Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,021 --> 00:00:47,733
Oh, yeah, the little tiller.
2
00:00:47,817 --> 00:00:50,444
These things are the best.
And I'll tell you why.
3
00:00:50,527 --> 00:00:53,864
One of the things these
do is they cut ground up
4
00:00:53,947 --> 00:00:56,533
- and make it easy for you to shovel...
- What the...?
5
00:00:57,576 --> 00:01:00,329
Hey, Mom? Mom?
6
00:01:01,789 --> 00:01:05,876
Mom? Hey, Mom. Do you have a rototiller?
7
00:01:07,503 --> 00:01:09,588
Well, dang,
the rototiller's in the shop.
8
00:01:09,672 --> 00:01:11,381
You'll have to use my plow.
9
00:01:11,465 --> 00:01:15,093
And don't you forget to put Buttercup
back in the stable when you're done.
10
00:01:15,177 --> 00:01:18,764
Mom, you know, I'm doing all
of this, all of this, for you.
11
00:01:18,848 --> 00:01:23,435
Yeah, well,
honey... Why are you doing this to me?
12
00:01:23,519 --> 00:01:25,855
- For you.
- What did I say?
13
00:01:25,937 --> 00:01:27,898
I'm back from the beach!
14
00:01:28,858 --> 00:01:31,610
Ugh. That boy's gonna help me to death.
15
00:01:31,694 --> 00:01:36,031
If he's going to be here all the time,
can he do something we actually need?
16
00:01:36,114 --> 00:01:38,492
Like get my shoe out from under the bed?
17
00:01:38,575 --> 00:01:40,369
You know what I really need?
18
00:01:40,452 --> 00:01:43,205
A pair of good strong arms
to help me out of the tub.
19
00:01:43,288 --> 00:01:45,081
Of course I'd have to
bathe in a bathing suit.
20
00:01:45,165 --> 00:01:46,750
I can't get clean that way.
21
00:01:46,834 --> 00:01:48,669
I suppose I could buy a bikini,
22
00:01:48,752 --> 00:01:50,754
but I don't want him to
see me in a bikini either.
23
00:01:50,838 --> 00:01:55,467
Maybe Bud needs a nice
mother-son night out on the town.
24
00:01:55,551 --> 00:01:59,763
How about tonight? I bet
there's a Pink Floyd laser show
25
00:01:59,847 --> 00:02:01,891
someplace in San Diego tonight.
26
00:02:01,973 --> 00:02:05,268
Well, first of all, it's
in Bakersfield this week.
27
00:02:05,352 --> 00:02:08,438
And get your feet away from my fruit! No!
28
00:02:08,522 --> 00:02:11,149
And second, I'm not going out.
29
00:02:11,233 --> 00:02:14,986
I'm rehearsing here tonight with
my Tuvan throat-singing group.
30
00:02:18,908 --> 00:02:20,409
Uh-uh. No. No, you're not.
31
00:02:20,492 --> 00:02:23,161
- I made snacks...
- Please.
32
00:02:23,245 --> 00:02:25,581
I want the house tonight.
You can sleep in your room,
33
00:02:25,664 --> 00:02:27,791
but just stay out of the main house.
34
00:02:27,875 --> 00:02:29,209
Wait. Is tonight the night?
35
00:02:29,292 --> 00:02:31,545
If you mean, "Is Guy coming
over tonight?" then yes.
36
00:02:31,628 --> 00:02:33,672
- For sex?
- For dinner.
37
00:02:33,756 --> 00:02:36,341
- And sex?
- Okay. I'm gonna go to Guy's.
38
00:02:36,425 --> 00:02:37,968
No, no. Do it here.
39
00:02:38,051 --> 00:02:40,804
The girls and I can meet
at Narantsetseg's house.
40
00:02:40,888 --> 00:02:43,724
You have not had sex in a very long time.
41
00:02:43,807 --> 00:02:45,768
Clang, clang! Bud's out here!
42
00:02:45,851 --> 00:02:46,936
Hearing you ladies!
43
00:02:47,018 --> 00:02:49,772
Wanting to kill himself! Please stop.
44
00:02:51,022 --> 00:02:53,442
Can we stop
talking about this now?
45
00:02:53,525 --> 00:02:54,944
Why are you freaking out?
46
00:02:55,026 --> 00:02:56,653
Break down your emotions for me.
47
00:02:57,863 --> 00:02:59,197
Annoyance. Irritation...
48
00:02:59,281 --> 00:03:01,575
No, that's what you're feeling about me.
49
00:03:01,658 --> 00:03:03,076
I'm talking about tonight.
50
00:03:03,159 --> 00:03:06,538
Are you nervous that this will
be the first time in 40 years
51
00:03:06,622 --> 00:03:08,874
that a straight man will see you naked?
52
00:03:08,958 --> 00:03:11,835
No, because the lights'll be off.
53
00:03:11,919 --> 00:03:14,713
Matter of fact, I'm going to turn
off all the lights in San Diego.
54
00:03:14,797 --> 00:03:17,424
What about vaginal dryness?
Are you worried about that?
55
00:03:18,884 --> 00:03:20,260
I am now.
56
00:03:22,387 --> 00:03:26,349
You have two options.
Either Brianna's room...
57
00:03:26,433 --> 00:03:29,060
Why don't I just use the dining room table?
58
00:03:29,144 --> 00:03:31,605
I have all of our wedding
stuff on the dining room table.
59
00:03:31,688 --> 00:03:32,898
I'll use a corner of the den.
60
00:03:32,982 --> 00:03:37,444
Sol. This room would make a perfect office.
61
00:03:37,527 --> 00:03:40,864
- Or I can work from my car.
- What is the problem with Brianna's room?
62
00:03:40,948 --> 00:03:43,116
- Brianna.
- What?
63
00:03:43,199 --> 00:03:46,703
She scares me. Okay? Your
daughter is terrifying.
64
00:03:46,787 --> 00:03:50,624
I don't want to give her any
reason to kill me in my sleep.
65
00:03:52,501 --> 00:03:54,085
Sol!
66
00:03:54,169 --> 00:03:56,379
And as our bodies age,
67
00:03:56,463 --> 00:03:59,633
our vaginas stop producing
their natural lubricants.
68
00:04:00,843 --> 00:04:04,346
You are just going to keep talking
about my vagina, aren't you?
69
00:04:04,429 --> 00:04:08,517
- I want to show you something.
- No, please, no.
70
00:04:10,853 --> 00:04:13,647
Oh! You are such a prude.
71
00:04:13,730 --> 00:04:15,858
It's my secret weapon.
72
00:04:15,941 --> 00:04:16,984
No, please, no.
73
00:04:17,067 --> 00:04:19,862
Frankie's homemade yam lube.
74
00:04:21,947 --> 00:04:23,490
- That's a lubricant?!
- Yeah.
75
00:04:23,573 --> 00:04:27,077
- I've been putting that on my toast!
- Well, that's fine, actually.
76
00:04:27,160 --> 00:04:30,455
My gynecologist says you should
not put anything in your vagina
77
00:04:30,539 --> 00:04:32,666
that you would not put in your mouth.
78
00:04:32,749 --> 00:04:36,920
I call it "vagacadabra." I'm
gonna whip you up a batch.
79
00:04:37,004 --> 00:04:40,966
- My yam man is coming today.
- Wait a minute, you have a yam man?
80
00:04:41,050 --> 00:04:45,679
My friend, Jacob. He's an organic grower
and one of my top twelve favorite people.
81
00:04:47,056 --> 00:04:49,140
This is my first time with Guy, okay?
82
00:04:49,224 --> 00:04:52,895
I don't want to break out the
bells and whistles and... yams.
83
00:04:52,978 --> 00:04:58,400
It's not a dildo, honey. It's
a facilitator, that's all.
84
00:05:00,193 --> 00:05:02,863
I also make dildos.
85
00:05:02,946 --> 00:05:04,907
Oh, my God.
86
00:05:04,990 --> 00:05:06,075
Ah...
87
00:05:06,157 --> 00:05:08,869
Oh, God. How do you do it?
88
00:05:08,952 --> 00:05:12,247
Passion. And some really
high quality cow shit.
89
00:05:14,499 --> 00:05:17,586
- What are all these yams for, anyway?
- I'm making a lube for my roommate's...
90
00:05:17,669 --> 00:05:20,630
Car! It's lube for my car.
91
00:05:20,714 --> 00:05:24,009
The... the pistons are...
92
00:05:24,093 --> 00:05:26,177
It's for my car.
93
00:05:26,261 --> 00:05:29,389
- Grace, meet my friend, Jacob.
- Hey.
94
00:05:29,472 --> 00:05:32,350
Frankie has told me so much
about your sweet potato booth.
95
00:05:32,434 --> 00:05:35,270
That's odd, seeing as how I'm a yam man.
96
00:05:36,939 --> 00:05:39,441
- Aren't they the same thing?
- Rookie mistake.
97
00:05:39,524 --> 00:05:43,403
- Vastly different creature.
- See, sweet potatoes are actually dicots.
98
00:05:43,486 --> 00:05:46,448
And the yam is a prime
example of a monocot.
99
00:05:46,531 --> 00:05:49,284
Mm-hmm. God's tuber.
100
00:05:52,662 --> 00:05:54,456
Don't I feel like an idiot.
101
00:05:54,539 --> 00:05:56,249
Well...
102
00:06:03,924 --> 00:06:06,718
Can you make the On Demand happen?
103
00:06:06,802 --> 00:06:09,220
I'm wanting to watch something
with Lee Marvin in it,
104
00:06:09,304 --> 00:06:11,598
but I don't know what the hell I'm doing.
105
00:06:11,681 --> 00:06:13,475
Why don't you get your boyfriend to do it?
106
00:06:13,558 --> 00:06:15,727
- What?
- Mr. Potato Head.
107
00:06:15,811 --> 00:06:17,980
- Who, Jake?
- Yeah.
108
00:06:18,063 --> 00:06:19,815
We're just friends.
109
00:06:19,898 --> 00:06:22,275
Just friends? Seriously?
110
00:06:22,358 --> 00:06:24,820
Adult men and women
can't be "just friends."
111
00:06:24,903 --> 00:06:28,991
Oh, that's ridiculous. I'm
friends with lots of men.
112
00:06:29,074 --> 00:06:33,328
Take my dear friend Tim McGinniss,
who gave me my tribal mate gourds.
113
00:06:33,411 --> 00:06:36,414
There's never been the
slightest suggestion of romance.
114
00:06:36,498 --> 00:06:38,583
Of course, he lost his wang in Korea.
115
00:06:38,667 --> 00:06:40,251
I don't know about your Korean friend.
116
00:06:40,335 --> 00:06:43,880
But I do know that this
"friend" was flirting with you.
117
00:06:43,964 --> 00:06:45,381
"God's tuber."
118
00:06:45,465 --> 00:06:48,177
- He was not.
- You know, maybe
119
00:06:48,259 --> 00:06:51,304
if you stop texting your
ex-husband every time you feel sad
120
00:06:51,387 --> 00:06:53,473
or you see a funny looking dog,
121
00:06:53,556 --> 00:06:56,392
maybe you'd see that
this... farmer likes you.
122
00:06:56,476 --> 00:07:00,271
You think? No.
123
00:07:00,355 --> 00:07:04,442
Him? Really? With me? No.
124
00:07:04,526 --> 00:07:09,739
Although I do have my charms.
And a fantastic head of hair.
125
00:07:09,823 --> 00:07:12,034
Oh, but he's a Leo...
126
00:07:16,329 --> 00:07:18,248
Oh, but he's a Leo!
127
00:07:27,216 --> 00:07:29,425
Loretta's service ferret
is in the hall again.
128
00:07:29,509 --> 00:07:30,927
God, I hate his little vest.
129
00:07:34,723 --> 00:07:36,975
- Ow!
- What you doing over there?
130
00:07:37,059 --> 00:07:39,769
Nothing. Just bills.
131
00:07:39,853 --> 00:07:41,188
Ikea sucks.
132
00:07:41,271 --> 00:07:43,106
You don't have any bills
and that's Dad's desk.
133
00:07:45,358 --> 00:07:49,154
Right? I gotta get going.
Marching band rehearsal.
134
00:07:49,238 --> 00:07:50,239
Hmm.
135
00:07:51,573 --> 00:07:54,576
Oh, hey, could you take the
trash with you on your way out?
136
00:07:54,659 --> 00:07:57,204
- I think it's your turn.
- It's whoever leaves first.
137
00:07:57,287 --> 00:07:59,289
And doesn't own the apartment.
138
00:08:02,333 --> 00:08:04,836
- Thanks.
- Yup.
139
00:08:23,063 --> 00:08:25,815
- Forgot my backpack.
- Of course you did.
140
00:08:27,400 --> 00:08:28,944
- What you doing there?
- Hmm?
141
00:08:29,027 --> 00:08:30,820
New workout routine?
142
00:08:30,904 --> 00:08:33,198
Desk lifts?
143
00:08:36,201 --> 00:08:38,328
- Look, man...
- What are you doing with my stuff?
144
00:08:38,411 --> 00:08:42,040
- What are you hiding?
- Come on, give me my drawer.
145
00:08:57,264 --> 00:09:01,935
So, uh... how are you adjusting to...
146
00:09:02,018 --> 00:09:05,355
to life in safe, boring San Diego?
147
00:09:05,438 --> 00:09:08,691
You know, a few years ago I was
doing a piece for National Geographic
148
00:09:08,775 --> 00:09:13,404
in central Africa, and our village
was overrun by Congolese rebels.
149
00:09:13,488 --> 00:09:16,074
So we holed up in this hospital.
150
00:09:16,158 --> 00:09:19,452
And I really thought that
was going to be the end.
151
00:09:19,535 --> 00:09:23,665
But today, trying to get out of
the parking lot at Trader Joe's,
152
00:09:23,748 --> 00:09:26,251
that was the most scared I've
ever been in my entire life.
153
00:09:28,878 --> 00:09:30,172
Ah...
154
00:09:35,385 --> 00:09:36,678
Would you like some more wine?
155
00:09:36,761 --> 00:09:38,513
- Oh, please.
- Yeah.
156
00:09:52,110 --> 00:09:55,197
You know, they've got an
incredible cheese section there.
157
00:09:55,280 --> 00:09:58,908
It's the only place I can find this
Swedish cheese made from moose milk.
158
00:09:58,992 --> 00:10:01,244
- You wanna have sex?
- Oh, boy, yeah.
159
00:10:32,067 --> 00:10:35,486
Ah! Oh, my neck.
160
00:10:44,787 --> 00:10:46,789
Grace? Can I come in now?
161
00:10:46,873 --> 00:10:48,833
Wait, just a sec.
162
00:10:54,005 --> 00:10:55,924
Okay!
163
00:10:58,134 --> 00:11:01,179
- Oh, boy, it's dark in here.
- I know.
164
00:11:01,263 --> 00:11:02,555
Um...
165
00:11:02,638 --> 00:11:06,268
I've got a little night blindness.
Could I have a little light maybe?
166
00:11:06,351 --> 00:11:07,852
- Just...
- Okay.
167
00:11:07,936 --> 00:11:11,773
Just one sec. Okay, I'm going to
turn the light on just for one second.
168
00:11:11,856 --> 00:11:13,691
- And you plan your route, okay?
- Okay.
169
00:11:13,775 --> 00:11:14,901
Okay.
170
00:11:16,486 --> 00:11:17,904
- Okay.
- Good.
171
00:11:19,072 --> 00:11:22,158
Just that the old memory
isn't what it used to be, so...
172
00:11:22,242 --> 00:11:24,660
- Follow the sound of my hand.
- Okay.
173
00:11:24,744 --> 00:11:25,787
Ah!
174
00:11:25,870 --> 00:11:29,832
Oh, God. Oh, my God. That... Oh, jeez.
175
00:11:34,754 --> 00:11:36,756
Boy, band practice
must've gone really late.
176
00:11:36,839 --> 00:11:39,717
What do you want, Bud?
177
00:11:39,801 --> 00:11:43,513
I swear to God, I will not put
up with any of your bullshit.
178
00:11:43,596 --> 00:11:47,058
I'm aware that you have a disease,
and that you are recovering,
179
00:11:47,142 --> 00:11:49,894
because there's no such
thing as recovered, however...
180
00:11:49,978 --> 00:11:53,064
Come on, man! My balls?!
181
00:11:53,148 --> 00:11:55,984
If you are using, or
if you are lying to me,
182
00:11:56,067 --> 00:11:58,861
if you're not going to your meetings,
you can just pack up all your stuff
183
00:11:58,945 --> 00:12:01,239
and you can get out of my place
I'm letting you stay for free
184
00:12:01,323 --> 00:12:02,824
out of my love for you.
185
00:12:02,907 --> 00:12:06,619
Are you done? Did you get out
everything you wanted to say?
186
00:12:08,246 --> 00:12:10,581
"No such thing as recovery...
stay for free... love for you..."
187
00:12:10,665 --> 00:12:13,709
- Yeah, I'm good.
- I'm not using.
188
00:12:14,710 --> 00:12:18,965
- I'm not lying to you.
- Then what is going on, man?
189
00:12:19,048 --> 00:12:21,759
Are you sure that you wanna know?
190
00:12:21,843 --> 00:12:24,179
I don't know.
191
00:12:24,262 --> 00:12:25,805
Yes!
192
00:12:33,104 --> 00:12:35,106
I'm looking for my birth mother.
193
00:12:50,246 --> 00:12:52,207
I knew it!
194
00:12:52,290 --> 00:12:54,792
- Knew what?
- Mussed hair, fancy robe,
195
00:12:54,876 --> 00:12:58,087
vague aura of shame... Night moves!
196
00:12:58,171 --> 00:13:00,715
- All right, all right.
- Tell me everything. How was it?
197
00:13:02,633 --> 00:13:03,510
Ah, ah. Wait.
198
00:13:03,593 --> 00:13:05,512
- No, excuse me.
- Sister, I need details.
199
00:13:05,595 --> 00:13:08,598
Was it good? How long did it last?
200
00:13:08,681 --> 00:13:10,517
You know something? I don't
think this is appropriate.
201
00:13:10,600 --> 00:13:14,020
Did you do it more than once? Is
he a cuddler? Did he cry after?
202
00:13:14,103 --> 00:13:16,272
Did you cry during? Tell me what happened.
203
00:13:16,356 --> 00:13:20,818
Fine. Well... Without going
into too many details...
204
00:13:21,986 --> 00:13:25,156
I will say that Guy is...
no slouch in the boudoir.
205
00:13:25,240 --> 00:13:27,450
How does that feel?
206
00:13:27,534 --> 00:13:29,077
Are you doing anything?
207
00:13:29,160 --> 00:13:31,287
No slouch, okay. What else?
208
00:13:31,371 --> 00:13:34,583
Well, he has a very...
209
00:13:35,708 --> 00:13:36,709
gentle touch.
210
00:13:36,792 --> 00:13:39,128
Ow! Oh, that's my nipple, Guy.
211
00:13:39,212 --> 00:13:41,172
It was a delicate dance, really.
212
00:13:41,256 --> 00:13:44,050
- Are you there yet?
- Where?
213
00:13:44,133 --> 00:13:45,176
Oh, never mind.
214
00:13:45,260 --> 00:13:47,345
Mm-hmm. Not so good, huh?
215
00:13:47,429 --> 00:13:51,391
Overall, I would give
the night a solid B...
216
00:13:51,474 --> 00:13:52,892
Minus.
217
00:13:52,975 --> 00:13:55,853
Mmm. Well, it was your first time.
218
00:13:55,937 --> 00:13:57,897
Tell me, did you finish at least?
219
00:13:57,980 --> 00:13:59,608
I'm here, right? Of course I finished.
220
00:13:59,690 --> 00:14:02,402
No, I'm not asking... I'm
asking did you have an orgasm?
221
00:14:02,485 --> 00:14:05,113
You are such a child.
222
00:14:06,739 --> 00:14:08,283
That's a "no."
223
00:14:10,619 --> 00:14:14,705
Okay, so, the keeper
pile will be over here.
224
00:14:14,789 --> 00:14:17,500
Sol, for the last time,
there is no keeper pile.
225
00:14:17,584 --> 00:14:19,919
That's actually what's on our family crest.
226
00:14:23,798 --> 00:14:26,175
Hang on a minute!
227
00:14:26,259 --> 00:14:30,888
This is your yearbook! I still read things
people wrote in my high school yearbook.
228
00:14:30,972 --> 00:14:34,809
"People say we won't stay
friends later in life.
229
00:14:34,892 --> 00:14:37,228
In this case, it's true...
230
00:14:39,814 --> 00:14:40,815
See ya never."
231
00:14:40,898 --> 00:14:43,652
Who wouldn't want to save that?
232
00:14:48,030 --> 00:14:52,160
What do I do with this
stack of birthday cards?
233
00:14:52,243 --> 00:14:54,454
They're from your parents.
You'd want to save these.
234
00:14:54,537 --> 00:14:56,205
They're from you when
you were a little girl.
235
00:14:56,289 --> 00:14:58,625
- Toss 'em.
- Bye-bye!
236
00:14:58,708 --> 00:15:00,627
So long, poignant memories.
237
00:15:08,926 --> 00:15:11,887
Zephyrentamental's bed!
238
00:15:18,186 --> 00:15:20,313
- What are you looking for?
- It's nothing.
239
00:15:23,983 --> 00:15:27,236
Sol, could you get me, like,
a sandwich or something?
240
00:15:27,320 --> 00:15:31,866
Sweetheart, there's no amount of sandwiches
241
00:15:31,949 --> 00:15:34,869
that can fill the void you
must be feeling right now.
242
00:15:34,952 --> 00:15:38,456
Of course, I could whip
you up a nice panini...
243
00:15:38,540 --> 00:15:40,333
Great! Yes! Panini! Go!
244
00:15:40,416 --> 00:15:42,168
Thank you!
245
00:15:43,628 --> 00:15:46,797
- I scare him, don't I?
- He's terrified of you.
246
00:15:46,881 --> 00:15:49,258
That makes me so happy.
247
00:15:49,342 --> 00:15:51,969
So were you open with him?
Did you tell him what you like?
248
00:15:52,053 --> 00:15:55,139
- What do you like in bed?
- Privacy.
249
00:15:55,223 --> 00:15:58,476
Come on. You've got to speak up
or it'll never get any better.
250
00:15:58,560 --> 00:16:00,353
You know what I like in bed?
251
00:16:00,436 --> 00:16:03,398
I like for the man next
to me to be the right man.
252
00:16:03,481 --> 00:16:07,193
Guy is tall, he's full of life, not gay...
253
00:16:07,276 --> 00:16:11,364
Did you remind him that direct clitoral
stimulation is essential before,
254
00:16:11,447 --> 00:16:14,950
- during, and often after penetration?
- Yes, I used those exact words.
255
00:16:15,034 --> 00:16:18,287
No! I'm 70 years old.
256
00:16:19,706 --> 00:16:22,584
Actually, I have never once
talked about my c-l-i-t-o...
257
00:16:22,667 --> 00:16:25,086
Who's the child? It's
anatomical. Say the word.
258
00:16:25,169 --> 00:16:27,296
- No.
- How about if I show you mine?
259
00:16:27,380 --> 00:16:28,839
Clitoris!
260
00:16:28,923 --> 00:16:31,342
Clitoris! Clitoris!
261
00:16:33,261 --> 00:16:35,179
- Why?
- Why what?
262
00:16:35,263 --> 00:16:38,391
Why now? I mean, you're
barely a year sober.
263
00:16:38,474 --> 00:16:40,935
I mean, are you just looking
for some other kind of charge?
264
00:16:41,018 --> 00:16:44,480
Fuck you! No! I want to find my mother.
265
00:16:44,564 --> 00:16:46,107
Your biological mother. Okay.
266
00:16:46,190 --> 00:16:48,025
Because our actual mother,
the woman who raised us
267
00:16:48,109 --> 00:16:50,820
since we were babies is going
through a pretty hard time right now.
268
00:16:50,903 --> 00:16:53,489
So if she finds out about this,
it could push her over the edge.
269
00:16:53,573 --> 00:16:56,158
My God, would you stop it
with the guilt trip? Please?
270
00:16:58,035 --> 00:17:00,830
Look, I just want to
know where I come from.
271
00:17:00,913 --> 00:17:02,665
San Diego. The Bergsteins.
272
00:17:02,749 --> 00:17:05,334
I want to sit across the table
from someone who looks like me.
273
00:17:05,418 --> 00:17:06,836
Can't you understand that?
274
00:17:06,919 --> 00:17:09,464
No, what would an adopted,
black, Ashkenazi Jew
275
00:17:09,547 --> 00:17:11,340
living in San Diego understand about that?
276
00:17:11,424 --> 00:17:14,761
- Exactly. And you're not curious?
- Not enough.
277
00:17:14,844 --> 00:17:19,808
I mean, what if she's some sort
of hooker, or a crack whore?
278
00:17:19,890 --> 00:17:23,018
Or just... someone who didn't want me.
279
00:17:23,102 --> 00:17:26,856
The good news is I'm more likely to
have a crack whore for a parent than you.
280
00:17:26,939 --> 00:17:29,400
- Then why do it?
- I don't know.
281
00:17:31,110 --> 00:17:33,488
Look...
282
00:17:33,571 --> 00:17:37,325
now that I'm-I'm waking up to my life,
283
00:17:37,408 --> 00:17:42,622
okay, I can feel this pull. I
can feel it from my stomach, Bud.
284
00:17:42,705 --> 00:17:44,957
And I don't think that it's going away.
285
00:17:46,876 --> 00:17:51,506
Look, you don't have to do anything.
Okay? This is not your responsibility.
286
00:17:53,215 --> 00:17:55,384
I wasn't even going to tell you.
287
00:17:56,761 --> 00:17:57,928
I'm glad that I did.
288
00:17:58,012 --> 00:17:59,972
I don't understand why you have to do this,
289
00:18:00,055 --> 00:18:02,892
but I do understand
that you have to do this.
290
00:18:02,975 --> 00:18:03,976
Do you understand?
291
00:18:05,520 --> 00:18:07,522
Well...
292
00:18:07,605 --> 00:18:12,193
my mom's pretty stupid.
So... I'm stupid, too.
293
00:18:12,276 --> 00:18:16,781
You make fun... but that
could actually be your mother.
294
00:18:19,325 --> 00:18:22,537
Well, Bud gardens like
one hell of a lawyer.
295
00:18:22,620 --> 00:18:25,331
Well, it's good of you to take a look.
296
00:18:25,414 --> 00:18:26,833
How bad is it?
297
00:18:26,916 --> 00:18:29,335
You might just wait for the next
storm and let the sea take it.
298
00:18:36,551 --> 00:18:38,553
You got a great laugh.
299
00:18:38,636 --> 00:18:40,638
I, um...
300
00:18:42,097 --> 00:18:44,016
Are-are-are
you thirsty?
301
00:18:44,099 --> 00:18:48,270
You want drink? A drink? In a cup?
302
00:18:48,354 --> 00:18:49,980
Let's see, I have mate...
303
00:18:51,190 --> 00:18:53,234
I'd love some mate.
304
00:18:54,694 --> 00:18:57,697
Um... I have goat milk...
305
00:18:57,780 --> 00:18:59,949
- Mate's fine.
- Yeah...
306
00:19:00,032 --> 00:19:02,201
I'll just go in and get it,
307
00:19:02,284 --> 00:19:06,789
- Jack-ub. Jacob. Jacobin.-
308
00:19:06,873 --> 00:19:08,958
Um...
309
00:19:09,041 --> 00:19:11,794
Fuck, shit.
310
00:19:11,878 --> 00:19:16,006
Yes, it was nice. Tonight sounds wonderful.
311
00:19:16,090 --> 00:19:17,550
Okay.
312
00:19:20,052 --> 00:19:25,767
Frankie, Guy and I just made plans
for him to have another orgasm tonight.
313
00:19:25,850 --> 00:19:27,518
Frankie?
314
00:19:27,602 --> 00:19:32,106
You are right. He is flirting!
315
00:19:32,189 --> 00:19:36,151
Frankie, that man is out there
literally sowing his oats in your garden.
316
00:19:36,235 --> 00:19:37,361
What am I going to do?
317
00:19:37,445 --> 00:19:41,323
I haven't been in this
situation with a man in 40 years.
318
00:19:41,407 --> 00:19:44,535
According to you, just tell him
about your clitoris and it'll be fine.
319
00:19:44,619 --> 00:19:47,079
Oh, why am I asking you for advice?
320
00:19:47,162 --> 00:19:49,415
Well, at least I've had
mediocre sex recently.
321
00:19:49,498 --> 00:19:52,627
Look, just flirt back a little,
you know, see how you feel.
322
00:19:52,710 --> 00:19:56,881
Oh, last time I flirted was
1968 and it was basically,
323
00:19:56,965 --> 00:19:58,967
"Do you want to do it?" "Sure."
324
00:19:59,049 --> 00:20:02,720
Flirting outside of hippie sex
pile is a little more nuanced.
325
00:20:02,804 --> 00:20:06,808
Display, display open body language.
326
00:20:06,891 --> 00:20:08,350
Ask a lot of questions.
327
00:20:08,434 --> 00:20:10,311
You both love dirt, ask him about that.
328
00:20:10,394 --> 00:20:13,147
- Okay. I can do that.
- Yeah.
329
00:20:13,230 --> 00:20:16,275
And men love it when women
mimic their body language.
330
00:20:17,318 --> 00:20:19,862
You know, and laugh, laugh at what he says.
331
00:20:22,907 --> 00:20:23,950
Give me some paper.
332
00:20:24,033 --> 00:20:27,954
Oh, and tilt your head
slightly to the side.
333
00:20:28,037 --> 00:20:30,331
- Why?
- It shows deep concern
334
00:20:30,414 --> 00:20:33,876
- about what he's saying.
- You mean like my retriever used to do?
335
00:20:33,960 --> 00:20:37,338
- Exactly. Like Mahatma used to do.
- Oh, God.
336
00:20:41,801 --> 00:20:44,929
Is this what you're looking for?
337
00:20:45,013 --> 00:20:48,223
Zephyrentamental. Where did you find him?
338
00:20:48,307 --> 00:20:50,768
I... I had him.
339
00:20:50,852 --> 00:20:54,313
You know, when you went
away to college, I just...
340
00:20:54,396 --> 00:20:56,565
I just kept him.
341
00:20:58,442 --> 00:21:01,779
- You kept him for me?
- For me, too.
342
00:21:04,866 --> 00:21:08,285
- And you didn't wash him.
- He never liked baths.
343
00:21:08,369 --> 00:21:10,412
You remember when you did
that operation on this eye?
344
00:21:10,496 --> 00:21:14,166
- We almost lost him.
- You had a steady hand.
345
00:21:15,334 --> 00:21:17,503
You don't get this with boys.
346
00:21:19,547 --> 00:21:21,173
Sol!
347
00:21:21,256 --> 00:21:23,634
Oh, God...
348
00:21:25,720 --> 00:21:28,097
But then the water can't get in there,
349
00:21:28,180 --> 00:21:31,225
that's why you've got to aerate the soil.
350
00:21:32,393 --> 00:21:35,270
That is so fascinating.
351
00:21:46,281 --> 00:21:48,617
- Ah!
- Ah.
352
00:21:48,701 --> 00:21:51,579
- Mmm. Hmm.
- Mmm.
353
00:21:57,585 --> 00:22:00,796
- So, where did you go to school?
- Humboldt State University.
354
00:22:00,880 --> 00:22:02,214
Oh!
355
00:22:03,257 --> 00:22:08,012
Cornhuskers.
356
00:22:08,096 --> 00:22:09,179
Lumberjacks.
357
00:22:10,180 --> 00:22:14,769
Oh!
358
00:22:19,107 --> 00:22:21,442
What... what the fuck am I doing?
359
00:22:21,525 --> 00:22:22,902
Are you all right?
360
00:22:22,985 --> 00:22:26,739
No, no. Grace had this stupid idea
that you were flirting with me,
361
00:22:26,822 --> 00:22:29,909
so I tried to flirt
back. You couldn't tell.
362
00:22:29,992 --> 00:22:32,745
I thought you were having a stroke.
363
00:22:32,828 --> 00:22:34,663
I'm terrible at this.
364
00:22:37,583 --> 00:22:39,127
I've got an idea.
365
00:22:44,799 --> 00:22:46,467
Damn. That's some good cheeba.
366
00:22:46,550 --> 00:22:51,639
I cross-pollinated a super-strain
of White Widow and some Hindu Kush.
367
00:22:51,722 --> 00:22:53,223
I call it...
368
00:22:56,727 --> 00:23:01,107
God damn, I'm totally blanking.
369
00:23:02,942 --> 00:23:04,860
Can't remember what I call it.
370
00:23:06,070 --> 00:23:08,906
- So how's that car running?
- The what?
371
00:23:08,990 --> 00:23:13,119
You know. You were making
a lubricant for Grace's car.
372
00:23:13,202 --> 00:23:16,122
Oh, right! That was a lie.
373
00:23:16,205 --> 00:23:18,958
That was personal lube.
374
00:23:19,041 --> 00:23:21,418
For Grace's person.
375
00:23:22,503 --> 00:23:24,588
Is it any good?
376
00:23:26,132 --> 00:23:29,718
Best damn yams, best damn lube.
377
00:23:32,262 --> 00:23:36,184
Oh, I gotta go. That's for you.
378
00:23:36,266 --> 00:23:38,186
Wow, nice.
379
00:23:39,603 --> 00:23:44,525
For the record, Grace
was right. I was flirting.
380
00:23:54,618 --> 00:23:59,373
Is it okay that I'm using your
copy of Toxic People as a coaster?
381
00:23:59,456 --> 00:24:01,583
Well, it's actually Frankie's,
382
00:24:01,667 --> 00:24:05,379
but she keeps leaving it
out for me, so have at it.
383
00:24:14,304 --> 00:24:16,932
This is all I've been able to think about.
384
00:24:17,016 --> 00:24:18,976
Me, too.
385
00:24:23,605 --> 00:24:26,567
Oh, hey, I brought a flashlight.
386
00:24:28,277 --> 00:24:30,112
Good planning.
387
00:24:38,662 --> 00:24:39,830
Um...
388
00:24:39,914 --> 00:24:44,960
Uh, hmm. I'm sorry. Is
this not what you want?
389
00:24:45,044 --> 00:24:46,754
Yeah, no, I...
390
00:24:46,837 --> 00:24:51,133
- Remember these? Do you remember?
- Of course I do.
391
00:24:51,217 --> 00:24:55,679
- I didn't realize you were a vinyl lover.
- Well, they're Frankie's.
392
00:24:55,763 --> 00:24:59,267
She's not so much a lover of vinyl but...
393
00:24:59,349 --> 00:25:01,810
she just can't open CDs.
394
00:25:03,395 --> 00:25:06,065
Um...
395
00:25:09,568 --> 00:25:10,861
Would you dance with me?
396
00:25:13,322 --> 00:25:15,950
Grace, I've got two left feet...
397
00:25:17,118 --> 00:25:19,078
That's okay, I'll lead.
398
00:25:23,040 --> 00:25:25,667
Wow, that's nice. Isn't it?
399
00:25:29,630 --> 00:25:31,632
Isn't this beautiful?
400
00:25:37,512 --> 00:25:39,514
Oh, boy.
401
00:25:45,313 --> 00:25:46,730
Put your hand here.
402
00:25:47,898 --> 00:25:50,234
- Right here?
- A little lower.
403
00:25:51,568 --> 00:25:54,947
- Like that?
- Perfect.
404
00:25:57,866 --> 00:26:00,577
Can you come a little closer?
405
00:26:04,957 --> 00:26:06,792
Oh!
406
00:26:08,502 --> 00:26:09,711
Take your time.
407
00:26:10,754 --> 00:26:11,755
Okay.
408
00:26:17,178 --> 00:26:19,930
You're doing great.
409
00:26:20,014 --> 00:26:22,391
You make it easy.
410
00:26:30,858 --> 00:26:32,318
What else?
411
00:26:34,028 --> 00:26:36,071
Look in my eyes.
29651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.