All language subtitles for Well-Dominanted Love EP23
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,341 --> 00:01:48,400
Your proposal
2
00:01:48,465 --> 00:01:50,246
will start from here
3
00:01:50,508 --> 00:01:52,668
Miss Nie will come up here from the stairs
4
00:01:52,813 --> 00:01:54,866
This is the place you're gonna propose
5
00:04:33,729 --> 00:04:34,968
After the proposal
6
00:04:34,968 --> 00:04:36,982
we have a very romantic dinner arranged
7
00:04:37,118 --> 00:04:39,423
for you two to have a perfect engagement night
8
00:04:39,491 --> 00:04:40,876
So what do you think of this plan?
9
00:04:41,641 --> 00:04:42,280
Just do it in your way
10
00:04:42,590 --> 00:04:43,142
OK
11
00:05:01,552 --> 00:05:03,217
Are really taking me to the Fantasy Town?
12
00:05:04,864 --> 00:05:05,358
Do you like that?
13
00:05:06,714 --> 00:05:08,127
I'm planning to visit it
14
00:05:09,503 --> 00:05:09,938
But
15
00:05:10,645 --> 00:05:12,088
how could you want to go there too?
16
00:05:12,776 --> 00:05:14,926
I've heard that it is a great place for date
17
00:05:17,424 --> 00:05:17,783
But you are going to
18
00:05:17,783 --> 00:05:19,933
meet Mr. Fu of Yuanyang Corp this afternoon
19
00:05:20,010 --> 00:05:20,862
and the bank...
20
00:05:20,862 --> 00:05:22,034
I've told Director Huang
21
00:05:22,150 --> 00:05:22,693
to rearrange all your work
22
00:05:23,632 --> 00:05:25,598
So the only thing for you to do it to get dressed
23
00:05:25,879 --> 00:05:26,489
and come with me
24
00:05:27,380 --> 00:05:28,726
Yes, Mr. Yan
25
00:05:31,564 --> 00:05:33,462
We will be there in an hour
26
00:05:36,541 --> 00:05:37,655
Let's take the bus
27
00:05:38,914 --> 00:05:40,338
It's not convenient
28
00:05:41,287 --> 00:05:42,439
How come?
29
00:05:42,449 --> 00:05:43,669
We are not in a hurry
30
00:05:44,609 --> 00:05:46,294
You liked taking bus
31
00:05:46,332 --> 00:05:47,649
back in college
32
00:05:48,211 --> 00:05:49,073
Don't you remember?
33
00:05:51,930 --> 00:05:53,073
How long it'll take by bus?
34
00:05:54,671 --> 00:05:55,920
One transfer will be needed
35
00:05:56,210 --> 00:05:57,305
About one hour and a half
36
00:05:59,174 --> 00:05:59,600
OK
37
00:05:59,823 --> 00:06:00,249
You're the boss
38
00:06:08,161 --> 00:06:10,505
We'll be there in one hour and a half
39
00:06:32,633 --> 00:06:33,447
Sorry
40
00:06:33,505 --> 00:06:35,519
I didn't expect the bus would take so long to be here
41
00:06:36,575 --> 00:06:37,272
To be with you
42
00:06:37,737 --> 00:06:38,612
I can always experience
43
00:06:38,618 --> 00:06:39,461
something unforgettable
44
00:06:44,419 --> 00:06:45,078
What's so funny?
45
00:06:47,102 --> 00:06:47,712
I just remember
46
00:06:47,722 --> 00:06:49,320
the last time
47
00:06:49,436 --> 00:06:51,043
when we were here waiting for the bus
48
00:06:52,244 --> 00:06:55,072
Last time you just ran into my arms
49
00:06:59,982 --> 00:07:00,302
All right
50
00:07:00,825 --> 00:07:01,725
Let me make a call
51
00:07:14,480 --> 00:07:15,070
Hello
52
00:07:15,080 --> 00:07:15,671
I'm calling to check on
53
00:07:15,709 --> 00:07:17,680
the bus No. 23 which we've waited
54
00:07:17,918 --> 00:07:18,973
at the station for an hour
55
00:07:21,481 --> 00:07:22,266
I see
56
00:07:23,689 --> 00:07:23,970
Alright
57
00:07:25,917 --> 00:07:26,411
What happened?
58
00:07:27,215 --> 00:07:28,764
Bus No. 23 is out of service
59
00:07:29,345 --> 00:07:30,604
but they haven't change the station sign yet
60
00:07:34,526 --> 00:07:36,269
Why don't we walk there?
61
00:07:37,877 --> 00:07:40,201
It's too far to walk
62
00:07:40,763 --> 00:07:42,051
I know a shortcut
63
00:07:42,690 --> 00:07:43,223
and come with me
64
00:07:50,602 --> 00:07:51,280
Jingzhi
65
00:07:51,503 --> 00:07:52,278
Let me down
66
00:07:53,624 --> 00:07:53,905
Be careful
67
00:07:54,098 --> 00:07:54,960
Watch out
68
00:08:00,761 --> 00:08:01,197
You see
69
00:08:01,817 --> 00:08:03,095
It's so beautiful here
70
00:08:03,182 --> 00:08:03,918
What's so beautiful?
71
00:08:04,364 --> 00:08:05,187
The sun is setting
72
00:08:09,574 --> 00:08:11,153
We didn't make it to the Fantasy Town
73
00:08:11,433 --> 00:08:12,780
but we come across
74
00:08:12,876 --> 00:08:13,874
such a nice place
75
00:08:14,552 --> 00:08:15,762
The surprise along the way
76
00:08:16,489 --> 00:08:17,273
is also memorable
77
00:08:18,174 --> 00:08:19,074
Don't you think it's a pity?
78
00:08:20,333 --> 00:08:20,895
No
79
00:08:21,815 --> 00:08:22,774
As long as I'm with you
80
00:08:23,171 --> 00:08:24,256
I will be happy anywhere
81
00:08:25,718 --> 00:08:28,304
I'm not that into the Fantasy Town actually
82
00:08:30,308 --> 00:08:31,219
You don't have to comfort me
83
00:08:31,538 --> 00:08:33,020
I knew you've done lots of research
84
00:08:36,380 --> 00:08:38,375
That's why you wanna go there with me
85
00:08:41,658 --> 00:08:43,082
Actually I wanna to assess the place
86
00:08:44,535 --> 00:08:46,462
because our company will build
87
00:08:46,810 --> 00:08:48,525
an entertainment complex like that in the future
88
00:08:51,740 --> 00:08:53,415
I'm really not good at
89
00:08:53,560 --> 00:08:54,393
making a surprise
90
00:08:56,766 --> 00:08:58,558
You just ask me
91
00:09:02,305 --> 00:09:02,954
What do you like?
92
00:09:08,794 --> 00:09:09,685
I like you
93
00:09:19,224 --> 00:09:19,776
Nie Xingchen
94
00:09:21,171 --> 00:09:23,166
Since my last proposal failed
95
00:09:23,940 --> 00:09:24,754
I was going to
96
00:09:25,170 --> 00:09:25,742
put this ring on your finger
97
00:09:26,139 --> 00:09:27,679
at the Town
98
00:09:29,335 --> 00:09:30,071
but now,
99
00:09:30,903 --> 00:09:31,465
I don't want to wait anymore
100
00:09:34,332 --> 00:09:34,835
Nie Xingchen
101
00:09:37,189 --> 00:09:39,222
Do you wanna spend the rest of your life with me?
102
00:09:50,785 --> 00:09:51,405
Yes, I do
103
00:11:10,517 --> 00:11:11,021
Wait
104
00:11:12,928 --> 00:11:14,701
I remember that I have a video conference
105
00:11:15,592 --> 00:11:16,647
You go to sleep first
106
00:11:57,273 --> 00:11:58,232
Good morning
107
00:11:58,522 --> 00:11:59,423
Good morning, Xingchen
108
00:12:01,457 --> 00:12:02,803
Xingchen
109
00:12:05,088 --> 00:12:06,657
Look at the ring on her finger
110
00:12:06,667 --> 00:12:07,539
You see
111
00:12:08,991 --> 00:12:10,086
Congratulations, Secretary Nie
112
00:12:10,192 --> 00:12:11,577
You accepted boss's proposal
113
00:12:12,148 --> 00:12:14,376
I kept the secret for several days
114
00:12:14,705 --> 00:12:16,410
Boss asked us for more information
115
00:12:16,729 --> 00:12:18,588
in order to propose to you
116
00:12:19,877 --> 00:12:20,700
But sadly
117
00:12:21,290 --> 00:12:23,828
we didn't do a good job for him
118
00:12:25,784 --> 00:12:26,404
Tell us
119
00:12:26,549 --> 00:12:27,769
how he did it
120
00:12:28,302 --> 00:12:29,232
Well
121
00:12:29,590 --> 00:12:31,595
it's complicated
122
00:12:31,711 --> 00:12:33,183
but the place was beautiful
123
00:12:35,468 --> 00:12:37,212
Look at the dark circles around your eyes
124
00:12:37,909 --> 00:12:40,611
You two must did some
125
00:12:41,211 --> 00:12:41,947
hot stuff for celebration
126
00:12:43,080 --> 00:12:44,126
What are you talking about?
127
00:12:44,707 --> 00:12:45,918
Alright, it's time to work
128
00:12:46,208 --> 00:12:46,973
Let's go to work
129
00:12:47,041 --> 00:12:48,494
Right, let's go
130
00:12:48,920 --> 00:12:49,940
Xingchen
131
00:12:50,566 --> 00:12:51,448
let me see it again
132
00:12:52,048 --> 00:12:53,353
How did he propose?
133
00:12:53,394 --> 00:12:53,878
Mr. Yan
134
00:12:55,099 --> 00:12:56,096
what do you want me for?
135
00:12:57,694 --> 00:12:58,004
OK
136
00:12:59,224 --> 00:12:59,689
OK
137
00:13:00,260 --> 00:13:00,929
I'm on it
138
00:13:02,914 --> 00:13:03,698
What's wrong, Director Huang?
139
00:13:04,473 --> 00:13:06,391
Mr. Yan said he's going to Beijing
140
00:13:06,584 --> 00:13:07,669
and he wants me to go with him
141
00:13:08,715 --> 00:13:10,255
Boss left Xingchen alone
142
00:13:10,381 --> 00:13:12,346
right after he proposed
143
00:13:14,245 --> 00:13:15,329
You don't understand it
144
00:13:15,552 --> 00:13:18,080
He's just afraid he can't control himself
145
00:13:18,758 --> 00:13:19,852
and makes his girlfriend too tired
146
00:13:20,171 --> 00:13:21,576
Like you know everything
147
00:13:22,534 --> 00:13:22,883
Shut up
148
00:13:23,493 --> 00:13:24,200
Go to work
149
00:13:24,297 --> 00:13:25,169
Come on
150
00:14:01,659 --> 00:14:02,279
Surprise
151
00:14:03,141 --> 00:14:03,761
Xingchen
152
00:14:03,761 --> 00:14:04,904
What are you doing here?
153
00:14:16,370 --> 00:14:16,951
Today
154
00:14:17,871 --> 00:14:19,488
Xingchen accepted my proposal
155
00:14:20,951 --> 00:14:22,219
but I just couldn't be close to her
156
00:14:23,536 --> 00:14:24,146
I'm afraid
157
00:14:25,086 --> 00:14:25,948
after I wake up
158
00:14:26,761 --> 00:14:27,594
I may forget her again
159
00:14:30,248 --> 00:14:32,049
How long will it take for me
160
00:14:33,056 --> 00:14:34,393
to get over the damn amnesia?
161
00:14:35,593 --> 00:14:36,940
It's going to drive us crazy
162
00:14:39,361 --> 00:14:40,687
Because I missed you of course!
163
00:14:41,394 --> 00:14:42,256
What's the look?
164
00:14:42,857 --> 00:14:43,583
Are you hiding some girl in here?
165
00:14:45,036 --> 00:14:46,169
Welcome
166
00:14:47,447 --> 00:14:48,919
Then I'm gonna help myself
167
00:15:28,054 --> 00:15:29,284
Yan Jingzhi, what are you doing?
168
00:15:29,458 --> 00:15:30,669
I have work to do
169
00:15:30,988 --> 00:15:31,792
You may have a rest here
170
00:15:33,012 --> 00:15:34,532
Yan Jingzhi
171
00:15:58,908 --> 00:16:00,051
Yan Jingzhi
172
00:16:04,341 --> 00:16:04,874
You wake up
173
00:16:08,651 --> 00:16:09,222
How's the sleep?
174
00:16:10,239 --> 00:16:10,588
Fine
175
00:16:10,926 --> 00:16:11,498
How about you?
176
00:16:12,069 --> 00:16:13,764
Very well
177
00:16:19,991 --> 00:16:20,989
My phone is ringing
178
00:16:21,279 --> 00:16:21,725
Wait for me
179
00:16:30,876 --> 00:16:31,583
Hello
180
00:16:33,326 --> 00:16:33,943
Mother Ye
181
00:16:35,360 --> 00:16:36,445
You're coming back to Jinghai?
182
00:16:37,820 --> 00:16:38,643
I'm not busy
183
00:16:38,750 --> 00:16:40,183
I'll pick you up tomorrow morning
184
00:16:41,984 --> 00:16:42,488
OK
185
00:16:42,672 --> 00:16:43,524
See you tomorrow morning
186
00:16:44,192 --> 00:16:45,112
OK, bye
187
00:16:48,909 --> 00:16:49,596
It seems
188
00:16:49,819 --> 00:16:51,611
you have surpassed my place
189
00:16:52,017 --> 00:16:53,296
in Ms. Ye's heart
190
00:16:55,097 --> 00:16:55,697
Sorry
191
00:16:56,714 --> 00:16:58,283
I can't stay here with you
192
00:16:59,765 --> 00:17:01,092
I feel so sad
193
00:17:02,748 --> 00:17:03,290
if
194
00:17:03,464 --> 00:17:04,704
you don't wanna go,
195
00:17:04,848 --> 00:17:05,787
I can ask the drive to pick her up
196
00:17:06,320 --> 00:17:07,143
No
197
00:17:07,444 --> 00:17:09,129
Your mom rarely comes to Jinghai
198
00:17:09,469 --> 00:17:11,251
How can both of us not show up?
199
00:17:11,579 --> 00:17:12,392
I'll go pick her up
200
00:17:12,819 --> 00:17:13,584
Thank you
201
00:17:15,163 --> 00:17:15,909
Breakfast is ready
202
00:17:16,141 --> 00:17:16,761
Let's have it together
203
00:17:33,118 --> 00:17:34,319
Yan Jingzhi
204
00:17:50,404 --> 00:17:51,741
You look nice in this dress
205
00:17:51,954 --> 00:17:53,155
It so fits you
206
00:17:53,290 --> 00:17:54,549
I'll take it then
207
00:17:54,714 --> 00:17:55,130
OK
208
00:18:16,359 --> 00:18:17,279
Have a drink
209
00:18:17,521 --> 00:18:18,141
Thank you
210
00:18:21,966 --> 00:18:22,721
Xingchen
211
00:18:23,515 --> 00:18:24,832
I'm coming to
212
00:18:24,968 --> 00:18:26,595
ask you another favor
213
00:18:27,844 --> 00:18:29,500
What can I do for you?
214
00:18:30,236 --> 00:18:30,808
You see
215
00:18:31,040 --> 00:18:32,018
you and Jingzhi
216
00:18:32,105 --> 00:18:33,568
have already engaged
217
00:18:34,129 --> 00:18:35,088
Should I
218
00:18:35,088 --> 00:18:36,696
meet your parents officially?
219
00:18:37,267 --> 00:18:38,139
I wanna ask you
220
00:18:38,294 --> 00:18:40,240
to have your parents come to Jinghai
221
00:18:40,250 --> 00:18:41,209
so we can have a meal together
222
00:18:41,393 --> 00:18:42,535
and discuss about your wedding
223
00:18:43,601 --> 00:18:44,966
There is no need to rush
224
00:18:45,896 --> 00:18:46,797
There is!
225
00:18:47,126 --> 00:18:48,097
You two get married this year,
226
00:18:48,230 --> 00:18:49,499
then you can have a baby next year
227
00:18:49,499 --> 00:18:50,709
How lovely
228
00:19:00,432 --> 00:19:01,343
I'm getting on board
229
00:19:01,623 --> 00:19:02,950
I'll be home at around 8 o'clock
230
00:19:04,626 --> 00:19:05,352
Mother Ye
231
00:19:05,652 --> 00:19:06,165
Later
232
00:19:07,221 --> 00:19:08,034
What are you calling me?
233
00:19:10,959 --> 00:19:11,511
Mom
234
00:19:12,179 --> 00:19:12,596
Good girl
235
00:19:13,177 --> 00:19:14,581
Let's go
236
00:19:14,600 --> 00:19:15,404
grab a bite
237
00:19:15,511 --> 00:19:17,099
and wait for Jingzhi to have dinner
238
00:19:17,273 --> 00:19:17,990
How does this sound?
239
00:19:18,184 --> 00:19:19,433
I have plans tonight
240
00:19:20,082 --> 00:19:21,726
I'll leave you two alone
241
00:19:35,073 --> 00:19:35,664
Xingchen
242
00:20:12,881 --> 00:20:14,024
I thought you are in the next door
243
00:20:16,067 --> 00:20:18,033
Absence makes the heart grow fonder
244
00:20:18,721 --> 00:20:19,960
How can I leave you here?
245
00:20:26,410 --> 00:20:27,175
Are you drunk?
246
00:20:29,238 --> 00:20:30,613
A little
247
00:20:31,485 --> 00:20:32,463
to encourage myself
248
00:20:34,836 --> 00:20:35,543
What are you going to do?
249
00:20:37,460 --> 00:20:39,232
What am I going to do?
250
00:20:50,592 --> 00:20:51,028
You...
251
00:20:51,928 --> 00:20:52,694
You calm down first
252
00:20:53,555 --> 00:20:54,572
Me too
253
00:20:55,415 --> 00:20:56,916
Drinking on an empty stomach is bad for your health
254
00:20:56,945 --> 00:20:57,972
Let me cook something for you
255
00:20:59,114 --> 00:20:59,695
Yan Jingzhi
256
00:21:06,871 --> 00:21:07,772
You don't need to avoid me
257
00:21:08,440 --> 00:21:09,515
I've read your diary
258
00:21:13,496 --> 00:21:14,086
Xingchen
259
00:21:15,200 --> 00:21:16,575
I need more time
260
00:21:17,699 --> 00:21:18,222
But we are going
261
00:21:18,222 --> 00:21:19,713
to do it sooner or later
262
00:21:21,766 --> 00:21:22,851
To be with you
263
00:21:23,161 --> 00:21:23,839
is enough for me
264
00:21:24,613 --> 00:21:26,008
I don't wanna spoil our happiness now
265
00:21:28,574 --> 00:21:30,672
You forgot your proposal the first time you lost your memory
266
00:21:31,644 --> 00:21:32,487
But for this time
267
00:21:33,436 --> 00:21:34,985
I've got a ring on my finger
268
00:21:35,344 --> 00:21:36,293
and you are fine
269
00:21:36,941 --> 00:21:39,004
It means everything is going to a better way
270
00:21:39,372 --> 00:21:39,886
doesn't it?
271
00:21:42,462 --> 00:21:43,072
And
272
00:21:43,575 --> 00:21:45,996
You've always liked high risk, high return investments
273
00:21:46,955 --> 00:21:47,585
Now
274
00:21:48,466 --> 00:21:50,354
do you dare to bet with me?
275
00:21:54,925 --> 00:21:56,233
Yan Jingzhi
276
00:21:57,676 --> 00:21:59,380
I tried so hard
277
00:22:00,039 --> 00:22:01,385
How can you say no to me again?
278
00:22:57,128 --> 00:22:57,874
Who are you?
279
00:23:01,244 --> 00:23:02,106
I'm Xingchen
280
00:23:03,094 --> 00:23:03,994
Your fiancée
281
00:23:05,064 --> 00:23:06,067
Don't you remember me?
282
00:23:09,214 --> 00:23:10,076
I don't care who you are
283
00:23:10,657 --> 00:23:11,723
Get out of here right now
284
00:23:14,687 --> 00:23:15,238
You see
285
00:23:15,422 --> 00:23:16,671
This is your diary
286
00:23:16,875 --> 00:23:18,298
You can't forget your handwriting
287
00:23:18,744 --> 00:23:19,954
This is a picture of us
288
00:23:20,990 --> 00:23:21,620
And this
289
00:23:22,656 --> 00:23:24,022
This is the engagement ring you gave me
290
00:23:24,835 --> 00:23:25,377
Do you remember?
291
00:23:36,253 --> 00:23:37,686
You can't take it off before we get married
292
00:23:40,175 --> 00:23:41,463
Yan Jingzhi
293
00:23:42,674 --> 00:23:44,543
How can you make this kind of joke?
294
00:23:44,892 --> 00:23:46,518
I was too nervous to sleep last night
295
00:23:46,567 --> 00:23:47,264
Now you...
296
00:23:53,162 --> 00:23:54,305
Don't lie to me anymore
297
00:23:55,041 --> 00:23:55,767
Alright
298
00:23:56,174 --> 00:23:57,239
We won, didn't we?
299
00:24:00,764 --> 00:24:01,752
Don't lie to me anymore
300
00:24:02,382 --> 00:24:03,224
It hurts
301
00:24:03,534 --> 00:24:04,919
You hit me too hard
302
00:24:05,665 --> 00:24:06,691
It hurts so much
303
00:24:06,885 --> 00:24:07,350
Get up
304
00:24:08,115 --> 00:24:09,403
You didn't sleep last night
305
00:24:09,858 --> 00:24:10,604
Get more sleep
306
00:24:11,243 --> 00:24:12,085
Yan Jingzhi
307
00:24:19,387 --> 00:24:19,765
This
308
00:24:28,646 --> 00:24:28,994
Here you are
309
00:24:34,485 --> 00:24:35,512
Everything goes where they should be
310
00:24:35,957 --> 00:24:36,655
Let me hang you in here
311
00:24:49,699 --> 00:24:50,213
Darling
312
00:24:50,406 --> 00:24:51,134
Thanks
313
00:24:58,086 --> 00:24:58,657
What?
314
00:25:00,681 --> 00:25:01,979
Let me tie your hair
315
00:25:02,812 --> 00:25:04,516
Why?
316
00:25:05,582 --> 00:25:06,928
Your hair is everywhere
317
00:25:08,264 --> 00:25:09,020
You think it's gross?
318
00:25:09,862 --> 00:25:11,780
I just don't want you to lose all your hair
319
00:25:12,080 --> 00:25:13,136
It's anti-hair loss
320
00:25:13,862 --> 00:25:14,714
Look, how pretty you are
321
00:25:14,976 --> 00:25:15,683
Your face looks smaller
322
00:25:16,022 --> 00:25:17,048
If we have a girl in the future
323
00:25:17,271 --> 00:25:18,277
I will tie her hair like this
324
00:25:23,382 --> 00:25:23,750
It's nice
325
00:25:24,350 --> 00:25:24,834
Very nice
326
00:25:25,890 --> 00:25:26,800
You take your time
327
00:25:26,868 --> 00:25:27,846
I'll go take a nap
328
00:25:29,657 --> 00:25:30,490
Wake me up when it's ready
329
00:25:33,473 --> 00:25:33,928
You bad boy
330
00:25:49,655 --> 00:25:50,004
Dad,
331
00:25:50,798 --> 00:25:52,415
you can take off your coat
332
00:25:54,255 --> 00:25:54,972
Yes
333
00:25:55,321 --> 00:25:56,696
we are about to be family
334
00:25:56,880 --> 00:25:57,752
Comfort matters the most
335
00:25:59,747 --> 00:26:00,222
Ms. Ye,
336
00:26:01,064 --> 00:26:01,829
thank you
337
00:26:03,020 --> 00:26:03,388
Ms. Ye,
338
00:26:04,453 --> 00:26:05,974
Thank you very much
339
00:26:06,196 --> 00:26:07,552
for inviting us to Jinghai
340
00:26:08,327 --> 00:26:09,944
We heard you've been living abroad
341
00:26:10,322 --> 00:26:10,680
Yes
342
00:26:11,310 --> 00:26:12,385
About this,
343
00:26:12,598 --> 00:26:13,644
you two rest assured
344
00:26:14,021 --> 00:26:15,503
After the two get married
345
00:26:16,171 --> 00:26:17,866
they will live their own life
346
00:26:18,437 --> 00:26:20,016
I will not bother them
347
00:26:22,176 --> 00:26:23,589
We didn't mean that
348
00:26:24,141 --> 00:26:25,342
We just want to know you better
349
00:26:25,488 --> 00:26:26,466
since we meet for the first time
350
00:26:27,357 --> 00:26:28,160
I agree
351
00:26:29,003 --> 00:26:29,778
I'm telling you
352
00:26:29,913 --> 00:26:30,707
This time
353
00:26:31,017 --> 00:26:32,393
I come here for a world...
354
00:26:32,393 --> 00:26:33,119
Mom
355
00:26:34,746 --> 00:26:35,637
Uncle and aunt
356
00:26:36,015 --> 00:26:37,157
Let's eat
357
00:26:37,516 --> 00:26:38,155
Let's talk over dinner
358
00:26:39,104 --> 00:26:39,520
OK
359
00:26:39,937 --> 00:26:40,324
Yes
360
00:26:40,489 --> 00:26:41,234
You see
361
00:26:41,322 --> 00:26:42,155
I keep talking
362
00:26:42,222 --> 00:26:42,774
Let's eat
363
00:26:42,832 --> 00:26:43,665
Help yourself
364
00:26:43,665 --> 00:26:43,936
OK
365
00:26:44,120 --> 00:26:44,614
Uncle
366
00:26:44,914 --> 00:26:45,893
It takes just 15 seconds for the meat to be done
367
00:26:45,902 --> 00:26:46,202
Let me help you
368
00:26:52,536 --> 00:26:53,882
Yan
369
00:26:54,211 --> 00:26:55,742
is a careful man
370
00:26:56,042 --> 00:26:56,574
Quite careful
371
00:26:57,475 --> 00:26:58,724
If our Xingxing
372
00:26:58,831 --> 00:27:00,167
does anything improper
373
00:27:00,351 --> 00:27:01,833
on work or life,
374
00:27:02,705 --> 00:27:03,944
please forgive her
375
00:27:04,525 --> 00:27:05,087
Uncle
376
00:27:05,416 --> 00:27:06,530
Xingchen does a good job
377
00:27:07,469 --> 00:27:08,680
I'm the one should be tolerated
378
00:27:15,285 --> 00:27:18,510
This two have experienced so much
379
00:27:18,819 --> 00:27:20,195
It's not easy for them
380
00:27:21,851 --> 00:27:22,645
if you two agree,
381
00:27:23,429 --> 00:27:24,669
we may fix
382
00:27:24,669 --> 00:27:25,976
the wedding day for them
383
00:27:26,732 --> 00:27:27,177
Well...
384
00:27:29,153 --> 00:27:30,131
How about next month?
385
00:27:30,373 --> 00:27:31,467
Next month?
386
00:27:31,477 --> 00:27:34,923
Isn't this a bit rush?
387
00:27:35,825 --> 00:27:36,445
Yes
388
00:27:37,113 --> 00:27:37,578
Uncle
389
00:27:38,111 --> 00:27:39,718
Xingchen and I have missed many years
390
00:27:40,551 --> 00:27:41,307
I wanna be her husband
391
00:27:41,617 --> 00:27:43,447
for a longer time
392
00:27:44,193 --> 00:27:44,774
and take care of her
393
00:27:45,471 --> 00:27:46,178
for you
394
00:28:02,748 --> 00:28:03,377
Yan
395
00:28:06,350 --> 00:28:07,241
Pick up your glass
396
00:28:07,803 --> 00:28:08,006
OK
397
00:28:09,750 --> 00:28:10,737
and drink it
398
00:28:12,161 --> 00:28:14,224
then you will be the son-in-law of my family
399
00:28:15,812 --> 00:28:17,207
As for the wedding day
400
00:28:20,112 --> 00:28:20,838
you may decide for yourself
401
00:28:22,359 --> 00:28:23,163
Thank you, uncle
402
00:28:23,666 --> 00:28:24,334
You silly boy
403
00:28:24,538 --> 00:28:25,506
Uncle?
404
00:28:30,968 --> 00:28:31,520
Thanks, Dad
405
00:28:32,363 --> 00:28:32,837
Thanks, Mom
406
00:28:35,442 --> 00:28:36,769
Let's drink together
407
00:28:36,769 --> 00:28:37,389
Let's cheers!
408
00:28:37,389 --> 00:28:38,383
Come on
409
00:28:38,383 --> 00:28:39,548
Congratulations!
410
00:28:40,139 --> 00:28:40,478
Xingxing
411
00:28:40,665 --> 00:28:41,049
Thanks
412
00:28:41,059 --> 00:28:41,418
Xingxing
413
00:28:44,071 --> 00:28:44,691
Thanks, Mom
414
00:28:46,105 --> 00:28:46,821
Good girl
415
00:28:52,990 --> 00:28:53,571
Sit down
416
00:28:53,639 --> 00:28:54,521
Let's sit
417
00:28:56,574 --> 00:28:57,358
Come on
418
00:28:57,532 --> 00:28:58,317
Let's eat
419
00:28:58,317 --> 00:28:58,898
OK
420
00:29:00,476 --> 00:29:00,738
Come on
421
00:29:00,941 --> 00:29:01,648
I'll have something
422
00:29:01,764 --> 00:29:02,830
to drink with
423
00:29:25,375 --> 00:29:26,343
The bigger one's decoration is not good
424
00:29:26,760 --> 00:29:28,116
The smaller one's not fancy enough
425
00:29:28,406 --> 00:29:29,917
Do you have something I want?
426
00:29:29,917 --> 00:29:30,547
Mr. Yan
427
00:29:30,740 --> 00:29:32,067
For the famous hotels in Jinghai
428
00:29:32,144 --> 00:29:33,907
We have to book from half a year to one year in advance
429
00:29:34,149 --> 00:29:35,408
You are in such a hurry
430
00:29:35,408 --> 00:29:36,144
It's hard to find a good one
431
00:29:36,173 --> 00:29:37,355
That's your problem
432
00:29:38,449 --> 00:29:39,795
The hotel can't be far from the downtown
433
00:29:40,027 --> 00:29:41,296
or a noisy region
434
00:29:42,536 --> 00:29:43,078
Mr. Yan
435
00:29:43,175 --> 00:29:44,017
Your wife is here
436
00:29:53,857 --> 00:29:54,370
What happened?
437
00:29:54,738 --> 00:29:55,513
Don't you know me?
438
00:29:56,442 --> 00:29:57,101
What a beauty!
439
00:29:58,805 --> 00:29:59,232
Let's go
440
00:29:59,425 --> 00:30:00,587
We only have three hours
441
00:30:00,926 --> 00:30:02,127
We have a meeting this afternoon
442
00:30:02,640 --> 00:30:02,902
Let's go!
443
00:30:06,127 --> 00:30:06,572
Three hours?
444
00:30:07,647 --> 00:30:08,393
Isn't that too short?
445
00:30:08,722 --> 00:30:09,516
Get ready
446
00:30:17,438 --> 00:30:18,290
Let me get this
447
00:30:19,162 --> 00:30:19,588
Hello
448
00:30:20,034 --> 00:30:20,402
Hello
449
00:30:20,682 --> 00:30:21,099
It doesn't matter
450
00:30:21,283 --> 00:30:21,641
Shoot me first
451
00:30:21,767 --> 00:30:22,125
OK
452
00:30:25,476 --> 00:30:26,755
Good, stay still
453
00:30:28,507 --> 00:30:29,311
Sorry, it's emergency
454
00:30:31,500 --> 00:30:31,878
Hello
455
00:30:36,023 --> 00:30:36,429
Hello
456
00:30:37,156 --> 00:30:37,601
OK
457
00:30:40,632 --> 00:30:41,097
Sorry
458
00:30:41,281 --> 00:30:41,707
Keep going
459
00:30:42,237 --> 00:30:42,673
OK
460
00:30:45,736 --> 00:30:46,792
Now we don't need the flower
461
00:30:57,164 --> 00:30:57,657
Miss Nie
462
00:30:58,326 --> 00:31:00,437
Your wedding is ten days later
463
00:31:01,279 --> 00:31:02,868
But now the hotel
464
00:31:03,139 --> 00:31:05,463
or the site hasn't got ready yet
465
00:31:05,986 --> 00:31:07,642
We are worried that
466
00:31:07,865 --> 00:31:09,095
we can't get ready
467
00:31:09,095 --> 00:31:11,051
before the wedding
468
00:31:11,622 --> 00:31:13,395
Didn't you start the preparation from a long time ago?
469
00:31:14,847 --> 00:31:17,162
We had enough time
470
00:31:17,569 --> 00:31:19,873
but Mr. Yan is the most demanding customer
471
00:31:19,873 --> 00:31:21,433
we've ever seen
472
00:31:22,014 --> 00:31:23,215
We've 12 visions of plans
473
00:31:23,215 --> 00:31:25,113
just for the site
474
00:31:26,255 --> 00:31:27,631
Here is the design draft
475
00:31:27,805 --> 00:31:28,434
You may have a look
476
00:31:28,647 --> 00:31:30,216
If you think it's good,
477
00:31:30,323 --> 00:31:32,889
could you please help us to persuade Mr. Yan?
478
00:31:36,153 --> 00:31:36,492
OK
479
00:31:36,753 --> 00:31:37,731
Look at the pictures
480
00:31:37,731 --> 00:31:38,109
Thank you for your hard work
481
00:31:38,109 --> 00:31:38,961
That's not gonna work
482
00:31:39,368 --> 00:31:40,123
Can we
483
00:31:40,801 --> 00:31:42,158
take some sweet pictures?
484
00:31:42,767 --> 00:31:44,084
OK, no problem
485
00:31:49,159 --> 00:31:50,602
The pictures we took are not bad
486
00:31:51,290 --> 00:31:52,258
But we
487
00:31:52,268 --> 00:31:53,730
should have taken more pictures
488
00:31:53,817 --> 00:31:54,660
when the sun light was sufficient
489
00:31:55,299 --> 00:31:56,384
You can check the pictures
490
00:31:56,771 --> 00:31:57,865
If there is something unsatisfactory,
491
00:31:58,117 --> 00:31:59,027
we can do it again
492
00:32:03,715 --> 00:32:04,189
Jingzhi
493
00:32:05,293 --> 00:32:07,308
I understand you wanna give me
494
00:32:07,308 --> 00:32:08,760
a perfect wedding
495
00:32:08,818 --> 00:32:10,407
I've seen
496
00:32:10,455 --> 00:32:11,414
the latest version of plan
497
00:32:13,128 --> 00:32:14,387
In fact
498
00:32:14,716 --> 00:32:16,246
it is perfect for me
499
00:32:17,244 --> 00:32:19,994
Could you not be that strict
500
00:32:20,362 --> 00:32:21,815
and allow them to go on with their job
501
00:32:22,928 --> 00:32:24,265
You may not get a perfect wedding
502
00:32:24,439 --> 00:32:25,853
but you are still thinking about others
503
00:32:27,955 --> 00:32:28,749
To be honest
504
00:32:29,688 --> 00:32:31,906
your standard of wedding
505
00:32:32,070 --> 00:32:33,726
is a little too much to me
506
00:32:34,705 --> 00:32:35,886
And we have announced
507
00:32:35,964 --> 00:32:37,242
the date of our wedding
508
00:32:37,562 --> 00:32:38,743
If it's really postponed,
509
00:32:39,024 --> 00:32:40,079
it'll be a trouble for us
510
00:32:41,484 --> 00:32:42,016
A trouble?
511
00:32:43,169 --> 00:32:44,912
That's how you see our wedding?
512
00:32:45,541 --> 00:32:45,900
No
513
00:32:47,101 --> 00:32:48,437
Don't get me wrong
514
00:32:49,037 --> 00:32:50,413
I'm talking about the matter at hand
515
00:32:50,771 --> 00:32:52,524
If you care about my wedding
516
00:32:53,047 --> 00:32:54,596
You wouldn't be so indifferent now
517
00:32:56,349 --> 00:32:58,431
That's because I trust you
518
00:32:59,225 --> 00:33:00,572
Then don't interfere with my decision
519
00:34:36,951 --> 00:34:38,403
Dear Mr. Yan Jingzhi,
520
00:34:39,159 --> 00:34:40,672
may I invite you to dance with me?
521
00:34:56,436 --> 00:34:57,210
You won't go to sleep
522
00:34:57,511 --> 00:34:58,847
just for inviting me to dance with you
523
00:35:02,876 --> 00:35:03,970
Do you remember
524
00:35:04,164 --> 00:35:05,655
why you bought me this ring?
525
00:35:09,209 --> 00:35:10,187
Yes
526
00:35:10,885 --> 00:35:12,502
It's because you like the low-key style
527
00:35:14,623 --> 00:35:16,521
So compared with a fancy wedding,
528
00:35:17,150 --> 00:35:18,768
I prefer the sweet normal life
529
00:35:20,995 --> 00:35:22,399
I did not pay no attention to our wedding
530
00:35:23,891 --> 00:35:24,946
It's because that
531
00:35:26,079 --> 00:35:27,125
I think we already have
532
00:35:27,629 --> 00:35:28,898
what's more important than that
533
00:35:34,408 --> 00:35:35,067
Sorry
534
00:35:36,016 --> 00:35:37,691
I didn't control my emotions properly
535
00:35:39,696 --> 00:35:41,052
I did something wrong too
536
00:35:42,156 --> 00:35:43,531
I shouldn't have left everything to you
537
00:35:45,138 --> 00:35:46,020
How about
538
00:35:46,659 --> 00:35:48,363
we make the decision
539
00:35:48,741 --> 00:35:49,661
about the plan tonight
540
00:35:51,191 --> 00:35:51,704
You're the boss
541
00:36:06,260 --> 00:36:07,316
What did you just see?
542
00:36:07,800 --> 00:36:09,272
These two look alike
543
00:36:09,669 --> 00:36:10,570
but I can't decide which one
544
00:36:11,577 --> 00:36:12,158
This one
545
00:36:13,233 --> 00:36:13,669
You see
546
00:36:13,756 --> 00:36:14,535
We are looking at each other in the eyes
547
00:36:14,618 --> 00:36:15,102
How pretty
548
00:36:15,964 --> 00:36:16,719
You look better in this one
549
00:36:18,259 --> 00:36:18,945
This one is good
550
00:36:18,985 --> 00:36:19,858
Look at you
551
00:36:20,254 --> 00:36:21,503
I think we've made the choice
552
00:36:21,552 --> 00:36:22,346
All of these look nice
553
00:36:23,324 --> 00:36:23,779
Right?
554
00:36:33,715 --> 00:36:34,742
Zhen Nian
555
00:36:36,117 --> 00:36:36,650
Don't you think
556
00:36:36,650 --> 00:36:38,257
the wedding dresses here look pretty?
557
00:36:40,949 --> 00:36:42,024
I'm coming
558
00:36:42,044 --> 00:36:42,615
Xingchen
559
00:36:45,937 --> 00:36:46,644
How is this?
560
00:36:49,791 --> 00:36:50,634
Xingchen
561
00:36:50,905 --> 00:36:52,929
You are so gorgeous in the wedding dress
562
00:36:53,094 --> 00:36:55,321
I can't find another word to describe you
563
00:36:56,919 --> 00:36:58,236
I've heard it's hard to hire
564
00:36:58,236 --> 00:36:59,786
the Italian designer
565
00:37:00,260 --> 00:37:01,781
Aunt Ye must have made great efforts
566
00:37:02,129 --> 00:37:03,407
to make this dress
567
00:37:04,657 --> 00:37:06,691
But it's too tight
568
00:37:06,836 --> 00:37:08,976
I can't breathe
569
00:37:09,392 --> 00:37:09,944
It's OK
570
00:37:10,041 --> 00:37:12,191
You look really pretty in it
571
00:37:12,443 --> 00:37:15,097
It should be a sweet burden
572
00:37:15,339 --> 00:37:18,602
I don't know when I can put on a wedding dress
573
00:37:18,873 --> 00:37:20,094
Today is the day
574
00:37:20,655 --> 00:37:21,808
You two go and get dressed
575
00:37:21,818 --> 00:37:22,331
Let's go!
576
00:37:23,309 --> 00:37:24,122
Is that proper?
577
00:37:24,403 --> 00:37:25,527
Yes, let's go
578
00:37:25,594 --> 00:37:26,844
Let's go and try them on
579
00:37:27,221 --> 00:37:27,841
Go
580
00:37:35,037 --> 00:37:35,627
You are here
581
00:37:35,715 --> 00:37:36,518
I'm coming
582
00:37:42,232 --> 00:37:42,804
Darling
583
00:37:43,307 --> 00:37:44,769
You look so beautiful
584
00:37:46,096 --> 00:37:47,442
Mom has a good taste
585
00:37:47,665 --> 00:37:48,663
I like
586
00:37:48,885 --> 00:37:49,718
the dress she picked very much
587
00:37:50,464 --> 00:37:51,578
Mine's better
588
00:37:53,408 --> 00:37:54,977
My bride is the prettiest
589
00:37:58,783 --> 00:37:59,984
You two think I'm invisible, right?
590
00:38:02,153 --> 00:38:03,092
Where is Zhen Nian?
591
00:38:04,884 --> 00:38:05,910
Where is my Niannian?
592
00:38:06,027 --> 00:38:07,131
You're annoying
593
00:38:07,131 --> 00:38:08,206
Our Niannian
594
00:38:09,697 --> 00:38:11,489
Mr. Zhao's Niannian, please come out
595
00:38:14,607 --> 00:38:15,275
Don't stop me
596
00:38:15,653 --> 00:38:16,486
Don't stop me
597
00:38:16,728 --> 00:38:17,416
I'm not touching him
598
00:38:17,716 --> 00:38:18,549
I'm not
599
00:38:18,917 --> 00:38:20,234
Our Niannian is too beautiful
600
00:38:20,292 --> 00:38:21,425
Too beautiful. I'm not stopping you
601
00:38:23,614 --> 00:38:24,843
Our Tong Xin is pretty too
602
00:38:24,950 --> 00:38:25,763
Thank you, Mr. Yan
603
00:38:25,860 --> 00:38:26,722
Thank you, Xingchen
604
00:38:26,819 --> 00:38:27,846
Pretty. Xingchen is the prettiest
605
00:38:28,843 --> 00:38:30,199
It feels so wonderful
606
00:38:30,199 --> 00:38:31,642
to put on a wedding dress
607
00:38:31,865 --> 00:38:32,572
Do you think so?
608
00:38:35,148 --> 00:38:36,804
I wore it once on the set
609
00:38:36,910 --> 00:38:37,627
so I don't feel much
610
00:38:38,324 --> 00:38:39,641
Let's take a picture together
611
00:38:40,000 --> 00:38:41,065
Okay! Come on!
612
00:38:43,186 --> 00:38:43,660
You take for us
613
00:38:43,902 --> 00:38:44,571
OK
614
00:38:45,093 --> 00:38:45,800
Move
615
00:38:46,168 --> 00:38:47,040
Let me help you
616
00:38:47,040 --> 00:38:47,360
Come on
617
00:38:48,561 --> 00:38:48,919
Come on
618
00:38:50,217 --> 00:38:51,127
Please take a good one
619
00:38:51,882 --> 00:38:52,983
Three, two, one
620
00:38:52,983 --> 00:38:53,438
Wait
621
00:38:53,858 --> 00:38:54,381
Ready
622
00:38:54,400 --> 00:38:55,717
Three, two, one
623
00:39:00,017 --> 00:39:00,840
I wanna one too
624
00:39:04,152 --> 00:39:04,530
Come on
625
00:39:04,714 --> 00:39:06,835
Three, two, one
626
00:39:07,619 --> 00:39:08,501
Nice
627
00:39:08,840 --> 00:39:10,587
Me too
628
00:39:10,587 --> 00:39:11,328
Come on!
629
00:39:11,755 --> 00:39:13,062
Get ready
630
00:39:13,507 --> 00:39:13,808
Come on
631
00:39:14,534 --> 00:39:16,403
Three, two, one
632
00:39:17,246 --> 00:39:18,069
Cheese
633
00:39:18,127 --> 00:39:19,299
Perfect
634
00:39:19,299 --> 00:39:19,609
Have a look
635
00:39:19,609 --> 00:39:20,248
Come on
636
00:39:20,248 --> 00:39:21,487
One more
637
00:39:22,340 --> 00:39:23,821
Three, two, one
638
00:39:38,793 --> 00:39:40,227
Why is he crying?
639
00:39:41,457 --> 00:39:42,318
He hates to let her go,
640
00:39:42,851 --> 00:39:43,510
so he's crying
641
00:39:44,401 --> 00:39:44,972
No
642
00:39:45,127 --> 00:39:47,926
It's because the love of boss and Xingchen is so moving
643
00:39:47,926 --> 00:39:49,185
It so touching
644
00:39:49,349 --> 00:39:50,810
Don't you think so?
645
00:39:51,393 --> 00:39:52,118
Alright
646
00:39:55,112 --> 00:39:57,426
Which one of the four girls
647
00:39:57,852 --> 00:40:00,438
do you think is the prettiest?
648
00:40:00,699 --> 00:40:01,329
Tong Xin
649
00:40:02,791 --> 00:40:04,012
Yes, she is
650
00:40:04,137 --> 00:40:05,348
But don't you think
651
00:40:05,435 --> 00:40:08,001
my Zhen Nian stands out?
652
00:40:08,399 --> 00:40:09,222
Tong Xin is the most outstanding one
653
00:40:11,207 --> 00:40:12,447
She is
654
00:40:12,447 --> 00:40:13,609
but don't you think my Niannian
655
00:40:13,667 --> 00:40:14,332
looks so charming today?
656
00:40:14,343 --> 00:40:14,616
Yes
657
00:40:15,749 --> 00:40:16,659
Tong Xin is the most charming one
658
00:40:21,928 --> 00:40:22,819
Do you have a power bank with you?
659
00:40:23,080 --> 00:40:23,719
Borrow it to me
660
00:40:26,276 --> 00:40:26,615
No way
661
00:40:31,515 --> 00:40:31,932
Darlings
662
00:40:32,183 --> 00:40:32,919
I'm telling you,
663
00:40:33,268 --> 00:40:34,498
you hold up your tears later
664
00:40:34,508 --> 00:40:36,047
You have to control your emotions
665
00:40:36,183 --> 00:40:37,452
We need to take pictures later
666
00:40:37,539 --> 00:40:38,226
Don't you hear me?
667
00:40:38,498 --> 00:40:39,496
Ailu
668
00:40:39,882 --> 00:40:41,393
I can't help it
669
00:40:41,635 --> 00:40:43,563
I wanna cry right now
670
00:40:44,008 --> 00:40:45,354
What are you crying for?
671
00:40:45,664 --> 00:40:47,456
I've done 20 wedding scenes
672
00:40:47,920 --> 00:40:48,908
Don't cry
673
00:40:48,947 --> 00:40:49,722
It's so shameful
674
00:40:50,109 --> 00:40:52,085
No, that's not what I'm talking about
675
00:40:52,472 --> 00:40:53,247
I mean
676
00:40:53,557 --> 00:40:55,765
don't you think Dr. Han
677
00:40:55,794 --> 00:40:57,508
is so handsome today
678
00:40:57,799 --> 00:40:58,564
Don't you think so?
679
00:40:59,939 --> 00:41:01,023
Anyway, Zhao Yuanfang is the ugliest
680
00:41:02,205 --> 00:41:02,946
Sorry
681
00:41:03,474 --> 00:41:04,655
Sorry to interrupt
682
00:41:05,362 --> 00:41:08,858
What's the name of the crying boy?
683
00:41:09,178 --> 00:41:10,078
Sun Yang
684
00:41:10,659 --> 00:41:11,783
Solo? !
685
00:41:23,385 --> 00:41:26,677
Mr. Yan. Mr. Yan. Mr. Yan
686
00:41:27,045 --> 00:41:27,752
Mr. Yan
687
00:41:28,053 --> 00:41:29,273
Finish the process
688
00:41:29,341 --> 00:41:30,057
as soon as possible
689
00:41:30,057 --> 00:41:31,510
no matter what method you use
690
00:41:31,510 --> 00:41:33,185
I'm gonna go on the honeymoon and get ready for pregnancy
691
00:41:34,483 --> 00:41:35,035
Mr. Yan
692
00:41:35,616 --> 00:41:36,972
I understand your feelings
693
00:41:37,049 --> 00:41:38,618
But it is a matter of life
694
00:41:38,734 --> 00:41:40,265
we can't just cut the necessary process out
695
00:41:40,381 --> 00:41:41,640
Where did you find the wedding MC?
696
00:41:41,785 --> 00:41:42,889
He gets 20 pages of the process
697
00:41:42,937 --> 00:41:44,400
Even so, you can't throw the 20 pages
698
00:41:44,400 --> 00:41:45,388
on his face
699
00:41:45,455 --> 00:41:46,821
You also used your hands
700
00:41:46,923 --> 00:41:48,109
to check the quality of his clothes
701
00:41:48,148 --> 00:41:48,913
You tore his clothes
702
00:41:48,913 --> 00:41:49,503
He was too slow
703
00:41:49,503 --> 00:41:50,598
I may not finish the wedding next year
704
00:41:51,644 --> 00:41:52,002
Mr. Yan
705
00:41:52,205 --> 00:41:52,651
I don't care
706
00:41:52,845 --> 00:41:53,939
You have to finish the wedding
707
00:41:53,939 --> 00:41:54,472
as soon as possible, OK?
708
00:41:55,217 --> 00:41:56,428
Otherwise you may lose your job
709
00:42:08,679 --> 00:42:09,366
Ms. Ye
710
00:42:09,695 --> 00:42:10,925
Are you available tomorrow?
711
00:42:11,400 --> 00:42:12,223
What do you
712
00:42:12,630 --> 00:42:13,947
want from me?
713
00:42:14,218 --> 00:42:16,688
Can you make Xingchen back to Jinghai?
714
00:43:39,353 --> 00:43:39,809
Bros
715
00:43:40,583 --> 00:43:41,494
Are you ready?
716
00:43:46,878 --> 00:43:47,847
Your wife just lives opposite
717
00:43:48,156 --> 00:43:49,415
Why are we so early?
718
00:43:50,781 --> 00:43:52,243
Do you still want your year-end bonus
719
00:43:55,187 --> 00:43:56,998
and that of your girlfriends?
720
00:43:59,245 --> 00:43:59,526
Let's go
721
00:44:00,572 --> 00:44:01,453
Go, go, go
722
00:44:14,178 --> 00:44:14,595
Let's take pictures
723
00:44:16,561 --> 00:44:16,880
Come on
724
00:44:18,323 --> 00:44:19,379
One, two, three
725
00:44:19,485 --> 00:44:20,880
Great
726
00:44:23,892 --> 00:44:25,073
Good day, Mr. Yan
727
00:44:25,519 --> 00:44:26,265
Please, move
728
00:44:28,860 --> 00:44:29,286
Bros
729
00:44:29,732 --> 00:44:30,961
How long will it take to break the door?
730
00:44:32,676 --> 00:44:34,351
From the anatomical viewpoint
731
00:44:34,545 --> 00:44:35,416
You need...
732
00:44:37,256 --> 00:44:37,702
Useless
733
00:44:38,215 --> 00:44:39,280
Zhao Yuanfang, your turn
734
00:44:39,503 --> 00:44:41,159
I've made plans with Zhen Nian
735
00:44:41,198 --> 00:44:42,486
She will open the door in a moment
736
00:44:42,486 --> 00:44:43,096
Good buddy
737
00:44:45,246 --> 00:44:45,720
What happened?
738
00:44:45,982 --> 00:44:48,026
I haven't say yes. You stay back
739
00:44:48,209 --> 00:44:48,819
Where the red envelopes?
740
00:44:48,858 --> 00:44:49,739
Red envelopes. Here you are
741
00:44:49,739 --> 00:44:50,661
Red envelopes
742
00:44:50,989 --> 00:44:52,044
Red envelopes
743
00:44:53,061 --> 00:44:53,934
Take them away
744
00:44:58,794 --> 00:44:59,414
Open the door
745
00:45:02,474 --> 00:45:04,121
Give a like to your beauty and wisdom
746
00:45:05,477 --> 00:45:06,716
How can you do this?
747
00:45:07,995 --> 00:45:08,498
He used his fingerprint
748
00:45:10,696 --> 00:45:12,207
Zhao Yuanfang, go
749
00:45:12,643 --> 00:45:14,803
Honey, let's move
750
00:45:15,113 --> 00:45:16,188
I can't let you in
751
00:45:16,217 --> 00:45:16,807
Sun Yang
752
00:45:16,914 --> 00:45:17,708
Do you wanna your girlfriend?
753
00:45:18,715 --> 00:45:19,238
Yes
754
00:45:19,596 --> 00:45:20,013
I'm coming
755
00:45:20,613 --> 00:45:21,282
Who are you?
756
00:45:23,596 --> 00:45:24,158
Go away
757
00:45:24,342 --> 00:45:25,213
Xingxing, come on
758
00:45:30,201 --> 00:45:31,169
Why can't I open this door?
759
00:45:32,031 --> 00:45:33,426
There are five red lines
760
00:45:33,881 --> 00:45:35,537
Only when you pick the one held by the bride
761
00:45:35,750 --> 00:45:36,457
can you get in
762
00:45:36,515 --> 00:45:37,697
If you pick the wrong one
763
00:45:37,832 --> 00:45:39,081
you'll be punished
764
00:45:40,340 --> 00:45:41,009
Piece of cake
765
00:45:41,212 --> 00:45:42,684
Do you have confidence, bros?
766
00:45:46,442 --> 00:45:47,487
Be serious
767
00:45:47,487 --> 00:45:48,524
Do you have confidence?
768
00:45:49,424 --> 00:45:50,245
Yes
769
00:45:52,862 --> 00:45:53,405
Yes
770
00:45:55,719 --> 00:45:57,162
We can make it
771
00:45:57,821 --> 00:45:58,450
Do you have confidence?
772
00:45:59,641 --> 00:46:00,900
Yes
773
00:46:07,308 --> 00:46:07,699
Sorry
774
00:46:07,892 --> 00:46:08,803
One, two, three, four, go
775
00:46:13,383 --> 00:46:14,681
There is only one left. So it is the one
776
00:46:17,461 --> 00:46:17,964
Are you messing with me?
777
00:46:18,410 --> 00:46:19,736
Are you?
778
00:47:21,494 --> 00:47:21,920
Darling
779
00:47:22,607 --> 00:47:23,218
Sorry to have kept you waiting
780
00:47:23,760 --> 00:47:24,389
I'm late
781
00:47:26,162 --> 00:47:26,462
Get down on your knees
782
00:47:29,880 --> 00:47:30,229
Get up
783
00:47:31,682 --> 00:47:32,650
Did you do it right?
784
00:47:34,016 --> 00:47:34,393
Darling
785
00:47:35,120 --> 00:47:35,652
Leave with me
786
00:47:36,321 --> 00:47:36,747
Wait
787
00:47:38,199 --> 00:47:39,265
They told me
788
00:47:39,681 --> 00:47:40,601
there is one mission left
789
00:47:41,240 --> 00:47:42,402
Just bring it on
790
00:47:42,528 --> 00:47:43,497
I'm marrying me no matter what
791
00:47:44,881 --> 00:47:46,983
Only one of this tied onto my shoe
792
00:47:48,155 --> 00:47:50,159
Honey, you've changed
793
00:47:50,866 --> 00:47:51,903
Are you marrying me or not?
794
00:47:52,096 --> 00:47:52,445
Yes
795
00:47:54,140 --> 00:47:54,595
Bros
796
00:47:55,040 --> 00:47:55,447
Here
797
00:47:55,844 --> 00:47:56,648
Do you have confidence?
798
00:47:59,379 --> 00:48:00,203
Come back
44785