All language subtitles for framed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,840 --> 00:00:17,800 I can't see. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,440 Please don't put them back on. The same thing keeps happening! 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,760 I have to or I can't see a thing. 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,800 You know. Come on, come here. 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 Speaking of seeing, 6 00:00:28,360 --> 00:00:31,320 you must watch your step at the office, 7 00:00:31,360 --> 00:00:32,840 the rumour mill is a nightmare. 8 00:00:32,880 --> 00:00:35,760 Ah, rumours... you shouldn't worry about them. 9 00:00:35,800 --> 00:00:36,920 You know why? 10 00:00:37,240 --> 00:00:39,160 Because I happen to be the boss. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,840 That turned me on... Say it again. 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,760 Say what? That I'm the boss? 13 00:00:43,800 --> 00:00:46,200 -I'm the fucking boss, darling. -Really? 14 00:00:46,520 --> 00:00:49,040 Yeah, and I'm up here, 15 00:00:49,280 --> 00:00:52,560 and common and mediocre people are under the ground. 16 00:00:52,600 --> 00:00:55,160 I am the fucking king of business, 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,280 a fucking money printer machine, 18 00:00:57,320 --> 00:00:59,400 and I spend it in whatever the fuck I want. 19 00:00:59,440 --> 00:01:02,760 Do you fancy a week in the Bahamas? You'll have a week in the Bahamas... 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,680 The company pays, my company. 21 00:01:05,720 --> 00:01:09,080 Because I am the boss and I do what I fucking want. 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,040 And that is why I don't take my glasses off. 23 00:01:11,560 --> 00:01:12,760 Alright. Cool down. 24 00:01:14,160 --> 00:01:15,160 One second. 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,480 But if you can do whatever you like, why don't you leave your wife? 26 00:01:18,520 --> 00:01:22,200 My wife has lost it. She looks nuts, now. 27 00:01:22,240 --> 00:01:25,240 I fear she kills herself if she finds out about this... 28 00:01:26,080 --> 00:01:27,160 What are you saying? 29 00:01:27,200 --> 00:01:28,800 If she does something stupid. 30 00:01:29,120 --> 00:01:31,720 I'll get custody of the kids. 31 00:01:32,040 --> 00:01:35,240 You don't want us to take care of them in the fucking Bahamas, right? 32 00:01:36,960 --> 00:01:40,280 Everything will work out fine, you'll see. 33 00:01:40,600 --> 00:01:42,680 I swear by my glasses. 34 00:01:42,720 --> 00:01:44,000 By your glasses, huh? 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,600 -Juan, did you see that? -See what? 36 00:01:56,440 --> 00:01:59,800 -I think someone took a photo of us. -Already paranoid. 37 00:01:59,840 --> 00:02:01,560 I'm telling you! There's someone there. 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,480 We must leave! Let's go! 39 00:02:13,080 --> 00:02:14,200 It doesn't start. 40 00:02:17,320 --> 00:02:18,400 Is that the police? 41 00:02:18,440 --> 00:02:20,440 -I am being... -We, Juan! We! 42 00:02:20,480 --> 00:02:22,960 We're being attacked by a criminal. 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,160 -Me and... an acquaintance of mine. -Juan! 44 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 Juan. 45 00:02:42,400 --> 00:02:43,400 Juan. 46 00:02:56,840 --> 00:02:57,920 Okay. Okay. 47 00:02:58,840 --> 00:03:00,040 How much do you want? 48 00:03:04,360 --> 00:03:05,760 You don't want money? 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,200 All right, what do you want... 50 00:03:11,600 --> 00:03:12,720 a job? 51 00:03:21,920 --> 00:03:23,520 What I want is a little drama. 52 00:03:24,240 --> 00:03:25,240 Can you give me that? 53 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 What? 54 00:03:30,600 --> 00:03:32,400 Yes, I'll give you drama... 55 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 All right. 56 00:03:46,320 --> 00:03:47,480 Mari Carmen? 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,720 What the fuck are you doing here with these guys? 58 00:03:50,560 --> 00:03:52,560 -Have they done anything to you? -Yes. 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,680 -Yes, they have... -What have they done to you? 60 00:03:56,080 --> 00:03:57,480 They've made me see... 61 00:03:58,280 --> 00:03:59,760 you're a jerk, 62 00:04:00,680 --> 00:04:03,680 a moron, and a son of a bitch 63 00:04:03,720 --> 00:04:04,920 What are you doing? 64 00:04:06,240 --> 00:04:08,240 Something I should have done... 65 00:04:09,320 --> 00:04:11,120 -A long time ago. -Okay, darling. 66 00:04:12,320 --> 00:04:14,480 I'm sorry. You're right, I made a mistake. 67 00:04:14,520 --> 00:04:17,120 but this won't happen again, believe me. 68 00:04:18,000 --> 00:04:19,520 What the hell are you doing? 69 00:04:19,920 --> 00:04:21,240 I told you I wanted drama! 70 00:04:21,600 --> 00:04:24,000 Please! Please, Mari Carmen! 71 00:04:24,040 --> 00:04:26,040 -Louder, scream! -I beg you! 72 00:04:26,840 --> 00:04:28,040 Think about the kids! 73 00:04:28,520 --> 00:04:30,720 What would they say if they saw us like this? 74 00:04:34,920 --> 00:04:36,800 -Juan. -What? 75 00:04:37,920 --> 00:04:39,880 Why don't you take off your glasses. 76 00:04:39,920 --> 00:04:42,880 I know you like them a lot and I don't want them to break. 77 00:04:42,920 --> 00:04:44,040 Take off your glasses. 78 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 Right now. 79 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 That's... 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,200 That's much better. 81 00:05:09,120 --> 00:05:10,600 Son of a bitch. 82 00:07:05,160 --> 00:07:09,240 Why is this new app called Framed a revolution in the digital market? 83 00:07:09,480 --> 00:07:12,560 Internet has created an interconnected society, 84 00:07:12,600 --> 00:07:15,080 but the landing of Framed puts it a step further. 85 00:07:15,320 --> 00:07:19,720 With this new app, you can broadcast live videos from anywhere in the world. 86 00:07:22,160 --> 00:07:25,520 Framed is available for all digital platforms and mobile devices, 87 00:07:25,560 --> 00:07:27,400 as long as you are connected to internet. 88 00:07:27,440 --> 00:07:32,240 From Bangkok, to Iceland, Angola, Alaska and even Hawaii. 89 00:07:32,280 --> 00:07:35,960 With Framed you'll never loose an important event again. 90 00:07:36,880 --> 00:07:39,000 Its audience measurement system allows you to know 91 00:07:39,040 --> 00:07:41,240 how many viewers are watching this streaming. 92 00:07:42,240 --> 00:07:45,000 You already know that a lot of users can attract thousands of people. 93 00:07:45,040 --> 00:07:47,640 You'll be able to see cooking lessons or parties in live streaming. 94 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 Framed has no limits. 95 00:07:51,080 --> 00:07:53,800 More audience means more viral action. 96 00:07:57,080 --> 00:08:00,280 But why is Framed generating so much controversy? 97 00:08:03,200 --> 00:08:07,560 Streamings with sex and violence get higher audience rates in Framed. 98 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 as it becomes a viral phenomenon. 99 00:08:10,400 --> 00:08:13,720 Framed has already shown some brutal aggressions, 100 00:08:16,320 --> 00:08:19,200 and organized terrorist attacks. 101 00:08:20,360 --> 00:08:22,880 We've also seen crimes of passion. 102 00:08:23,200 --> 00:08:27,080 All that available for an audience that doesn't seem to have enough. 103 00:08:27,520 --> 00:08:28,720 The question is: 104 00:08:29,120 --> 00:08:31,040 what are the limits? 105 00:08:32,720 --> 00:08:36,800 The answer is not clear, and people seem to be eager 106 00:08:36,840 --> 00:08:40,440 to do anything to become viral. 107 00:08:41,840 --> 00:08:43,120 Quite recently, 108 00:08:43,160 --> 00:08:47,440 we've seen the first example of a death in our country shown in the app. 109 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 That was Juan Navarro's case, 110 00:08:49,520 --> 00:08:52,080 killed by her own wife, Mari Carmen Gallegos, 111 00:08:52,120 --> 00:08:54,720 in what apparently was a crime of passion. 112 00:08:54,760 --> 00:08:57,960 We've also seen the case of Alba González, 113 00:08:58,000 --> 00:09:00,280 who's body was found in a car. 114 00:09:01,040 --> 00:09:04,120 The police is investigating the current events... 115 00:09:04,160 --> 00:09:06,680 Upload photos, you bastards. Upload photos, 116 00:09:06,720 --> 00:09:10,120 ...the authors of these crimes are still out there, somewhere... 117 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 Fuck. 118 00:09:21,800 --> 00:09:22,920 Alex! 119 00:09:24,120 --> 00:09:25,520 The TV isn't working again. 120 00:09:27,040 --> 00:09:28,440 Alex? 121 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 -Alex. -Damn it, Claudia! 122 00:09:46,200 --> 00:09:48,920 Sorry. I like that frightened expression on your face. 123 00:09:52,920 --> 00:09:53,920 But. 124 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Alex. 125 00:10:06,120 --> 00:10:07,800 -What are you looking for? -The car keys. 126 00:10:13,440 --> 00:10:14,720 Let's see... Speak up. 127 00:10:14,760 --> 00:10:17,360 You must take me with you to the farewell party. 128 00:10:18,040 --> 00:10:19,560 -No way. -Why not? 129 00:10:19,800 --> 00:10:21,480 Alex, if you leave, it will kill me eventually. 130 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 That again... 131 00:10:23,160 --> 00:10:25,040 My friends are at that dammed concert of my ex 132 00:10:25,080 --> 00:10:26,840 and they won't stop uploading photos. 133 00:10:26,880 --> 00:10:28,000 Look! Look! 134 00:10:28,040 --> 00:10:29,800 it makes difference whether I look 135 00:10:29,840 --> 00:10:33,320 20 post, 30 comments, 50 likes, 45 fucking messages, 136 00:10:33,360 --> 00:10:36,560 telling me that the concert is great while I'm here all alone. 137 00:10:37,080 --> 00:10:38,480 But do you have a boyfriend? 138 00:10:39,120 --> 00:10:41,000 "Had", Alex, had a boyfriend. 139 00:10:41,040 --> 00:10:43,040 Turn the mobile off and watch a movie. 140 00:10:43,760 --> 00:10:45,680 I can't. The TV is out of order, Alex. 141 00:10:49,920 --> 00:10:51,520 You're going to Berlin, right? 142 00:10:52,760 --> 00:10:54,760 I don't know... we've spend our whole live together... 143 00:10:55,160 --> 00:10:57,960 It feels as though you haven't thought on how this would make me feel. 144 00:11:00,200 --> 00:11:01,800 Who am I going to scare now? 145 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 Yoy're an idiot. 146 00:11:08,600 --> 00:11:10,520 You put a lot of efforts into this 147 00:11:12,240 --> 00:11:14,120 but I am not taking you to the party. 148 00:11:15,040 --> 00:11:17,040 -Alex! -I said no, Claudia. 149 00:11:18,080 --> 00:11:19,480 Alright, it is a "no". 150 00:11:30,000 --> 00:11:32,200 How come you never told me you had a boyfriend? 151 00:11:32,520 --> 00:11:33,520 We live in the same apartment. 152 00:11:34,040 --> 00:11:36,440 If you used Facebook, you'd know. 153 00:11:36,480 --> 00:11:38,440 If you name all those social media networks, 154 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 I swear I'll stop the car and throw you out. 155 00:11:40,520 --> 00:11:42,200 You're annoying, you really are. 156 00:11:42,600 --> 00:11:45,720 This will be the best night of my fucking life. 157 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 Please, Claudia, try to be friendly and sociable. 158 00:12:20,600 --> 00:12:22,800 Wow. My brother's friends live in style. 159 00:12:22,840 --> 00:12:24,720 It is Sara's parents' house. 160 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Great. 161 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Fuck. 162 00:12:30,000 --> 00:12:31,280 Fucking dog! 163 00:12:33,240 --> 00:12:34,240 Let's go. 164 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 It's open. 165 00:13:05,720 --> 00:13:06,720 Hello? 166 00:13:09,040 --> 00:13:10,040 We're here. 167 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Hey, man. 168 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Are you all right? 169 00:14:06,440 --> 00:14:07,560 Are you all right? 170 00:14:19,960 --> 00:14:21,160 Fuck! You're a loser. 171 00:14:21,800 --> 00:14:23,200 What the fuck is going on here? 172 00:14:23,240 --> 00:14:25,800 -Your friend just smashed his face. -Bitch. 173 00:14:25,840 --> 00:14:28,960 Sorry. He appeared from behind and I took him for a rapist. 174 00:14:32,000 --> 00:14:33,200 I can't feel my face. 175 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 Careful, careful. 176 00:14:39,240 --> 00:14:40,760 Come on, man, it is not that bad. 177 00:14:44,680 --> 00:14:45,680 Are you ok? 178 00:14:47,200 --> 00:14:48,800 How does it look? - It looks like... 179 00:14:49,040 --> 00:14:51,640 You had a menstruating vagina in the middle of your face, 180 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 you know? 181 00:14:53,600 --> 00:14:55,000 Why didn't you do as I said? 182 00:14:55,760 --> 00:14:58,120 They heard me because you weren't making those noises! 183 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 What noises? 184 00:14:59,400 --> 00:15:01,200 Okay. Listen carefully. Okay? 185 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Something like this. 186 00:15:11,240 --> 00:15:13,120 You're obsessed about recording scare cam. 187 00:15:13,160 --> 00:15:14,440 Recording scare cam? 188 00:15:14,480 --> 00:15:17,560 I record scare cams and upload them. I make a few bucks. 189 00:15:17,600 --> 00:15:19,400 You only have three subscribers: 190 00:15:19,440 --> 00:15:21,600 your parents and a fake profile of your cat. 191 00:15:21,640 --> 00:15:23,840 Excuse me: I have 1,003 followers and rising. 192 00:15:23,880 --> 00:15:26,840 And my cat watches my videos, he's on his right to own an account. 193 00:15:26,880 --> 00:15:29,600 -What a faggot. -Hey dudes, who is this guy? 194 00:15:29,640 --> 00:15:31,440 And why is he wearing a disguise? 195 00:15:31,760 --> 00:15:33,440 -His name is Jonathan. -My name is Tom. 196 00:15:33,480 --> 00:15:35,680 Why are you disguised as if you were going Pokémon hunting? 197 00:15:35,720 --> 00:15:38,440 I'm telling you this isn't a disguise: it's my boy scout uniform. 198 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 -Hey, what's the matter? -Ok, just ignore him. 199 00:15:42,520 --> 00:15:45,480 He's my cousin. If we all ignore him, it'll be as if he doesn't exist. 200 00:15:45,520 --> 00:15:47,320 I need another beer. 201 00:15:49,920 --> 00:15:51,400 Do you hear that? The dog is barking. 202 00:15:51,640 --> 00:15:55,600 Someone is coming. Okay? It's time for another scare cams! 203 00:15:55,640 --> 00:15:57,920 Jonathan, go back to the couch, quickly. 204 00:15:57,960 --> 00:16:00,880 -Come on man, not again. -It must be Bea and her friend. 205 00:16:00,920 --> 00:16:02,480 This time it's your turn to do the recording. 206 00:16:02,520 --> 00:16:05,480 Sara has Parkinson Disease level 5 from jerking off too many guys. 207 00:16:05,520 --> 00:16:07,200 Go hide, everyone, quickly! 208 00:16:07,440 --> 00:16:08,600 Now! Now! 209 00:16:08,640 --> 00:16:09,800 -Jonathan! -Tom, please. 210 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 Okay, Tom, 211 00:16:11,080 --> 00:16:13,680 Tom, I want you to remember something... 212 00:16:14,720 --> 00:16:17,000 Make those fucking noises! 213 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 Fuck! 214 00:16:22,440 --> 00:16:23,720 Let's go to the kitchen. 215 00:16:27,800 --> 00:16:28,800 Alex, come on. 216 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Hello? 217 00:16:41,120 --> 00:16:43,920 Alex, frame their faces for a close up. 218 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Great. 219 00:16:49,360 --> 00:16:50,360 Great. 220 00:17:06,560 --> 00:17:07,560 Hello? 221 00:17:31,800 --> 00:17:33,280 Got him right in the face! 222 00:17:33,320 --> 00:17:35,800 -Alex, what the fuck is happening? -It was Javi's idea. 223 00:17:35,840 --> 00:17:37,840 He wants to record scare cams to make some money. 224 00:17:37,880 --> 00:17:38,960 Great. 225 00:17:39,000 --> 00:17:40,880 Aren't you going to introduce your friend to us? 226 00:17:40,920 --> 00:17:45,520 Ah, yes. Maurice this is the group. Group this is Maurice. 227 00:17:45,760 --> 00:17:46,760 Hi! 228 00:17:47,880 --> 00:17:50,200 Hello everybody. I'm delighted to be here. 229 00:17:51,400 --> 00:17:53,000 -You must be Alex, right? -Yes. 230 00:17:53,440 --> 00:17:56,640 Yes, that's right, I suppose Bea has told you about me. 231 00:17:57,600 --> 00:17:59,160 Not really. 232 00:17:59,200 --> 00:18:00,400 I know your name because 233 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 Bea mentioned it about 20 seconds ago. 234 00:18:04,040 --> 00:18:05,240 You're the guy who is leaving, aren't you? 235 00:18:05,280 --> 00:18:07,560 Well, not right now, I'm leaving tomorrow. 236 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 Do you get me? 237 00:18:09,360 --> 00:18:11,040 I'm off to Berlin. To work. 238 00:18:13,880 --> 00:18:15,480 Finding a job here is... 239 00:18:17,200 --> 00:18:18,280 Job, work... 240 00:18:19,200 --> 00:18:20,880 Here, Spain... Work... 241 00:18:20,920 --> 00:18:24,120 Maurice is French but has been living in Spain for 10 years. 242 00:18:24,360 --> 00:18:27,360 You don't need to talk to him like he's a Chinese tourist. 243 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 Fucking French pig. 244 00:18:30,640 --> 00:18:32,560 -And what's your name? -Jonathan... 245 00:18:32,840 --> 00:18:34,400 -Tom. -I mean, Tom. 246 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 Aren't you too young to drink? 247 00:18:38,360 --> 00:18:39,440 Didn't you know it's illegal? 248 00:18:39,480 --> 00:18:41,080 The only thing illegal here ought to be your name. 249 00:18:41,600 --> 00:18:43,480 It sounds more appropiate for a highway brothel. 250 00:18:43,520 --> 00:18:45,960 Fucking hell, what a kid. Who raised him? 251 00:18:46,000 --> 00:18:47,200 Adolf Hitler? 252 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 Excuse, but there's a guy who's being lying on the floor... 253 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 What should I do? Keep recording him? 254 00:18:54,040 --> 00:18:56,560 Shove the dammed cell phone down his throat. 255 00:19:16,520 --> 00:19:19,920 I'm so sorry, pal, honestly. I went out and... 256 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 -Does it hurt? -It's all right, Murray. 257 00:19:24,120 --> 00:19:25,120 Maurice... 258 00:19:26,400 --> 00:19:28,320 -My name is Maurice... -Ah, yeah, sorry. 259 00:19:28,640 --> 00:19:30,360 It's my head... spinning. 260 00:19:36,720 --> 00:19:38,600 Do you want to watch Framed? 261 00:19:39,240 --> 00:19:41,120 That website where people beat the shit out of each other? 262 00:19:41,160 --> 00:19:42,480 No way! 263 00:19:42,800 --> 00:19:45,600 It's a website where anyone can upload whatever they want. 264 00:19:45,640 --> 00:19:49,440 It's pure creativity. I think this TV has internet. 265 00:19:51,800 --> 00:19:54,800 You'll see... you're going to love it. It's fucking gold. 266 00:20:10,240 --> 00:20:12,000 I don't know why you're still smoking. 267 00:20:12,040 --> 00:20:13,520 Is something wrong? 268 00:20:13,800 --> 00:20:16,200 -And again... -Your brow is furrowed. 269 00:20:16,720 --> 00:20:18,400 It's just that I wonder 270 00:20:18,440 --> 00:20:21,120 why you've brought along fucking Ryan Gosling to my farewell party. 271 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 I don't have a problem, everyone can do as they please, 272 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 but do you want to turn my last night into a horror movie? 273 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 Horror movies? 274 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 Maurice! 275 00:20:29,640 --> 00:20:30,840 Actually... 276 00:20:31,760 --> 00:20:35,480 Alex was telling me about this really good film... 277 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 What was it about? 278 00:20:42,960 --> 00:20:44,080 Ah... Yes, well... 279 00:20:44,600 --> 00:20:46,600 About a girl who is a bit crazy. 280 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 One day she gets up 281 00:20:49,160 --> 00:20:51,920 and decides to kill her boyfriend for no reason, 282 00:20:51,960 --> 00:20:55,560 Then she builds a fucking robot... 283 00:20:55,840 --> 00:20:59,520 a tall strong robot. Tall, bit, strong and handsome, right? 284 00:20:59,920 --> 00:21:01,080 A perfect robot. 285 00:21:01,120 --> 00:21:04,480 The robot appears, smashes his way through the door shouting, 286 00:21:04,520 --> 00:21:06,360 he beats the guy in front of his friends, 287 00:21:06,400 --> 00:21:08,000 blood splashing all over the place. 288 00:21:08,320 --> 00:21:11,000 As he lies on the floor dying, 289 00:21:11,800 --> 00:21:12,880 he asks: 290 00:21:12,920 --> 00:21:15,320 "Why did she choose to murder me like this?" 291 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 This is more or less what it is about. 292 00:21:24,320 --> 00:21:25,720 Wow, man, what a great film! 293 00:21:26,720 --> 00:21:29,320 Bea, can you help me get some beer from the car? 294 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Yes. 295 00:21:36,480 --> 00:21:39,280 Now we put cream on the muffin and... 296 00:21:43,320 --> 00:21:45,320 What's up? 297 00:21:45,840 --> 00:21:49,840 Here we are! This is "Extreme Gastronomy" 298 00:21:50,200 --> 00:21:52,280 and you know how it goes: the more the audience 299 00:21:52,320 --> 00:21:55,440 the nastiest will be the things you'll see me eat. 300 00:21:56,240 --> 00:21:57,920 And... what is going on? 301 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 How many people is watching me? 302 00:21:59,640 --> 00:22:02,440 300,00 online users... What can I do? 303 00:22:02,480 --> 00:22:04,960 So I am going to eat a fucking roach. 304 00:22:05,280 --> 00:22:06,680 Alive! 305 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 Are you guys ready? 306 00:22:07,760 --> 00:22:09,360 This is too much for me. 307 00:22:18,360 --> 00:22:19,360 It's chilly. 308 00:22:19,640 --> 00:22:21,120 Man, I've done it! I've done it! 309 00:22:22,400 --> 00:22:23,480 Did you like this? 310 00:22:23,520 --> 00:22:26,680 Okay, having reached 350.000 online users... 311 00:22:26,720 --> 00:22:28,800 you'll freak out, now... I am going to eat now... 312 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 my own shit! 313 00:22:33,320 --> 00:22:36,320 It doesn't smell nice, but I'm going to do it all the same... 314 00:22:36,880 --> 00:22:38,360 "Extreme gastronomy"! 315 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 Fuck, man. 316 00:22:44,520 --> 00:22:47,320 No! Don't eat your shit, man! 317 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 The small pieces are the worst of all. 318 00:23:08,120 --> 00:23:10,520 Hello... is anybody there? 319 00:23:10,560 --> 00:23:12,360 AMUSEMENT IN SOMEBODY ELSE'S HOUSE 320 00:23:13,080 --> 00:23:14,760 Javi! What the fuck are you doing? 321 00:23:14,800 --> 00:23:17,000 Come and give us a hand getting dinner ready. 322 00:23:36,720 --> 00:23:38,440 I look awful here. 323 00:23:45,520 --> 00:23:46,520 And another one... 324 00:23:49,320 --> 00:23:51,440 Claudia, come in, dinner is ready. 325 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Let's go. 326 00:24:02,840 --> 00:24:07,120 We're working in Somalia, where infant mortality is very high. 327 00:24:07,160 --> 00:24:10,040 We've managed to set up internet access in several villages 328 00:24:10,080 --> 00:24:13,840 and the children there have put their profiles on social media 329 00:24:13,880 --> 00:24:17,080 and can now explain their problems to the world. 330 00:24:17,120 --> 00:24:18,200 Wow. 331 00:24:18,240 --> 00:24:20,720 We are making people aware of what's happening over there. 332 00:24:20,760 --> 00:24:21,760 Yes. 333 00:24:22,280 --> 00:24:24,880 We're waiting for the TV to grant us a slot... 334 00:24:24,920 --> 00:24:26,760 And... what do they post? 335 00:24:26,800 --> 00:24:30,600 Mom, I got 300 likes today and I have malaria now... XD XD 336 00:24:31,880 --> 00:24:33,560 Javi, you're so funny... 337 00:24:34,000 --> 00:24:35,800 It was a fucking joke. Sorry. 338 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 What's amazing is what I accomplished this week: 339 00:24:38,640 --> 00:24:40,520 30,000 subscribers to my YouTube channel. 340 00:24:42,840 --> 00:24:44,520 You're such a show-off. 341 00:24:44,560 --> 00:24:47,000 People only view your videos when you show your boobies. 342 00:24:47,040 --> 00:24:49,240 You're a resentful bastard, but it doesn't matter. 343 00:24:49,280 --> 00:24:50,560 Yes, I am. 344 00:24:51,600 --> 00:24:52,600 Thank you. 345 00:24:53,360 --> 00:24:55,040 Hey dudes, have you noticed 346 00:24:55,080 --> 00:24:57,280 that most of our jobs, apart from Alex's, 347 00:24:57,320 --> 00:24:59,800 are focused on being as viral as possible. 348 00:25:00,040 --> 00:25:02,920 Even the black children in Africa are getting into social media 349 00:25:02,960 --> 00:25:04,120 through Maurice's NGO. 350 00:25:04,160 --> 00:25:07,640 The important thing in today's world are the labelling, followers, 351 00:25:07,680 --> 00:25:09,800 -trending topics, likes... -Yes, so what? 352 00:25:18,240 --> 00:25:19,800 All of them are intangibles. 353 00:25:19,840 --> 00:25:22,440 The only thing that matters is what happens in cyberspace. 354 00:25:22,480 --> 00:25:24,560 The time will come when our personality begins 355 00:25:24,600 --> 00:25:27,200 and our viral existence ends. That will be a real fucking mess! 356 00:25:27,520 --> 00:25:28,920 You won't exist without internet. 357 00:25:35,560 --> 00:25:38,240 You know what Alex's problem is? He's not on social media... 358 00:25:39,080 --> 00:25:41,760 and people keep asking me if he is dead... 359 00:25:42,760 --> 00:25:45,840 or if something bad has happened to him. I swear. 360 00:25:46,400 --> 00:25:49,600 Really? And it's because Web 2.0 has become reality. 361 00:25:50,320 --> 00:25:51,640 I don't know... 362 00:25:51,960 --> 00:25:54,840 I sometimes think, I ask myself 363 00:25:54,880 --> 00:25:56,280 that simply we... 364 00:26:01,440 --> 00:26:02,760 I need to pee! 365 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 Bye, Javi. 366 00:26:04,840 --> 00:26:07,640 For a moment I thought he wasn't a jerk. 367 00:26:08,360 --> 00:26:11,840 I'm going to get more food, something physical, not viral. 368 00:26:39,080 --> 00:26:40,080 Toby? 369 00:27:04,960 --> 00:27:06,560 I hope she isn't hurt. 370 00:27:19,000 --> 00:27:20,520 Sara, what happened? 371 00:27:21,800 --> 00:27:23,400 Someone killed my... 372 00:27:47,360 --> 00:27:48,520 We should call the cops... 373 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 Yes, please... right now! 374 00:27:49,680 --> 00:27:53,400 No, sorry guys but I think we should go outside 375 00:27:53,440 --> 00:27:56,800 and beat the hell out of that mother fucker. 376 00:27:56,840 --> 00:27:58,520 After that, we'll phone the police if you want. 377 00:27:58,560 --> 00:28:00,360 Excuse me? I don't think I understood... 378 00:28:00,880 --> 00:28:03,120 Do you know what can legally happen when a person kills a dog? 379 00:28:03,160 --> 00:28:06,840 Nothing. But we can give that bastard a good beating. 380 00:28:06,880 --> 00:28:09,080 -Who's with me? -Stop it! 381 00:28:10,040 --> 00:28:11,640 Every time that we go out, you just lose it! 382 00:28:50,080 --> 00:28:52,080 Alex, can you see anything? 383 00:28:53,800 --> 00:28:55,600 Hi! 384 00:29:02,720 --> 00:29:05,120 Stop clowning around. What happened out there? 385 00:29:06,160 --> 00:29:07,960 Maurice? Who is Maurice? 386 00:29:08,880 --> 00:29:09,960 That's not my name. 387 00:29:11,920 --> 00:29:13,240 Where is the knife? 388 00:29:43,240 --> 00:29:45,040 Somebody call an ambulance! 389 00:29:46,080 --> 00:29:46,760 Fuck. 390 00:29:47,000 --> 00:29:48,800 No, Maurice, please don't touch your head! 391 00:29:50,320 --> 00:29:51,400 -Bea. -What? 392 00:29:51,720 --> 00:29:53,800 I can't feel my legs. 393 00:29:55,920 --> 00:29:59,440 -Did you find the knife? -Don't worry about the knife. 394 00:30:03,200 --> 00:30:04,800 Bea, may I sing. 395 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 Sure. 396 00:30:09,360 --> 00:30:11,760 -This phone doesn't work. -Mine doesn't either. 397 00:30:12,560 --> 00:30:14,080 What the fuck is going on? 398 00:30:15,280 --> 00:30:16,280 Alex. 399 00:30:25,240 --> 00:30:26,640 Alex, we're in Framed! 400 00:31:41,320 --> 00:31:43,120 Stop! 401 00:31:47,840 --> 00:31:49,440 What do you think you're doing? 402 00:31:49,840 --> 00:31:51,440 Playing with my new toy. 403 00:31:51,480 --> 00:31:53,040 But if you use it like that, you'll break it. 404 00:31:53,080 --> 00:31:54,480 -So, what? -Don't you see? 405 00:31:55,280 --> 00:31:59,280 Usually, toys don't sing when they get stabbed in the head with a knife. 406 00:31:59,840 --> 00:32:02,800 Nobody, I'll say it again, nobody screws up 407 00:32:02,840 --> 00:32:05,440 any fucking toys when they're new. 408 00:32:06,800 --> 00:32:07,920 But... 409 00:32:09,120 --> 00:32:10,320 It makes no sense at all. 410 00:32:17,040 --> 00:32:19,040 Can't you warm me in some normal way? 411 00:32:19,680 --> 00:32:20,760 Do you know where Claudia is? 412 00:32:27,600 --> 00:32:28,600 Shit! 413 00:32:30,960 --> 00:32:33,680 It's locked. I am sure there is another way out. 414 00:32:35,080 --> 00:32:36,200 I'm sure. 415 00:32:44,200 --> 00:32:45,280 We're online. 416 00:32:46,360 --> 00:32:48,840 Good evening, dear viewers! 417 00:32:50,560 --> 00:32:53,680 You must be thinking: "who the fuck is this guy?" 418 00:32:54,800 --> 00:32:57,080 My name is not relevant here. 419 00:32:58,400 --> 00:33:01,800 Some months ago, I started hearing voices inside my head. 420 00:33:02,360 --> 00:33:05,920 Actually, it wasn't one voice 421 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 it was hundreds of millions. 422 00:33:08,280 --> 00:33:11,400 Can you imagine? Talking non-stop, all day and night. 423 00:33:13,520 --> 00:33:15,840 Until one day I woke up 424 00:33:16,760 --> 00:33:18,440 and all the voices 425 00:33:19,760 --> 00:33:21,880 had become one... 426 00:33:22,920 --> 00:33:24,480 One fucking huge voice. 427 00:33:24,520 --> 00:33:27,600 That voice told me it was internet. Internet spoke to me! 428 00:33:30,000 --> 00:33:32,200 God chose Jesus Christ for his big plan. 429 00:33:32,640 --> 00:33:34,560 Internet has chosen me for its own plan. 430 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 Because of that, tonight 431 00:33:37,840 --> 00:33:40,040 is going to be very special. 432 00:33:41,760 --> 00:33:45,400 Dear viewers, tonight I'm going to give to internet 433 00:33:45,440 --> 00:33:48,440 what it's been asking from me for such a long time. 434 00:34:05,960 --> 00:34:08,360 Don't miss out the best show in the world! 435 00:34:11,560 --> 00:34:15,280 Welcome to "Amusement in Somebody else's House"! 436 00:34:21,840 --> 00:34:23,440 Alex, is that you? 437 00:34:32,800 --> 00:34:34,800 How the hell did they block the phone? 438 00:34:57,160 --> 00:34:59,360 -My mother is the manager of a bank. -Stop, stop. 439 00:35:00,240 --> 00:35:01,280 I like that idea. 440 00:35:01,320 --> 00:35:03,920 She can give you as much money as you want. Okay, okay. 441 00:35:04,200 --> 00:35:06,560 This is what we want. Mission accomplished, right? 442 00:35:06,600 --> 00:35:07,600 -Yes. -Yes. 443 00:35:08,720 --> 00:35:10,320 I don't want your money. 444 00:35:10,920 --> 00:35:12,640 I want you to sing! Now. 445 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 Sing. 446 00:35:15,400 --> 00:35:18,920 What the fuck are you doing? I want you to sing the "Ode to Joy". 447 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 Help him! 448 00:36:10,800 --> 00:36:13,880 -Have you finished? -You've killed my dog, motherfuckers. 449 00:36:17,040 --> 00:36:19,640 Well done, Bubba! Well done! 450 00:36:20,200 --> 00:36:22,200 But don't put anymore underwear on your head. 451 00:36:22,240 --> 00:36:24,040 That's weird, okay? 452 00:36:24,920 --> 00:36:28,120 -And now, go find the others. -Bubba, yum yum. 453 00:36:28,480 --> 00:36:31,720 Remember, don't kill anyone. I want them all alive. 454 00:36:31,760 --> 00:36:33,840 Otherwise no more yum yum for you. 455 00:36:34,240 --> 00:36:35,240 Understood? 456 00:36:40,760 --> 00:36:43,040 I'll get straight to the point: you two must fuck. 457 00:36:43,280 --> 00:36:44,360 What? 458 00:36:44,400 --> 00:36:46,080 Sorry, I think I didn't make myself clear. 459 00:36:46,320 --> 00:36:49,120 You two are going to fuck. 460 00:36:49,440 --> 00:36:53,640 It's a fucking order, you'll fuck and we'll stream it live. 461 00:36:54,640 --> 00:36:57,480 Otherwise, my friend here will slice you with the grinder. 462 00:36:57,520 --> 00:37:00,920 What do you prefer: to screw or getting totally screwed? 463 00:37:02,320 --> 00:37:03,440 Sara, listen to me. 464 00:37:04,000 --> 00:37:05,520 -Maybe... -No. 465 00:37:08,400 --> 00:37:10,600 Listen, between you and me. 466 00:37:11,200 --> 00:37:14,520 If you want to survive, you've to trust me. 467 00:37:19,200 --> 00:37:20,200 Okay? 468 00:37:20,800 --> 00:37:21,800 Great. 469 00:37:23,000 --> 00:37:24,200 Go on, take off your clothes. 470 00:37:26,240 --> 00:37:27,240 Now. 471 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Smile. 472 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 More. 473 00:37:45,400 --> 00:37:47,720 Tell him you're horny. Tell him! 474 00:37:50,240 --> 00:37:51,440 I am really horny... 475 00:37:55,840 --> 00:37:57,160 What are they doing? 476 00:37:57,560 --> 00:38:00,440 They get Sara and Javi, but they force them to fuck. 477 00:38:00,480 --> 00:38:02,400 This is fucking strange. 478 00:38:04,600 --> 00:38:06,720 What do you think they'll do if they get us? 479 00:38:08,920 --> 00:38:12,400 Nothing, I don't want to be in their "film". 480 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 I'm afraid we're already in it. 481 00:38:20,280 --> 00:38:22,600 No, no, this is bullshit. 482 00:38:23,120 --> 00:38:24,720 I want more passion. Yeah. 483 00:38:25,240 --> 00:38:26,960 And you should move a little, right? 484 00:38:29,120 --> 00:38:32,720 -You look like a horny otter. -Shut up and follow me! 485 00:38:33,240 --> 00:38:34,320 Come on, fuck! 486 00:38:36,160 --> 00:38:37,160 Stop, stop. 487 00:38:45,520 --> 00:38:48,320 We'll continue on a more "instinctive" level. 488 00:38:48,920 --> 00:38:49,920 Open your mouth. 489 00:38:50,360 --> 00:38:52,080 -What are you doing? -Open your mouth. 490 00:38:52,640 --> 00:38:53,640 Come on! 491 00:38:56,920 --> 00:38:57,920 Swallow it... 492 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 Swallow it... 493 00:39:01,160 --> 00:39:02,160 Good girl. 494 00:39:02,640 --> 00:39:03,760 You can go on fucking him. 495 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 Are you all right? 496 00:39:11,240 --> 00:39:12,240 Come on! 497 00:39:12,560 --> 00:39:13,760 Come on, Sara. 498 00:39:42,080 --> 00:39:42,880 What happened? 499 00:40:12,720 --> 00:40:15,000 What are you doing? Don't you dare go outside. 500 00:40:15,040 --> 00:40:16,920 -What do you suggest I should do? -Stay here and wait. 501 00:40:16,960 --> 00:40:17,960 Really? 502 00:40:21,680 --> 00:40:23,080 Alex, if you go outside, 503 00:40:23,120 --> 00:40:25,800 they'll catch you and they'll slaughter you. 504 00:40:27,160 --> 00:40:29,560 Maybe... But I have to protect Claudia. 505 00:40:33,320 --> 00:40:34,520 Asshole! 506 00:40:45,120 --> 00:40:48,600 I think I can squeeze through here. I might make it to the lower floor. 507 00:40:49,120 --> 00:40:50,600 Are you sure it's a good idea? 508 00:40:50,640 --> 00:40:52,160 Of course, it isn't. It's a lousy idea. 509 00:40:52,200 --> 00:40:54,280 The survival manual is very clear: 510 00:40:54,320 --> 00:40:56,720 if possible, one must act. 511 00:40:57,600 --> 00:40:58,600 Fuck. 512 00:41:00,760 --> 00:41:04,520 If I don't make it, I want you to tell my mother something. 513 00:41:04,560 --> 00:41:07,360 I'll tell her you love her, don't worry. Come on. 514 00:41:07,680 --> 00:41:08,840 No. 515 00:41:08,880 --> 00:41:10,480 Tell her to go fuck herself. 516 00:41:14,800 --> 00:41:15,600 Ok... 517 00:41:18,480 --> 00:41:19,760 Why the fuck did you put her underwear on? 518 00:41:21,240 --> 00:41:22,640 Good manners are a must. 519 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Mom? 520 00:41:34,040 --> 00:41:35,040 Yes, 521 00:41:35,600 --> 00:41:36,600 I'm mom 522 00:41:37,080 --> 00:41:38,680 and your snack is ready. 523 00:41:46,400 --> 00:41:47,400 Great. 524 00:41:50,720 --> 00:41:51,720 Start streaming. 525 00:41:56,840 --> 00:41:58,440 Is she dying? 526 00:42:24,240 --> 00:42:28,240 Breaking news: Spain has been shaken 527 00:42:28,280 --> 00:42:30,360 by one of the Framed live streaming channels, called: 528 00:42:30,400 --> 00:42:32,000 "Amusement in Somebody else's House". 529 00:42:32,040 --> 00:42:35,000 This streaming has been counting his spectators by the millions 530 00:42:35,040 --> 00:42:39,560 while the people in the house are victims of torture and aggression. 531 00:42:39,600 --> 00:42:42,200 All is being broadcasted live, as we have already said. 532 00:43:23,360 --> 00:43:24,360 Claudia. 533 00:43:32,560 --> 00:43:33,760 We must get out of here. 534 00:43:35,560 --> 00:43:38,960 The police have not yet been able to track the location, 535 00:43:39,400 --> 00:43:41,000 but we hope they'll do in no time. 536 00:43:41,280 --> 00:43:44,600 The streaming has shown atrocious scenes 537 00:43:44,640 --> 00:43:46,080 carried out by the perpetrators. 538 00:43:48,040 --> 00:43:50,920 This channel has the intention to keep you up to date 539 00:43:50,960 --> 00:43:52,240 about all the developments of this story. 540 00:43:52,480 --> 00:43:55,760 We'll do something extraordinary that hasn't been done before on TV. 541 00:43:56,400 --> 00:43:59,280 We are going live to "Amusement in Somebody else's House". 542 00:44:01,080 --> 00:44:04,000 My colleagues have informed me that we are live already. 543 00:44:05,800 --> 00:44:08,200 We see a man sitting on a sofa, 544 00:44:08,240 --> 00:44:10,040 but we don't know if he is alive. 545 00:44:10,920 --> 00:44:12,000 Is that me? 546 00:44:12,280 --> 00:44:14,080 He can speak. Thank God, he's alive. 547 00:44:14,720 --> 00:44:15,840 One moment, 548 00:44:15,880 --> 00:44:17,960 the victim appears in a live recording, 549 00:44:18,200 --> 00:44:20,800 so one of the authors of the video might be around. 550 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 Hi. 551 00:44:30,720 --> 00:44:31,920 Is he saying hi? 552 00:44:36,200 --> 00:44:38,200 Millions of people are watching you right now. 553 00:44:39,360 --> 00:44:40,960 Do you want to say something? 554 00:44:44,360 --> 00:44:45,960 The house's address. 555 00:44:46,720 --> 00:44:47,720 Say it. 556 00:44:48,640 --> 00:44:49,640 Come on, say it. 557 00:44:51,400 --> 00:44:52,400 What? 558 00:44:53,320 --> 00:44:54,320 Each year... 559 00:44:56,320 --> 00:45:00,600 Millions of children in Africa die from hunger... 560 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 What? 561 00:45:02,720 --> 00:45:06,120 but we've been able to install internet in villages... 562 00:45:07,840 --> 00:45:09,840 and now children... 563 00:45:10,760 --> 00:45:13,120 have profiles in various social media 564 00:45:13,160 --> 00:45:16,640 and can explain their problems to the world. 565 00:45:16,680 --> 00:45:18,800 Why the fuck are you talking about the dammed children in Africa? 566 00:45:24,240 --> 00:45:25,720 You're fucking crazy. 567 00:45:28,560 --> 00:45:30,760 I need to provide some entertainment for the public. 568 00:45:31,640 --> 00:45:34,560 The viewers must remain glued to the screen, 569 00:45:34,880 --> 00:45:35,880 hooked. 570 00:45:35,920 --> 00:45:39,520 You understand, right? You are my running gag. 571 00:45:40,760 --> 00:45:41,760 Do you know what this is? 572 00:45:42,360 --> 00:45:43,560 No, no, no. 573 00:45:47,760 --> 00:45:48,760 This... 574 00:45:49,880 --> 00:45:51,480 What is he doing? 575 00:45:57,600 --> 00:46:00,080 -You didn't feel anything? -Is that good or bad? 576 00:46:00,600 --> 00:46:02,400 -Or is it bad? -Very bad. 577 00:46:02,680 --> 00:46:05,200 Please, let's stop this now, this is too much. 578 00:46:05,240 --> 00:46:07,160 Please, producers, cut the connection. 579 00:46:07,200 --> 00:46:08,800 I need you to scream. 580 00:46:09,640 --> 00:46:11,120 Ok, look at me. 581 00:46:14,640 --> 00:46:16,440 Oh, no! What is he sticking in his ear? 582 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 This is terrible. 583 00:46:19,400 --> 00:46:20,400 What... 584 00:46:20,640 --> 00:46:21,640 Just one moment, 585 00:46:22,400 --> 00:46:24,920 the audience is on the rise. 586 00:46:28,440 --> 00:46:31,080 You mustn't cry, damn it, you have to scream. 587 00:46:31,120 --> 00:46:33,280 I am crying because I don't feel anything. 588 00:46:33,320 --> 00:46:34,640 All right... concentrate. 589 00:46:35,720 --> 00:46:37,400 What part of your body can you feel? 590 00:46:40,840 --> 00:46:41,920 My eyes. 591 00:46:41,960 --> 00:46:43,160 -Eyes. -Yes. 592 00:46:48,400 --> 00:46:51,880 We've just reached 6 million viewers. 593 00:47:02,400 --> 00:47:03,520 Fuck. 594 00:47:07,520 --> 00:47:08,720 This is horrific! 595 00:47:23,760 --> 00:47:25,080 How is that fucking slut? 596 00:47:25,800 --> 00:47:28,880 The slut is... This slut looks exactly the same. 597 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 What is she doing? 598 00:47:53,040 --> 00:47:54,320 I can't belive this. 599 00:47:58,800 --> 00:47:59,800 Fuck! 600 00:48:01,520 --> 00:48:03,320 She's devouring herself. 601 00:48:55,520 --> 00:48:56,600 I'm sorry, buddy. 602 00:49:04,920 --> 00:49:05,920 Fuck. 603 00:49:35,840 --> 00:49:37,640 -Shit, Bea. -Are you Okay? 604 00:49:38,080 --> 00:49:40,160 -We must leave, now. -Yes. No, no... 605 00:49:40,200 --> 00:49:41,880 We can't leave Maurice here. 606 00:49:44,720 --> 00:49:46,080 Haven't you seen what they've done to him? 607 00:49:46,120 --> 00:49:47,160 I have no battery left. 608 00:49:47,200 --> 00:49:48,520 What's happened? How is he? 609 00:49:49,640 --> 00:49:50,640 He's alive, right? 610 00:49:55,160 --> 00:49:56,160 Alex. 611 00:49:56,720 --> 00:49:57,720 Bea. 612 00:49:58,440 --> 00:50:00,240 -Maurice... -Maurice is alive. 613 00:50:01,400 --> 00:50:02,480 He's good. 614 00:50:03,760 --> 00:50:07,360 Apart from the knife in her head and his hands... he's good. 615 00:50:22,560 --> 00:50:23,560 No... 616 00:50:26,280 --> 00:50:27,280 No... 617 00:50:29,920 --> 00:50:31,920 No... 618 00:50:33,160 --> 00:50:34,640 Dead. 619 00:50:36,320 --> 00:50:37,840 If dead... 620 00:50:38,200 --> 00:50:39,560 no yum, yum... 621 00:50:39,600 --> 00:50:40,720 for Bubba! 622 00:50:43,120 --> 00:50:44,120 No! 623 00:50:46,080 --> 00:50:47,080 No! 624 00:50:48,080 --> 00:50:49,080 No! 625 00:50:55,000 --> 00:51:00,800 Bubba wanted yum yum... 626 00:51:01,600 --> 00:51:04,720 Bubba wanted yum yum... 627 00:51:06,480 --> 00:51:08,000 I'll kill you, son of a bitch! 628 00:51:24,520 --> 00:51:25,680 Bea. 629 00:51:25,720 --> 00:51:26,920 Did you hear that? 630 00:51:27,840 --> 00:51:29,040 Stay still. 631 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 It is just an injection. 632 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 I'll give you a lollipop when we're done. 633 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 Stop. 634 00:51:35,400 --> 00:51:37,000 Don't move, for fuck's sake. 635 00:51:44,600 --> 00:51:46,000 And now, run. 636 00:51:55,960 --> 00:51:58,640 Do you know what? No more yum yum for you. 637 00:51:59,320 --> 00:52:02,800 No yum yum, Bubba no play. 638 00:52:02,840 --> 00:52:04,040 What a pity! 639 00:52:40,560 --> 00:52:44,280 Apparently, our young guest doesn't wish to leave the party. 640 00:52:45,000 --> 00:52:47,800 Of course, we're really enjoying ourselves here. 641 00:52:48,400 --> 00:52:49,400 Isn't it? 642 00:52:52,840 --> 00:52:54,440 Lucy. The time has come. 643 00:52:54,920 --> 00:52:56,600 No. We'll let luck decide. 644 00:52:58,760 --> 00:53:01,160 -What's going on? Are you a coward? -No. 645 00:53:01,200 --> 00:53:03,400 That's why Santa didn't get you any presents. 646 00:53:03,920 --> 00:53:05,040 Lucy says tails. 647 00:53:05,560 --> 00:53:06,560 Cool. 648 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 Fuck. 649 00:53:14,520 --> 00:53:15,520 Shit. 650 00:53:16,840 --> 00:53:17,920 Fuck, it's heads. 651 00:53:18,960 --> 00:53:20,040 Turn around. 652 00:53:25,480 --> 00:53:27,960 I have injected you whith a drug called burundanga. 653 00:53:28,320 --> 00:53:29,920 What does it mean? 654 00:53:30,520 --> 00:53:32,320 From now on I will control your body. 655 00:53:33,800 --> 00:53:36,400 Hey, boy. Slap your own face. Now. 656 00:53:53,760 --> 00:53:54,760 Harder. 657 00:53:55,560 --> 00:53:56,560 Harder. 658 00:53:58,480 --> 00:53:59,480 Harder, more, more! 659 00:54:01,560 --> 00:54:02,560 Harder! 660 00:54:12,200 --> 00:54:13,200 Sara? 661 00:54:15,440 --> 00:54:16,640 Are you all right? 662 00:54:20,320 --> 00:54:21,520 Sara? Do you hear me? 663 00:54:26,400 --> 00:54:27,600 Do it now. 664 00:54:33,320 --> 00:54:34,320 Harder. 665 00:54:45,400 --> 00:54:46,720 Sara? Do you hear me? 666 00:55:00,560 --> 00:55:01,560 Sara... 667 00:55:23,880 --> 00:55:24,880 Alex! 668 00:55:54,320 --> 00:55:55,520 No... 669 00:56:07,040 --> 00:56:08,040 No... 670 00:56:09,400 --> 00:56:10,400 Bubba... 671 00:56:11,120 --> 00:56:12,120 just wanted... 672 00:56:12,840 --> 00:56:14,160 yum yum. 673 00:56:21,040 --> 00:56:22,040 Claudia. 674 00:56:22,480 --> 00:56:23,480 Claudia... 675 00:56:24,480 --> 00:56:25,880 It's me. 676 00:56:30,040 --> 00:56:31,040 Hello. 677 00:56:34,760 --> 00:56:35,840 Who the fuck are you? 678 00:56:36,160 --> 00:56:38,360 I am the wrong guy in the right place. 679 00:56:38,800 --> 00:56:41,520 Or the right guy in the wrong place. 680 00:56:42,120 --> 00:56:43,120 I am not sure. 681 00:56:46,960 --> 00:56:48,080 Bea. 682 00:56:48,120 --> 00:56:50,320 Relax. I'm not going to kill you. 683 00:56:51,440 --> 00:56:53,160 I just want both of us to have a good time. 684 00:56:54,120 --> 00:56:55,120 Fuck you! 685 00:57:49,920 --> 00:57:52,000 It was a two headed coin. 686 00:57:52,040 --> 00:57:54,200 Lucy and I have been tricked. By you. 687 00:57:54,240 --> 00:57:57,040 -And we don't like it! -Look at me, look at me! 688 00:57:57,600 --> 00:58:00,800 -You caught me. You know what? -You must apologize to Lucy. 689 00:58:04,840 --> 00:58:06,240 I'm sorry Lucy... 690 00:58:08,400 --> 00:58:09,920 You are so important to me. 691 00:58:15,600 --> 00:58:17,400 Lucy just said she wants to play a grater role in our show 692 00:58:17,440 --> 00:58:19,320 I already knew that! 693 00:58:19,840 --> 00:58:21,160 I'll give it to her. 694 00:58:24,600 --> 00:58:27,520 You never understood the essence of my show. 695 00:58:30,240 --> 00:58:31,240 Claudia. 696 00:58:34,440 --> 00:58:36,960 Stay here, I am going to kill that son of a bitch. 697 00:58:46,760 --> 00:58:48,040 I know you're there. 698 00:58:48,280 --> 00:58:51,680 Watching. And I also know you're angry. 699 00:58:55,400 --> 00:58:57,200 Your friend shouldn't have died like that. 700 00:58:58,840 --> 00:59:00,440 It was a disrespectful act. 701 00:59:00,680 --> 00:59:02,680 for you, for me 702 00:59:03,200 --> 00:59:05,400 but above all, for the viewers. 703 00:59:09,120 --> 00:59:11,040 Good, you're looking for me. 704 00:59:16,960 --> 00:59:18,360 Do you like music? 705 00:59:23,520 --> 00:59:25,040 I really love music. 706 00:59:25,440 --> 00:59:26,960 You and I have things in common. 707 01:00:05,720 --> 01:00:08,400 You must admit that was a good one, huh? 708 01:00:10,440 --> 01:00:11,920 I'm right behind you. 709 01:00:12,920 --> 01:00:14,200 No way, man. 710 01:00:14,720 --> 01:00:17,320 Do you really think if I had been behind you I would have told you? 711 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Come on... 712 01:00:24,320 --> 01:00:25,720 Now I am behind you, really. 713 01:00:32,320 --> 01:00:33,400 Such a great moment. 714 01:00:34,400 --> 01:00:35,480 You are going to die. 715 01:02:00,440 --> 01:02:04,120 The police is working hard on trying to locate the place 716 01:02:04,160 --> 01:02:06,040 from which the horrific scenes shown on Framed are being broadcasted. 717 01:02:06,080 --> 01:02:09,000 We are begging all viewers if you have any information, 718 01:02:09,040 --> 01:02:11,640 please share it with us calling at the phone shown on screen. 719 01:02:18,760 --> 01:02:20,680 I had forgotten completely about you. 720 01:02:22,880 --> 01:02:24,680 The show must go on. 721 01:02:41,720 --> 01:02:42,800 So, you've arrived. 722 01:02:43,520 --> 01:02:45,000 Cool. Now go inside. 723 01:02:59,720 --> 01:03:01,640 Hey guys, you'd better come over. 724 01:03:06,560 --> 01:03:07,560 Okay. 725 01:03:10,400 --> 01:03:11,520 Sir, are you all right? 726 01:03:13,960 --> 01:03:16,960 I want you to listen carefully and do the following. 727 01:03:19,760 --> 01:03:21,160 -What the fuck is going on? -I don't know. 728 01:03:25,760 --> 01:03:26,760 Fuck. 729 01:03:29,040 --> 01:03:31,440 Drop your weapon and get down on your knees now! 730 01:03:35,080 --> 01:03:36,080 What? 731 01:04:00,880 --> 01:04:02,480 What's the matter with you now? 732 01:04:03,800 --> 01:04:04,800 Help. 733 01:04:07,240 --> 01:04:08,240 Help. 734 01:04:08,960 --> 01:04:09,960 Stop! 735 01:04:10,000 --> 01:04:11,080 No! 736 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 No! 737 01:04:23,320 --> 01:04:26,320 No! You, retarded bastards! 738 01:04:27,520 --> 01:04:29,440 Must I do everything myself? 739 01:04:39,320 --> 01:04:43,480 I'm the citizen who's becoming famous by killing other citizens 740 01:04:43,520 --> 01:04:47,240 and releasing the murders online so that other citizens can watch them. 741 01:04:47,760 --> 01:04:50,160 Does it ring any bells with you guys? 742 01:04:50,480 --> 01:04:53,360 The boy had to go inside the police station 743 01:04:53,400 --> 01:04:55,360 and write the house's address 744 01:04:55,600 --> 01:04:56,800 using his blood. 745 01:04:57,160 --> 01:04:59,760 Why the hell did you shoot the stupid kid? 746 01:05:00,320 --> 01:05:03,600 It occurred to me that giving you the address is the best idea now. 747 01:05:03,640 --> 01:05:05,840 I am sending you the location, so that you don't get lost. 748 01:05:06,080 --> 01:05:08,280 Send the Special Operation Forces! 749 01:05:08,720 --> 01:05:10,200 You don't have time to spare. 750 01:05:20,040 --> 01:05:21,440 The time is coming. 751 01:06:02,360 --> 01:06:04,040 The coordinates for "Amusement in Somebody else's House" 752 01:06:04,080 --> 01:06:05,480 have been posted on internet and 753 01:06:05,520 --> 01:06:08,520 As you can see, the exterior of the house is full of onlookers 754 01:06:08,960 --> 01:06:12,920 The audience is reaching unbelievable rates. 755 01:06:12,960 --> 01:06:15,120 Everyone is waiting for it to be activated again 756 01:06:15,160 --> 01:06:17,080 when the Special Operations intervene... 757 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 We're reaching the main entrance. 758 01:06:43,320 --> 01:06:44,320 Ready to access in 3,2,1... 759 01:06:44,560 --> 01:06:46,640 Warhol said that... 760 01:06:46,680 --> 01:06:49,960 everyone deserves 15 minutes of fame in a lifetime. 761 01:06:50,200 --> 01:06:52,240 You and me have had more than that... 762 01:06:53,000 --> 01:06:54,080 What do you think about it? 763 01:06:54,120 --> 01:06:55,920 Getting inside. 764 01:06:56,640 --> 01:06:58,440 Checking the first floor. 765 01:07:00,720 --> 01:07:01,840 Fucking unbelievable! 766 01:07:01,880 --> 01:07:03,360 The Special Forces! 767 01:07:03,400 --> 01:07:04,880 The Special Forces are here! 768 01:07:05,320 --> 01:07:06,440 I love them! 769 01:07:06,720 --> 01:07:09,320 They shoot first and then they ask questions. 770 01:07:18,000 --> 01:07:19,320 This is going to be... 771 01:07:20,240 --> 01:07:21,240 epic. 772 01:07:23,720 --> 01:07:25,600 Checking the second floor. 773 01:07:30,600 --> 01:07:32,480 Bend down and raise your hands! 774 01:07:35,800 --> 01:07:37,000 To the ground, now. 775 01:07:44,920 --> 01:07:46,880 They shot your friend, just like that. 776 01:07:46,920 --> 01:07:48,200 They'll massacre us! 777 01:07:49,200 --> 01:07:50,200 Alex. 778 01:07:51,840 --> 01:07:53,240 Alex, please! 779 01:07:53,840 --> 01:07:54,840 No, no, no... 780 01:07:58,760 --> 01:08:00,160 Your brother is dead. 781 01:08:02,720 --> 01:08:05,200 The only thing I want is you to get me some more viewers. 782 01:08:05,240 --> 01:08:07,320 Come on, shout, scream! We'll make it epic! 783 01:08:11,560 --> 01:08:12,680 Help! 784 01:08:12,720 --> 01:08:13,720 Help! 785 01:08:15,440 --> 01:08:17,760 Aren't you going to plead for your life? 786 01:08:19,360 --> 01:08:20,360 Well, 787 01:08:21,040 --> 01:08:22,040 I think they're near. 788 01:08:27,640 --> 01:08:29,040 What the fuck is this? 789 01:08:30,840 --> 01:08:32,720 Vous êtes une mauvaise personne! 790 01:08:32,760 --> 01:08:34,640 Stay right there! Don't come any closer. 791 01:08:35,040 --> 01:08:37,320 Stop there! You'll ruin our moment. 792 01:08:37,920 --> 01:08:38,920 Stay there! 793 01:09:08,240 --> 01:09:09,520 Wait, wait. 794 01:10:36,440 --> 01:10:38,360 Delta here, we've a survivor. 795 01:11:21,680 --> 01:11:24,120 Successfully completed removal. 796 01:11:24,160 --> 01:11:25,160 Time to leave. 797 01:11:43,800 --> 01:11:45,560 It's been 12 hours since 798 01:11:45,600 --> 01:11:48,520 the end of "Amusement in Somebody else's House" broadcasting. 799 01:11:49,400 --> 01:11:50,680 The main suspect, whose identity 800 01:11:51,080 --> 01:11:52,280 is still unknown, was stabbed to death 801 01:11:52,680 --> 01:11:55,120 at the same time the streaming had 802 01:11:55,160 --> 01:11:56,760 its global online audience record. 803 01:11:57,440 --> 01:12:00,240 30 millions of people saw his death live. 804 01:12:00,720 --> 01:12:02,720 The news has swept the world in a record time frame. 805 01:12:03,960 --> 01:12:05,560 In Japan, the streaming was even broadcasted 806 01:12:05,600 --> 01:12:06,920 from different buildings in the capital city. 807 01:12:07,640 --> 01:12:09,520 The reaction on internet has been amazing. 808 01:12:11,760 --> 01:12:13,960 "Buba yum yum" became trending topic 809 01:12:14,400 --> 01:12:15,920 and now the face of the main suspect appears everywhere in social media. 810 01:12:16,920 --> 01:12:19,400 Many internet users belive this is a hoax but 811 01:12:19,440 --> 01:12:22,920 a police investigation is trying to dig into this case. 812 01:12:23,800 --> 01:12:25,760 Last night was, without a doubt, 813 01:12:25,800 --> 01:12:28,720 one of the most turbulent nights since the birth of internet. 814 01:12:29,240 --> 01:12:31,840 3G Channel will keep you updated with latest news. 815 01:12:36,320 --> 01:12:38,520 Hi, Claudia. Are you any better? 816 01:12:38,760 --> 01:12:40,240 I'm inspector Alcazar. 817 01:12:40,560 --> 01:12:43,880 I am sorry but I need to ask you some questions. 818 01:12:44,360 --> 01:12:48,040 -I am very tired. -It won't take long, okay? 819 01:12:49,560 --> 01:12:52,160 I guess you know it already, but you are famous. 820 01:12:52,880 --> 01:12:54,680 It is important to have a recorded declaration 821 01:12:54,720 --> 01:12:56,000 about everything that happened. 822 01:12:56,040 --> 01:12:57,920 Unfortunately, the other survivor cannot talk. 823 01:12:58,720 --> 01:12:59,720 Another survivor? 824 01:13:02,240 --> 01:13:03,640 His name is Maurice. 825 01:13:04,800 --> 01:13:05,800 Do you know him? 826 01:13:08,120 --> 01:13:09,320 He's still alive. 827 01:13:12,480 --> 01:13:16,480 Claudia, I am here to help you, you must explain to me what happened. 828 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 Everything. 829 01:13:22,200 --> 01:13:24,920 We were all having dinner... all of us. 830 01:13:28,640 --> 01:13:31,360 Two of them came in through the kitchen... 831 01:13:32,360 --> 01:13:35,960 I don't know about the third one, perhaps he was already inside. 832 01:13:36,880 --> 01:13:39,560 And they got all of us, one by one, 833 01:13:41,400 --> 01:13:42,800 and they tortured us. 834 01:13:44,160 --> 01:13:46,760 They recorded everything with their cameras. 835 01:13:52,280 --> 01:13:53,680 My brother... 836 01:14:05,400 --> 01:14:06,800 What are you laughing about? 837 01:14:08,200 --> 01:14:09,200 Sorry, what? 838 01:14:10,040 --> 01:14:11,560 Do you think it's funny or something? 839 01:14:12,040 --> 01:14:15,760 Claudia. I know you're suffering from some sort of post-traumatic stress 840 01:14:16,680 --> 01:14:18,880 but I need you to tell me everything you can remember, 841 01:14:21,760 --> 01:14:25,160 any thought, any detail is important. 842 01:14:37,440 --> 01:14:38,560 Say hello to the audience! 56484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.