
You're those kids from
that New York City wedding.
1574
01:12:29,090 --> 01:12:30,290
Let me guess.
1575
01:12:30,320 --> 01:12:32,150
Your mom has friends
in the monarchy?
1576
01:12:32,220 --> 01:12:35,020
No, but Lando does.
1577
01:12:35,060 --> 01:12:36,060
Oh.
1578
01:12:36,090 --> 01:12:37,660
[giggling]
1579
01:12:40,060 --> 01:12:42,660
Quite the turnout, Father.
1580
01:12:42,730 --> 01:12:44,530
Congratulations, by the way.
1581
01:12:44,570 --> 01:12:46,240
Thank you, my boy.
1582
01:12:46,300 --> 01:12:48,740
Oh, here comes your
soon-to-be betrothed now.
1583
01:12:51,840 --> 01:12:52,940
Your Majesty.
1584
01:12:54,110 --> 01:12:55,510
Your Highness.
1585
01:12:55,550 --> 01:12:57,410
Petra, you look stunning.
1586
01:12:59,920 --> 01:13:01,120
They're butterflies.
1587
01:13:01,190 --> 01:13:03,020
Do you like it?
1588
01:13:03,050 --> 01:13:04,690
It was a gift
from your matchmaker.
1589
01:13:05,760 --> 01:13:08,260
How very thoughtful of her.
1590
01:13:08,330 --> 01:13:10,030
Where is Kate, by the way?
1591
01:13:10,090 --> 01:13:11,590
I'd like to thank her.
1592
01:13:11,630 --> 01:13:13,360
I'm not sure, Your Highness.
1593
01:13:13,400 --> 01:13:15,930
Perhaps we should
take our places?
1594
01:13:17,470 --> 01:13:19,330
I'll be right there.
1595
01:13:23,740 --> 01:13:27,010
Britney, have you seen Kate?
1596
01:13:27,080 --> 01:13:29,680
Oh, I'm sure she's somewhere
around here, Your Highness.
1597
01:13:29,710 --> 01:13:31,050
I see.
1598
01:13:31,120 --> 01:13:33,950
Do you know exactly
where I might find her?
1599
01:13:33,980 --> 01:13:37,150
KING: May I have everyone
take their places, please?
1600
01:13:44,760 --> 01:13:46,930
[train whistle blows]
1601
01:13:47,000 --> 01:13:48,930
ANNOUNCER:
Once again, platform four,
1602
01:13:48,970 --> 01:13:52,000
service to Zurich
and Geneva boarding now.
1603
01:13:59,610 --> 01:14:01,780
May I have your attention,
please?
1604
01:14:01,810 --> 01:14:04,850
The train tasking for
Skipton International Airport
1605
01:14:04,880 --> 01:14:07,720
will be delayed by
approximately 25 minutes.
1606
01:14:07,750 --> 01:14:09,490
SEBASTIAN: I would like
to welcome everyone
1607
01:14:09,520 --> 01:14:11,990
to this year's
Jubilee Celebration,
1608
01:14:12,020 --> 01:14:14,020
honoring the 30 years
1609
01:14:14,060 --> 01:14:17,090
that my father
has spent on the throne.
1610
01:14:17,130 --> 01:14:18,460
As your prince,
1611
01:14:18,530 --> 01:14:21,800
I have had both the blessing
and the curse
1612
01:14:21,830 --> 01:14:24,230
of growing up
before your eyes.
1613
01:14:24,270 --> 01:14:28,240
And with the help
of a very special person,
1614
01:14:28,270 --> 01:14:33,480
I am confident that you will see
a new side emerge.
1615
01:14:33,510 --> 01:14:37,650
First, I would like to vow to
continue my work with charities
1616
01:14:37,680 --> 01:14:41,280
both abroad
and here upon our own soil.
1617
01:14:41,350 --> 01:14:44,420
I am thrilled to report
that Parliament
1618
01:14:44,460 --> 01:14:47,990
has agreed favorably
to my passionate plea
1619
01:14:48,030 --> 01:14:51,360
to restore the community center
to its former glory.
1620
01:14:51,430 --> 01:14:54,500
[cheers, applause]
1621
01:14:54,530 --> 01:14:56,430
I'm sure you tipped it.
1622
01:14:58,370 --> 01:15:02,600
Through funds from
the Queen Christina grant,
1623
01:15:02,640 --> 01:15:06,680
next spring, in her honor,
it will be rechristened
1624
01:15:06,710 --> 01:15:09,440
as the Queen Christina
Community Center.
1625
01:15:09,510 --> 01:15:11,550
[cheers, applause]
1626
01:15:17,290 --> 01:15:20,020
My parents were,
and still are,
1627
01:15:20,060 --> 01:15:23,060
a shining example for me.
1628
01:15:23,090 --> 01:15:27,800
Opening my heart not just
to the importance of charity,
1629
01:15:27,830 --> 01:15:29,730
but to that of love.
1630
01:15:34,340 --> 01:15:36,070
FEMALE: Very nice!
1631
01:15:37,510 --> 01:15:39,710
FEMALE: When's the wedding?
1632
01:15:59,860 --> 01:16:00,830
[text alert]
1633
01:16:07,810 --> 01:16:09,100
[sighs]
1634
01:16:16,980 --> 01:16:18,010
WOMAN: Oh!
1635
01:16:18,050 --> 01:16:19,180
Your Majesty.
1636
01:16:24,090 --> 01:16:25,120
Your Majesty.
1637
01:16:26,860 --> 01:16:28,690
What are you doing here?
1638
01:16:28,730 --> 01:16:30,660
You're supposed to be
at the Jubilee Ball.
1639
01:16:30,730 --> 01:16:32,190
As you are.
1640
01:16:32,230 --> 01:16:33,200
I-- Yes.
1641
01:16:33,230 --> 01:16:35,760
I'm sorry, I can't.
1642
01:16:35,800 --> 01:16:38,870
You seem to have developed
a fondness for my son.
1643
01:16:38,900 --> 01:16:41,570
Yes. I'm sorry.
1644
01:16:41,610 --> 01:16:43,710
I assure you
that was not intentional.
1645
01:16:43,740 --> 01:16:46,340
Well, then now I'm confused.
I thought we had an agreement.
1646
01:16:46,380 --> 01:16:50,410
We did.
I fulfilled my obligation.
1647
01:16:50,480 --> 01:16:51,710
Then why do you think
I came down here
1648
01:16:51,780 --> 01:16:53,480
on the night
of the Royal Jubilee?
1649
01:16:53,550 --> 01:16:55,480
I don't know.
1650
01:16:55,520 --> 01:16:56,820
Because, my dear,
1651
01:16:56,850 --> 01:16:59,290
you promised me
to help find my son
1652
01:16:59,320 --> 01:17:01,820
his happily ever after,
1653
01:17:01,860 --> 01:17:02,960
and I believed you.
1654
01:17:06,900 --> 01:17:10,470
♪♪
1655
01:17:29,690 --> 01:17:31,650
Your Highness.
1656
01:17:31,690 --> 01:17:32,650
Thank you.
1657
01:17:34,790 --> 01:17:38,430
You have no idea what
this means to the community.
1658
01:17:38,460 --> 01:17:40,360
Oh, I think I have some idea.
1659
01:17:40,400 --> 01:17:43,470
Maybe you could speak at
one of our after school classes.
1660
01:17:43,500 --> 01:17:45,430
I'd be delighted, Rudy.
1661
01:17:45,500 --> 01:17:49,100
Your Highness, I haven't seen
the king since the dedication.
1662
01:17:49,140 --> 01:17:50,540
Neither have I, Victor.
1663
01:17:50,570 --> 01:17:53,610
He seems conspicuously absent
for some reason.
1664
01:17:53,640 --> 01:17:55,680
- Along with--
- Kate?
1665
01:17:58,480 --> 01:17:59,950
Let's go.
1666
01:18:02,720 --> 01:18:04,450
I'm sorry, Your Highness,
1667
01:18:04,490 --> 01:18:06,390
I couldn't help but notice
you were looking for her.
1668
01:18:09,130 --> 01:18:11,090
Perhaps we should talk?
1669
01:18:11,130 --> 01:18:12,230
Yes.
1670
01:18:19,540 --> 01:18:21,640
I get the sense
that this thing between us
1671
01:18:21,670 --> 01:18:24,840
may not be
what we first imagined.
1672
01:18:24,880 --> 01:18:29,210
As much as I've been trying
to convince myself otherwise,
1673
01:18:29,250 --> 01:18:30,710
I think you're right.
1674
01:18:30,750 --> 01:18:32,910
Please don't misunderstand me.
1675
01:18:32,950 --> 01:18:36,020
You're a wonderful man.
We've so much in common.
1676
01:18:36,050 --> 01:18:37,950
As friends.
1677
01:18:37,990 --> 01:18:41,390
As-- As friends.
1678
01:18:41,430 --> 01:18:43,430
Because we're missing
that one key ingredient...
1679
01:18:46,830 --> 01:18:49,770
I think you should keep it.
1680
01:18:49,800 --> 01:18:52,900
It can remind you that when you
do meet that special someone,
1681
01:18:52,970 --> 01:18:54,200
never let her go.
1682
01:19:18,560 --> 01:19:21,300
This year marks
the 30th anniversary
1683
01:19:21,330 --> 01:19:23,430
of my taking the throne.
1684
01:19:23,470 --> 01:19:24,930
I was a mere lad.
1685
01:19:25,000 --> 01:19:28,140
Only a bit older
than my son is now.
1686
01:19:28,170 --> 01:19:30,440
The only difference
is that I had already met
1687
01:19:30,510 --> 01:19:34,510
and married
the love of my life.
1688
01:19:34,550 --> 01:19:36,910
Those who knew her
would say Queen Christina
1689
01:19:36,980 --> 01:19:40,250
would light up the room
the moment she entered it.
1690
01:19:43,520 --> 01:19:46,620
[crowd murmurs]
1691
01:19:49,290 --> 01:19:51,560
I must confess,
the moment we met,
1692
01:19:51,600 --> 01:19:54,300
she took my breath away.
1693
01:19:54,330 --> 01:19:56,930
Ours was a love
I will forever cherish.
1694
01:19:56,970 --> 01:19:59,100
You look wonderful.
1695
01:19:59,170 --> 01:20:00,370
Thank you.
1696
01:20:00,400 --> 01:20:02,800
Is everything all right?
1697
01:20:02,870 --> 01:20:06,110
I don't know.
Did something happen with Petra?
1698
01:20:06,140 --> 01:20:09,080
We realized
that we're not in love.
1699
01:20:09,110 --> 01:20:11,180
Just friends.
1700
01:20:11,220 --> 01:20:14,420
I see. So...
1701
01:20:14,450 --> 01:20:15,580
what now?
1702
01:20:16,990 --> 01:20:19,290
I'm not sure.
1703
01:20:19,320 --> 01:20:20,690
I...
1704
01:20:20,720 --> 01:20:23,990
I have a huge announcement
to make, and...
1705
01:20:24,030 --> 01:20:25,560
I don't know what to say.
1706
01:20:27,260 --> 01:20:29,360
KING: I cannot
adequately express
1707
01:20:29,430 --> 01:20:31,570
these past 30 years
have meant to me,
1708
01:20:31,600 --> 01:20:34,170
serving this sovereign nation.
1709
01:20:34,200 --> 01:20:35,970
But it gives me
great solace to know
1710
01:20:36,040 --> 01:20:38,370
that when the time comes
to pass the torch,
1711
01:20:38,410 --> 01:20:42,280
Prince Sebastian will continue
to lead us to greatness.
1712
01:20:42,310 --> 01:20:44,810
Ladies and gentlemen,
may I present,
1713
01:20:44,850 --> 01:20:46,410
your humble prince.
1714
01:20:46,450 --> 01:20:48,080
[applause]
1715
01:20:49,720 --> 01:20:51,090
Speak from your heart.
1716
01:20:57,160 --> 01:20:59,460
Go on, my son.
Make me proud.
1717
01:21:05,440 --> 01:21:07,970
My father and I
had an agreement
1718
01:21:08,010 --> 01:21:12,040
that tonight I would make
a monumental announcement.
1719
01:21:12,080 --> 01:21:13,940
The problem is...
1720
01:21:13,980 --> 01:21:18,150
that I don't know
what exactly that is
1721
01:21:18,180 --> 01:21:21,280
at the moment.
1722
01:21:21,350 --> 01:21:25,650
The truth is, I'm in love.
1723
01:21:25,720 --> 01:21:28,760
I just don't know if she feels
the same way about me
1724
01:21:28,790 --> 01:21:30,930
as I do her.
1725
01:21:33,930 --> 01:21:37,700
But if there's one thing
I have learned about love
1726
01:21:37,730 --> 01:21:40,340
is that you have
to take the leap.
1727
01:21:46,040 --> 01:21:47,780
So here I go.
1728
01:21:53,520 --> 01:21:54,580
Kate.
1729
01:21:54,620 --> 01:21:56,480
Yes?
1730
01:21:56,520 --> 01:21:58,820
It's you that gives me
butterflies.
1731
01:21:58,860 --> 01:22:02,120
It's you that I can't
get out of my mind.
1732
01:22:03,290 --> 01:22:06,860
It's you that I truly love.
1733
01:22:09,830 --> 01:22:11,800
[crowd gasps]
1734
01:22:11,840 --> 01:22:14,170
Please give me your hand
1735
01:22:14,200 --> 01:22:16,240
and make me
the happiest man on Earth.
1736
01:22:18,380 --> 01:22:19,370
Kate?
1737
01:22:21,910 --> 01:22:23,980
Will you marry me?
1738
01:22:26,750 --> 01:22:28,420
Yes, Your Highness.
1739
01:22:28,450 --> 01:22:31,620
[applause]
1740
01:22:49,310 --> 01:22:52,810
♪♪ [waltz]
1741
01:23:29,750 --> 01:23:32,980
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
1742
01:23:33,020 --> 01:23:36,350
♪ You know I love you
1743
01:23:36,420 --> 01:23:39,750
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
1744
01:23:39,790 --> 01:23:43,120
♪ And know you love me too
1745
01:23:43,160 --> 01:23:46,530
♪ You're the one,
and you've always known it ♪
1746
01:23:46,600 --> 01:23:52,100
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
127042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.