Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,919
Last season of L.A.'s Finest ...
2
00:00:05,588 --> 00:00:06,464
It's the police!
3
00:00:06,548 --> 00:00:09,551
Unlike my partner, I have prayed
about reinforcements.
4
00:00:09,634 --> 00:00:12,512
What are you doing here?
I've got it under control.
5
00:00:12,595 --> 00:00:14,681
This family means everything to me.
6
00:00:14,764 --> 00:00:16,850
It's hard to be a teenager.
7
00:00:16,933 --> 00:00:19,894
But you just need to know
I'm here for you.
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,480
I have a hard time with family problems.
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,399
My father was never there.
10
00:00:24,482 --> 00:00:25,900
The kids are on a yacht.
11
00:00:26,526 --> 00:00:28,737
Release them so we can negotiate.
12
00:00:29,988 --> 00:00:32,198
Izzy!
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,992
We're okay!
14
00:00:35,243 --> 00:00:38,371
You gave me something back,
which Warren took from me.
15
00:00:40,498 --> 00:00:42,000
My family.
16
00:00:42,083 --> 00:00:43,877
-What's your name?
-Jen.
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,837
Hi, sleeping nose.
18
00:00:47,797 --> 00:00:49,758
Hurry up, South. Something has happened.
19
00:00:49,841 --> 00:00:53,219
-What's up, Dad?
- It's Jen. She is dead.
20
00:01:21,873 --> 00:01:23,666
Uni guys on the couch.
21
00:01:24,793 --> 00:01:29,297
Wipe that smile off your face.
You are here to serve drinks.
22
00:01:29,380 --> 00:01:32,342
-And they're here to party.
-Javel.
23
00:01:40,642 --> 00:01:42,268
That's great, Jeffries.
24
00:01:48,900 --> 00:01:51,528
And that gentleman folds.
25
00:01:53,780 --> 00:01:56,699
How dare you do what you did?
26
00:01:56,783 --> 00:02:00,245
I bet on the river card, but ...
27
00:02:00,328 --> 00:02:03,832
That was not what you meant, was it?
Okay, I'll probably say that.
28
00:02:03,915 --> 00:02:08,837
You narrow your eyes a little,
every time you have a good hand.
29
00:02:08,920 --> 00:02:12,215
It is enough,
because you concentrate too much.
30
00:02:12,298 --> 00:02:17,512
You play frivolous,
and you do not mind blind bets.
31
00:02:17,595 --> 00:02:19,514
It's just fun for you.
32
00:02:20,682 --> 00:02:24,727
But you ... hate to lose.
33
00:02:27,188 --> 00:02:30,525
So that's why I'm not saying
how I beat you.
34
00:02:32,318 --> 00:02:34,737
I win twice.
35
00:02:36,156 --> 00:02:41,119
-I want you tonight.
-Sure, but I'm not for sale.
36
00:02:41,202 --> 00:02:42,620
I shop like you.
37
00:02:46,541 --> 00:02:49,627
Do you want something to drink?
38
00:02:49,711 --> 00:02:52,046
Sir? Something to drink?
39
00:02:56,009 --> 00:03:00,555
Private guards. Armed.
At the entrance and in the foyer.
40
00:03:00,638 --> 00:03:04,767
-Divert their attention.
-No, that's your job.
41
00:03:04,851 --> 00:03:07,478
-No.
-Cocktail-girl?
42
00:03:11,107 --> 00:03:15,528
Mr Jeffries will see you. His friend
love to mingle with the staff.
43
00:03:17,238 --> 00:03:21,367
I just thought
I was supposed to serve drinks here.
44
00:03:21,451 --> 00:03:23,494
You have been promoted.
45
00:03:25,872 --> 00:03:29,709
Multiply? It was exaggerated.
I mean quite honestly.
46
00:03:29,792 --> 00:03:32,754
-They have to be lucky to get a little.
-All.
47
00:03:32,837 --> 00:03:34,547
Stay here.
48
00:03:37,425 --> 00:03:38,843
So what?
49
00:03:40,595 --> 00:03:43,014
Thank you.
50
00:03:43,097 --> 00:03:45,475
Hi! Mr Jeffries?
51
00:03:46,935 --> 00:03:50,021
-Hi, my name is Todd.
-Hey, Todd.
52
00:03:55,777 --> 00:03:58,613
This is my friend Todd.
53
00:03:58,905 --> 00:04:02,992
-He likes to watch.
-Look at what?
54
00:04:03,076 --> 00:04:06,746
-To look at.
-With his eyes.
55
00:04:10,375 --> 00:04:14,379
-He likes to watch.
-Yes, he can.
56
00:04:14,462 --> 00:04:17,298
-Let's do it.
-Cool. Okay.
57
00:04:22,345 --> 00:04:25,682
-Are you ready?
-Yes.
58
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
Are you just helping me?
59
00:04:34,232 --> 00:04:39,362
It feels like being in heaven.
Yes, I have come to heaven.
60
00:04:39,445 --> 00:04:41,864
What are you doing? I want to watch!
61
00:04:44,450 --> 00:04:48,663
Hello? I want to watch.
What happens? I can see nothing.
62
00:04:48,746 --> 00:04:50,373
Can you describe it to me?
63
00:04:51,249 --> 00:04:54,585
It's for the thrill.
You make me impatient.
64
00:04:54,669 --> 00:04:55,837
Oh yes.
65
00:04:59,590 --> 00:05:01,884
Jeffrie's office is that way.
66
00:05:17,025 --> 00:05:21,362
We need to find that necklace.
It's here somewhere.
67
00:05:35,335 --> 00:05:38,379
Like that. Okay.
68
00:05:55,355 --> 00:05:57,815
- It's not here.
-Continue to lead.
69
00:05:57,899 --> 00:06:01,069
- It's not here!
- Calm down a bit.
70
00:06:10,912 --> 00:06:14,832
-I said stop!
-Come on, South.
71
00:06:14,916 --> 00:06:17,794
Just a moment.
72
00:06:19,045 --> 00:06:21,672
-Do not! It hurts!
-Okay.
73
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
Parachute! That was the stop word!
74
00:06:26,552 --> 00:06:29,472
Bank him, but do it quickly.
75
00:06:31,265 --> 00:06:34,185
Release her now, you big asshole!
76
00:06:37,980 --> 00:06:41,067
-What's happening here?
-Fandeme no.
77
00:06:51,285 --> 00:06:55,289
-A no is a no!
-Sew, the stairs!
78
00:06:55,373 --> 00:06:57,792
-Come on.
-Okay.
79
00:07:01,796 --> 00:07:05,466
Take care of yourself and use tear gas.
80
00:07:06,968 --> 00:07:11,556
-You never make it easy!
-We then had to do something.
81
00:07:11,639 --> 00:07:15,643
-Yes, but you always do this.
-This? What do you mean?
82
00:07:15,726 --> 00:07:18,855
-Maybe not just this.
-I knew it.
83
00:07:18,938 --> 00:07:22,358
- You do not know what you mean.
-No, but you always do.
84
00:07:22,442 --> 00:07:26,988
-We should have taken the police sign.
-Where would you have hidden it?
85
00:07:27,071 --> 00:07:30,408
You said,
we were both supposed to be waitresses.
86
00:07:30,491 --> 00:07:32,910
Ten now quiet, and ran.
87
00:07:59,061 --> 00:08:01,689
- There's the champion!
-Ricky!
88
00:08:02,273 --> 00:08:03,983
Ricky!
89
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
It's Ricky Leon!
90
00:08:09,447 --> 00:08:12,783
I've seen all your fights, Ricky!
91
00:08:12,867 --> 00:08:16,329
- Do you like boxing?
- Do you want to take a selfie with me?
92
00:08:16,412 --> 00:08:19,707
You are the best! Beat them out!
93
00:08:22,001 --> 00:08:26,047
-You did it.
-No, you did it!
94
00:08:26,130 --> 00:08:29,133
Do you remember when I was a Guerrero?
95
00:08:29,217 --> 00:08:31,844
You said,
I only had to use my fists
96
00:08:31,928 --> 00:08:34,305
for money and for good.
97
00:08:34,388 --> 00:08:37,475
And now you're making good money.
98
00:08:42,647 --> 00:08:47,485
See us now ...
Ricky Leon's Civic Center.
99
00:08:47,568 --> 00:08:51,489
I save children off the street,
just like you saved me.
100
00:08:51,572 --> 00:08:55,576
-Reuben? Choi is here.
-Where is he?
101
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
Despacio. Calm.
102
00:08:59,664 --> 00:09:02,291
Can't you see what's going on?
103
00:09:02,375 --> 00:09:07,171
We are here for you and for the neighborhood.
Can't you see you're being fooled?
104
00:09:07,255 --> 00:09:11,050
-Send them home.
- We're just partying.
105
00:09:11,133 --> 00:09:14,804
What are we partying for?
That my customers shop somewhere else?
106
00:09:14,887 --> 00:09:18,558
That property values are falling?
Are we partying for it?
107
00:09:18,641 --> 00:09:22,687
No! Are we partying to the crime
which you have brought with you?
108
00:09:22,770 --> 00:09:26,023
-Be careful.
- They overpainted my business.
109
00:09:26,107 --> 00:09:29,610
I know you do not care,
but she has had burglary.
110
00:09:29,694 --> 00:09:32,321
-Is it our fault?
-No, but you should know.
111
00:09:32,405 --> 00:09:35,157
Victor's van has been smashed.
112
00:09:35,241 --> 00:09:38,452
You have been around for five months,
and now we have a crime wave!
113
00:09:38,536 --> 00:09:42,623
We just want to help the young people.
Crime is not our fault.
114
00:09:42,707 --> 00:09:45,585
These gangsters are not from here!
115
00:09:45,668 --> 00:09:48,671
There are all sorts of gangs
everywhere in the neighborhood.
116
00:09:48,754 --> 00:09:50,006
What did you think?
117
00:09:50,089 --> 00:09:54,844
If you take rubbish with you,
ends up getting dirty, right?
118
00:09:58,139 --> 00:10:02,101
No, he's just trying
to help his neighborhood. Look around!
119
00:10:02,184 --> 00:10:04,812
We've built this center
to lift people up.
120
00:10:04,895 --> 00:10:07,231
I grew up on these streets.
121
00:10:07,315 --> 00:10:12,361
Yes, but we still live here.
Your PR number kills the neighborhood!
122
00:10:12,445 --> 00:10:16,866
Go back to the party place.
Let him speak out. Listen up...
123
00:10:16,949 --> 00:10:20,161
We do not reject anyone.
Everyone needs a little help, okay?
124
00:10:20,244 --> 00:10:21,996
I have been preaching in the streets for years.
125
00:10:22,079 --> 00:10:26,500
I know you were born here,
and that you're a good guy.
126
00:10:26,584 --> 00:10:30,713
Your father was a good man,
and he would not want this.
127
00:10:30,796 --> 00:10:34,884
No, wait. You're a good guy,
and you must use it
128
00:10:35,009 --> 00:10:36,969
to bring out the good in the young.
129
00:10:37,053 --> 00:10:41,641
Many of their mothers are on drugs,
and their fathers drink.
130
00:10:41,724 --> 00:10:46,228
-It's some piss!
- We're just trying to cheer them up.
131
00:10:46,312 --> 00:10:49,732
I'm in it, Reuben.
132
00:10:49,815 --> 00:10:51,859
But this PR trick ...
133
00:10:56,864 --> 00:10:59,575
We do not want you here!
134
00:11:08,125 --> 00:11:10,127
Reuben!
135
00:11:14,423 --> 00:11:17,009
Reuben? No!
136
00:11:17,218 --> 00:11:20,262
You'll probably have to make it. Help!
137
00:11:20,346 --> 00:11:22,682
Reuben! You can handle it.
138
00:11:24,433 --> 00:11:26,435
Help!
139
00:11:28,312 --> 00:11:31,440
Reuben? No...
140
00:11:42,243 --> 00:11:45,329
-Good morning.
-Sorry, I had to work.
141
00:11:45,413 --> 00:11:50,292
-But everything's fine.
-Yes, I got your messages, Nance.
142
00:11:51,210 --> 00:11:53,295
Now that we are gathered ...
143
00:11:54,296 --> 00:11:56,257
What do you think about ...
144
00:11:57,299 --> 00:11:58,926
... my new election motto?
145
00:12:01,846 --> 00:12:05,808
It's ... I mean ...
146
00:12:05,891 --> 00:12:09,019
-It's already printed.
-I can not do for,
147
00:12:09,103 --> 00:12:11,480
that people call me the Straightforward.
148
00:12:11,564 --> 00:12:13,774
It's just a little furious.
149
00:12:14,066 --> 00:12:17,445
- Do you want to drive me to school, Dad?
-Yes, get your things.
150
00:12:18,571 --> 00:12:21,949
- Is that my dress?
-Yes, I borrowed it.
151
00:12:22,032 --> 00:12:25,619
It suits you,
and now I have to borrow some of yours.
152
00:12:25,786 --> 00:12:30,416
-How was she this morning?
-Fine. She made breakfast for me.
153
00:12:30,499 --> 00:12:32,084
It scared me.
154
00:12:33,043 --> 00:12:35,629
She's probably going to talk when she's ready.
155
00:12:35,713 --> 00:12:40,050
Yes, but half a year has passed,
since she was kidnapped.
156
00:12:40,134 --> 00:12:45,389
-We must respect that. It takes time.
-I know.
157
00:12:45,473 --> 00:12:49,143
But she does not want to talk about it,
because your guy from the DEA was fooling around.
158
00:12:49,226 --> 00:12:53,522
- You can't blame me for this.
-I dont do that.
159
00:12:53,606 --> 00:12:59,528
No? My guy from the DEA?
I did not even know him.
160
00:12:59,612 --> 00:13:04,450
You will not take responsibility
for the part that alienated you,
161
00:13:04,533 --> 00:13:08,412
your image, your campaign
and all that is important to you.
162
00:13:09,371 --> 00:13:11,290
Shall we take it now?
163
00:13:11,373 --> 00:13:15,419
We do not do anything else.
164
00:13:17,338 --> 00:13:19,715
-Nance.
-What?
165
00:13:20,424 --> 00:13:24,386
The charity event next week ...
166
00:13:25,012 --> 00:13:28,182
Yes, I'll probably be there.
167
00:13:30,184 --> 00:13:32,728
Damn.
168
00:13:36,941 --> 00:13:39,735
-How did it go?
-Okay.
169
00:13:39,819 --> 00:13:43,989
But it was not worth the effort.
He did not have the necklace.
170
00:13:44,073 --> 00:13:46,867
-But you said it would be ...
- I know that, Fletch.
171
00:13:46,951 --> 00:13:50,830
But it was not there,
and Jeffries was the last on the list.
172
00:13:56,210 --> 00:14:00,965
-That track has always been weak.
-No, that track was solid enough.
173
00:14:01,048 --> 00:14:04,969
Jen showed me all the jewelry
people had bought from her.
174
00:14:05,052 --> 00:14:09,723
The most important piece of jewelry for her was
the gold necklace with the black pearl.
175
00:14:09,807 --> 00:14:11,892
She had never sold it.
176
00:14:11,976 --> 00:14:17,356
Her apartment was turned upside down,
and only that necklace disappeared.
177
00:14:17,439 --> 00:14:23,696
In the event of a burglary, everything is stolen.
Only that necklace? It's the killer.
178
00:14:23,779 --> 00:14:29,034
-So none of the customers had it.
- Did I not just delete the last name?
179
00:14:31,203 --> 00:14:35,249
-We have to start all over again.
-Afrong is when you thought
180
00:14:35,332 --> 00:14:38,502
that Jens' murder was connected
with the Gabriel Knox case.
181
00:14:38,586 --> 00:14:44,258
From the beginning, when you broke down,
because you thought it was your fault.
182
00:14:46,093 --> 00:14:47,219
Okay.
183
00:14:48,220 --> 00:14:50,890
I've heard Frost does a great job.
184
00:14:50,973 --> 00:14:55,102
An old friend from Hollenbeck says
that she works hard.
185
00:14:55,185 --> 00:14:57,938
-She's not good enough.
-Because she's not you?
186
00:14:58,022 --> 00:14:59,148
Exactly.
187
00:14:59,231 --> 00:15:02,860
I have already explained to you,
what we should do.
188
00:15:02,943 --> 00:15:04,945
-We need the case files.
- Are you crooked?
189
00:15:05,029 --> 00:15:08,824
Little. I do not like to be here.
190
00:15:08,908 --> 00:15:11,201
Have you thought
to break into the police station?
191
00:15:11,285 --> 00:15:16,165
We are not in the 70s anymore, old coat.
I can download them on the computer.
192
00:15:16,248 --> 00:15:18,584
- Do you want to hack the police?
- That's my job.
193
00:15:22,004 --> 00:15:23,297
I am in.
194
00:15:25,257 --> 00:15:29,011
If necessary...
We owe it to Jen.
195
00:15:31,180 --> 00:15:35,517
I have to go to work.
Take care of the code or virus.
196
00:15:35,601 --> 00:15:39,229
-What do I know.
-I love when you use technical language.
197
00:15:52,284 --> 00:15:56,288
Such! He's down.
198
00:15:56,372 --> 00:15:59,083
-Listen up...
-Box!
199
00:15:59,166 --> 00:16:01,418
One, two, one, two ...
200
00:16:02,544 --> 00:16:05,255
-You must...
-Okay, okay.
201
00:16:05,339 --> 00:16:08,342
Are you Taurus from the Bronx,
because have had their hair cut?
202
00:16:08,425 --> 00:16:10,719
-I have iron in my fists, okay?
-No.
203
00:16:10,803 --> 00:16:14,556
-He has iron in his fists.
-Fandens.
204
00:16:14,640 --> 00:16:18,060
He has won 26 matches
and 20 of them on knockout.
205
00:16:18,143 --> 00:16:20,396
His right should be at a museum.
206
00:16:20,479 --> 00:16:22,856
He is the world champion in middleweight.
207
00:16:22,940 --> 00:16:25,818
- He's coming here.
- Can you handle it?
208
00:16:25,901 --> 00:16:28,404
Yes of course. I am just...
209
00:16:31,281 --> 00:16:34,118
-Hi.
-I've talked to the police.
210
00:16:34,201 --> 00:16:39,748
Yes, but we're in a hurry.
Do you know anything else about Reuben Velazquez?
211
00:16:40,582 --> 00:16:45,754
He was a good man.
He sacrificed himself for this neighborhood.
212
00:16:46,505 --> 00:16:51,927
Did you notice anything else,
who stood out?
213
00:16:52,219 --> 00:16:58,308
Do you mean beyond the protests?
No, we opened five months ago.
214
00:16:58,392 --> 00:17:02,771
We did not manage to celebrate it,
because I had to train for a match.
215
00:17:02,855 --> 00:17:07,609
Finally we could do something big,
and so it happened here.
216
00:17:07,693 --> 00:17:11,030
Do you know anyone,
who would hurt Velazquez?
217
00:17:12,197 --> 00:17:17,327
-I have spoken.
-Yes, but you answered evasively.
218
00:17:17,411 --> 00:17:21,457
Like a guy who's scared
to be called a sticker.
219
00:17:23,500 --> 00:17:27,337
We're just talking ... between us.
220
00:17:27,421 --> 00:17:31,884
A witness says Gi Choi was there,
and that he carried a weapon.
221
00:17:31,967 --> 00:17:34,887
Many people here carry a weapon.
222
00:17:36,013 --> 00:17:38,599
We are left to ourselves.
223
00:17:38,682 --> 00:17:42,186
Choi hated me and Reuben
and this center.
224
00:17:42,269 --> 00:17:45,272
He believes,
it has brought crime with it.
225
00:17:45,355 --> 00:17:47,399
He has lost customers on it.
226
00:17:47,900 --> 00:17:52,738
He hates me for who I am,
and he thinks I'm failing the neighborhood.
227
00:17:52,821 --> 00:17:55,199
Do you know where we can find him?
228
00:17:55,282 --> 00:17:57,493
No idea.
229
00:17:58,410 --> 00:18:03,082
-Thanks for the help.
-I've seen all your matches.
230
00:18:04,333 --> 00:18:06,627
-Thanks.
-Come on, we're slipping away.
231
00:18:06,710 --> 00:18:10,047
-He said thank you.
-Try to hide your infatuation a little.
232
00:18:10,130 --> 00:18:12,800
I'm not in love.
He is a man.
233
00:18:13,634 --> 00:18:18,097
I thought,
all the people of Koreatown loved Leon.
234
00:18:18,180 --> 00:18:21,975
It's like George and Weezy.
One half loves him,
235
00:18:22,059 --> 00:18:26,480
and the other thinks
he has forgotten where he comes from.
236
00:18:26,563 --> 00:18:30,067
-It will not be easy.
-K-Town does not trust cops.
237
00:18:30,150 --> 00:18:33,320
-Do not speak cool language.
-What?
238
00:18:33,403 --> 00:18:37,741
-I dont do that.
-Koreatown does not trust the police.
239
00:18:37,825 --> 00:18:42,412
-That was what I said.
-No, you used the word "cop".
240
00:18:42,496 --> 00:18:44,456
- That's how I speak.
-Yeah okay.
241
00:18:44,540 --> 00:18:48,293
We leave the others about the crime scene.
Let's find Gi Choi.
242
00:19:35,132 --> 00:19:38,177
What is wrong with you?
Where have you been?
243
00:19:38,260 --> 00:19:43,390
Why are you mad at me, Dulce?
I had to fix something.
244
00:19:45,851 --> 00:19:48,478
Here ... Like this.
245
00:19:51,607 --> 00:19:56,570
Why are you lurking around?
Tell those you have done nothing.
246
00:19:57,821 --> 00:20:00,407
They say you had a weapon on you.
247
00:20:00,490 --> 00:20:04,286
It is for self-defense.
Leon's gangsters are after me now too.
248
00:20:04,369 --> 00:20:07,664
- Tell the police.
-I'm on probation, honey.
249
00:20:07,748 --> 00:20:09,875
They're killing me,
before I can say anything.
250
00:20:10,918 --> 00:20:15,088
Listen ... It's gonna be okay, okay?
251
00:20:16,381 --> 00:20:21,595
-I hate you sometimes.
-Only sometimes? Come here.
252
00:20:25,599 --> 00:20:29,186
It will be OK. I promise.
253
00:20:29,811 --> 00:20:31,772
Come here.
254
00:20:59,633 --> 00:21:03,637
What? I have a serious ass injury.
255
00:21:03,720 --> 00:21:07,808
-Do you want to see the pictures?
-No, I came for something else.
256
00:21:07,891 --> 00:21:11,436
- Bring it, Baines.
-Our main suspect is Gi Choi.
257
00:21:11,520 --> 00:21:14,314
He has disappeared from his business
at Kenmore and 7th.
258
00:21:14,398 --> 00:21:16,775
He lives with Dulce Rodriguez.
259
00:21:16,858 --> 00:21:20,028
She has a boy named Junu,
and she has been questioned.
260
00:21:20,112 --> 00:21:21,488
She has not seen him.
261
00:21:21,571 --> 00:21:27,202
According to Leon, Choi carried a weapon,
and Dulce has not seen him since.
262
00:21:27,286 --> 00:21:31,581
Choi has been convicted of shooting
a guy on the market eight years ago.
263
00:21:31,665 --> 00:21:35,627
-He sat inside for four years for murder.
- We'll bang him for possession of a weapon.
264
00:21:35,711 --> 00:21:39,298
-No one in the neighborhood wants to talk to us.
-I taught K-Town.
265
00:21:39,381 --> 00:21:42,092
-Have you taught?
-In which subject?
266
00:21:42,968 --> 00:21:48,348
-In primary school as ...
- Do you mean like in Dangerous minds?
267
00:21:48,432 --> 00:21:52,102
I will bet,
you taught math or ...
268
00:21:52,185 --> 00:21:54,646
-English as a second language, sports?
-Seksualundervisning.
269
00:21:54,730 --> 00:21:59,234
-Or sewing. Your clothes are too tight.
-Stop. I'm not telling you anymore.
270
00:21:59,318 --> 00:22:01,737
Immigrants do not trust the police.
271
00:22:01,820 --> 00:22:07,034
They are also against us because we only
moves out into the rich neighborhoods.
272
00:22:07,117 --> 00:22:10,245
We were also pretty crazy in Highland Park.
273
00:22:10,329 --> 00:22:14,875
It was another time
but same result: No one speaks.
274
00:22:14,958 --> 00:22:19,212
Something is happening on the phone line.
Choi has spoken to a cellmate.
275
00:22:19,296 --> 00:22:21,923
A vis Javier Fonseca.
276
00:22:22,007 --> 00:22:26,303
-Street name Moco.
-He is a Sly Boys and wanted.
277
00:22:26,386 --> 00:22:28,972
They hang out at Argyle House.
Get him.
278
00:22:31,475 --> 00:22:35,812
-Goddamn.
- Do you need a wheelchair?
279
00:22:35,896 --> 00:22:37,814
You were a drama teacher. Listen up...
280
00:22:37,898 --> 00:22:40,942
I drop the waffle,
but if I get a relapse,
281
00:22:41,026 --> 00:22:44,613
- I'll come after you.
-How do you want to catch us?
282
00:22:44,696 --> 00:22:46,031
What?
283
00:22:57,542 --> 00:22:59,669
Hello! Moco Fonseca?
284
00:23:00,629 --> 00:23:02,923
-What do you want?
- We have a few questions.
285
00:23:03,006 --> 00:23:05,717
- We have no answer.
-Then we have a few rulings.
286
00:23:06,760 --> 00:23:07,677
Beware!
287
00:23:22,025 --> 00:23:23,527
-Cover me!
-Okay.
288
00:23:30,534 --> 00:23:33,370
We are not after you!
Why are you making it difficult?
289
00:23:34,663 --> 00:23:36,748
Just stop now!
290
00:24:03,692 --> 00:24:04,943
Let me!
291
00:24:15,537 --> 00:24:17,164
-Shoot him. Shoot!
-What?
292
00:24:17,247 --> 00:24:19,458
-No, shoot him yourself.
-No.
293
00:24:19,541 --> 00:24:22,419
He is unarmed.
I do not want in the news.
294
00:24:23,837 --> 00:24:25,589
-Pis!
-Okay...
295
00:24:35,599 --> 00:24:38,393
You get one chance to surrender!
296
00:24:38,477 --> 00:24:40,228
Eat it here!
297
00:25:21,019 --> 00:25:23,647
Like Leon!
298
00:25:25,315 --> 00:25:27,275
Thats how it should be!
299
00:25:30,237 --> 00:25:34,157
-I said you got one chance.
-You are crazy.
300
00:25:36,243 --> 00:25:39,454
You in little? Disappear with you.
301
00:25:39,538 --> 00:25:41,081
-Where is Gi Choi?
-Who?
302
00:25:41,164 --> 00:25:45,168
We do not have time for this.
Spit out or we'll shoot.
303
00:25:45,252 --> 00:25:47,212
You do not shoot me. You are cops.
304
00:25:47,295 --> 00:25:51,800
Not with my weapon, idiot.
Sit down.
305
00:25:51,883 --> 00:25:55,845
Yes it is good. Like that.
It is beautiful.
306
00:25:55,929 --> 00:25:59,266
Beautiful! I want to join.
307
00:26:02,227 --> 00:26:06,731
Hashtag...
308
00:26:06,815 --> 00:26:11,069
TyveOgPoliti? Do you really think
Sly Boys will be known by you,
309
00:26:11,152 --> 00:26:15,073
when our relationship becomes official
on Facebook?
310
00:26:15,156 --> 00:26:18,326
Okay. Choi slept with me last night.
311
00:26:18,410 --> 00:26:22,163
He left early this morning.
He was going to look after his young.
312
00:26:22,831 --> 00:26:27,210
He hides because Leons
boys think he shot Reuben.
313
00:26:27,294 --> 00:26:31,673
- They will not let him go.
-Ungen? Is that Dulce's son?
314
00:26:31,756 --> 00:26:35,176
Did you not know that?
It's not something they brag about.
315
00:26:35,260 --> 00:26:36,219
Why not?
316
00:26:36,303 --> 00:26:39,889
Leon vs. Langford. Ricky hit him
so hard he happened in the shorts.
317
00:26:39,973 --> 00:26:43,685
-Directly on TV.
-Why is it relevant?
318
00:26:43,768 --> 00:26:46,855
If I banged Ricky's lady,
I would also keep a low profile.
319
00:26:46,938 --> 00:26:50,650
Are Choi and Leon's exes together?
320
00:26:50,734 --> 00:26:55,280
Velazquez's assassination apparently acted
about more than one civic center.
321
00:26:55,363 --> 00:26:57,365
Yes. Okay.
322
00:26:58,199 --> 00:27:00,869
-Wait, where are you going?
-You will be picked up.
323
00:27:00,952 --> 00:27:03,872
-You delete the pictures, right?
-So what?
324
00:27:03,955 --> 00:27:08,376
Moco said Choi's girlfriend Dulce
was with Leon before.
325
00:27:08,460 --> 00:27:13,381
Moco and Dulce?
It sounds like some kind of caffe latte.
326
00:27:13,465 --> 00:27:18,219
- Did you know, Moco means busman?
-No, and it's clammy.
327
00:27:18,303 --> 00:27:23,808
If he's right, Leon's boys will
surely seek revenge on Choi.
328
00:27:23,892 --> 00:27:27,187
-We need to be careful.
-Let's monitor their residences,
329
00:27:27,270 --> 00:27:30,482
and then we can interrogate Dulce,
when she shows up.
330
00:27:30,565 --> 00:27:31,983
Now we can only wait.
331
00:28:04,766 --> 00:28:07,102
STEPHANIE FROST
FANTASY BASEBALL, FIRST PLACE
332
00:28:07,185 --> 00:28:13,108
Detective Burnett? Hi!
-A first place. Impressive.
333
00:28:13,191 --> 00:28:16,820
Yes, fantasy baseball is my craze.
334
00:28:16,903 --> 00:28:20,240
-What can I help you with?
-I wanted to inquire about Jens' case.
335
00:28:20,323 --> 00:28:25,036
You come often. It might be easier
to be transferred to Hollenbeck.
336
00:28:25,120 --> 00:28:29,582
I just want to know
whether you have made progress.
337
00:28:29,666 --> 00:28:31,668
If you want to share something with me.
338
00:28:35,755 --> 00:28:38,425
You know I can not.
I've shown you
339
00:28:38,508 --> 00:28:42,804
the list of customers,
and it did not lead to anything.
340
00:28:42,887 --> 00:28:45,849
You've had the case for a long time.
341
00:28:46,599 --> 00:28:49,269
If it goes cold ...
342
00:28:49,352 --> 00:28:53,314
Your name is Frost,
so that joke writes itself.
343
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
I've heard worse. Believe me.
344
00:28:56,192 --> 00:29:01,322
Listen ... I'll probably back out,
if you promise
345
00:29:01,406 --> 00:29:06,578
-to call when you are stuck.
- I appreciate that, South.
346
00:29:06,661 --> 00:29:10,665
- Detective Burnett. Pardon.
-No no.
347
00:29:10,749 --> 00:29:14,085
Call me South. Just call me.
348
00:29:14,169 --> 00:29:17,630
-We should see each other.
-Really?
349
00:29:17,714 --> 00:29:20,508
-Let me give you my number.
-No, just call.
350
00:29:20,592 --> 00:29:22,927
Yes of course.
351
00:29:25,430 --> 00:29:27,807
Options ...
352
00:29:30,393 --> 00:29:33,104
-Airdrop. Did you get it?
-Yes.
353
00:29:33,188 --> 00:29:36,149
-Cool.
-Yes, really cool.
354
00:29:36,232 --> 00:29:38,651
See you then!
355
00:29:42,781 --> 00:29:48,328
- We're driving now. Do you have homework?
-Yes mom.
356
00:29:48,411 --> 00:29:50,330
Good morning, Dulce. My name is Walker.
357
00:29:50,413 --> 00:29:53,750
- This is Baines.
- We're here to pick up Choi.
358
00:29:53,833 --> 00:29:56,169
- He's not here!
- We know he's been here.
359
00:29:56,252 --> 00:29:58,546
-Where is he?
-I have no idea.
360
00:29:58,630 --> 00:30:00,215
He should not hear this.
361
00:30:01,424 --> 00:30:04,260
Enter the living room, Junu. Do not worry.
362
00:30:05,345 --> 00:30:07,388
-How old are you, stump?
-Eight.
363
00:30:07,472 --> 00:30:10,350
Eight! That's my favorite number.
Give me a highfive.
364
00:30:12,519 --> 00:30:15,814
Can you see the guy over there
with the Sinéad O'Connor hairstyle?
365
00:30:15,897 --> 00:30:18,399
We are the good guys.
366
00:30:18,483 --> 00:30:21,319
Where were you then her,
when I had burglary?
367
00:30:21,402 --> 00:30:25,448
It sounds like a motive.
Choi just defended his girl.
368
00:30:26,616 --> 00:30:27,575
No.
369
00:30:29,744 --> 00:30:32,914
-Is it real?
-Yes of course.
370
00:30:39,003 --> 00:30:43,967
- We do not trust the police.
- Do you not trust them?
371
00:30:44,050 --> 00:30:47,178
Then I'd better take it again.
372
00:30:48,388 --> 00:30:52,058
Listen up...
We are not all the same.
373
00:30:52,141 --> 00:30:57,605
Something bad has happened and we are trying
to prevent other bad things.
374
00:30:57,689 --> 00:31:02,193
Your mother's friend Choi ... Have you seen him?
375
00:31:06,865 --> 00:31:11,077
We are here to help.
He may have problems.
376
00:31:12,579 --> 00:31:14,414
He was here.
377
00:31:15,832 --> 00:31:18,626
He said something was going to happen.
378
00:31:21,546 --> 00:31:23,756
Help us understand
all that hostility.
379
00:31:23,840 --> 00:31:29,012
-Against Reuben's center and Leon.
- We do not need people like Leon.
380
00:31:29,095 --> 00:31:31,973
Okay, but what about Gi?
381
00:31:32,056 --> 00:31:35,435
He would do anything
to escape from prison.
382
00:31:35,518 --> 00:31:40,565
He loves us and his business.
He has invested everything in it.
383
00:31:40,648 --> 00:31:43,776
He's just fighting
in order not to go bankrupt.
384
00:31:45,445 --> 00:31:49,324
-How old is Junu again?
-Thank you.
385
00:31:49,407 --> 00:31:52,285
-What?
-She said Choi is innocent.
386
00:31:52,368 --> 00:31:55,914
We are leaving now. See you, blunt!
387
00:31:58,333 --> 00:32:00,793
-What was it?
-I know where Choi is.
388
00:32:00,877 --> 00:32:02,420
There were some papers on the table,
389
00:32:02,503 --> 00:32:05,089
and he gets a great delivery
of oysters this afternoon.
390
00:32:05,173 --> 00:32:09,093
-Oyster?
-Yes, and he loves his business.
391
00:32:09,177 --> 00:32:13,765
Crime destroys trade.
If you had a large supply
392
00:32:13,848 --> 00:32:18,895
and was nervous about it,
would you not show up yourself?
393
00:32:18,978 --> 00:32:22,732
-I do not want to brag, but I'm good!
- You're bragging.
394
00:32:22,815 --> 00:32:24,943
No, I'm good.
You did not see, I looked.
395
00:32:25,026 --> 00:32:27,695
-You like to brag.
-I got us a clue.
396
00:32:27,779 --> 00:32:29,113
Call South and McKenna.
397
00:32:34,994 --> 00:32:36,829
I can see Choi.
398
00:32:38,456 --> 00:32:43,002
Beware. He can shoot.
Then there are oysters.
399
00:32:52,178 --> 00:32:55,264
-Where's Eugene?
-He is not coming.
400
00:33:10,655 --> 00:33:12,657
I said I had iron fists.
401
00:33:13,449 --> 00:33:16,244
-I have not done anything.
- We have a gun!
402
00:33:16,327 --> 00:33:19,038
South? The bullets in Reuben's body
was from a ...
403
00:33:19,122 --> 00:33:22,875
And nine millimeters.
We've caught a fish!
404
00:33:37,682 --> 00:33:41,394
I have done nothing.
You're got the wrong one.
405
00:33:54,991 --> 00:33:57,660
-I did not shoot anyone.
-Recently.
406
00:33:57,744 --> 00:34:02,665
-Excuse me?
-You have not shot anyone recently.
407
00:34:03,541 --> 00:34:06,919
But you shot someone eight years ago.
408
00:34:08,504 --> 00:34:12,341
You sat inside for four years for it.
We found your gun.
409
00:34:12,425 --> 00:34:17,346
It's in the lab now,
where they do a ballistic analysis.
410
00:34:17,430 --> 00:34:22,226
Like I said, I did not shoot anyone,
so good luck.
411
00:34:22,310 --> 00:34:23,936
What cannot be seen in the picture,
412
00:34:24,020 --> 00:34:29,901
is the baseball bat he hit
my dad down with for a pack of beer.
413
00:34:29,984 --> 00:34:32,445
I saved my father's life.
414
00:34:33,404 --> 00:34:37,200
I defended my own,
but the jury thought I was violent.
415
00:34:37,283 --> 00:34:39,285
Maybe you're also defending your own now?
416
00:34:39,368 --> 00:34:44,665
I've heard you're against it
Reuben and Leon's Civic Center.
417
00:34:45,666 --> 00:34:49,670
-Kenmore and 7th are also your neighborhood.
-Reuben ...
418
00:34:49,754 --> 00:34:53,299
Reuben was a good man.
I would never shoot him.
419
00:34:53,382 --> 00:34:58,846
It is interesting,
because maybe you were aiming for Leon.
420
00:34:59,555 --> 00:35:03,392
I understand your problem well.
The center attracts criminals.
421
00:35:03,476 --> 00:35:07,563
The neighborhood is no longer safe,
and stores lose customers.
422
00:35:07,647 --> 00:35:11,776
-Junu can not play outside anymore.
-And he's just turned eight.
423
00:35:11,859 --> 00:35:15,363
He's a nice boy.
Do you know who he reminds me of?
424
00:35:15,446 --> 00:35:20,243
It's good you mentioned it. Choi ...
425
00:35:20,326 --> 00:35:24,038
Now be honest. Is Leon his father?
426
00:35:25,498 --> 00:35:31,212
Because that means
that he and your lady were ...
427
00:35:31,295 --> 00:35:33,047
He's not who you think he is.
428
00:35:33,131 --> 00:35:37,343
He turned his back on his family
to chase his millions.
429
00:35:38,845 --> 00:35:43,057
And now he wants back in June's life,
even though I raised him.
430
00:35:46,811 --> 00:35:50,815
Ricky is not the champion
431
00:35:50,898 --> 00:35:54,360
as people watch tv. I know him.
432
00:35:58,948 --> 00:36:00,074
Are we done?
433
00:36:03,035 --> 00:36:06,998
The ballistics have returned.
It's not the murder weapon.
434
00:36:07,081 --> 00:36:10,459
To be against the civic center
do not make him a murderer.
435
00:36:11,043 --> 00:36:13,713
He's still guilty
in possession of a weapon, but ...
436
00:36:14,172 --> 00:36:15,548
It's up to you.
437
00:36:15,631 --> 00:36:18,176
People just want to believe he's guilty.
438
00:36:18,259 --> 00:36:21,304
-Yes, let's let him go.
-Calloway?
439
00:36:22,680 --> 00:36:25,933
- Were you like in the Dead Poets' Club?
-No.
440
00:36:26,017 --> 00:36:29,812
He was the principal of the Breakfast Club.
"Do not provoke me."
441
00:36:31,272 --> 00:36:36,027
Let’s say my time as a teacher
made me want to be served.
442
00:36:38,112 --> 00:36:42,074
-What does it mean?
-I do not know.
443
00:36:42,158 --> 00:36:46,370
-What do we do?
-We can still follow up on the second case.
444
00:36:46,454 --> 00:36:50,291
-Is it now?
-Almost. I'll pick you up later.
445
00:36:56,672 --> 00:36:59,175
-So what?
- The police have Reuben's killer.
446
00:37:00,051 --> 00:37:02,678
-They got him.
-Who?
447
00:37:02,762 --> 00:37:04,472
Choi.
448
00:37:06,724 --> 00:37:08,643
But just calm down. We are here.
449
00:37:11,145 --> 00:37:14,190
-Where have you been?
-In the fish market.
450
00:37:16,234 --> 00:37:19,570
Do you think this is too funny?
Let me see your hands.
451
00:37:45,263 --> 00:37:49,725
Such. Her Frost
really love fantasy baseball.
452
00:37:49,809 --> 00:37:55,731
-I said it.
-It will take time to find the files.
453
00:37:58,317 --> 00:38:00,903
-Call me when you have something.
-Yes.
454
00:38:10,329 --> 00:38:15,334
-Thank you for coming.
-I'd rather not go home.
455
00:38:15,418 --> 00:38:17,503
Say it.
456
00:38:19,005 --> 00:38:20,673
Come on.
457
00:38:22,174 --> 00:38:28,597
Okay. When I was growing up,
was my only dream
458
00:38:28,681 --> 00:38:32,393
to escape from it all. So therefore
459
00:38:32,476 --> 00:38:36,731
I enlisted in the Navy,
and when I came out,
460
00:38:36,814 --> 00:38:41,152
I traveled home
to take care of Nico.
461
00:38:41,736 --> 00:38:47,366
But I knew
that the only way to avoid
462
00:38:47,450 --> 00:38:54,123
to end up in the same problem was
to get a situation.
463
00:38:55,791 --> 00:39:00,838
I was a thief, so I became a cop.
464
00:39:00,921 --> 00:39:06,427
And I was in love with a criminal.
465
00:39:06,510 --> 00:39:09,930
So you married Patrick.
466
00:39:11,349 --> 00:39:18,439
I do not know if I ever
have been in love with him.
467
00:39:20,858 --> 00:39:27,948
I was more in love with his life.
He seemed so confident.
468
00:39:31,202 --> 00:39:34,080
But now...
469
00:39:34,163 --> 00:39:39,043
Every time I come home,
I feel so guilty.
470
00:39:39,126 --> 00:39:42,254
I'm feeling terrible.
471
00:39:44,590 --> 00:39:48,094
For Izzy and Dante and ...
472
00:39:48,177 --> 00:39:51,222
For all the lives I've ruined.
473
00:39:54,141 --> 00:39:57,311
I do not know who I am anymore.
474
00:39:57,395 --> 00:40:00,022
You have not ruined anyone's life.
475
00:40:08,197 --> 00:40:11,242
Okay, so it's now.
476
00:40:18,749 --> 00:40:22,878
-What happens?
- It's a furry party.
477
00:40:26,632 --> 00:40:32,304
-What is it?
-You can Google it yourself.
478
00:40:34,807 --> 00:40:40,062
Why should ... Why is Frost ...
479
00:40:40,813 --> 00:40:42,898
What is she doing?
480
00:40:42,982 --> 00:40:47,027
I do not know,
but it's the right address.
481
00:40:47,111 --> 00:40:51,657
She wrote this time
and this place.
482
00:40:51,740 --> 00:40:54,493
-Wait a minute...
-Is it her?
483
00:41:00,708 --> 00:41:04,128
It is a beautiful and shiny pony.
484
00:41:04,211 --> 00:41:08,507
It was unexpected. I was wrong.
485
00:41:08,591 --> 00:41:11,844
-Wait ... Are you not curious?
-No.
486
00:41:11,927 --> 00:41:15,389
We can probably find a costume.
487
00:41:15,473 --> 00:41:19,351
-No thank you.
-We could also sneak in.
488
00:41:20,478 --> 00:41:22,605
There might be a bubble room.
489
00:41:22,730 --> 00:41:25,065
And a lot of drugs.
490
00:41:47,796 --> 00:41:50,299
-I have homework.
-Can I help?
491
00:41:50,382 --> 00:41:52,718
- It's biology.
-Then I withdraw.
492
00:41:52,801 --> 00:41:56,597
Hello? You forgot the best.
493
00:41:58,891 --> 00:42:00,059
Thanks.
494
00:42:05,481 --> 00:42:08,859
Are you okay? You have not eaten anything.
495
00:42:10,611 --> 00:42:15,866
Yeah, I'm just ... a little stressed.
496
00:42:16,575 --> 00:42:17,660
So much happens.
497
00:42:19,078 --> 00:42:23,499
I need to
to take back to the office.
498
00:42:30,047 --> 00:42:31,924
Be careful.
499
00:42:33,384 --> 00:42:36,178
-Here you go.
-Thanks.
500
00:42:51,819 --> 00:42:55,281
Voilà. I'll try again.
501
00:42:58,492 --> 00:43:02,746
-It is for you.
-Iden is?
502
00:43:02,830 --> 00:43:05,749
Pardon. The ice has melted.
503
00:43:05,833 --> 00:43:08,961
Do I have to get a tequila with ice cream?
504
00:43:12,881 --> 00:43:15,843
Okay ... You're starting this time.
505
00:43:17,428 --> 00:43:20,306
No, I'm tired. You start.
506
00:43:20,389 --> 00:43:24,643
-I know. Hand Model.
-It was miserable.
507
00:43:24,727 --> 00:43:28,188
-Håndmodel?
-Yes. Right on target.
508
00:43:28,272 --> 00:43:31,817
At least you are not
a hand model agent.
509
00:43:31,900 --> 00:43:34,737
Yeah okay. I know what you're trying.
510
00:43:34,820 --> 00:43:37,406
-What do you mean?
-It was a guess, and it counts.
511
00:43:37,489 --> 00:43:40,909
It was not a guess.
That is the exclusion method.
512
00:43:42,244 --> 00:43:44,079
Your trip. Officially.
513
00:43:49,376 --> 00:43:50,919
You must answer.
514
00:43:53,714 --> 00:43:56,091
-I'm married.
-Married?
515
00:43:58,802 --> 00:44:01,597
It's not a job
such purely technical.
516
00:44:02,681 --> 00:44:05,017
Because you do not get paid?
517
00:44:07,436 --> 00:44:13,525
I am not married,
and I will not destroy anything.
518
00:44:14,276 --> 00:44:16,904
I like talking to you.
519
00:44:18,489 --> 00:44:20,866
What is wrong with that?
520
00:44:21,659 --> 00:44:24,495
-I also like talking to you.
-Thanks.
521
00:44:26,538 --> 00:44:28,040
Damn.
522
00:44:31,085 --> 00:44:34,004
I have to run. Duty calls.
523
00:44:35,714 --> 00:44:40,719
If you really want to know,
so the answer is here.
524
00:44:41,387 --> 00:44:43,180
No compulsion.
525
00:44:47,935 --> 00:44:50,270
See you, hand model.
526
00:45:00,239 --> 00:45:03,534
-So what?
- Detective Frost is corrupt.
527
00:45:03,617 --> 00:45:07,788
I have copied Jens' case file,
and it has been manipulated.
528
00:45:07,871 --> 00:45:13,085
Your little pony has deleted names
from Jens' customer list.
529
00:45:13,168 --> 00:45:18,048
And you were right.
That girl loves fantasy baseball.
530
00:45:18,132 --> 00:45:22,678
I am coming...
I will call back. Hey.
531
00:45:26,807 --> 00:45:29,727
-What is it?
-Ingenting.
532
00:45:30,853 --> 00:45:33,313
Nothing at all.
533
00:45:41,989 --> 00:45:46,827
Will you tell me
what happened in that classroom?
534
00:45:48,203 --> 00:45:53,167
That story ... is not for everyone.
535
00:46:42,633 --> 00:46:45,093
Thanks for the call.
536
00:46:45,177 --> 00:46:48,472
Leon and his sling are run
over to Choi.
537
00:46:48,555 --> 00:46:51,475
- Are they after him?
-Leon thinks he shot Reuben.
538
00:46:51,558 --> 00:46:53,769
Okay, come on.
539
00:46:58,148 --> 00:46:59,566
Came.
540
00:47:03,445 --> 00:47:08,534
Congratulations. All this is your fault.
541
00:47:08,617 --> 00:47:10,994
They think I murdered Reuben.
542
00:47:11,078 --> 00:47:13,080
We're just doing our job.
543
00:47:15,082 --> 00:47:16,208
Hello!
544
00:47:17,876 --> 00:47:22,756
What the hell are you doing here, Rick?
You really have to have balls.
545
00:47:22,840 --> 00:47:25,050
-What will you?
-Help clean up.
546
00:47:25,133 --> 00:47:27,094
We do not need you.
547
00:47:28,262 --> 00:47:33,225
-Traitor.
-Some of the boys made a mistake.
548
00:47:33,308 --> 00:47:36,144
But it must not go beyond the center.
549
00:47:38,063 --> 00:47:39,565
I just want to help.
550
00:47:42,860 --> 00:47:45,737
Do you want to show up in front of the cameras?
551
00:47:45,821 --> 00:47:48,949
Is it also fake
like the rest of you?
552
00:47:49,032 --> 00:47:52,870
I want to do something good
for Reuben and for the neighborhood.
553
00:47:55,914 --> 00:47:58,375
The two of us have a personal account.
554
00:47:58,458 --> 00:48:01,295
But it should not separate the others.
555
00:48:06,383 --> 00:48:08,343
For the neighborhood.
556
00:48:11,388 --> 00:48:15,434
Your boys can help in the business
with getting it all on ice.
557
00:48:18,228 --> 00:48:20,022
Come on.
558
00:48:41,919 --> 00:48:45,756
- You're missing something.
-I'm not into Asian food.
559
00:48:45,839 --> 00:48:47,549
-What?
-Either it tastes of nothing,
560
00:48:47,841 --> 00:48:49,718
or your mouth is on fire.
561
00:48:49,801 --> 00:48:53,221
And why do they never have cheese?
Are there no cows in Korea?
562
00:48:53,305 --> 00:48:54,765
Yes, of course, but ...
563
00:49:07,861 --> 00:49:11,782
Lyrics by: Rikke Schultz
www.plint.com
44718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.