Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:10,910 --> 00:00:12,439
(Episode 5)
3
00:00:25,589 --> 00:00:26,649
But Hyeon Ju,
4
00:00:29,190 --> 00:00:30,190
when I see you,
5
00:00:39,129 --> 00:00:40,500
my heart flutters.
6
00:00:45,369 --> 00:00:46,469
I like you.
7
00:00:57,020 --> 00:00:58,049
You punk.
8
00:00:58,719 --> 00:01:00,490
You're going over the line with your joke.
9
00:01:01,490 --> 00:01:03,429
Gosh, I'm suddenly feeling drunk.
10
00:01:03,429 --> 00:01:04,789
I shouldn't have had so much to drink.
11
00:01:07,060 --> 00:01:08,100
Gosh.
12
00:01:08,500 --> 00:01:10,869
Who made this slide so slippery?
13
00:01:11,130 --> 00:01:13,100
Okay. I'm going to go in first.
14
00:01:35,260 --> 00:01:36,560
My heart flutters.
15
00:01:38,030 --> 00:01:39,090
I like you.
16
00:01:47,640 --> 00:01:49,200
What am I going to do?
17
00:01:50,439 --> 00:01:51,939
What am I going to do?
18
00:02:20,469 --> 00:02:22,039
I fixed the light in the bathroom.
19
00:02:22,139 --> 00:02:24,409
I also bought your favorite fruit and put it in the fridge.
20
00:02:24,409 --> 00:02:25,469
So make sure to eat them.
21
00:02:33,620 --> 00:02:34,750
Mr. Park.
22
00:02:37,719 --> 00:02:39,289
I thought you'd be back soon.
23
00:02:41,659 --> 00:02:42,819
It took some time.
24
00:02:54,370 --> 00:02:56,039
I took Hyeon Ju home.
25
00:02:56,439 --> 00:02:57,469
Goodnight.
26
00:03:17,159 --> 00:03:18,590
Hello.
27
00:03:18,590 --> 00:03:20,259
Thank you for your help yesterday.
28
00:03:21,300 --> 00:03:24,300
- Pardon? - Didn't you help me get home?
29
00:03:25,430 --> 00:03:27,939
You took off my clothes and loosened my tie for me.
30
00:03:29,599 --> 00:03:31,340
I didn't take off your clothes.
31
00:03:31,939 --> 00:03:33,840
Some people might get the wrong idea.
32
00:03:34,379 --> 00:03:37,810
I only did that because I couldn't leave a drunk guy all alone.
33
00:03:37,849 --> 00:03:39,879
I hope you don't get the wrong idea about that.
34
00:03:40,719 --> 00:03:43,250
Even so, I was completely drunk.
35
00:03:43,550 --> 00:03:45,219
You put me in my bed and took off my clothes.
36
00:03:45,219 --> 00:03:48,090
Stop. I told you to stop bringing that up.
37
00:03:48,819 --> 00:03:50,689
And you'd better not assume that...
38
00:03:50,689 --> 00:03:53,060
what happened yesterday changes the nature of our relationship.
39
00:04:05,409 --> 00:04:06,539
No way.
40
00:04:07,740 --> 00:04:10,849
First of all, we must finish scouting webtoon artists in a month.
41
00:04:10,849 --> 00:04:13,849
And my goal is to launch the platform in six months.
42
00:04:13,849 --> 00:04:14,979
I know it's a tight schedule,
43
00:04:14,979 --> 00:04:17,319
but I'll believe in your capability and passion.
44
00:04:17,319 --> 00:04:19,789
- Okay. - To attract people to the platform,
45
00:04:19,789 --> 00:04:22,020
we have to scout popular artists from this list of candidates.
46
00:04:22,020 --> 00:04:23,289
And their webtoons are included too.
47
00:04:23,289 --> 00:04:25,189
Why are you giving us the list?
48
00:04:25,930 --> 00:04:27,660
Don't tell me that we have to scout them ourselves.
49
00:04:27,660 --> 00:04:30,529
Bo Hee, the most important task of webtoon producers...
50
00:04:30,529 --> 00:04:31,569
is scouting the artists.
51
00:04:31,600 --> 00:04:33,269
How do you expect us to do that?
52
00:04:33,269 --> 00:04:34,339
You must do it.
53
00:04:34,839 --> 00:04:38,339
All right. As of now, Butler Kim, Star and Wind,
54
00:04:38,339 --> 00:04:41,910
and You-Gyo-Girl are inclined to sign with us.
55
00:04:41,980 --> 00:04:43,379
You must read up on them.
56
00:04:43,579 --> 00:04:46,779
I don't see Mr. Park Do Gyum's name on the list.
57
00:04:48,050 --> 00:04:50,949
We already signed Mr. Park, so I took him off the list.
58
00:04:51,019 --> 00:04:54,060
If you're interested, you can read his webtoon on My Toon.
59
00:04:54,560 --> 00:04:57,259
I'll test you on the tasks I assigned you next week.
60
00:04:57,290 --> 00:04:58,829
- Make sure to read it. Read it. - Read it.
61
00:04:58,829 --> 00:05:01,529
Come on, we're not kids. Why would you give us a test?
62
00:05:01,529 --> 00:05:02,699
- My gosh. - Come on, Ms. Seo.
63
00:05:02,699 --> 00:05:05,600
Instead of complaining, you should be reading.
64
00:05:05,629 --> 00:05:07,370
Wait. Hold on.
65
00:05:07,370 --> 00:05:08,370
You can do it.
66
00:05:08,470 --> 00:05:10,300
- You can do it. - You can do it.
67
00:05:10,300 --> 00:05:12,269
- Did you guys come up with that? - Come on.
68
00:05:12,269 --> 00:05:14,379
- Unbelievable. - Hey!
69
00:05:14,379 --> 00:05:16,639
Gosh. "Read it."
70
00:05:16,709 --> 00:05:18,149
But my name is Pal Do.
71
00:05:18,810 --> 00:05:20,750
Gosh, whatever.
72
00:05:24,720 --> 00:05:25,750
What are you doing?
73
00:05:25,750 --> 00:05:26,790
I'm warming up.
74
00:05:27,220 --> 00:05:29,290
I get sleepy whenever I read a book.
75
00:05:29,290 --> 00:05:32,259
I'll read it after taking a short nap.
76
00:05:32,560 --> 00:05:35,230
Oh, right. Wake me up when it's time for lunch.
77
00:05:35,230 --> 00:05:37,730
That means you'll be sleeping for three hours.
78
00:05:38,000 --> 00:05:39,199
Are you a newborn baby?
79
00:05:39,500 --> 00:05:41,740
If we call him a newborn baby,
80
00:05:41,740 --> 00:05:43,910
I would feel awful for newborns all over the world.
81
00:05:44,069 --> 00:05:45,740
That was my bad.
82
00:05:45,939 --> 00:05:47,079
I understand.
83
00:05:48,379 --> 00:05:49,980
Let's see.
84
00:05:49,980 --> 00:05:51,279
(I bet this will go viral.)
85
00:05:51,910 --> 00:05:53,819
You signed up at blah.com.
86
00:05:54,050 --> 00:05:57,319
Yes. Reading posts from the anonymous online forum...
87
00:05:57,319 --> 00:05:58,350
is my joy these days.
88
00:05:58,350 --> 00:06:00,290
I didn't see anything interesting after the affair...
89
00:06:00,290 --> 00:06:01,720
between employees at Sehan Electronics.
90
00:06:01,759 --> 00:06:03,730
There's one. There's a post today.
91
00:06:05,459 --> 00:06:08,829
A female employee forced the CEO to drink.
92
00:06:08,829 --> 00:06:09,829
Gosh.
93
00:06:09,829 --> 00:06:11,470
(If it's S Pharmaceuticals, is it Sunwoo Pharmaceuticals?)
94
00:06:11,470 --> 00:06:12,629
S Pharmaceuticals?
95
00:06:13,230 --> 00:06:17,370
What? Is this about Mr. Hwang and Ms. Seo?
96
00:06:17,769 --> 00:06:19,470
- I think it is. - My gosh.
97
00:06:21,939 --> 00:06:24,110
What did she do after forcing him to drink?
98
00:06:52,769 --> 00:06:55,279
Yes, Mom. Tonight?
99
00:06:56,439 --> 00:06:57,709
Yes, I'm free.
100
00:06:57,709 --> 00:07:00,620
Then, come home and have dinner with us.
101
00:07:00,620 --> 00:07:02,819
Oh, right. I didn't invite Hyeon Ju.
102
00:07:02,819 --> 00:07:04,250
Don't tell her. Okay?
103
00:07:05,649 --> 00:07:06,920
Is there something wrong?
104
00:07:06,920 --> 00:07:10,220
I'll tell you over dinner. Okay?
105
00:07:10,529 --> 00:07:12,560
Okay. See you tonight.
106
00:07:33,310 --> 00:07:35,379
Hey. I can tell it was an unrequited love.
107
00:07:36,720 --> 00:07:39,720
Who is it? Who were you so hopelessly in love with?
108
00:07:41,189 --> 00:07:43,160
- Did you tell her how you felt? - You don't need to know.
109
00:07:47,360 --> 00:07:48,459
Come in.
110
00:07:56,199 --> 00:07:57,870
What is it? What's wrong?
111
00:07:58,310 --> 00:08:00,439
You don't know about it yet, right?
112
00:08:00,470 --> 00:08:03,180
- What? - There was a post about you...
113
00:08:03,180 --> 00:08:05,379
on an anonymous online forum.
114
00:08:09,449 --> 00:08:10,480
I bet this will go viral.
115
00:08:10,480 --> 00:08:12,089
Last night, a female employee of S Pharmaceuticals...
116
00:08:12,089 --> 00:08:13,350
made the CEO to drink alcohol and made her move on him.
117
00:08:13,449 --> 00:08:14,620
After bringing him to his house,
118
00:08:14,620 --> 00:08:16,490
she put him in his bed and took off his clothes.
119
00:08:16,490 --> 00:08:18,089
- I heard the woman say that. - If it's S Pharmaceuticals,
120
00:08:18,129 --> 00:08:20,389
- is it Sunwoo Pharmaceuticals? - I thought the CEO was gay.
121
00:08:20,389 --> 00:08:21,560
- I guess he's not. - No way.
122
00:08:21,560 --> 00:08:24,670
I did see someone put the CEO in a taxi yesterday near the office.
123
00:08:24,670 --> 00:08:26,829
Here's a hint. This woman is a team leader.
124
00:08:26,829 --> 00:08:28,839
- I know her. - They are definitely hooking up.
125
00:08:28,839 --> 00:08:31,040
- I knew it. - She must be one of them.
126
00:08:31,040 --> 00:08:32,110
- Who knows her name? - A webtoon business?
127
00:08:32,110 --> 00:08:34,980
I get that this is anonymous, but they crossed the line.
128
00:08:35,310 --> 00:08:37,139
Should I write a comment that it's not true?
129
00:08:37,250 --> 00:08:40,050
No. Thank you.
130
00:08:41,220 --> 00:08:42,220
Okay.
131
00:08:49,789 --> 00:08:52,330
Only Mr. Hwang and I know this.
132
00:09:11,379 --> 00:09:12,480
Mr. Hwang!
133
00:09:14,279 --> 00:09:16,620
Yes, what is this about?
134
00:09:16,649 --> 00:09:17,789
It was you, wasn't it?
135
00:09:17,850 --> 00:09:19,889
Didn't you write that ridiculous post...
136
00:09:19,889 --> 00:09:21,059
on the anonymous online forum?
137
00:09:21,690 --> 00:09:24,090
Why does it matter to you if I wrote it or not?
138
00:09:24,529 --> 00:09:27,230
People are already saying that we're dating.
139
00:09:27,799 --> 00:09:28,860
Why don't we...
140
00:09:32,769 --> 00:09:34,070
just date?
141
00:09:36,570 --> 00:09:37,870
What did you say, you jerk?
142
00:09:38,139 --> 00:09:39,539
You'd better write a post explaining the truth.
143
00:09:39,840 --> 00:09:41,710
Unless you want a high-five from the Grim Reaper,
144
00:09:41,710 --> 00:09:43,679
you'd better write a post under your name!
145
00:09:48,149 --> 00:09:49,450
High-five!
146
00:09:50,080 --> 00:09:52,490
Ms. Seo.
147
00:09:54,659 --> 00:09:55,659
Yes?
148
00:09:56,460 --> 00:09:57,690
What's wrong?
149
00:09:58,990 --> 00:10:01,100
It's nothing.
150
00:10:11,639 --> 00:10:14,279
Darn it. I doubt that Mr. Hwang would do something like that.
151
00:10:22,419 --> 00:10:23,480
What would you like?
152
00:10:23,850 --> 00:10:26,049
A cup of iced Americano, please.
153
00:10:27,460 --> 00:10:28,559
Thank you.
154
00:10:37,200 --> 00:10:39,799
Gosh, my day just started, but I'm so ready to get off work.
155
00:10:40,269 --> 00:10:42,200
Anyone up for a beer with me later?
156
00:10:44,309 --> 00:10:46,870
I want to, but my husband is working late tonight.
157
00:10:46,870 --> 00:10:47,879
Sorry.
158
00:10:48,139 --> 00:10:50,779
I'm getting a health checkup. I need to eat rice porridge.
159
00:10:51,149 --> 00:10:53,179
I can't. I have classes at the academy today.
160
00:10:54,019 --> 00:10:55,549
Call Do Gyum if you feel down.
161
00:10:56,350 --> 00:10:58,820
I can't call Do Gyum.
162
00:11:08,259 --> 00:11:10,360
Mom, can I have dinner at home with you tonight?
163
00:11:11,899 --> 00:11:13,370
You're going out with Dad tonight?
164
00:11:15,240 --> 00:11:17,740
Okay. Have fun.
165
00:11:26,580 --> 00:11:28,879
What? Did Hyeon Ju want to come tonight?
166
00:11:28,980 --> 00:11:30,850
I told her not to come.
167
00:11:31,590 --> 00:11:33,720
By the way, she didn't sound good.
168
00:11:34,120 --> 00:11:36,360
You don't think Do Gyum told her, right?
169
00:11:36,360 --> 00:11:38,090
Gosh, no way.
170
00:11:39,990 --> 00:11:41,330
Should we invite her?
171
00:11:41,330 --> 00:11:43,730
Hyeon Ju loves baeksuk too.
172
00:11:43,730 --> 00:11:47,370
Gosh, if she comes, we can't sound him out.
173
00:11:47,370 --> 00:11:48,970
Right. Yes.
174
00:11:50,000 --> 00:11:53,710
I really hope those two are dating.
175
00:11:53,710 --> 00:11:55,279
I bet they are!
176
00:11:55,539 --> 00:11:57,240
Once Do Gyum admits it,
177
00:11:57,409 --> 00:12:00,309
let's make them get married right away.
178
00:12:06,320 --> 00:12:10,860
The thought of walking Hyeon Ju down the aisle...
179
00:12:25,870 --> 00:12:27,440
No.
180
00:12:34,679 --> 00:12:37,789
If you're already in tears, what are you going to on the actual day?
181
00:12:39,450 --> 00:12:40,590
It's not that.
182
00:12:41,190 --> 00:12:42,460
I touched my eyes...
183
00:12:42,460 --> 00:12:45,029
with my hands after peeling the garlic.
184
00:12:45,029 --> 00:12:47,429
Oh, my. It stings. It stings so badly.
185
00:12:47,429 --> 00:12:48,529
Oh, no.
186
00:12:50,230 --> 00:12:52,700
Look at me for a second.
187
00:12:53,629 --> 00:12:55,600
I can't see you.
188
00:12:56,700 --> 00:12:58,110
Why don't you refer to My Toon's webtoon artist contract...
189
00:12:58,110 --> 00:12:59,710
to make the first draft of ours?
190
00:13:00,269 --> 00:13:01,340
I'll email you...
191
00:13:01,340 --> 00:13:02,940
No, never mind. I'll go up now.
192
00:13:04,809 --> 00:13:07,379
She's pretty, but not enough to bewitch a rich man, don't you think?
193
00:13:07,580 --> 00:13:09,120
I'm sure she has other charms.
194
00:13:09,519 --> 00:13:11,149
That's why he made the Webtoon Business Team...
195
00:13:11,149 --> 00:13:12,419
and gave her a position.
196
00:13:13,350 --> 00:13:15,389
We work ourselves to the bone just to become an assistant manager,
197
00:13:15,389 --> 00:13:17,289
but she meets a rich guy and becomes a team leader.
198
00:13:19,429 --> 00:13:20,789
You dropped your receipt.
199
00:13:24,059 --> 00:13:25,100
Thank you.
200
00:13:25,100 --> 00:13:26,799
You've also lost your common sense.
201
00:13:27,539 --> 00:13:29,340
If you're going to talk about someone in front of them,
202
00:13:29,340 --> 00:13:31,639
the least you could do is make sure you have all the facts.
203
00:13:45,289 --> 00:13:46,350
Do Gyum.
204
00:13:46,820 --> 00:13:48,360
- Come in and sit. - Okay.
205
00:13:48,360 --> 00:13:49,590
You must be hungry.
206
00:13:53,259 --> 00:13:55,000
Is today a special day?
207
00:13:56,230 --> 00:13:57,700
It's the day that Do Gyum comes to visit.
208
00:13:58,799 --> 00:14:00,029
Dad, hurry up and sit down.
209
00:14:00,269 --> 00:14:02,639
The stew isn't ready yet.
210
00:14:02,639 --> 00:14:04,070
Start eating.
211
00:14:04,409 --> 00:14:06,039
Hurry up and eat. Your soup is going to get cold.
212
00:14:06,039 --> 00:14:07,139
Thank you.
213
00:14:11,679 --> 00:14:13,679
Do you know Woo Seok who lives in the house behind ours?
214
00:14:13,679 --> 00:14:14,679
Yes.
215
00:14:14,679 --> 00:14:16,549
His classmates are your fans,
216
00:14:16,549 --> 00:14:18,049
and they want your autograph.
217
00:14:18,049 --> 00:14:19,389
I'll leave you with enough autographs.
218
00:14:20,289 --> 00:14:21,759
Woo Seok is a senior in high school, right?
219
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Yes. That's why his mother is so worried.
220
00:14:25,330 --> 00:14:27,190
She saw him...
221
00:14:27,529 --> 00:14:31,970
kiss a girl on the cheek in front of the apartment.
222
00:14:35,340 --> 00:14:39,340
That means they're not just friends, right?
223
00:14:39,340 --> 00:14:41,009
Of course not.
224
00:14:41,009 --> 00:14:43,009
How can he kiss her on the cheek without dating her?
225
00:14:48,779 --> 00:14:51,519
Goodness, the stew is ready.
226
00:14:51,950 --> 00:14:53,519
Why did you only invite me to come?
227
00:14:53,889 --> 00:14:55,559
It would've been nice if Hyeon Ju were here too.
228
00:14:56,059 --> 00:14:57,659
To be honest,
229
00:14:58,159 --> 00:15:00,429
we had something we wanted to ask you.
230
00:15:15,039 --> 00:15:16,580
Why does my stomach hurt?
231
00:15:20,980 --> 00:15:22,279
(Favorites)
232
00:15:22,279 --> 00:15:24,720
(Mom and Dad's home)
233
00:15:24,990 --> 00:15:26,649
Your route guidance will start.
234
00:15:33,129 --> 00:15:34,360
I saw you two...
235
00:15:34,360 --> 00:15:37,059
in front of Hyeon Ju's house recently.
236
00:15:38,529 --> 00:15:41,440
I saw you kiss Hyeon Ju on the cheek.
237
00:15:45,139 --> 00:15:46,539
You guys are dating, right?
238
00:15:47,070 --> 00:15:48,940
Am I right?
239
00:15:53,309 --> 00:15:54,350
Mom.
240
00:15:55,220 --> 00:15:56,980
We are...
241
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
not dating.
242
00:16:03,720 --> 00:16:05,259
It needs to boil more.
243
00:16:09,799 --> 00:16:12,299
Were you just joking around with her?
244
00:16:12,299 --> 00:16:13,799
It didn't look like it to me.
245
00:16:13,799 --> 00:16:14,840
Do Gyum.
246
00:16:14,840 --> 00:16:17,970
You can be honest with us.
247
00:16:19,610 --> 00:16:20,840
Yes.
248
00:16:23,580 --> 00:16:24,710
The thing is...
249
00:16:26,309 --> 00:16:27,409
Honestly...
250
00:16:45,169 --> 00:16:46,799
- Honestly, - Yes?
251
00:16:47,629 --> 00:16:49,100
I have a crush on her.
252
00:16:50,600 --> 00:16:51,740
A crush?
253
00:16:56,740 --> 00:16:58,110
Since when?
254
00:16:59,210 --> 00:17:01,620
No. That's not important.
255
00:17:01,620 --> 00:17:02,879
Does Hyeon Ju know?
256
00:17:03,850 --> 00:17:06,120
Yes. She was very surprised.
257
00:17:08,360 --> 00:17:09,720
Oh, I see.
258
00:17:12,759 --> 00:17:13,789
Do Gyum.
259
00:17:14,130 --> 00:17:16,660
Do you know what this is?
260
00:17:17,359 --> 00:17:18,670
It's a brood hen.
261
00:17:18,930 --> 00:17:20,900
It's what mothers-in-law make for their sons-in-law.
262
00:17:21,269 --> 00:17:22,269
Pardon?
263
00:17:22,269 --> 00:17:24,809
Don't give up on Hyeon Ju, no matter what.
264
00:17:25,410 --> 00:17:28,009
You can't let it end as a one-sided crush.
265
00:17:32,109 --> 00:17:33,250
Promise us.
266
00:17:34,549 --> 00:17:35,579
Excuse me?
267
00:17:40,650 --> 00:17:43,289
(Hyeon Ju)
268
00:17:47,559 --> 00:17:48,599
(Hyeon Ju)
269
00:17:50,430 --> 00:17:51,930
Oh, my. It's Hyeon Ju.
270
00:17:55,640 --> 00:17:56,769
Yes, daughter?
271
00:17:58,009 --> 00:18:00,539
Us? We're in the middle of a dinner gathering.
272
00:18:01,740 --> 00:18:02,779
Where are we?
273
00:18:05,880 --> 00:18:08,920
We're in Samcheong-dong.
274
00:18:10,680 --> 00:18:13,250
When are you coming home? I'm going in right now.
275
00:18:13,950 --> 00:18:16,319
Whose house would I go into? I'm going into your house.
276
00:18:16,319 --> 00:18:18,829
What? Why would you go in when there's no one home?
277
00:18:19,130 --> 00:18:21,400
Just because. I wanted to come.
278
00:18:21,900 --> 00:18:23,730
I'll be inside, so hurry home.
279
00:18:27,230 --> 00:18:30,400
Hey. Hyeon Ju. Hyeon Ju!
280
00:18:30,640 --> 00:18:32,069
What's going on?
281
00:18:32,539 --> 00:18:33,769
- We're in trouble. - What?
282
00:18:33,769 --> 00:18:34,940
Hyeon Ju is in front of the house.
283
00:18:35,579 --> 00:18:38,279
Then we need to clean everything...
284
00:18:38,450 --> 00:18:40,509
- and hide! - Gosh. We need to hurry.
285
00:18:40,509 --> 00:18:42,819
- What are we going to do with this? - Clean it. Just clean it.
286
00:18:42,819 --> 00:18:44,819
Just clean everything you can grab.
287
00:18:49,519 --> 00:18:51,119
- This is the last one. - Okay.
288
00:18:51,829 --> 00:18:54,190
Okay. Do Gyum. Your shoes.
289
00:19:29,160 --> 00:19:31,000
Why did you bring that with you?
290
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Beats me.
291
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
They forgot to turn off the lights before leaving.
292
00:19:41,240 --> 00:19:42,680
It's chicken baeksuk.
293
00:19:59,460 --> 00:20:00,630
My stomach hurts.
294
00:20:05,230 --> 00:20:07,470
I think it's a big one.
295
00:20:22,880 --> 00:20:23,920
I'm hungry.
296
00:21:02,059 --> 00:21:03,420
I thought we were going to get caught.
297
00:21:08,200 --> 00:21:11,869
Hey, you thieves!
298
00:21:12,069 --> 00:21:14,769
Get out!
299
00:21:18,809 --> 00:21:20,410
- Hey. - Hyeon Ju. Hold on.
300
00:21:21,210 --> 00:21:23,279
Hyeon Ju. You got it wrong.
301
00:21:23,279 --> 00:21:26,210
Thieves, run away!
302
00:21:31,519 --> 00:21:34,190
Dad. Mom.
303
00:21:45,930 --> 00:21:47,069
What kind of scheme...
304
00:21:47,069 --> 00:21:50,000
were the three of you coming up with without me?
305
00:21:50,069 --> 00:21:51,240
What scheme?
306
00:21:51,240 --> 00:21:52,869
It just ended up that the three of us got together.
307
00:21:52,869 --> 00:21:54,140
It just ended up like that?
308
00:21:54,140 --> 00:21:56,539
You lied to make sure I wouldn't come home.
309
00:22:04,819 --> 00:22:07,750
I'm sorry. My friend sent me a chicken,
310
00:22:07,990 --> 00:22:09,519
but he only sent me one.
311
00:22:10,059 --> 00:22:13,329
So I had to choose between you and Do Gyum.
312
00:22:17,500 --> 00:22:19,200
Do you want me to believe that?
313
00:22:25,940 --> 00:22:27,710
Since I got caught, I might as well be honest.
314
00:22:29,140 --> 00:22:30,309
To be honest,
315
00:22:31,079 --> 00:22:32,349
we think of Do Gyum as...
316
00:22:36,049 --> 00:22:38,690
As? As what?
317
00:22:42,019 --> 00:22:43,619
As our son.
318
00:22:43,619 --> 00:22:45,730
We love him so much that...
319
00:22:45,730 --> 00:22:47,490
we wanted to give him the entire chicken.
320
00:22:47,829 --> 00:22:50,559
If we're being honest, we prefer sons over daughters.
321
00:22:50,559 --> 00:22:52,170
You know, the predominance of man over woman.
322
00:22:52,170 --> 00:22:53,230
You're surprised, right?
323
00:22:53,230 --> 00:22:55,269
Don't you want to run away from home?
324
00:22:55,269 --> 00:22:57,099
What are you saying?
325
00:22:59,140 --> 00:23:00,269
Do Gyum...
326
00:23:02,740 --> 00:23:05,680
Hyeon Ju. Let's go for a walk. I have something to tell you.
327
00:23:06,380 --> 00:23:07,410
What?
328
00:23:07,509 --> 00:23:08,549
Grab your jacket.
329
00:23:12,650 --> 00:23:13,920
I'm sorry.
330
00:23:14,859 --> 00:23:17,119
I'm sorry, Honey. I'm sorry.
331
00:23:17,259 --> 00:23:19,589
Honey. I love you.
332
00:23:20,059 --> 00:23:21,859
Honey. Oh, no.
333
00:23:39,880 --> 00:23:41,650
You said you have something to tell me.
334
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Right.
335
00:23:46,450 --> 00:23:48,259
You didn't get any sleep last night because of me, right?
336
00:23:49,420 --> 00:23:51,019
Of course.
337
00:23:51,019 --> 00:23:53,930
My dark circles are down to my feet because of you.
338
00:23:59,700 --> 00:24:00,730
Do Gyum.
339
00:24:01,269 --> 00:24:03,240
Do you know how long it has been...
340
00:24:03,440 --> 00:24:04,700
since you became a part of our family?
341
00:24:05,910 --> 00:24:07,240
It's been 19 years.
342
00:24:13,549 --> 00:24:15,349
Saying it aloud makes me realize...
343
00:24:16,480 --> 00:24:18,619
how long I've been living in the delusion...
344
00:24:19,349 --> 00:24:21,759
that you're my biological brother.
345
00:24:24,690 --> 00:24:25,789
So...
346
00:24:28,329 --> 00:24:30,230
are you telling me that my feelings are a delusion?
347
00:24:30,960 --> 00:24:34,000
Do you think...
348
00:24:35,569 --> 00:24:38,240
there's a possibility that you're mistaking...
349
00:24:38,240 --> 00:24:41,779
the fact that you like me as your sister with love?
350
00:24:42,609 --> 00:24:45,849
Just like when you mix two different colors,
351
00:24:45,849 --> 00:24:48,349
you get a completely different color.
352
00:24:49,880 --> 00:24:51,150
My feelings...
353
00:24:52,589 --> 00:24:55,690
have been a single color since 10 years ago.
354
00:25:02,460 --> 00:25:05,000
Still, let's take some time...
355
00:25:06,329 --> 00:25:07,900
and think about it.
356
00:25:11,269 --> 00:25:12,309
Okay.
357
00:25:15,809 --> 00:25:17,009
You must be hungry.
358
00:25:19,410 --> 00:25:22,180
Mom and Dad prepared baeksuk to give their son,
359
00:25:22,180 --> 00:25:23,680
so make sure to have everything, including the soup.
360
00:25:26,890 --> 00:25:28,049
I'll call you.
361
00:25:29,289 --> 00:25:30,289
Bye.
362
00:25:46,539 --> 00:25:48,579
If the Webtoon Business Team...
363
00:25:48,579 --> 00:25:50,210
was made because Ms. Seo is dating Mr. Hwang,
364
00:25:50,210 --> 00:25:51,309
will the team be shut down if they break up?
365
00:25:51,309 --> 00:25:53,180
I'm telling you that it's a false rumor.
366
00:25:53,250 --> 00:25:55,250
How can you believe an anonymous bulletin board?
367
00:25:55,250 --> 00:25:57,819
I don't want to believe it either, but there are witnesses,
368
00:25:57,819 --> 00:26:01,220
and everything seems believable. What else can I do?
369
00:26:01,220 --> 00:26:02,890
The department can get shut down.
370
00:26:02,890 --> 00:26:05,029
What's the point of reading these comic books?
371
00:26:05,930 --> 00:26:07,990
I think you're going overboard.
372
00:26:08,160 --> 00:26:10,059
Our livelihoods are on the line.
373
00:26:10,059 --> 00:26:12,670
Do we need to start looking for another job?
374
00:26:14,529 --> 00:26:15,769
Good morning.
375
00:26:16,240 --> 00:26:18,200
Hello. Good morning to you.
376
00:26:19,039 --> 00:26:20,140
There...
377
00:26:21,069 --> 00:26:23,640
is no chance that the team will be shut down,
378
00:26:23,880 --> 00:26:24,910
so should we get ready to have a meeting?
379
00:26:24,910 --> 00:26:26,210
- Yes, of course. - Yes.
380
00:26:26,210 --> 00:26:27,750
- Let's go. - Let's go.
381
00:26:27,950 --> 00:26:30,250
Okay. Don't worry.
382
00:26:44,130 --> 00:26:46,170
The aroma of the lotus leaf tea is really nice.
383
00:26:47,930 --> 00:26:50,039
I'm glad you like it.
384
00:26:51,039 --> 00:26:54,410
I'm sure you were surprised by our marriage proposal.
385
00:26:54,710 --> 00:26:58,309
Thank you for accepting it so gladly.
386
00:26:58,309 --> 00:26:59,980
I should be the one to thank you.
387
00:27:00,009 --> 00:27:03,349
When I saw your daughter that day, I liked her very much.
388
00:27:03,380 --> 00:27:05,819
I'm glad you did.
389
00:27:07,150 --> 00:27:08,490
I might not have much,
390
00:27:08,490 --> 00:27:11,319
but I'm an executive board member of the Korean Medical Association,
391
00:27:11,319 --> 00:27:14,730
and the hospitals in our foundation are quite big.
392
00:27:14,759 --> 00:27:17,960
So I think we would be able to help Sunwoo Pharmaceuticals a bit.
393
00:27:19,529 --> 00:27:21,000
Don't be so modest.
394
00:27:21,130 --> 00:27:23,539
We're going to be in-laws with Sejong Medical Foundation.
395
00:27:23,569 --> 00:27:27,569
We are more reassured than having an entire army on our side.
396
00:27:28,440 --> 00:27:33,150
When will Mr. Hwang express his opinion on the matter?
397
00:27:33,309 --> 00:27:35,549
I will discuss this matter with him soon.
398
00:27:35,650 --> 00:27:37,720
I guess I should pray for good results.
399
00:27:46,660 --> 00:27:48,230
(Application for Workshop Transportation Support)
400
00:27:51,430 --> 00:27:53,630
Why did you suddenly plan a workshop?
401
00:27:53,730 --> 00:27:56,740
I felt like the new interns are struggling to adjust to the work.
402
00:27:56,740 --> 00:27:59,440
I thought it was necessary for the sake of our teamwork.
403
00:27:59,440 --> 00:28:00,470
(July 2020, 8 a.m., July 2020, 6 p.m.)
404
00:28:01,509 --> 00:28:03,109
Are the dates still undecided?
405
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
Yes.
406
00:28:08,049 --> 00:28:09,049
What about Thursday?
407
00:28:09,049 --> 00:28:11,450
Thursday won't work.
408
00:28:12,119 --> 00:28:13,250
What about Sunday?
409
00:28:14,119 --> 00:28:15,259
Sunday won't work either.
410
00:28:19,359 --> 00:28:21,430
Friday. Friday will do.
411
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
I'm not available on that date.
412
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
That's why. Friday it is.
413
00:28:29,339 --> 00:28:31,369
Is there a reason why I can't attend?
414
00:28:32,069 --> 00:28:35,339
I don't know what kind of rumors will arise if you get involved.
415
00:28:35,440 --> 00:28:36,609
Rumors?
416
00:28:37,910 --> 00:28:40,049
If you don't know, just forget it.
417
00:28:41,509 --> 00:28:42,750
Will...
418
00:28:45,150 --> 00:28:47,420
Mr. Park attend the workshop too?
419
00:28:47,589 --> 00:28:48,920
It will be up to Mr. Park to decide...
420
00:28:48,920 --> 00:28:51,690
whether or not he will attend. I'll get going now.
421
00:29:11,140 --> 00:29:13,710
Why are you guys so quiet? Is something going on at home?
422
00:29:14,079 --> 00:29:15,420
- No, I don't. - No, I don't.
423
00:29:15,849 --> 00:29:18,220
- Jinx. - I was too late.
424
00:29:19,589 --> 00:29:23,160
What about you? Why do you look so dark?
425
00:29:23,490 --> 00:29:24,789
Are you worried about something?
426
00:29:26,230 --> 00:29:27,289
No, I'm not.
427
00:29:28,900 --> 00:29:30,859
- Should we call Jin Ah? - She has a date.
428
00:29:31,200 --> 00:29:32,470
It's probably her ex-husband.
429
00:29:33,200 --> 00:29:36,839
She's Korea's representative RYOL.
430
00:29:37,599 --> 00:29:38,869
RYOL?
431
00:29:39,440 --> 00:29:41,039
What does that mean?
432
00:29:41,410 --> 00:29:44,539
It means she's the type to ruin her own life.
433
00:29:45,380 --> 00:29:46,680
- My gosh. - My gosh.
434
00:29:53,349 --> 00:29:55,160
Why didn't you call me before you came?
435
00:29:55,160 --> 00:29:56,259
What's wrong?
436
00:29:56,259 --> 00:29:58,089
I was on my way out to meet with someone.
437
00:29:58,089 --> 00:29:59,559
Are you meeting with your friends?
438
00:29:59,559 --> 00:30:00,730
No, I have a date.
439
00:30:00,789 --> 00:30:02,900
I see. What? A date?
440
00:30:02,900 --> 00:30:05,269
With whom? With a guy?
441
00:30:05,529 --> 00:30:06,970
Yes, a date.
442
00:30:07,000 --> 00:30:09,470
It's with Do Gyum's friend, and he's a guy.
443
00:30:09,470 --> 00:30:11,000
You're dating Do Gyum's friend?
444
00:30:11,000 --> 00:30:12,869
I said I was going on a date, not that we're dating.
445
00:30:12,869 --> 00:30:16,440
Also, you don't have the right to ask me these questions.
446
00:30:16,440 --> 00:30:18,609
Why don't I have the right? We slept together.
447
00:30:22,849 --> 00:30:25,490
Does that give you the right to meddle in someone's life?
448
00:30:25,819 --> 00:30:27,890
If you're interested in a serious relationship,
449
00:30:27,890 --> 00:30:30,359
I'm not the girl for you, so look for someone else.
450
00:30:31,460 --> 00:30:33,190
Hey, Song Jin Ah. Did you sleep with him?
451
00:30:36,900 --> 00:30:37,930
Did you?
452
00:30:38,799 --> 00:30:41,099
- Not yet. - You haven't yet.
453
00:30:42,500 --> 00:30:43,539
"Not yet"?
454
00:30:58,920 --> 00:31:02,519
The loan you requested has been deposited.
455
00:31:02,519 --> 00:31:03,619
Momo Capital.
456
00:31:04,690 --> 00:31:06,490
Who texted you that you were so quick to hide your phone?
457
00:31:06,490 --> 00:31:08,960
What do you mean? It was a spam message.
458
00:31:12,799 --> 00:31:15,240
Your appointment has been made with the OB-GYN.
459
00:31:15,240 --> 00:31:16,500
I got a spam message too.
460
00:31:16,769 --> 00:31:19,369
All text messages these days are spam messages.
461
00:31:23,240 --> 00:31:27,009
Ms. Seo. Please consider changing the date of the workshop.
462
00:31:29,220 --> 00:31:30,279
Me too.
463
00:31:30,650 --> 00:31:32,849
Is today a day for spam messages?
464
00:31:34,720 --> 00:31:37,220
I should block the number.
465
00:31:39,130 --> 00:31:41,359
The date cannot be changed. Ever.
466
00:31:41,690 --> 00:31:44,230
(The date cannot be changed. Ever.)
467
00:31:55,139 --> 00:31:56,169
What about this?
468
00:31:56,240 --> 00:31:58,280
I told you it wasn't.
469
00:31:58,280 --> 00:31:59,540
I'm sorry.
470
00:32:00,010 --> 00:32:01,810
We can leave as soon as a couple more people get here.
471
00:32:01,810 --> 00:32:03,250
Goodness.
472
00:32:03,250 --> 00:32:04,750
- You're all here early. - Ms. Seo.
473
00:32:04,750 --> 00:32:06,320
- Welcome. - Hello.
474
00:32:06,320 --> 00:32:08,490
We were really sorry.
475
00:32:09,119 --> 00:32:11,590
We suspected you after hearing the rumors floating around online.
476
00:32:11,590 --> 00:32:12,590
My goodness.
477
00:32:12,590 --> 00:32:14,320
What did I tell you?
478
00:32:14,320 --> 00:32:15,990
I told you we needed to trust Ms. Seo, didn't I?
479
00:32:15,990 --> 00:32:19,100
I'm the type that can't stand to watch injustice,
480
00:32:19,100 --> 00:32:21,629
but I got wrapped up in everything because of these people.
481
00:32:21,629 --> 00:32:22,669
That's strange.
482
00:32:22,669 --> 00:32:25,100
I thought you were the best at standing to watch injustice.
483
00:32:25,100 --> 00:32:26,600
- Me? - Yes.
484
00:32:27,570 --> 00:32:30,270
What are you talking about? I don't understand.
485
00:32:30,270 --> 00:32:31,340
Ta-da.
486
00:32:31,340 --> 00:32:33,409
This came up on the anonymous community.
487
00:32:35,449 --> 00:32:37,679
Breaking news. I just saw the CEO of S Pharmaceuticals...
488
00:32:37,679 --> 00:32:39,780
kissing a handsome young man...
489
00:32:39,780 --> 00:32:41,389
in the back alley of Itaewon.
490
00:32:41,389 --> 00:32:43,490
I took a picture of it, but if I post it I'll go to prison.
491
00:32:43,590 --> 00:32:45,859
If it's S Pharmaceuticals, is it Sunwoo Pharmaceuticals?
492
00:32:45,859 --> 00:32:47,790
I heard he was dating the team leader of the Webtoon Business Team.
493
00:32:47,790 --> 00:32:49,689
- She should sue him. - I think it's a fake rumor...
494
00:32:49,689 --> 00:32:51,500
- to make him seem gay. - No wonder.
495
00:32:51,500 --> 00:32:55,030
Mr. Hwang often looked at me in a strange way.
496
00:32:56,399 --> 00:32:57,429
Mr. Kim.
497
00:32:57,730 --> 00:32:59,740
Didn't you read that it was a handsome young man?
498
00:32:59,740 --> 00:33:02,040
- No, because I have presbyopia. - Please, stop.
499
00:33:02,310 --> 00:33:04,040
You know there's no credibility with what's posted here...
500
00:33:04,040 --> 00:33:06,240
after what had happened with me and Mr. Hwang.
501
00:33:06,409 --> 00:33:10,350
Please don't talk about this anonymous community anymore, okay?
502
00:33:10,350 --> 00:33:11,419
- Okay. - Okay.
503
00:33:12,020 --> 00:33:14,619
- Hello. - Mr. Park. Welcome.
504
00:33:15,750 --> 00:33:16,820
Welcome.
505
00:33:35,609 --> 00:33:36,969
Hello, Mr. Park.
506
00:33:36,969 --> 00:33:39,109
I've really wanted to meet you.
507
00:33:39,280 --> 00:33:40,980
I'm Han Seo Yoon.
508
00:33:41,649 --> 00:33:42,649
Nice to meet you.
509
00:33:43,149 --> 00:33:45,480
Hello, I'm Park Do Gyum.
510
00:33:45,480 --> 00:33:47,050
Please take good care of me.
511
00:33:51,919 --> 00:33:54,260
Since everyone's here, shall we get going?
512
00:33:54,260 --> 00:33:55,330
- Let's go. - Let's go.
513
00:33:55,330 --> 00:33:58,359
Let's go. Let's get on the bus.
514
00:33:58,629 --> 00:33:59,659
Okay.
515
00:34:00,830 --> 00:34:02,869
- On top of that green meadow - Don't sing.
516
00:34:03,330 --> 00:34:06,300
Don't be greedy. Goodness.
517
00:34:06,840 --> 00:34:08,669
- I want to build a picturesque home - He's greedy with food too.
518
00:34:08,669 --> 00:34:10,369
He has everything.
519
00:34:10,369 --> 00:34:11,580
We're all doing this to eat and live.
520
00:34:11,580 --> 00:34:13,310
What did you eat to live like this?
521
00:34:13,709 --> 00:34:15,379
- Share it. - Let go.
522
00:34:18,280 --> 00:34:20,679
Mr. Park. There's a seat over here.
523
00:34:22,319 --> 00:34:23,920
I prefer to sit in the front.
524
00:34:29,060 --> 00:34:31,360
There are other seats. You could've sat somewhere else.
525
00:34:32,259 --> 00:34:34,100
I want to talk about my webtoon on our way there.
526
00:34:45,310 --> 00:34:47,440
- Mr. Hwang. - I'm sorry.
527
00:34:47,440 --> 00:34:48,850
I was late because there was traffic.
528
00:34:48,850 --> 00:34:50,150
- Then... - Goodness.
529
00:34:50,150 --> 00:34:52,350
How could such a shabby person come to such a great place?
530
00:34:52,650 --> 00:34:53,719
Oh, I'm sorry.
531
00:34:54,119 --> 00:34:57,119
How could our great CEO come to such a shabby place?
532
00:34:58,659 --> 00:35:01,630
I heard you couldn't attend because you had a prior engagement.
533
00:35:01,630 --> 00:35:03,659
Luckily, my engagements were all canceled.
534
00:35:03,860 --> 00:35:07,799
Still, there's no need for the CEO to participate in a team workshop.
535
00:35:07,799 --> 00:35:09,630
As I told you before,
536
00:35:09,630 --> 00:35:11,500
I'm very invested in this business,
537
00:35:11,500 --> 00:35:13,170
so I want to pay attention to even the smallest details.
538
00:35:13,170 --> 00:35:14,670
Gosh. He's detailed.
539
00:35:14,670 --> 00:35:18,110
Let's give Mr. Hwang a round of applause to show our gratitude.
540
00:35:22,549 --> 00:35:23,610
- Please have a seat. - Of course.
541
00:35:25,250 --> 00:35:26,319
Mr. Park.
542
00:35:26,580 --> 00:35:29,319
I get carsick, so I would like to sit in the front.
543
00:35:29,319 --> 00:35:30,650
Could you sit somewhere else?
544
00:35:30,819 --> 00:35:32,520
I get carsick too.
545
00:35:32,520 --> 00:35:34,420
I get a migraine when I sit in the back.
546
00:35:34,420 --> 00:35:35,589
I vomit.
547
00:35:36,429 --> 00:35:38,199
Should I give you a bag to hang around your ears?
548
00:35:40,100 --> 00:35:43,199
I will sit in the back.
549
00:36:03,319 --> 00:36:08,290
(Handsome young man?)
550
00:36:14,929 --> 00:36:16,670
Before we have lunch,
551
00:36:16,670 --> 00:36:18,969
I will tell you the schedule for our workshop.
552
00:36:20,540 --> 00:36:23,210
These are the programs you will participate in.
553
00:36:23,369 --> 00:36:25,040
We will proceed after dividing into two groups.
554
00:36:25,339 --> 00:36:29,049
My goodness. How can I play such childish games at this age?
555
00:36:29,210 --> 00:36:30,880
Teamwork...
556
00:36:30,880 --> 00:36:33,549
is created naturally by drinking all night long.
557
00:36:35,150 --> 00:36:38,520
Ms. Seo. I have really bad joints.
558
00:36:38,860 --> 00:36:40,759
Can we just have some delicious food...
559
00:36:40,759 --> 00:36:42,790
and have fun?
560
00:36:43,230 --> 00:36:47,259
You guys are here as interns for the Webtoon Business Team.
561
00:36:47,429 --> 00:36:50,299
As a result, you will undergo job assessments for three months...
562
00:36:50,299 --> 00:36:52,339
to determine whether or not...
563
00:36:52,339 --> 00:36:54,170
you will become an official webtoon producer.
564
00:36:54,170 --> 00:36:57,770
Of course, this workshop is a part of the evaluation.
565
00:36:58,009 --> 00:37:01,679
Also, to encourage your active participation,
566
00:37:02,110 --> 00:37:04,009
I have prepared a penalty.
567
00:37:07,219 --> 00:37:09,020
(Sunwoo Pharmaceuticals Webtoon Business Team Workshop)
568
00:37:09,619 --> 00:37:11,420
(Sleeping in the auditorium)
569
00:37:11,420 --> 00:37:13,319
- What is that? - Is that the penalty?
570
00:37:13,319 --> 00:37:14,889
- What? - The team that loses...
571
00:37:14,889 --> 00:37:17,460
in the games will sleep in this space.
572
00:37:17,460 --> 00:37:20,360
Thank goodness the weather is warm, right?
573
00:37:20,360 --> 00:37:21,799
- I just got chills. - It's going to rain tomorrow.
574
00:37:21,799 --> 00:37:23,000
Are you telling us to sleep here?
575
00:37:23,270 --> 00:37:25,040
Okay. Let's divide into teams.
576
00:37:25,040 --> 00:37:28,100
You will continue to work with the team you're in today.
577
00:37:28,100 --> 00:37:29,540
So please focus on your teamwork.
578
00:37:30,670 --> 00:37:32,509
Han Seo Yoon and Hong Bo Hee will be on the same team,
579
00:37:32,509 --> 00:37:34,980
and Kim Da Eun will be their superior.
580
00:37:34,980 --> 00:37:36,110
Hello.
581
00:37:36,110 --> 00:37:37,850
Kang Eun Jae will be in charge of...
582
00:37:38,049 --> 00:37:40,179
Kim Pal Do and Jo Mi Ok.
583
00:37:42,089 --> 00:37:43,589
Let's create one more team.
584
00:37:44,190 --> 00:37:45,790
Ms. Seo, Mr. Park, and me.
585
00:37:46,060 --> 00:37:47,420
We need three people for a team.
586
00:37:47,420 --> 00:37:49,889
No. I will host the events.
587
00:37:49,889 --> 00:37:50,929
Okay.
588
00:37:51,600 --> 00:37:53,330
Let's test out our teamwork.
589
00:37:54,560 --> 00:37:57,529
Secretary Nam can be in charge of hosting the events.
590
00:38:02,869 --> 00:38:04,139
No.
591
00:38:14,049 --> 00:38:18,190
- Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left.
592
00:38:18,290 --> 00:38:19,420
- Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left.
593
00:38:19,420 --> 00:38:24,860
- Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left.
594
00:38:24,860 --> 00:38:26,400
Left foot. Left foot.
595
00:38:26,400 --> 00:38:28,569
- Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left.
596
00:38:28,569 --> 00:38:30,630
- Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left.
597
00:38:30,630 --> 00:38:31,670
My gosh.
598
00:38:31,670 --> 00:38:33,100
They fell.
599
00:38:33,569 --> 00:38:35,909
Stand up already.
600
00:38:35,909 --> 00:38:37,770
We're going to end up sleeping in sleeping bags because of you.
601
00:38:37,770 --> 00:38:39,239
We don't have a chance even if we get up now.
602
00:38:39,239 --> 00:38:40,540
Let's change our strategy.
603
00:38:41,210 --> 00:38:43,310
Hurry. Hurry up and stand.
604
00:38:43,310 --> 00:38:44,810
- Let's crawl. - Crawl!
605
00:38:44,810 --> 00:38:46,480
No, backwards.
606
00:38:46,480 --> 00:38:49,119
Then we won't fall.
607
00:38:49,119 --> 00:38:50,389
What are they doing?
608
00:38:50,690 --> 00:38:51,889
Aren't they cheating?
609
00:38:51,889 --> 00:38:53,089
We can cheat too.
610
00:38:53,089 --> 00:38:54,989
Let's move in a column, not a row.
611
00:38:54,989 --> 00:38:56,630
- Hurry. - Wait.
612
00:38:56,630 --> 00:38:58,960
- Hurry. - Hurry.
613
00:39:01,159 --> 00:39:02,830
- Hurry. - Let's go.
614
00:39:02,830 --> 00:39:04,100
- No. - No.
615
00:39:04,569 --> 00:39:07,100
No.
616
00:39:07,100 --> 00:39:08,639
No.
617
00:39:09,670 --> 00:39:11,839
It's all your fault.
618
00:39:12,480 --> 00:39:13,779
We won!
619
00:39:15,949 --> 00:39:18,049
- Hurry up and stand. - What are you doing?
620
00:39:18,210 --> 00:39:19,880
You should do a good job.
621
00:39:23,290 --> 00:39:25,259
Don't you think that picture is oddly friendly?
622
00:39:26,020 --> 00:39:27,020
Is that so?
623
00:39:40,940 --> 00:39:42,339
My goodness.
624
00:39:49,949 --> 00:39:50,949
You're cute.
625
00:39:53,920 --> 00:39:55,219
Shall we kiss?
626
00:39:57,690 --> 00:40:00,219
Enough already. Let's get up.
627
00:40:01,159 --> 00:40:02,259
Get up.
628
00:40:03,889 --> 00:40:04,929
Okay.
629
00:40:08,569 --> 00:40:09,929
Pass.
630
00:40:10,270 --> 00:40:11,900
Oh, my.
631
00:40:12,969 --> 00:40:14,239
Here it comes.
632
00:40:22,150 --> 00:40:23,210
What is he doing?
633
00:40:26,080 --> 00:40:27,119
It's me.
634
00:40:35,560 --> 00:40:36,630
Are you okay?
635
00:40:39,159 --> 00:40:41,770
Thank you so much.
636
00:40:44,100 --> 00:40:46,199
Stop. S-T-A-P.
637
00:40:46,199 --> 00:40:47,239
Ms. Han.
638
00:40:47,239 --> 00:40:50,670
You stepped on the line
639
00:40:50,670 --> 00:40:53,179
You're out.
640
00:40:53,509 --> 00:40:54,580
Get out.
641
00:40:55,980 --> 00:40:57,409
Kim Pal Do. Out.
642
00:41:07,960 --> 00:41:09,060
I'm not going to go easy on you.
643
00:41:14,400 --> 00:41:16,000
Good luck!
644
00:41:19,400 --> 00:41:20,469
Mr. Hwang.
645
00:41:20,469 --> 00:41:23,210
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
646
00:41:23,339 --> 00:41:26,040
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
647
00:41:26,210 --> 00:41:28,580
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
648
00:41:28,949 --> 00:41:31,310
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
649
00:41:33,279 --> 00:41:34,980
That looked like it hurt.
650
00:41:36,790 --> 00:41:39,159
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
651
00:41:39,690 --> 00:41:41,520
- Let's win, Mr. Park! - Let's win, Mr. Park!
652
00:41:41,889 --> 00:41:44,529
When I see you, my heart flutters. I like you.
653
00:41:48,330 --> 00:41:50,529
I don't think that's how you treat someone you hate.
654
00:42:06,850 --> 00:42:09,290
That picture doesn't look friendly at all.
655
00:42:09,819 --> 00:42:12,020
They look like they're actually fighting.
656
00:42:13,920 --> 00:42:15,259
It is a fight.
657
00:42:17,529 --> 00:42:18,730
It's a lovers' spat.
658
00:42:19,000 --> 00:42:20,060
What?
659
00:42:21,330 --> 00:42:22,400
Is it?
660
00:42:26,770 --> 00:42:29,639
Game over! Stop! Stop playing!
661
00:42:29,739 --> 00:42:31,239
Everyone, stop!
662
00:42:31,339 --> 00:42:34,639
Stop! Stop playing!
663
00:42:40,679 --> 00:42:42,389
- Hyeon Ju. - Ms. Seo!
664
00:42:42,389 --> 00:42:43,520
- Ms. Seo. - Ms. Seo.
665
00:42:43,949 --> 00:42:45,889
- Ms. Seo. - Ms. Seo.
666
00:42:47,560 --> 00:42:48,630
Ms. Seo Hyeon Ju.
667
00:42:52,230 --> 00:42:54,659
She became collateral damage.
668
00:42:54,699 --> 00:42:58,400
Her forehead got bruised thanks to the lovers' quarrel.
669
00:42:58,400 --> 00:43:00,100
Lovers' quarrel?
670
00:43:00,100 --> 00:43:01,739
- She's up. - Isn't it obvious?
671
00:43:01,739 --> 00:43:03,940
Mr. Hwang is totally into Mr. Park.
672
00:43:05,339 --> 00:43:07,580
That's just a groundless rumor.
673
00:43:07,580 --> 00:43:09,409
But the witness account is too detailed.
674
00:43:09,409 --> 00:43:11,110
It's too elaborate to be fake.
675
00:43:11,110 --> 00:43:13,580
Besides, it's a fact that Mr. Hwang likes me.
676
00:43:13,580 --> 00:43:14,980
It's not a rumor.
677
00:43:15,119 --> 00:43:17,119
Will you join this ruckus too, Da Eun?
678
00:43:20,319 --> 00:43:21,790
Gosh.
679
00:43:22,790 --> 00:43:24,790
Stop talking about rumors.
680
00:43:24,929 --> 00:43:26,900
Please prepare for the next program.
681
00:43:26,900 --> 00:43:28,699
You're injured. Do we have to continue?
682
00:43:28,699 --> 00:43:30,400
- Right. - Let's just go.
683
00:43:30,830 --> 00:43:32,369
- Let's go. - She's bleeding.
684
00:43:32,369 --> 00:43:34,799
No, let's just go. Don't worry about this, Ms. Seo.
685
00:43:35,839 --> 00:43:37,239
Let's get going.
686
00:43:40,009 --> 00:43:41,540
Oh, Mr. Nam.
687
00:43:42,310 --> 00:43:43,750
How are you feeling?
688
00:43:44,509 --> 00:43:46,420
Mr. Hwang is worried about you.
689
00:43:46,719 --> 00:43:47,949
I'm all right.
690
00:43:49,589 --> 00:43:53,560
Mr. Nam, have you heard of this anonymous online forum...
691
00:43:53,560 --> 00:43:56,060
called blah.com?
692
00:43:56,960 --> 00:43:57,960
Yes.
693
00:43:57,960 --> 00:44:00,130
Well, it's embarrassing to bring this up,
694
00:44:00,330 --> 00:44:03,830
but there's this post, spreading rumors about Mr. Hwang.
695
00:44:04,330 --> 00:44:07,540
But this is too vicious. You should do something about this.
696
00:44:07,540 --> 00:44:09,139
(The CEO of S Pharmaceuticals kissing a handsome young man...)
697
00:44:11,869 --> 00:44:15,139
Mr. Hwang is already aware of this.
698
00:44:15,409 --> 00:44:16,449
Pardon?
699
00:44:17,250 --> 00:44:21,279
Actually, I wrote this post under his instructions.
700
00:44:21,279 --> 00:44:22,290
What?
701
00:44:30,529 --> 00:44:33,730
You're making an ice pack for Ms. Seo, right?
702
00:44:34,000 --> 00:44:36,130
- Yes. - Let me help you.
703
00:44:36,130 --> 00:44:37,529
No, I'm done.
704
00:44:37,969 --> 00:44:40,639
Thank you for the other day.
705
00:44:40,770 --> 00:44:43,210
I asked Ms. Seo for your autograph.
706
00:44:43,210 --> 00:44:44,440
Do you remember that?
707
00:44:45,409 --> 00:44:47,080
I heard that you're a fan of my webtoon.
708
00:44:47,380 --> 00:44:48,480
Thank you.
709
00:44:50,679 --> 00:44:52,619
I heard from Da Eun...
710
00:44:52,619 --> 00:44:56,089
that you and Ms. Seo are like family.
711
00:44:56,420 --> 00:44:58,960
Yes, we grew up together.
712
00:44:59,389 --> 00:45:02,259
I see. That's why you call her by her name...
713
00:45:02,529 --> 00:45:04,489
and take good care of her.
714
00:45:05,089 --> 00:45:06,199
Sure. I guess.
715
00:45:16,270 --> 00:45:18,839
(Mr. Hwang)
716
00:45:20,679 --> 00:45:24,150
- Hello? - I need to talk to you, Mr. Hwang.
717
00:45:24,409 --> 00:45:26,020
Where are you now?
718
00:45:26,020 --> 00:45:27,119
I'm...
719
00:45:31,449 --> 00:45:33,290
Did you come here to see me?
720
00:45:33,989 --> 00:45:36,130
Yes. Can I not?
721
00:45:36,589 --> 00:45:39,159
No, I didn't say that. Come in.
722
00:45:49,339 --> 00:45:51,369
Are you sure you don't need to go to a hospital?
723
00:45:52,810 --> 00:45:54,380
It's not that bad.
724
00:45:56,279 --> 00:45:58,179
You said you needed to talk to me.
725
00:46:00,319 --> 00:46:01,880
Why did you do it?
726
00:46:03,089 --> 00:46:04,920
I heard from Mr. Nam.
727
00:46:04,949 --> 00:46:07,659
He posted that fake story about you because you instructed him to.
728
00:46:08,389 --> 00:46:10,960
Spreading a more shocking rumor would be more efficient...
729
00:46:10,960 --> 00:46:12,529
in covering up the existing rumor.
730
00:46:13,659 --> 00:46:16,730
I heard that you had a hard time because of...
731
00:46:16,730 --> 00:46:19,000
the distasteful rumor about us.
732
00:46:19,199 --> 00:46:21,670
It won't happen from now on. You don't have to worry.
733
00:46:22,040 --> 00:46:25,210
Did you post that on purpose because of me?
734
00:46:26,909 --> 00:46:30,210
But still. Your reputation is on the line.
735
00:46:30,250 --> 00:46:33,119
A lot of people are talking about this behind your back.
736
00:46:33,219 --> 00:46:34,580
I don't care.
737
00:46:36,119 --> 00:46:38,190
Other people aren't important to me.
738
00:46:43,029 --> 00:46:46,330
You should rest up a bit more. I'll delay the afternoon program.
739
00:47:12,790 --> 00:47:13,889
Mr. Park.
740
00:47:14,619 --> 00:47:18,029
I think I need to make another ice pack.
741
00:47:31,839 --> 00:47:34,179
This is not a mission.
742
00:47:34,179 --> 00:47:37,480
It's like a present for those of you who have been working hard.
743
00:47:37,610 --> 00:47:39,520
Write down a present you want.
744
00:47:39,580 --> 00:47:40,880
It can be something you want to have...
745
00:47:40,880 --> 00:47:42,819
or buy. You can write down anything you want.
746
00:47:42,819 --> 00:47:46,190
Mr. Hwang will be covering the expenses for this.
747
00:47:46,190 --> 00:47:47,759
(Workshop for Webtoon Business and Planning Team)
748
00:48:08,239 --> 00:48:10,210
(I want Mr. Kim Pal Do to resign.)
749
00:48:12,920 --> 00:48:14,679
(I want to be Mr. Park Do Gyum's webtoon producer.)
750
00:48:17,889 --> 00:48:20,119
If you're done writing, you can put it in the box.
751
00:48:20,420 --> 00:48:23,259
And we'll hold onto your cellphones for now.
752
00:48:25,860 --> 00:48:29,230
Okay. As for the key to the box, I already hid it somewhere close.
753
00:48:29,469 --> 00:48:32,699
The person who finds it will be the winner of the mission.
754
00:48:32,739 --> 00:48:35,100
Ms. Seo, "somewhere close"...
755
00:48:35,100 --> 00:48:37,110
is too vague and covers a lot of areas.
756
00:48:37,310 --> 00:48:38,739
Of course, I'll give you a hint.
757
00:48:38,810 --> 00:48:40,339
- Da Eun. - Yes.
758
00:48:43,779 --> 00:48:46,420
The key is at the location where the hero and heroine...
759
00:48:46,420 --> 00:48:48,279
are standing.
760
00:48:54,690 --> 00:48:56,790
(Just like those waves, I want you to come back even if I push away.)
761
00:48:58,060 --> 00:48:59,730
(Just like those waves, I want you to come back even if I push away.)
762
00:49:03,730 --> 00:49:05,799
- What? There's nothing. - What?
763
00:49:06,040 --> 00:49:08,000
- How are we supposed to find that? - Where is that?
764
00:49:08,739 --> 00:49:11,869
If you read the webtoon book I gave you,
765
00:49:11,869 --> 00:49:13,509
you would easily recognize the scene.
766
00:49:13,779 --> 00:49:15,540
I guess all of you didn't.
767
00:49:20,750 --> 00:49:24,389
Is that Mr. Park's webtoon?
768
00:49:24,619 --> 00:49:26,989
No, it was a webtoon I planned.
769
00:49:26,989 --> 00:49:29,029
Another webtoon artist worked on it.
770
00:49:31,659 --> 00:49:34,659
So will the person who finds the key...
771
00:49:34,659 --> 00:49:36,400
get their wish no matter what it is?
772
00:49:38,199 --> 00:49:39,339
Of course.
773
00:49:40,100 --> 00:49:42,270
Then, I'd like to participate in this mission.
774
00:49:44,310 --> 00:49:45,469
You will?
775
00:49:50,110 --> 00:49:51,509
Sure.
776
00:49:54,150 --> 00:49:56,889
- Mr. Kang. - Yes? Oh, okay.
777
00:50:22,239 --> 00:50:24,150
What on earth did he write?
778
00:50:26,350 --> 00:50:28,219
There's no way he read the book.
779
00:50:39,630 --> 00:50:40,900
Are you sure it's this place?
780
00:50:41,360 --> 00:50:44,270
You didn't read a single page. You were just dozing off.
781
00:50:44,299 --> 00:50:46,000
What are you talking about? There's a lighthouse,
782
00:50:46,000 --> 00:50:47,739
and I see waves here.
783
00:50:47,739 --> 00:50:49,670
Come on. Keep looking.
784
00:50:49,670 --> 00:50:51,170
- Seriously. - Where is it?
785
00:50:52,040 --> 00:50:54,040
This is awesome!
786
00:50:54,310 --> 00:50:56,110
- Did you find it? - No way!
787
00:50:56,650 --> 00:50:59,480
Look at this huge gourd! It's massive.
788
00:51:00,150 --> 00:51:02,549
- Why is a gourd here? - I know, right?
789
00:51:02,790 --> 00:51:04,750
Have you ever been beaten up with a gourd?
790
00:51:05,889 --> 00:51:07,020
Seriously.
791
00:51:11,690 --> 00:51:13,699
Two gourds! Double gourds!
792
00:51:15,400 --> 00:51:16,429
Double gourds!
793
00:51:16,929 --> 00:51:18,069
Wait for me.
794
00:51:19,270 --> 00:51:20,299
Double gourds!
795
00:51:21,299 --> 00:51:22,369
You're so creepy!
796
00:51:28,179 --> 00:51:30,409
Is that Mr. Park's webtoon?
797
00:51:31,080 --> 00:51:33,449
No, it was a webtoon I planned.
798
00:51:33,449 --> 00:51:35,520
Another webtoon artist worked on it.
799
00:51:37,650 --> 00:51:39,020
If we get married,
800
00:51:39,889 --> 00:51:41,690
let's live like those waves.
801
00:51:42,429 --> 00:51:45,630
Just like waves that come back no matter how far they push out,
802
00:51:46,630 --> 00:51:49,830
even if we fight, let's always hug each other right away.
803
00:51:51,130 --> 00:51:52,799
I want us to live like that.
804
00:53:30,429 --> 00:53:31,699
Mr. Park.
805
00:53:35,839 --> 00:53:38,139
Can you help me?
806
00:53:38,710 --> 00:53:41,080
- What's wrong? - I lost my necklace...
807
00:53:41,080 --> 00:53:43,179
while I was looking for the key earlier.
808
00:53:43,880 --> 00:53:45,250
I'm sure it's around here.
809
00:53:45,250 --> 00:53:47,580
- You said it was near here, right? - Yes.
810
00:53:57,330 --> 00:53:59,089
Pal Do, Mi Ok.
811
00:53:59,299 --> 00:54:01,799
- Have you seen Mr. Hwang? - Mr. Hwang?
812
00:54:01,960 --> 00:54:04,600
- He went over there earlier. - Over there.
813
00:54:04,969 --> 00:54:06,170
- Thank you. - What?
814
00:54:06,369 --> 00:54:08,100
Wait. Ms. Seo.
815
00:54:08,100 --> 00:54:11,239
If you're grateful, you should give us a hint.
816
00:54:11,409 --> 00:54:12,779
Give and take.
817
00:54:20,150 --> 00:54:21,150
Seo Yoon.
818
00:54:21,920 --> 00:54:23,049
Is this it?
819
00:54:24,119 --> 00:54:25,250
Yes, it is.
820
00:54:30,659 --> 00:54:32,600
- Did you get hurt? - No, I didn't.
821
00:54:36,069 --> 00:54:37,299
Oh, no.
822
00:54:42,139 --> 00:54:43,270
Try tying it with this.
823
00:54:44,139 --> 00:54:46,710
It's okay. I can go barefoot.
824
00:54:47,009 --> 00:54:48,639
It's not expensive. Please accept it.
825
00:54:50,549 --> 00:54:52,480
And this too.
826
00:54:57,719 --> 00:55:00,190
Thank you so much.
827
00:55:25,310 --> 00:55:27,250
Mr. Hwang. Oh, no.
828
00:55:28,179 --> 00:55:29,219
Mr. Hwang.
829
00:55:39,159 --> 00:55:41,360
1, 2, 3, 4, 5,
830
00:55:41,360 --> 00:55:44,230
6, 7, 8, 9, 10.
831
00:56:41,360 --> 00:56:42,489
Are you okay?
832
00:56:53,770 --> 00:56:57,210
Do you have a panic disorder?
833
00:56:58,909 --> 00:56:59,940
Yes.
834
00:57:04,310 --> 00:57:06,080
Why won't this open?
835
00:57:13,319 --> 00:57:14,589
Why won't it open?
836
00:57:16,929 --> 00:57:20,029
I think we need to get outside.
837
00:57:37,710 --> 00:57:38,909
Just wait a bit.
838
00:57:55,960 --> 00:57:57,630
Are you feeling a bit better now?
839
00:57:58,369 --> 00:57:59,369
Yes.
840
00:58:04,270 --> 00:58:06,009
It's dangerous over here.
841
00:58:06,679 --> 00:58:08,210
You can lean on me.
842
00:58:20,089 --> 00:58:23,630
I think we need to call Secretary Nam.
843
00:58:38,139 --> 00:58:39,810
Let me stand here like this for a bit.
844
01:00:10,069 --> 01:00:12,299
- Hi, Mom. - How is the workshop?
845
01:00:12,299 --> 01:00:14,299
I heard Mr. Hwang also attended it.
846
01:00:15,239 --> 01:00:16,909
- Yes. - It would be nice...
847
01:00:16,909 --> 01:00:19,009
if the two of you spent some time together today.
848
01:00:19,009 --> 01:00:21,409
You will see each other often once the wedding date is set,
849
01:00:22,179 --> 01:00:24,580
- but if you get close before... - Mom.
850
01:00:24,980 --> 01:00:28,619
There's something I didn't tell you before.
851
01:00:28,880 --> 01:00:30,020
What is it?
852
01:00:33,719 --> 01:00:34,790
Mr. Hwang...
853
01:00:36,089 --> 01:00:38,489
is interested in another woman.
854
01:00:51,170 --> 01:00:52,839
I found the key.
855
01:00:53,179 --> 01:00:55,179
What was your wish?
856
01:01:21,500 --> 01:01:23,670
(Park Do Gyum, Han Seo Yoon,)
857
01:01:23,670 --> 01:01:27,040
(Hwang Ji Woo)
858
01:01:50,600 --> 01:01:53,000
Hold on. Do Gyum.
859
01:01:54,869 --> 01:01:55,869
Hold on.
860
01:01:57,540 --> 01:01:59,369
I heard Mr. Hwang found the key.
861
01:02:02,239 --> 01:02:04,110
- Is this it? - No, it isn't.
862
01:02:04,110 --> 01:02:05,449
Hold on. Hey.
863
01:02:15,290 --> 01:02:17,089
This guy is completely insane.
864
01:02:26,000 --> 01:02:27,069
Hey.
865
01:03:11,549 --> 01:03:12,779
(To All The Guys Who Loved Me)
866
01:03:12,779 --> 01:03:13,980
Let's play the truth game.
867
01:03:13,980 --> 01:03:15,679
What did you write as a wish?
868
01:03:15,679 --> 01:03:16,889
Are you that nervous?
869
01:03:16,889 --> 01:03:18,850
- You should do it, Mr. Park. - You do it, Mr. Hwang.
870
01:03:18,850 --> 01:03:19,889
Be quiet!
871
01:03:20,420 --> 01:03:21,489
We got a marriage proposal.
872
01:03:21,489 --> 01:03:23,060
It's Chairwoman Kim Sun Hee's daughter.
873
01:03:23,060 --> 01:03:24,860
Don't you think she will be a huge asset to the company?
874
01:03:24,860 --> 01:03:27,500
Look into the woman named Seo Hyeon Ju.
875
01:03:27,500 --> 01:03:28,830
Can you help me, Hyeon Ju?
876
01:03:28,830 --> 01:03:30,529
Why? Is this not it?
877
01:03:30,529 --> 01:03:32,100
Is there something on my face?
878
01:03:32,100 --> 01:03:34,239
Have you ever had a vision?
879
01:03:34,239 --> 01:03:38,239
Why did you choose not to get married?
880
01:03:42,239 --> 01:03:45,949
(Epilogue)
881
01:03:59,830 --> 01:04:00,929
What is this?
882
01:04:01,600 --> 01:04:03,060
It's a chopstick holder.
883
01:04:03,170 --> 01:04:04,429
It's a habit of mine.
884
01:04:08,339 --> 01:04:10,739
You said you didn't like mushrooms, right?
885
01:04:12,009 --> 01:04:13,580
Do you remember that?
886
01:04:14,339 --> 01:04:15,440
Of course.
887
01:04:16,850 --> 01:04:18,080
You're my boyfriend.
888
01:04:18,237 --> 01:04:21,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
59441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.