Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,901 --> 00:00:52,153
Marge? Hi, it's Grace.
2
00:00:52,237 --> 00:00:56,157
Listen, I can't do the silent auction.
3
00:00:56,241 --> 00:00:59,327
Because it's being sponsored
by the law firm.
4
00:01:00,453 --> 00:01:03,749
Well, because
Robert is divorcing me.
5
00:01:04,833 --> 00:01:07,086
Because he is a homosexual.
6
00:01:45,331 --> 00:01:47,417
With Sol.
7
00:01:48,794 --> 00:01:50,545
Yes, that Sol.
8
00:01:52,297 --> 00:01:54,591
Yup, I guess so.
9
00:01:56,259 --> 00:01:58,929
Better go ahead and get that.
Okay.
10
00:01:59,012 --> 00:02:01,473
Yeah, bye, Marge, bye-bye.
11
00:02:26,957 --> 00:02:30,251
You wanna play the tough guy, huh?
That's how you wanna do it?
12
00:02:30,335 --> 00:02:34,255
Okay, I can wait.
I've got nowhere else to be.
13
00:02:35,340 --> 00:02:40,095
Well, jury duty,
but that's not till October.
14
00:02:40,179 --> 00:02:42,931
What's Mallory's food problem du jour?
15
00:02:43,015 --> 00:02:45,809
Her... gluten or meat?
I can't remember.
16
00:02:45,892 --> 00:02:48,645
Right. No. It's something ridiculous.
Corn, maybe?
17
00:02:48,728 --> 00:02:50,480
Nothing doesn't have corn.
18
00:02:50,563 --> 00:02:52,524
I have to rethink the whole dinner now.
19
00:02:52,607 --> 00:02:55,110
Sol, it's not till tomorrow.
We've got plenty of time.
20
00:02:55,194 --> 00:02:58,697
And it'll be fine. Our families
have had a million dinners together.
21
00:02:58,780 --> 00:03:00,406
The girls adore you.
22
00:03:00,490 --> 00:03:04,161
That was before they found out
I was going to be their new stepmother.
23
00:03:04,244 --> 00:03:07,372
Sol, you're making me nervous.
24
00:03:07,455 --> 00:03:11,043
Say, do you remember the way
Grace used to fold the napkins
25
00:03:11,126 --> 00:03:13,461
into bow-ties sometimes?
Do you know how she did that?
26
00:03:13,545 --> 00:03:16,464
- No idea.
- Oh.
27
00:03:16,548 --> 00:03:19,467
I should wash these
before we use them.
28
00:03:19,551 --> 00:03:22,262
You're using china?
We're going that fancy?
29
00:03:22,345 --> 00:03:25,390
I just think people are on their best
behavior when they eat off china.
30
00:03:25,473 --> 00:03:27,893
Clearly you've never raised boys.
31
00:03:30,311 --> 00:03:34,107
Oh, geez, Coyote. I forgot.
32
00:03:34,191 --> 00:03:37,569
- We haven't thought this through.
- We're thinking it through now.
33
00:03:37,652 --> 00:03:40,239
- There's something else we're forgetting.
- Sol, it's just a dinner.
34
00:03:40,321 --> 00:03:43,449
We might forget something. So what?
It's fine. They're gonna be fine.
35
00:03:43,533 --> 00:03:46,161
- We're gonna be fine.
- Oh, I know we're gonna be fine.
36
00:03:46,245 --> 00:03:49,289
Because I'm gonna open the bottle
of wine we're not serving to Coyote.
37
00:03:49,414 --> 00:03:51,083
Well, you're not gonna drink it alone.
38
00:03:52,167 --> 00:03:57,172
I love the dear silver
That shines in your hair
39
00:03:57,256 --> 00:04:02,343
And the brow that's all wrinkled
And furrowed with care
40
00:04:02,427 --> 00:04:03,511
I...
41
00:04:03,595 --> 00:04:07,849
I kiss the dear fingers
So toil-worn for me
42
00:04:07,933 --> 00:04:10,018
- Oh...
- Oh...
43
00:04:10,102 --> 00:04:13,146
God bless you and keep you
44
00:04:13,230 --> 00:04:16,775
- Mother Machree
- Mother Machree
45
00:04:33,875 --> 00:04:35,835
Do we have a poltergeist?
46
00:04:35,919 --> 00:04:38,338
Worse.
Nothing better to do.
47
00:04:38,421 --> 00:04:41,091
So what is it that you are doing?
48
00:04:41,174 --> 00:04:42,801
I'm trimming the rug.
49
00:04:42,884 --> 00:04:44,803
Because it grows so fast, huh?
50
00:04:44,886 --> 00:04:49,266
- Get your scissors away from my rug!
- Fine, fine.
51
00:04:49,349 --> 00:04:52,685
I'll go alphabetize the spices.
52
00:04:52,769 --> 00:04:55,188
No. They're in order
of how often we use them.
53
00:04:55,272 --> 00:04:57,357
Leave the allspice
in the back where it belongs.
54
00:04:57,440 --> 00:05:00,819
You know what?
I think your painting's calling you.
55
00:05:00,902 --> 00:05:03,780
No, it isn't.
We're not talking right now.
56
00:05:32,558 --> 00:05:34,019
Hey, where you going?
57
00:05:34,102 --> 00:05:36,604
I've made a monumental life decision.
58
00:05:36,688 --> 00:05:40,317
What? What's the matter
with the ignition?
59
00:05:40,400 --> 00:05:42,443
I've made a life decision.
60
00:05:42,527 --> 00:05:45,280
Oh, where are you going to go fishing?
61
00:05:45,364 --> 00:05:47,907
Listen, if you want to talk to me,
come in here.
62
00:05:49,951 --> 00:05:52,204
You have got to get
a hearing device.
63
00:05:52,287 --> 00:05:54,164
How do you expect me
to hear you when you're shouting
64
00:05:54,247 --> 00:05:56,749
from the other side of the house?
What were you saying?
65
00:05:56,833 --> 00:05:59,669
I am going back to work!
66
00:05:59,752 --> 00:06:01,587
Good. Where?
67
00:06:01,671 --> 00:06:03,382
To my company.
68
00:06:03,464 --> 00:06:05,133
The one you gave to Brianna?
69
00:06:05,217 --> 00:06:07,552
The one I built from nothing.
70
00:06:07,635 --> 00:06:10,471
- Okay, brava.
- Where's my phone?
71
00:06:10,555 --> 00:06:11,639
- Miss?
- Huh?
72
00:06:11,723 --> 00:06:13,099
Oh.
73
00:06:13,183 --> 00:06:15,935
So, where's Brianna going to work?
74
00:06:16,019 --> 00:06:18,521
You know what? I'm going to go.
75
00:06:18,604 --> 00:06:19,731
Oh, can I come with you?
76
00:06:21,191 --> 00:06:23,360
- Get your own job.
- I've got a job.
77
00:06:23,443 --> 00:06:25,695
Yeah. Teaching convicts.
78
00:06:25,778 --> 00:06:29,074
We call them
rehabilitated former offenders.
79
00:06:29,157 --> 00:06:32,411
This is what we're calling them now?
That's good to know.
80
00:06:35,955 --> 00:06:40,085
I like the idea of going fishing.
I don't like to kill the fish, though.
81
00:06:40,168 --> 00:06:42,337
I guess I could throw them back.
82
00:06:42,421 --> 00:06:47,092
But I don't have a boat.
My friend Todd has a boat.
83
00:06:47,175 --> 00:06:49,177
Where is Todd?
84
00:06:49,261 --> 00:06:51,554
Oh, right, he died.
85
00:06:51,637 --> 00:06:54,766
I should call his wife.
Where's my cell phone?
86
00:06:54,849 --> 00:06:57,852
I'll call it. What's my number?
87
00:06:59,229 --> 00:07:00,521
Should we tell Mom?
88
00:07:00,605 --> 00:07:03,400
Are you nuts?
It's just gonna make her feel bad.
89
00:07:03,483 --> 00:07:07,028
- I feel weird.
- It's all weird, Bud.
90
00:07:07,112 --> 00:07:12,158
Our father and his boyfriend
are having their children over for dinner.
91
00:07:12,242 --> 00:07:15,954
I can top that. The love of your
squandered life is gonna be there.
92
00:07:16,037 --> 00:07:19,124
- Probably with her husband.
- Shit!
93
00:07:19,207 --> 00:07:21,542
You do realize Coyote
is going to be there, right?
94
00:07:21,626 --> 00:07:24,337
Okay, I don't want to talk about Coyote.
95
00:07:24,421 --> 00:07:27,173
I know. I do, though. Is Mitch coming?
96
00:07:27,257 --> 00:07:29,759
No, my husband
will stay home with the kids
97
00:07:29,842 --> 00:07:31,970
when the babysitter suddenly gets sick.
98
00:07:32,053 --> 00:07:35,681
You know what, maybe I'll get sick, too.
Or maybe I'll just hang with Mom.
99
00:07:35,765 --> 00:07:40,019
If I'm going to this dinner, you're going.
And Mom can't know about this.
100
00:07:40,103 --> 00:07:44,316
If you breathe one word of this to Mom,
I will tell her who really killed Dimples.
101
00:07:44,399 --> 00:07:47,610
Will you stop throwing that
fucking hamster in my face!
102
00:07:47,693 --> 00:07:48,694
You don't have to go.
103
00:07:48,778 --> 00:07:52,907
I do have to go.
I have to talk to Mallory.
104
00:07:52,991 --> 00:07:56,911
And it's important for Dad.
And New Dad, Robert Dad.
105
00:07:56,995 --> 00:07:59,289
I smell a trigger. You gonna be okay?
106
00:07:59,372 --> 00:08:01,500
I'll even out by the third vodka.
107
00:08:01,582 --> 00:08:03,251
That's not funny yet.
108
00:08:08,131 --> 00:08:10,467
Just don't talk to Mom
for the next two days.
109
00:08:10,550 --> 00:08:11,592
Okay, what if she calls?
110
00:08:11,676 --> 00:08:14,637
If she calls,
don't lie like a pussy. Sell it.
111
00:08:14,720 --> 00:08:16,848
Wait. Is this one of those things
where you tell me not to tell her
112
00:08:16,931 --> 00:08:19,058
and then you get to tell her
and you get to be the hero?
113
00:08:20,059 --> 00:08:22,645
- Hi, Mom!
- Oh, my God, let me talk to her!
114
00:08:24,189 --> 00:08:25,565
This is different.
115
00:08:25,648 --> 00:08:27,359
Lovely.
116
00:08:27,442 --> 00:08:29,819
Have a seat.
117
00:08:38,244 --> 00:08:41,998
- So glad you stopped by.
- Yeah. Me, too.
118
00:08:42,081 --> 00:08:45,043
So... what's up?
119
00:08:45,126 --> 00:08:50,798
Well, I've been thinking a lot about it
lately, and I've come to apologize.
120
00:08:50,882 --> 00:08:54,052
Apology accepted. What did you do?
121
00:08:54,135 --> 00:08:56,637
I handed you this business
and I abandoned you.
122
00:08:56,721 --> 00:09:02,394
I took a competent, no-frills money
manager and thrust her into the rough
123
00:09:02,477 --> 00:09:04,396
and tumble world of beauty products.
124
00:09:04,479 --> 00:09:06,689
It's not exactly
the Thunderdome here, Mom.
125
00:09:06,772 --> 00:09:09,401
And you know,
we're up 15 percent this last quarter.
126
00:09:09,484 --> 00:09:13,530
That's wonderful, honey.
But here's what I'm thinking.
127
00:09:14,697 --> 00:09:16,074
I want to try to make it up to you
128
00:09:16,157 --> 00:09:19,327
by offering you something
you could really use.
129
00:09:19,411 --> 00:09:22,247
- A boyfriend who doesn't talk?
- No.
130
00:09:22,330 --> 00:09:27,001
Me. I would love
to come back to work here.
131
00:09:31,881 --> 00:09:34,800
- Oh...
- You'd still be CEO.
132
00:09:34,884 --> 00:09:37,178
But it just feels...
133
00:09:37,262 --> 00:09:39,847
like a natural fit for us,
doesn't it?
134
00:09:39,931 --> 00:09:43,476
Yeah. But you retired.
We had a party.
135
00:09:43,560 --> 00:09:46,771
There were shrimp cakes and speeches.
Margaret cried.
136
00:09:46,854 --> 00:09:51,692
- Do we have a problem here?
- Well, I mean, I don't know.
137
00:09:51,776 --> 00:09:54,987
We've gone in a different direction,
and that took capital.
138
00:09:55,071 --> 00:09:57,990
I don't know if I have the money
to hire someone else.
139
00:09:58,074 --> 00:10:00,535
Well, what do you mean,
"different direction"?
140
00:10:00,619 --> 00:10:04,163
Oh, gosh! I mean more...
141
00:10:06,749 --> 00:10:08,501
relevant.
142
00:10:08,585 --> 00:10:10,962
Are you implying I'm irrelevant?
143
00:10:11,045 --> 00:10:12,631
Because that would be interesting,
144
00:10:12,713 --> 00:10:15,300
given that my face
is all over the darn box.
145
00:10:15,383 --> 00:10:18,886
I know.
Um... only until the fall, though.
146
00:10:23,975 --> 00:10:26,894
You... you replaced
my face with a plant?
147
00:10:26,978 --> 00:10:28,938
Mm-hmm.
148
00:10:36,571 --> 00:10:38,114
Mmm.
149
00:10:42,452 --> 00:10:45,538
Mmm!
150
00:10:45,622 --> 00:10:49,542
See, we're going for
a more youthful customer,
151
00:10:49,626 --> 00:10:52,128
and she's urban, and she's active,
152
00:10:52,211 --> 00:10:56,174
and she responds better
to a plant than a face.
153
00:10:56,257 --> 00:10:58,510
I've been erased.
154
00:10:58,593 --> 00:11:01,012
I'm sorry, Mom.
I should have told you.
155
00:11:05,224 --> 00:11:07,977
- Help me, damn it.
- I don't think I can...
156
00:11:08,060 --> 00:11:09,145
- No! Out of the chair!
- Oh.
157
00:11:11,856 --> 00:11:12,773
Here.
158
00:11:15,485 --> 00:11:16,611
Just...
159
00:11:19,614 --> 00:11:23,993
- This is what I know how to do.
- God, Mom. I know.
160
00:11:24,076 --> 00:11:26,287
- So?
- So... I can't.
161
00:11:26,371 --> 00:11:28,581
- I don't understand! Why not?!
- I can't, because...
162
00:11:30,542 --> 00:11:32,377
Because if you're here,
no one will see me.
163
00:11:33,503 --> 00:11:36,047
You're a big presence.
You cast a giant shadow.
164
00:11:36,130 --> 00:11:38,550
I could never come out
from underneath that.
165
00:11:39,551 --> 00:11:41,886
If you came back here,
I'd be completely invisible.
166
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
I don't think you know
what that feels like.
167
00:11:45,890 --> 00:11:47,308
I think I'm beginning to.
168
00:11:48,809 --> 00:11:52,146
Well, would you at least let me
take you to dinner?
169
00:11:53,523 --> 00:11:56,735
I wish I could... I've got a thing.
170
00:11:56,817 --> 00:11:59,237
- A thing?
- Don't ask.
171
00:11:59,320 --> 00:12:03,074
FYI, childbirth was easier
than getting out of that chair.
172
00:12:04,492 --> 00:12:06,536
I personally prefer working in oils,
173
00:12:06,619 --> 00:12:09,414
although watercolors
are more forgiving as we age.
174
00:12:09,497 --> 00:12:13,793
Oh, yeah, yeah.
So, this is the dining room.
175
00:12:14,835 --> 00:12:20,132
Salad bars usually freak me out,
but this one seems sanitary.
176
00:12:20,216 --> 00:12:23,886
Well, you know, you're welcome to have
all your meals here if you like.
177
00:12:23,969 --> 00:12:27,848
We've got kosher options.
And... vegetarian.
178
00:12:27,932 --> 00:12:29,475
Is it that obvious?
179
00:12:29,559 --> 00:12:31,644
Your shoes.
180
00:12:31,728 --> 00:12:34,814
Oh, I do have my MFA.
An online MFA.
181
00:12:34,897 --> 00:12:38,443
- I'm a Phoenix.
- Oh. Good for you.
182
00:12:45,950 --> 00:12:47,452
Fuck.
183
00:12:48,869 --> 00:12:51,831
- Hello?
- Hi. Can you be nice to me?
184
00:12:51,914 --> 00:12:54,292
Um, okay...
185
00:12:54,375 --> 00:12:58,296
I love you. You're so pretty.
I gotta go.
186
00:12:58,379 --> 00:12:59,839
Mal...
187
00:13:01,466 --> 00:13:03,843
Am I irrelevant?
188
00:13:03,926 --> 00:13:06,137
Oh, Mom.
189
00:13:06,220 --> 00:13:09,766
Not to me. I gotta go.
190
00:13:11,392 --> 00:13:13,478
Okay, bye.
191
00:13:14,604 --> 00:13:17,231
I like it here. This could work.
192
00:13:17,315 --> 00:13:19,442
Well, we would really like to have you.
193
00:13:19,525 --> 00:13:23,529
Really? Oh, God, that is fantastic!
194
00:13:23,613 --> 00:13:25,573
Oh, my God.
195
00:13:25,657 --> 00:13:28,284
Oh. Okay.
196
00:13:28,367 --> 00:13:31,704
So, William, let's get down
to brass tacks. How much?
197
00:13:31,788 --> 00:13:33,790
Well, it'll be ten thousand a month.
198
00:13:33,873 --> 00:13:35,124
To teach art!
199
00:13:35,207 --> 00:13:37,502
Art. Wait, art?
200
00:13:37,585 --> 00:13:40,296
You placed an ad for an art teacher.
201
00:13:40,379 --> 00:13:43,424
You're not Myrna Rosenblum, are you?
202
00:13:43,508 --> 00:13:47,553
I was supposed to give her
a new resident's tour at two o'clock.
203
00:13:47,637 --> 00:13:50,097
To live here? Oh, my God.
204
00:13:50,181 --> 00:13:53,267
Do I look like I need
a bed with a motor?
205
00:13:53,351 --> 00:13:56,479
Oh, well, people are taking
really good care of themselves these days.
206
00:13:56,562 --> 00:14:00,692
No, no, I have taken
terrible care of myself.
207
00:14:00,775 --> 00:14:04,696
I am young.
I'm... I'm so sorry. I'm so sorry.
208
00:14:04,779 --> 00:14:06,364
Excuse me.
209
00:14:07,907 --> 00:14:10,201
My joints are supple.
210
00:14:17,876 --> 00:14:19,043
The girls are here.
211
00:14:19,126 --> 00:14:21,754
I swear we're forgetting something.
212
00:14:24,298 --> 00:14:26,676
Anyway, here we go.
213
00:14:26,759 --> 00:14:28,386
Wait, wait, wait.
214
00:14:31,890 --> 00:14:33,974
Now here we go.
215
00:14:35,226 --> 00:14:36,268
Hey!
216
00:14:36,352 --> 00:14:38,103
What are you doing?
217
00:14:38,187 --> 00:14:41,566
I'm having dinner
with my gay dads, you?
218
00:14:41,649 --> 00:14:44,193
You can't just walk in there.
It's not your house anymore.
219
00:14:44,276 --> 00:14:47,446
I lost both of my virginities
in this house. It's my house.
220
00:14:48,447 --> 00:14:51,242
- Hi! Hi.
- Hi!
221
00:14:51,325 --> 00:14:52,744
Welcome.
222
00:14:53,828 --> 00:14:55,830
- Hi!
- Hello.
223
00:14:58,666 --> 00:15:00,501
Welcome?
224
00:15:00,585 --> 00:15:03,087
We're so glad you came.
225
00:15:05,297 --> 00:15:06,841
- Hi.
- Hi.
226
00:15:06,925 --> 00:15:08,426
Excuse me.
227
00:15:12,680 --> 00:15:14,348
I brought you chocolate.
228
00:15:14,432 --> 00:15:15,558
That's from both of us.
229
00:15:15,641 --> 00:15:18,102
How nice! Thank you!
230
00:15:18,185 --> 00:15:21,856
There's vodka inside,
have you guys had those?
231
00:15:21,940 --> 00:15:23,775
No.
232
00:15:23,858 --> 00:15:26,151
You wouldn't think chocolate
and vodka go well together,
233
00:15:26,235 --> 00:15:30,072
but it's like mac and cheese,
it just... it just works.
234
00:15:35,703 --> 00:15:38,080
Well, you both look great.
235
00:15:38,163 --> 00:15:41,375
Oh, no, I look like shit.
But thank you.
236
00:15:41,459 --> 00:15:42,543
Would you like something to drink?
237
00:15:42,627 --> 00:15:44,378
- Bourbon.
- Scotch, please.
238
00:15:44,462 --> 00:15:49,049
- No... we're not serving alcohol tonight.
- Are you kidding?
239
00:15:54,388 --> 00:15:55,473
Knock, knock!
240
00:15:55,556 --> 00:15:57,475
- Hey.
- Hey, guys!
241
00:15:57,558 --> 00:15:59,393
Hello!
242
00:16:00,311 --> 00:16:02,146
Hey, Bud. Welcome.
243
00:16:02,229 --> 00:16:05,107
- Yeah.
- Hi, Dad. Hi...
244
00:16:05,190 --> 00:16:07,735
- Coyote. Welcome.
- Thank you.
245
00:16:09,028 --> 00:16:11,781
- Hi, Bree.
- What's up, Broseph?
246
00:16:11,864 --> 00:16:14,241
- That's what I'm gonna call you now.
- No, you are not.
247
00:16:14,325 --> 00:16:16,494
- Mm-hmm.
- Mal.
248
00:16:16,577 --> 00:16:18,788
Broseph.
249
00:16:18,871 --> 00:16:21,624
Who would like some
sparkling apple cider?
250
00:16:22,458 --> 00:16:24,585
Oh, geez, that's...
that's because of me.
251
00:16:24,669 --> 00:16:29,924
It's fine. Please, everyone drink, enjoy.
252
00:16:30,008 --> 00:16:32,384
See? Straight from the alcoholic's mouth.
253
00:16:32,468 --> 00:16:35,429
- He says it's fine.
- Thanks, Coyote, but it's okay.
254
00:16:35,513 --> 00:16:38,933
Everybody's needs
have been considered tonight.
255
00:16:39,017 --> 00:16:43,855
Mal, the bread crumbs are gluten-free.
You're special, too.
256
00:16:43,938 --> 00:16:45,731
Mal.
257
00:16:46,398 --> 00:16:47,650
Come here.
258
00:16:47,733 --> 00:16:49,276
No.
259
00:16:54,448 --> 00:16:56,742
- Mal...
- I am not engaging with you.
260
00:16:56,826 --> 00:16:59,037
- You're not engaging?
- No.
261
00:16:59,119 --> 00:17:01,998
Okay, I have no idea
what I did that night.
262
00:17:02,081 --> 00:17:03,875
- Are you kidding me?
- No!
263
00:17:03,958 --> 00:17:09,755
I was on a cocktail of tequila,
cocaine and non-stick cooking spray.
264
00:17:09,839 --> 00:17:12,591
- You guys, there's cheese.
- Just a second!
265
00:17:13,926 --> 00:17:16,846
Well, let me refresh your memory.
266
00:17:16,929 --> 00:17:22,267
After mowing down my mailbox,
you proceeded to get out of your car
267
00:17:22,351 --> 00:17:24,896
and start shouting
at the top of your lungs,
268
00:17:24,979 --> 00:17:27,314
"Mal, don't marry Mitch!
269
00:17:27,398 --> 00:17:29,942
It doesn't have to be me,
just don't marry Mitch!"
270
00:17:30,026 --> 00:17:32,820
Which manages to not only
scare my children,
271
00:17:32,904 --> 00:17:36,448
but really piss off my husband,
who, by the way,
272
00:17:36,532 --> 00:17:38,826
I had already been married to
for seven years.
273
00:17:41,453 --> 00:17:43,581
- Fuck.
- Yeah.
274
00:17:44,832 --> 00:17:46,166
I had no idea.
275
00:17:48,419 --> 00:17:50,462
That's really, really bad.
276
00:17:52,924 --> 00:17:56,468
Let's go, everybody!
Phones in the box.
277
00:17:56,552 --> 00:17:57,803
Phones.
278
00:17:57,887 --> 00:18:00,264
God, I thought you only did this
at your house.
279
00:18:00,347 --> 00:18:03,101
This is his house.
280
00:18:03,183 --> 00:18:05,227
I need a drink
or I need my phone.
281
00:18:05,310 --> 00:18:07,772
You have got to give me something.
282
00:18:07,855 --> 00:18:11,567
- We hid a bottle of Chianti...
- Behind the toaster.
283
00:18:11,650 --> 00:18:13,235
Good enough.
284
00:18:16,114 --> 00:18:17,322
Let's eat!
285
00:19:01,033 --> 00:19:02,952
Did you steal my scissors?
286
00:19:03,035 --> 00:19:05,537
- Yes.
- Well, can I have 'em back?
287
00:19:05,621 --> 00:19:07,832
Will you stop trimming the rugs?
288
00:19:07,915 --> 00:19:09,875
Yes.
289
00:19:10,709 --> 00:19:13,420
That's not bad.
290
00:19:14,839 --> 00:19:16,215
What is it, an otter?
291
00:19:17,591 --> 00:19:20,178
It's my fucking day.
292
00:19:23,347 --> 00:19:25,724
Did you get your job back?
293
00:19:25,808 --> 00:19:30,813
No, no. I decided it's...
it's not me anymore.
294
00:19:55,838 --> 00:19:58,507
How did you get the almond
to actually stick to the chicken?
295
00:19:58,590 --> 00:20:00,885
Interesting. Egg whites!
296
00:20:00,968 --> 00:20:02,178
Hmm.
297
00:20:02,261 --> 00:20:04,596
There are eggs in this?
298
00:20:04,680 --> 00:20:07,266
You have a problem with the eggs
but not the chicken?
299
00:20:07,349 --> 00:20:10,435
- That's classic.
- Just egg whites, no yolk.
300
00:20:10,519 --> 00:20:14,190
And then you just grind up the almonds
with a little paprika.
301
00:20:14,273 --> 00:20:16,192
He's like a magician in the kitchen.
302
00:20:20,654 --> 00:20:24,408
- Do you think it's dry?
- A little.
303
00:20:26,702 --> 00:20:28,787
I think it's perfect, babe.
304
00:20:37,671 --> 00:20:40,424
- What are you looking for?
- Nothing.
305
00:20:40,507 --> 00:20:43,844
If you're looking for those cigarettes,
I threw them out.
306
00:20:44,511 --> 00:20:47,932
Shit. I'd give my good knee
for a cigarette.
307
00:20:50,350 --> 00:20:55,814
Me, too. I haven't had a cigarette
since smoking was good for you.
308
00:20:58,276 --> 00:20:59,693
Shall we?
309
00:21:06,491 --> 00:21:10,996
Mallory, would you engage me
in the salt, please?
310
00:21:16,376 --> 00:21:18,212
Excuse me.
311
00:21:30,141 --> 00:21:31,267
Mallory.
312
00:21:31,350 --> 00:21:33,393
I cannot deal with all of this right now.
313
00:21:33,477 --> 00:21:35,980
I can't deal with that,
and I can't deal with you.
314
00:21:36,063 --> 00:21:39,817
And my mother has taken
every single Valium out of this house.
315
00:21:39,900 --> 00:21:41,319
I know.
316
00:21:41,401 --> 00:21:43,695
I want drugs, too.
317
00:21:43,779 --> 00:21:47,199
But we have to figure a way
to deal with all of this without that,
318
00:21:47,283 --> 00:21:49,451
and without storming out of the room.
319
00:21:49,534 --> 00:21:52,913
No, no, no, no, no. I cannot be taking
advice about all this from you right now.
320
00:21:52,997 --> 00:21:54,581
That-that-that can't be right.
321
00:21:54,665 --> 00:21:58,752
I'm-I'm afraid it is.
We're step-people now.
322
00:21:58,836 --> 00:22:00,087
No.
323
00:22:00,171 --> 00:22:04,133
I'm sorry, but we're blended.
We have to be civil.
324
00:22:04,216 --> 00:22:07,970
No, I don't. I just came here to pee.
325
00:22:08,053 --> 00:22:09,930
I didn't come here
to work anything out with you.
326
00:22:10,014 --> 00:22:14,893
So just... just let me go
so that I can pee. Please.
327
00:22:19,773 --> 00:22:22,109
I think it's going okay.
328
00:22:26,488 --> 00:22:28,366
Uh... you need help?
329
00:22:28,448 --> 00:22:30,409
- With what?
- With dessert.
330
00:22:30,492 --> 00:22:33,996
- Isn't that what you came in here to do?
- Oh, no. I am not doing that.
331
00:22:34,079 --> 00:22:36,081
I came in here
so I don't have to be out there.
332
00:22:36,165 --> 00:22:39,751
By the way, why would you bring dessert
in like seven different containers?
333
00:22:39,835 --> 00:22:41,920
Go to the grocery store
like a normal person.
334
00:22:42,004 --> 00:22:43,881
- Buy an Entenmann's.
- What's your problem?
335
00:22:43,964 --> 00:22:46,133
Nothing. It's just...
336
00:22:46,217 --> 00:22:49,761
Why are we talking about
the almond meal chicken in there?
337
00:22:49,845 --> 00:22:51,722
"Oh, that's how you get the almond
to stick to the chicken?"
338
00:22:51,805 --> 00:22:54,975
"Yeah, but you have to use egg whites."
"Oh, well, egg whites makes it okay
339
00:22:55,059 --> 00:22:57,477
that our mothers are home alone
and heartbroken."
340
00:22:57,561 --> 00:22:59,063
Everyone is just trying their best, Bree.
341
00:22:59,146 --> 00:23:00,939
Is that why you gave
that elaborate toast?
342
00:23:01,023 --> 00:23:02,524
- It was the Kiddush.
- Oh.
343
00:23:02,607 --> 00:23:04,235
What did you think
was going to happen tonight?
344
00:23:04,318 --> 00:23:05,903
I don't know,
but don't you think it's weird
345
00:23:05,986 --> 00:23:08,530
that no one is talking about this?
346
00:23:08,613 --> 00:23:11,867
It's like we have flashed forward
five years into the future
347
00:23:11,950 --> 00:23:14,328
and everybody's cool with Dad and Sol.
348
00:23:14,412 --> 00:23:17,248
- I am cool with it.
- Oh, really? You're cool with it?
349
00:23:17,331 --> 00:23:22,420
Would you be cool with it if they'd been
cheating with women for the last 20 years?
350
00:23:24,296 --> 00:23:27,174
- I don't know.
- Please. There wouldn't be cake.
351
00:23:27,258 --> 00:23:30,635
There'd be blood or bullets.
Something.
352
00:23:30,719 --> 00:23:33,513
For sure, we wouldn't be
talking about the chicken.
353
00:23:33,597 --> 00:23:36,100
Do you think you're the only one
that's having a hard time?
354
00:23:36,183 --> 00:23:39,853
Up until a week ago I was under the
impression my parents loved each other.
355
00:23:39,937 --> 00:23:41,355
Now I'm losing my family.
356
00:23:41,439 --> 00:23:47,319
I'm losing Jewish Christmas Eve,
and picketing Walmart, and camping.
357
00:23:49,529 --> 00:23:51,949
Forgot you guys all liked each other.
358
00:23:52,032 --> 00:23:54,659
Well, we had to.
We slept in a four person sleeping bag.
359
00:23:54,743 --> 00:23:57,037
- Really?
- No.
360
00:23:57,121 --> 00:24:00,082
I'll carry the cake.
Will you carry the coffee?
361
00:24:00,165 --> 00:24:02,918
- No.
- Thanks.
362
00:24:06,213 --> 00:24:09,216
Hey! Sir? Sir!
We're still waiting.
363
00:24:09,300 --> 00:24:10,926
Cigarettes!
364
00:24:13,262 --> 00:24:16,765
Oh, excuse me...
Hey, excuse me, excuse me!
365
00:24:16,848 --> 00:24:19,310
Damn it to hell. Oh, excuse me.
366
00:24:19,393 --> 00:24:20,811
I don't work here.
367
00:24:20,894 --> 00:24:22,980
But how do I get you fired?
368
00:24:28,527 --> 00:24:30,279
This is Mom's favorite.
369
00:24:33,407 --> 00:24:36,076
You remember Mom, right?
370
00:24:37,953 --> 00:24:40,831
I remember my mom.
She used to live here.
371
00:24:40,914 --> 00:24:43,292
- Enough, Brianna.
- No, it's okay.
372
00:24:43,375 --> 00:24:45,503
Clearly, they need to express something.
373
00:24:45,585 --> 00:24:47,629
Are your mothers upset
that you came over?
374
00:24:47,712 --> 00:24:49,673
My mother doesn't know I'm here.
375
00:24:49,756 --> 00:24:51,967
I told her I had a thing
and I couldn't talk.
376
00:24:52,050 --> 00:24:55,887
- I'm at an AA meeting.
- I'm racked with guilt.
377
00:24:55,971 --> 00:24:57,931
Why wouldn't you tell them
you were coming here?
378
00:24:58,015 --> 00:25:01,018
- Are you really asking that?
- Yes! I am.
379
00:25:01,101 --> 00:25:03,145
They're going to find out you came here
and they're going to think
380
00:25:03,228 --> 00:25:06,815
we told you not to tell them,
and they'll assume you're taking our side.
381
00:25:06,898 --> 00:25:11,278
I'm sorry, is there some kind of manual
that we didn't get that tells us
382
00:25:11,362 --> 00:25:12,654
how to act in this situation?
383
00:25:12,737 --> 00:25:15,199
Because you two seem to be
the only ones who know the rules.
384
00:25:15,282 --> 00:25:16,908
We just think you
should have been honest.
385
00:25:16,992 --> 00:25:19,995
I'm sorry,
are you trying to be ironic?
386
00:25:20,078 --> 00:25:21,705
No. I'm trying to be your father!
387
00:25:21,788 --> 00:25:25,250
You don't have to point out to me
that I hurt your mother!
388
00:25:25,334 --> 00:25:29,046
I know she's been hurt.
Lying only makes it worse.
389
00:25:29,129 --> 00:25:31,131
- They've been through enough.
- Because of you!
390
00:25:32,966 --> 00:25:36,470
I lied to my mother for the first time
in my adult life because of you
391
00:25:36,554 --> 00:25:39,306
- and I'm not even allowed to be mad.
- Why not?
392
00:25:39,390 --> 00:25:40,765
'Cause you're gay!
393
00:25:40,849 --> 00:25:43,685
If you had been fucking around
with women for the last 20 years,
394
00:25:43,768 --> 00:25:46,230
we wouldn't even be here eating cake!
395
00:25:47,314 --> 00:25:48,899
Say it in there, and it comes out here.
396
00:25:52,236 --> 00:25:55,072
So we are not eating cake.
397
00:26:08,668 --> 00:26:12,381
Brianna, would you pass the cream, please?
398
00:26:17,386 --> 00:26:19,179
Thank you, Mallory.
399
00:26:19,263 --> 00:26:20,598
You're welcome, Coyote.
400
00:26:23,100 --> 00:26:26,228
Okay, stand back,
I'm about to lose my shit.
401
00:26:26,311 --> 00:26:31,191
Sir, can we get some cigarettes
over here, for crying out loud?!
402
00:26:31,275 --> 00:26:33,860
Oh, God, thank you!
403
00:26:33,944 --> 00:26:37,030
- Sir! Hi!
- Hi! How are you?
404
00:26:37,114 --> 00:26:38,990
I'm good...
405
00:26:39,074 --> 00:26:40,951
- Excuse me!
- It's a beautiful night.
406
00:26:41,034 --> 00:26:42,536
It is. Can I help you?
407
00:26:42,620 --> 00:26:45,747
Excuse me, are you in a coma?!
408
00:26:45,830 --> 00:26:48,584
This is a place of business, right?
409
00:26:48,667 --> 00:26:52,463
- Do you have lottery tickets?
- Sure do. How many?
410
00:26:52,546 --> 00:26:56,258
- Just two, please.
- You! You! Sir!
411
00:26:56,341 --> 00:26:58,469
- You!
- Just a second.
412
00:26:58,552 --> 00:27:01,138
- Just two of the scratch-offs?
- Yeah, scratch-offs.
413
00:27:01,221 --> 00:27:03,515
Hello!
414
00:27:03,599 --> 00:27:08,353
Hello! Hello!
415
00:27:08,437 --> 00:27:10,981
What kind of animal treats
people like this?!
416
00:27:11,982 --> 00:27:16,361
Do you not see me?! Do I not exist?!
417
00:27:16,445 --> 00:27:18,363
You think it's all right to ignore us?!
418
00:27:18,447 --> 00:27:21,825
- Just because she's got grey hair?
- What?
419
00:27:21,908 --> 00:27:23,494
And I don't look like her?
420
00:27:24,828 --> 00:27:27,539
This poor woman
needs a pack of cigarettes
421
00:27:27,623 --> 00:27:29,583
and she doesn't have
a lot of time left!
422
00:27:29,667 --> 00:27:32,586
- Get us a pack of cigarettes!
- Come on, let's get out of here, Grace.
423
00:27:32,670 --> 00:27:35,213
Come on. Let's go!
424
00:27:35,297 --> 00:27:37,924
- No!
- For God's sake! This way.
425
00:27:41,761 --> 00:27:46,308
Okay. That lacked poise and I'm sorry.
426
00:27:47,643 --> 00:27:51,146
But I refuse to be irrelevant.
427
00:27:52,690 --> 00:27:55,984
It's okay. I learned something.
We've got a superpower.
428
00:27:56,067 --> 00:27:57,152
You stole those?!
429
00:27:57,235 --> 00:27:59,530
You can't see me,
you can't stop me.
430
00:28:01,281 --> 00:28:02,658
Mmm.
431
00:28:08,246 --> 00:28:09,831
Peel out, baby!
432
00:28:12,751 --> 00:28:15,253
Wanna hit Citibank?
433
00:28:21,051 --> 00:28:24,012
I knew we forgot something.
434
00:28:24,095 --> 00:28:26,640
We forgot it was too soon.
435
00:28:31,269 --> 00:28:34,523
I didn't hit a skunk.
It was a black and white bucket.
436
00:28:34,606 --> 00:28:36,358
Then what was that smell?
437
00:28:38,485 --> 00:28:40,638
What the heck is this?
438
00:28:40,673 --> 00:28:41,814
_
439
00:28:44,700 --> 00:28:45,909
I can't read it.
440
00:28:45,992 --> 00:28:49,496
You can eat it. It's a cake.
It won't kill you.
31777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.