All language subtitles for The.Shiny.Shrimps.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,251 --> 00:00:49,167 ...petrol, coal, and gas, 4 00:00:49,334 --> 00:00:52,042 are opposed to global warming policy. 5 00:00:52,209 --> 00:00:54,126 And now to Matthias Le Goff. 6 00:00:54,292 --> 00:00:57,459 This morning the Swimming Federation will meet 7 00:00:58,084 --> 00:01:00,501 in disciplinary session to discuss the fate 8 00:01:00,584 --> 00:01:03,917 of the world silver medalist in the 50m freestyle. 9 00:01:04,126 --> 00:01:06,917 Last month Le Goff's homophobic remarks 10 00:01:07,084 --> 00:01:09,542 shocked public opinion. 11 00:01:10,209 --> 00:01:13,626 Several LGBT associations filed official complaints. 12 00:02:10,667 --> 00:02:13,251 22' 50". Keep going, you'll make it. 13 00:02:14,376 --> 00:02:15,584 What's the kid's time? 14 00:02:16,334 --> 00:02:17,626 21' 95". 15 00:02:38,542 --> 00:02:40,667 I didn't know he was gay. 16 00:02:41,584 --> 00:02:45,876 Mr Langlois has never publicly mentioned his preferences. 17 00:02:46,042 --> 00:02:48,251 He could have said arsehole, idiot... 18 00:02:48,417 --> 00:02:51,001 Regardless of Mr Langlois' sexuality 19 00:02:51,167 --> 00:02:54,376 discriminatory comments about a minority 20 00:02:54,459 --> 00:02:57,001 are incompatible with our Federation's ethics. 21 00:02:57,459 --> 00:02:59,459 In a divided society 22 00:02:59,626 --> 00:03:04,626 sport conveys respect, and tolerance of differences. 23 00:03:05,792 --> 00:03:09,709 Therefore Mr Le Goff's participation in the next World Championships 24 00:03:09,876 --> 00:03:14,459 will depend on his support for a gay sporting association. 25 00:03:14,626 --> 00:03:17,792 It will be his responsibility to train them for 3 months 26 00:03:17,917 --> 00:03:20,917 before accompanying them to Croatia for the Gay Games. 27 00:03:21,459 --> 00:03:24,459 THE SHINY SHRIMPS 28 00:03:24,834 --> 00:03:29,042 THE WORST TEAM IN GAY SPORTING HISTORY 29 00:03:36,251 --> 00:03:38,084 THE SHRIMPS TAKE THE PLUNGE 30 00:03:49,751 --> 00:03:52,042 2 GAY DADS = WELL-DRESSED KIDS 31 00:04:14,292 --> 00:04:16,834 Berlin was my favourite trip. 32 00:04:17,001 --> 00:04:19,084 - We came last! - We got so much sex though. 33 00:04:20,251 --> 00:04:22,709 - Sex isn't everything. - Not for you. 34 00:04:27,792 --> 00:04:28,459 Hello. 35 00:04:29,001 --> 00:04:30,001 Hey! 36 00:04:30,584 --> 00:04:32,209 Excuse me, but is this the... 37 00:04:32,376 --> 00:04:35,584 Homosexual Association for Integration, Tolerance, 38 00:04:35,751 --> 00:04:37,209 and Respect in Water-Polo? 39 00:04:37,334 --> 00:04:38,459 Do we look like fags? 40 00:04:42,417 --> 00:04:43,334 I dunno... No? 41 00:04:43,501 --> 00:04:45,167 Yes, we do! 42 00:04:45,751 --> 00:04:48,917 You're from the sticks, looking to meet men, right? 43 00:04:49,084 --> 00:04:50,584 No, not at all. 44 00:04:50,751 --> 00:04:52,042 So why are you here then? 45 00:04:52,209 --> 00:04:55,292 He's come to gay-bash. You don't recognise him? 46 00:04:55,792 --> 00:04:58,376 Matthias Le Goff, world champion in homophobia, 47 00:04:58,542 --> 00:05:00,126 but not swimming. 48 00:05:00,584 --> 00:05:02,084 Ah so you've met our new coach! 49 00:05:02,709 --> 00:05:03,792 Are you kidding? 50 00:05:04,417 --> 00:05:06,584 No, the Federation sent him. 51 00:05:07,376 --> 00:05:11,501 Ah right! So we're the pinkwash in their media spin. 52 00:05:11,667 --> 00:05:14,167 No, we talked, and Matthias was touched by... 53 00:05:14,334 --> 00:05:16,167 - Gay rights? - Indeed. 54 00:05:16,334 --> 00:05:20,834 And by my health problems that stopped us training. 55 00:05:21,584 --> 00:05:22,542 Jean, 56 00:05:22,709 --> 00:05:24,792 I'm not training with this... 57 00:05:25,501 --> 00:05:27,292 Mr. Muscle and his filthy mouth. 58 00:05:28,042 --> 00:05:30,667 Right, I'm outta here, I'll leave it with you... 59 00:05:30,834 --> 00:05:32,667 - Sodomites? Is that it? - Don't mind him. 60 00:05:32,751 --> 00:05:36,001 Listen Joël, Matthias played in the French Junior Water-Polo Team. 61 00:05:36,167 --> 00:05:38,417 We need a coach, and on top of that, he's free! 62 00:05:39,417 --> 00:05:40,084 Thanks. 63 00:05:42,167 --> 00:05:45,709 Right, in accordance with association rules I demand a vote. 64 00:05:45,792 --> 00:05:48,167 Who wants to keep this sinister individual, 65 00:05:48,251 --> 00:05:50,876 who ignorantly stigmatises difference? 66 00:05:51,001 --> 00:05:52,001 Who? 67 00:05:56,584 --> 00:05:57,334 I said "keep". 68 00:05:59,167 --> 00:06:00,709 I misunderstood. 69 00:06:01,334 --> 00:06:02,667 Are you nuts? 70 00:06:02,834 --> 00:06:05,167 - We're pro-forgiveness. - Right. 71 00:06:05,334 --> 00:06:07,584 - You know what he said? - With an arse like that 72 00:06:07,792 --> 00:06:09,834 he can't be that bad... 73 00:06:10,542 --> 00:06:12,209 OK listen you. If you have 74 00:06:12,376 --> 00:06:14,917 a husband and two kids it's thanks to people like me 75 00:06:15,084 --> 00:06:18,459 - who fought people like him. - And I'm grateful to you. 76 00:06:18,626 --> 00:06:19,542 Ok, Joel... 77 00:06:20,126 --> 00:06:21,209 The vote has spoken. 78 00:06:22,959 --> 00:06:25,792 You're lucky I respect democracy. 79 00:06:25,959 --> 00:06:27,459 To the return of the Shrimps! 80 00:06:29,042 --> 00:06:29,709 Joel! 81 00:06:30,459 --> 00:06:33,042 - C'mon. - C'mon granddad! 82 00:06:36,251 --> 00:06:40,417 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are back in town! 83 00:06:41,792 --> 00:06:43,667 Not so close! 84 00:06:44,042 --> 00:06:45,042 Cannonball! 85 00:06:45,959 --> 00:06:47,417 Not so close! 86 00:06:47,584 --> 00:06:48,917 Stop! 87 00:06:50,292 --> 00:06:51,584 Aim for the goal, not my arse! 88 00:06:51,709 --> 00:06:53,126 Very elegant. 89 00:06:54,667 --> 00:06:57,001 Stop, this is a mess! 90 00:06:57,167 --> 00:06:59,542 Gimme 200 metres of breaststroke. 91 00:06:59,709 --> 00:07:01,334 You're the breast stroker! 92 00:07:03,001 --> 00:07:05,667 I swear, they're a bunch of retards. 93 00:07:05,834 --> 00:07:08,584 You can't make that comparison with homosexuals! 94 00:07:08,751 --> 00:07:10,959 I couldn't give a damn if they're gay! 95 00:07:11,126 --> 00:07:13,417 They're just retarded, there's no other word for it! 96 00:07:13,584 --> 00:07:16,084 It's actually "mental retardation"... I mean, "disabled". 97 00:07:16,167 --> 00:07:18,001 Just cut it out or we'll be in more shit! 98 00:07:18,126 --> 00:07:19,751 Elsa, listen. 99 00:07:19,917 --> 00:07:21,834 I only have Strasbourg and Paris. 100 00:07:22,001 --> 00:07:23,667 I don't have time for this circus. 101 00:07:24,251 --> 00:07:26,959 Fine! Drop them, and the Fed drops you. 102 00:07:27,126 --> 00:07:28,959 - Please find something else. - No. 103 00:07:29,126 --> 00:07:30,417 You're exaggerating! 104 00:07:30,584 --> 00:07:33,334 I've got loads of gay friends, they're refined people. 105 00:07:33,501 --> 00:07:34,542 Yeah right. 106 00:07:45,001 --> 00:07:48,876 You've been underperforming since your 2nd place, 107 00:07:49,042 --> 00:07:50,292 six years ago. 108 00:07:50,459 --> 00:07:53,376 Are younger rivals overtaking you? 109 00:07:54,251 --> 00:07:55,501 Not at all. 110 00:07:55,667 --> 00:07:57,709 This year I've trained hard. 111 00:07:58,126 --> 00:07:59,709 I'm pretty confident. 112 00:08:00,126 --> 00:08:04,126 Well, isn't 33 the age where one should be retiring? 113 00:08:05,376 --> 00:08:07,751 - Are you retiring? - You seem upset. 114 00:08:07,917 --> 00:08:09,751 No, they're your questions. 115 00:08:09,917 --> 00:08:11,626 They're everybody's questions. 116 00:08:11,792 --> 00:08:14,501 Get off my case, faggot. Stop filming. 117 00:08:14,792 --> 00:08:15,792 "Faggot"? 118 00:08:17,376 --> 00:08:18,667 See? 119 00:08:19,542 --> 00:08:20,959 - It's hateful. - Hateful. 120 00:08:21,126 --> 00:08:22,917 - He's disgusting. - Not OK. 121 00:08:23,084 --> 00:08:23,834 Thank you. 122 00:08:23,917 --> 00:08:25,459 Well Madame pushed him too far. 123 00:08:25,542 --> 00:08:27,292 - With those nosy questions. - Excuse me? 124 00:08:27,417 --> 00:08:29,376 I would have said worse. 125 00:08:29,876 --> 00:08:31,876 You're kidding, right? 126 00:08:32,042 --> 00:08:34,709 - You're still the same! - Only older. 127 00:08:34,876 --> 00:08:37,667 - We're thirsty. - In the fridge. 128 00:08:46,251 --> 00:08:47,084 You OK? 129 00:08:47,917 --> 00:08:49,126 Great. You? 130 00:08:50,001 --> 00:08:51,001 Yeah, great. 131 00:08:56,459 --> 00:08:57,959 18 months ago, 132 00:08:58,126 --> 00:09:00,876 when you left me because you were sick, 133 00:09:01,584 --> 00:09:03,126 I thought you'd write. 134 00:09:03,792 --> 00:09:04,751 To say what? 135 00:09:04,959 --> 00:09:07,292 I dunno. Just a message. 136 00:09:07,459 --> 00:09:08,584 I couldn't. 137 00:09:09,792 --> 00:09:11,167 I lost 20 kg. 138 00:09:11,917 --> 00:09:15,042 - My dick looked bigger... - I'm serious... 139 00:09:15,209 --> 00:09:16,459 Me too! 140 00:09:17,667 --> 00:09:19,876 Ok. Well now that you're better, 141 00:09:20,876 --> 00:09:23,209 I thought we could... 142 00:09:24,001 --> 00:09:25,667 - Excuse me, Sir. - Yes. 143 00:09:25,834 --> 00:09:26,917 Ah... sorry. 144 00:09:27,709 --> 00:09:31,667 There's someone here about a lobster. I don't get it. 145 00:09:31,834 --> 00:09:35,292 - Is it a delivery? - Doesn't look like one... 146 00:09:37,042 --> 00:09:38,459 Was it about a shrimp? 147 00:09:38,626 --> 00:09:39,876 Ah yeah, that's it! Sorry. 148 00:09:40,834 --> 00:09:43,584 No hugs, darlings. I'm exhausted from my flight. 149 00:09:45,501 --> 00:09:47,001 So, the team's reunited? 150 00:09:48,126 --> 00:09:50,084 What? Never seen a Gaultier? 151 00:09:50,584 --> 00:09:51,709 - Fredo!? - Ah no. 152 00:09:51,792 --> 00:09:53,584 It's Fred now. I cut the end off. 153 00:09:54,167 --> 00:09:56,626 - And something else... - You look fabulous! 154 00:09:56,834 --> 00:09:57,542 Fred... 155 00:09:57,876 --> 00:09:58,959 Is it really you? 156 00:09:59,042 --> 00:10:01,084 But of course! I'm not Isabelle Huppert! 157 00:10:01,209 --> 00:10:04,001 Well then. I've thought about it, and I'm in for the Gay Games. 158 00:10:04,084 --> 00:10:05,209 On one condition: 159 00:10:05,292 --> 00:10:07,292 I choreograph the closing ceremony. 160 00:10:07,501 --> 00:10:08,584 Absolutely. 161 00:10:08,751 --> 00:10:10,334 Fuck the choreography! 162 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 Listen sweeties, we're crap at water-polo. 163 00:10:13,459 --> 00:10:15,959 But if I design an incredible choreography 164 00:10:16,126 --> 00:10:18,959 I guarantee a legendary moment in LGBTQ+ sport. Well... 165 00:10:19,334 --> 00:10:20,209 Jet lag! 166 00:10:28,209 --> 00:10:29,251 Jean, did you know? 167 00:10:29,334 --> 00:10:30,751 Yes but it wasn't for me to say. 168 00:10:30,834 --> 00:10:33,417 Fuck, that's a real change though. 169 00:10:34,126 --> 00:10:35,792 Trans is complicated. 170 00:10:36,959 --> 00:10:39,417 - No it isn't. - Yes it is! 171 00:10:40,459 --> 00:10:41,292 The swimsuits. 172 00:10:41,792 --> 00:10:44,501 Fuck the swimsuits. That's not what's complicated. 173 00:10:44,959 --> 00:10:46,876 You're right, I'll just change the order. 174 00:10:46,959 --> 00:10:48,542 You still don't get it? 175 00:10:49,334 --> 00:10:50,001 I do. 176 00:10:50,417 --> 00:10:51,709 So what's complicated? 177 00:10:54,251 --> 00:10:55,751 Mixed locker-rooms? 178 00:10:56,417 --> 00:10:57,959 Showers? Insurance? 179 00:10:58,126 --> 00:10:59,292 No, you pillock! 180 00:10:59,459 --> 00:11:03,001 We've always been a gay team, a gay team of gay men! 181 00:11:03,167 --> 00:11:05,501 The Gay Games is LGBT. It's not just for gays. 182 00:11:05,667 --> 00:11:06,376 Affirmative. 183 00:11:06,542 --> 00:11:08,876 And Fredo was always our best swimmer. 184 00:11:09,292 --> 00:11:11,751 We can't take on trans players! 185 00:11:12,084 --> 00:11:15,667 Why not lesbians while we're at it? It's not Noah's Ark, for fuck's sake! 186 00:11:15,834 --> 00:11:17,626 - Is he serious? - Tired old queen. 187 00:11:18,917 --> 00:11:22,292 Wait a second! Where are your convictions? Mr. World's Greatest Activist? 188 00:11:22,417 --> 00:11:24,001 These are my convictions! 189 00:11:24,084 --> 00:11:25,709 So they're there just to piss us off? 190 00:11:25,834 --> 00:11:27,209 We didn't fight 50 years 191 00:11:27,376 --> 00:11:29,834 to be men who love men, 192 00:11:30,001 --> 00:11:33,334 just so plastic surgery divas could come and fuck it up 193 00:11:33,501 --> 00:11:35,542 so nothing makes sense any more! 194 00:11:35,709 --> 00:11:36,792 How progressive. 195 00:11:36,876 --> 00:11:39,751 Now we know why you've worn the same shirt since 1972. 196 00:11:39,834 --> 00:11:42,792 Unlike you I don't care what other people think. 197 00:11:42,917 --> 00:11:44,376 What a pity. 198 00:11:44,459 --> 00:11:45,376 Right, let's vote. 199 00:11:45,459 --> 00:11:47,709 Good idea. Who's for keeping Fred? 200 00:11:47,792 --> 00:11:50,167 Perfect. End of discussion. Fred's in the team. 201 00:11:50,251 --> 00:11:51,917 We need more players. 202 00:11:53,334 --> 00:11:54,959 Excuse me, it's Bertrand. 203 00:11:55,334 --> 00:11:56,251 Gotta go. 204 00:12:03,792 --> 00:12:05,209 Excuse me, Sir. 205 00:12:05,376 --> 00:12:08,084 - What did we say about "Sir"? - Ah, sorry. 206 00:12:08,501 --> 00:12:09,167 And? 207 00:12:09,626 --> 00:12:11,667 - To stop apologizing. - Right. 208 00:12:11,834 --> 00:12:12,626 Sorry, Sir. 209 00:12:13,792 --> 00:12:15,167 What is it Vincent? 210 00:12:16,876 --> 00:12:18,209 Can I come to the Gay Games? 211 00:12:19,251 --> 00:12:20,709 I mean, If you don't mind? 212 00:12:22,167 --> 00:12:23,084 Are you gay? 213 00:12:23,251 --> 00:12:25,959 Yes. Well, I'd like to be. 214 00:12:40,917 --> 00:12:43,876 Sylvain Ventre, Karim Metella: qualify. 215 00:12:44,792 --> 00:12:46,542 Le Goff: under time. 216 00:13:04,292 --> 00:13:05,501 - Hey Matthias. - Antoine. 217 00:13:05,667 --> 00:13:06,751 Sorry for your race. 218 00:13:08,334 --> 00:13:10,626 - I'll get Victoire. - Thanks. 219 00:13:12,251 --> 00:13:13,417 You're taking the piss. 220 00:13:13,584 --> 00:13:16,292 I'm sorry. The championships are in 6 months. 221 00:13:16,459 --> 00:13:18,834 The championships are always in 6 months... 222 00:13:19,334 --> 00:13:21,334 - These are for dance. - Can you just... 223 00:13:21,501 --> 00:13:22,167 Victoire? 224 00:13:22,334 --> 00:13:24,417 ...keep her? I gotta train the fags. 225 00:13:24,584 --> 00:13:26,001 Are you kidding me? 226 00:13:26,084 --> 00:13:29,084 You ruin my life with swimming, now you want to ruin hers too? 227 00:13:29,167 --> 00:13:31,042 I had no choice, I'm sorry. 228 00:13:31,209 --> 00:13:34,001 OK fine whatever, stay selfish in your fish bowl. 229 00:13:35,584 --> 00:13:37,792 Ok forget it. I'll manage. 230 00:13:37,959 --> 00:13:39,792 Soon you won't have to. 231 00:13:40,334 --> 00:13:41,751 What's that supposed to mean? 232 00:13:43,292 --> 00:13:46,001 It means even your daughter won't want to see you. 233 00:13:48,334 --> 00:13:49,959 Victoire, hurry please! 234 00:13:51,917 --> 00:13:54,876 - How's school? - I'm in college! 235 00:13:54,917 --> 00:13:57,084 I know, honey, it was just an expression... 236 00:13:58,709 --> 00:14:01,792 I can't take you to dance. Don't tell mum, OK? 237 00:14:01,959 --> 00:14:03,167 The pool again? 238 00:14:03,792 --> 00:14:07,209 Yeah... Well, it's another pool. 239 00:14:07,376 --> 00:14:08,251 A different one... 240 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 And turn... 241 00:14:19,292 --> 00:14:20,209 Arms. 242 00:14:20,834 --> 00:14:22,876 Is this water-polo? 243 00:14:23,042 --> 00:14:23,876 OK guys, stop. 244 00:14:24,042 --> 00:14:25,376 There's no emotion! 245 00:14:26,459 --> 00:14:27,876 We raise our hands. 246 00:14:29,251 --> 00:14:31,501 Then circle the leg. Then... 247 00:14:31,667 --> 00:14:32,459 stardust! 248 00:14:32,501 --> 00:14:34,584 Why do this now? The games are in 2 months! 249 00:14:34,667 --> 00:14:36,709 You think Beyoncé trains the day before? 250 00:14:36,792 --> 00:14:38,834 Ms. Kim Jong-Un's breaking our balls here. 251 00:14:39,001 --> 00:14:39,667 Who? 252 00:14:40,167 --> 00:14:41,501 The dictator over there. 253 00:14:41,584 --> 00:14:42,917 3,4! 254 00:14:44,626 --> 00:14:45,709 And 5,6,7... 255 00:14:49,584 --> 00:14:51,251 What's all this? 256 00:14:51,417 --> 00:14:54,292 Matthias, this is choreography! I'm Fred. Charmed. 257 00:14:54,959 --> 00:14:56,876 - Love your nails. - Thanks. 258 00:14:56,959 --> 00:14:58,959 - What choreography? - For the Gay Games. 259 00:14:59,126 --> 00:15:01,126 Don't worry, they'll get better! 260 00:15:01,209 --> 00:15:02,251 What's the Gay Games? 261 00:15:02,376 --> 00:15:05,292 It's like the Olympics, but less boring, and with only hot guys. 262 00:15:05,417 --> 00:15:06,876 Cool! Can I come? 263 00:15:07,334 --> 00:15:08,959 Go do your homework. 264 00:15:09,042 --> 00:15:11,084 - Matthias if you want I can show you the steps. 265 00:15:11,209 --> 00:15:11,542 - Me too. 266 00:15:11,626 --> 00:15:13,042 Erm no. I do the moves. 267 00:15:13,209 --> 00:15:14,834 Wait. 268 00:15:15,001 --> 00:15:17,459 If I have to support you, fine 269 00:15:17,626 --> 00:15:19,876 but I won't be a go-go dancer. Got that? 270 00:15:20,042 --> 00:15:21,126 It's obligatory. 271 00:15:21,292 --> 00:15:22,834 We haven't even qualified yet. 272 00:15:23,417 --> 00:15:24,084 How so? 273 00:15:24,251 --> 00:15:28,084 How do I put this... the Lumberjacks reformed their team. 274 00:15:28,251 --> 00:15:30,584 Fuck, those bitches! 275 00:15:30,751 --> 00:15:32,542 Just to piss us off I bet. 276 00:15:32,709 --> 00:15:36,001 - Who are the Lumberjacks? - A team of badass lesbians... 277 00:15:36,167 --> 00:15:37,667 So we have a qualifier. 278 00:15:37,834 --> 00:15:39,376 In 3 weeks. 279 00:15:39,542 --> 00:15:41,209 - It's ok! - Wait... 280 00:15:42,209 --> 00:15:44,876 - If you lose, no Croatia? - Right. 281 00:15:45,001 --> 00:15:46,292 And adieu, dance routine. 282 00:15:47,417 --> 00:15:50,042 So it's possible you might lose against a bunch of ladies? 283 00:15:50,126 --> 00:15:50,876 No, no, no... 284 00:15:51,042 --> 00:15:53,667 A lady is a dainty little thing in a skirt 285 00:15:53,751 --> 00:15:55,001 who gossips over Pinot Grigio. 286 00:15:55,126 --> 00:15:56,917 We're talking about the Lumberjacks! 287 00:15:57,001 --> 00:15:58,084 They're animals. 288 00:15:58,209 --> 00:15:59,334 Don't exaggerate. 289 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 It's not like dykes doesn't rhyme with yikes. 290 00:16:02,709 --> 00:16:04,751 OK wait a sec... Can we say that? 291 00:16:04,917 --> 00:16:05,542 Well... 292 00:16:05,709 --> 00:16:07,167 We can, you can't. 293 00:16:07,667 --> 00:16:09,292 Minority privilege. 294 00:16:16,792 --> 00:16:19,792 They'll never qualify 295 00:16:27,042 --> 00:16:28,167 OK stop! 296 00:16:29,001 --> 00:16:31,792 - We're done. - Yeah? 297 00:16:31,959 --> 00:16:33,751 You were perfect. 298 00:16:33,917 --> 00:16:36,126 Very cool. Bravo. 299 00:16:36,959 --> 00:16:38,292 - Matthias! - Yeah? 300 00:16:38,917 --> 00:16:40,876 Shall we play a mini-match? 301 00:16:41,042 --> 00:16:43,876 No, trust me. It's better to not push too hard, 302 00:16:44,042 --> 00:16:46,292 save your energy for the big day. 303 00:16:46,459 --> 00:16:47,959 See you next week. 304 00:16:49,209 --> 00:16:50,251 Coming, honey? 305 00:16:51,084 --> 00:16:51,834 OK. 306 00:17:04,959 --> 00:17:09,334 This team is great. All these sporty guys together. 307 00:17:10,084 --> 00:17:11,292 It was Jean's idea. 308 00:17:11,459 --> 00:17:14,042 He posted an ad, that's how we met. 309 00:17:14,209 --> 00:17:15,292 Right. 310 00:17:16,626 --> 00:17:17,959 And the name? 311 00:17:18,042 --> 00:17:20,292 Well the best part of the shrimp is the tail. 312 00:17:20,417 --> 00:17:22,959 - And shiny's even better. - Right. 313 00:17:23,584 --> 00:17:24,959 Does Alex have a boyfriend? 314 00:17:25,167 --> 00:17:27,751 Okay stop right there. There's a rule in the team: 315 00:17:27,876 --> 00:17:30,084 no shagging between Shrimps. 316 00:17:30,251 --> 00:17:32,376 - Avoids heartbreak. - Right. 317 00:17:33,667 --> 00:17:34,834 Stop it! 318 00:17:36,292 --> 00:17:39,001 Mr Rodriguez, I gotta rinse! 319 00:17:42,167 --> 00:17:43,709 Mr Rodriguez? 320 00:17:47,167 --> 00:17:48,209 3,4... 321 00:17:48,792 --> 00:17:52,501 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are back in town! 322 00:17:55,417 --> 00:17:56,751 Come on girls! 323 00:17:57,626 --> 00:18:02,167 We're the Lumberjacks, and we're gonna cut you down! 324 00:18:08,876 --> 00:18:10,542 OK, that was scary. 325 00:18:10,709 --> 00:18:12,751 They never find a rhyme for lumberjack. 326 00:18:12,917 --> 00:18:14,501 The Fanny Packs? 327 00:18:14,667 --> 00:18:15,876 Or The Salty Snacks? 328 00:18:26,834 --> 00:18:28,417 Good luck, Miss. 329 00:18:29,709 --> 00:18:32,501 A homophobe coaching homos? I thought I'd seen it all. 330 00:18:34,959 --> 00:18:37,501 C'mon girls, wipe out these poofs! 331 00:18:40,876 --> 00:18:42,959 We don't lose to scaly fags, okay? 332 00:18:45,334 --> 00:18:46,501 Go guys! 333 00:18:47,376 --> 00:18:48,584 Go Shrimps! 334 00:18:56,709 --> 00:18:59,959 Keep it up girls! 335 00:19:00,126 --> 00:19:00,959 Damn. 336 00:19:01,417 --> 00:19:04,417 - Stick to your player! - They're not even shaved! 337 00:19:04,584 --> 00:19:06,167 No worries, guys. 338 00:19:06,334 --> 00:19:08,542 Keep going, change in! 339 00:19:11,251 --> 00:19:12,959 Alex, fall back! 340 00:19:14,584 --> 00:19:15,959 Watch out! 341 00:19:18,959 --> 00:19:19,834 Bravo! 342 00:19:20,959 --> 00:19:22,876 No, girls! 343 00:19:24,334 --> 00:19:25,251 Hey, Cedric! 344 00:19:26,126 --> 00:19:27,084 We swap? 345 00:19:29,209 --> 00:19:31,584 - You sure? - Yes, go! 346 00:19:41,876 --> 00:19:42,959 Play on. 347 00:19:46,834 --> 00:19:47,501 Foul! 348 00:19:47,667 --> 00:19:48,667 Foul! 349 00:19:48,876 --> 00:19:50,251 Dad, it's a foul! 350 00:19:50,376 --> 00:19:52,376 - Look, it's a foul! - I didn't see. 351 00:19:53,501 --> 00:19:54,959 Come on girls! 352 00:19:56,417 --> 00:19:57,584 Well done, girls! 353 00:20:08,126 --> 00:20:10,042 Don't worry guys it's gonna be fine. 354 00:20:10,459 --> 00:20:11,126 Just fine. 355 00:20:15,834 --> 00:20:16,751 Two-faced twat. 356 00:20:22,292 --> 00:20:23,209 Shit. 357 00:20:31,042 --> 00:20:31,834 You OK? 358 00:20:33,792 --> 00:20:34,834 Stomach ache. 359 00:20:54,834 --> 00:20:56,501 What is this? 360 00:20:57,084 --> 00:21:00,667 - Stomach ache. - I'm not dumb, ok? 361 00:21:01,376 --> 00:21:02,792 Hospital painkillers? 362 00:21:04,167 --> 00:21:04,876 You a doctor? 363 00:21:05,417 --> 00:21:07,959 There was no remission, right? 364 00:21:15,542 --> 00:21:19,292 It was chemo or enjoy the time I have left. 365 00:21:20,959 --> 00:21:21,751 I chose. 366 00:21:27,876 --> 00:21:29,167 - Do they know? - No. 367 00:21:30,501 --> 00:21:33,709 They'd want me in hospital, not in the pool. 368 00:21:37,959 --> 00:21:38,917 I'm sorry. 369 00:21:40,584 --> 00:21:42,876 It's dangerous. I'll stop the match. 370 00:21:43,042 --> 00:21:44,292 What? No! 371 00:21:44,459 --> 00:21:45,751 I'm responsible. 372 00:21:45,959 --> 00:21:47,917 Ok it's binned! Know what? 373 00:21:48,084 --> 00:21:50,417 Help us win this match, you can skip Croatia. 374 00:21:50,709 --> 00:21:51,417 Deal? 375 00:21:53,209 --> 00:21:55,167 What for? 376 00:21:55,251 --> 00:21:56,751 You're almost eliminated. 377 00:21:56,834 --> 00:21:58,626 Without you, yes. 378 00:22:02,084 --> 00:22:05,376 If there's one person who understands my need to fight this 379 00:22:05,959 --> 00:22:06,959 it's you. 380 00:22:27,917 --> 00:22:29,167 OK guys, listen. 381 00:22:36,917 --> 00:22:38,334 You're gonna slay them. 382 00:22:39,334 --> 00:22:40,001 OK? 383 00:22:41,542 --> 00:22:43,376 Where's your pride? 384 00:22:44,501 --> 00:22:47,501 They called you amateurs, 385 00:22:47,667 --> 00:22:49,959 - losers, imbeciles... - And twats! 386 00:22:50,126 --> 00:22:51,709 They have a point. 387 00:22:51,876 --> 00:22:54,001 And they called you... 388 00:22:54,167 --> 00:22:54,876 Poofs. 389 00:22:55,042 --> 00:22:57,126 Pansies, pillow biters, limp wrists... 390 00:22:57,292 --> 00:22:58,834 No respect, these women. 391 00:22:59,001 --> 00:23:02,001 They even called you retarded. 392 00:23:02,167 --> 00:23:04,084 - And racist comments... - What? 393 00:23:05,251 --> 00:23:08,126 So if you want to go to Croatia, 394 00:23:08,292 --> 00:23:10,459 stop whining like girls 395 00:23:10,626 --> 00:23:13,126 and show them who's boss, OK? 396 00:23:14,917 --> 00:23:18,001 Vincent, left wing, Joel in goal. 397 00:23:18,167 --> 00:23:18,959 Uh oh. 398 00:23:19,126 --> 00:23:20,459 - He's a sieve. - Not true! 399 00:23:20,626 --> 00:23:22,167 You're not good in goal. 400 00:23:22,334 --> 00:23:25,417 Fine, but he's worse on the pitch, sorry Joel, 401 00:23:25,584 --> 00:23:28,584 and Vincent, you have speed. 402 00:23:28,751 --> 00:23:31,126 Well I've been swimming for 8 years. 403 00:23:32,126 --> 00:23:34,626 - What? - No-one asked! 404 00:23:34,792 --> 00:23:37,209 Whatever! 405 00:23:37,376 --> 00:23:38,334 - Cedric. - Yeah? 406 00:23:38,501 --> 00:23:39,834 You're hefty. 407 00:23:40,001 --> 00:23:41,501 - You think? - Yes. 408 00:23:41,667 --> 00:23:42,917 So... what? 409 00:23:43,084 --> 00:23:43,876 I dunno. 410 00:23:44,042 --> 00:23:45,209 Get fucking angry! 411 00:23:45,376 --> 00:23:46,667 Take out the monster! 412 00:23:46,834 --> 00:23:48,792 I'm gonna get her! 413 00:23:48,959 --> 00:23:51,917 Their goal is weak on the right. 414 00:23:52,084 --> 00:23:53,251 Pathetic! 415 00:23:53,417 --> 00:23:55,876 OK. So we go for it? 416 00:23:56,042 --> 00:23:57,417 - On attack? - Attack. 417 00:23:57,584 --> 00:23:59,209 No, that's lame. 418 00:23:59,376 --> 00:24:00,126 Attack! 419 00:24:06,209 --> 00:24:08,417 Ok, now you can do your thing... your shout. 420 00:24:09,459 --> 00:24:13,459 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are back in town! 421 00:24:47,709 --> 00:24:49,459 Fuck! 422 00:24:52,292 --> 00:24:53,959 Bravo guys! 423 00:24:55,542 --> 00:24:57,917 Gimme an S, gimme an H... gimme an R... 424 00:24:58,084 --> 00:24:59,792 Too long. 425 00:25:13,501 --> 00:25:14,501 Come on guys! 426 00:25:15,792 --> 00:25:16,501 Watch out! 427 00:25:21,501 --> 00:25:22,501 Go Vincent! 428 00:25:47,334 --> 00:25:48,292 Good! 429 00:25:49,167 --> 00:25:50,542 Who's a sieve?! 430 00:25:53,251 --> 00:25:54,667 Go Shrimps, 30 seconds! 431 00:26:42,792 --> 00:26:43,501 Thank you! 432 00:26:43,917 --> 00:26:46,542 - I kept my word. - I will too. 433 00:26:47,167 --> 00:26:50,459 I'd prefer to tell them on the day we leave that you won't come. 434 00:26:50,667 --> 00:26:52,459 To keep them motivated. 435 00:26:53,251 --> 00:26:54,209 OK deal. 436 00:27:19,709 --> 00:27:20,376 Hi darling. 437 00:27:21,709 --> 00:27:23,459 - Thanks a bunch. - I'm sorry. 438 00:27:23,626 --> 00:27:24,584 Seriously? 439 00:27:24,751 --> 00:27:27,209 Tomorrow I'll fix it, promise. 440 00:27:27,376 --> 00:27:30,584 I spent Sunday with the twins, I have 50 manuscripts. 441 00:27:30,709 --> 00:27:33,001 While Sir here was playing with his balls. 442 00:27:33,084 --> 00:27:35,584 It was the Gay Games qualifier! 443 00:27:35,751 --> 00:27:36,876 Till 7 am? 444 00:27:37,042 --> 00:27:40,626 No, but we won! So we celebrated. 445 00:27:42,292 --> 00:27:44,709 It's normal. 446 00:27:44,876 --> 00:27:47,834 Normal? I make you dinner, I wait for hours, 447 00:27:48,001 --> 00:27:50,417 then I eat alone, is that normal? 448 00:27:52,042 --> 00:27:54,751 - You got my message? - At midnight, moron? 449 00:27:55,501 --> 00:27:56,876 "Moron", that's harsh. 450 00:27:57,042 --> 00:27:58,001 How about "Fucker"? 451 00:27:58,792 --> 00:28:00,251 - If only... - What? 452 00:28:00,417 --> 00:28:01,667 - Sorry? - Excuse me. 453 00:28:01,834 --> 00:28:05,334 Sorry, sorry. But we don't make love much... 454 00:28:05,501 --> 00:28:06,709 You're never here! 455 00:28:07,417 --> 00:28:10,417 So choose: the Shrimps or your family. 456 00:28:10,584 --> 00:28:11,626 You can't have both. 457 00:28:13,834 --> 00:28:15,001 Coming, darlings. 458 00:28:15,167 --> 00:28:16,251 Shit... 459 00:28:19,792 --> 00:28:22,334 OK so we'll recreate match plays. 460 00:28:23,084 --> 00:28:24,876 4 against 4. 461 00:28:25,042 --> 00:28:26,834 Where's the redhead? 462 00:28:27,001 --> 00:28:29,751 Since you quit water-polo, only good things have happened. 463 00:28:29,834 --> 00:28:32,959 True. Although I work late. 464 00:28:33,126 --> 00:28:35,917 No, your promotion is important. 465 00:28:36,084 --> 00:28:37,459 Thank you, my love. 466 00:28:37,626 --> 00:28:39,251 One spoon for daddy. 467 00:28:40,751 --> 00:28:43,751 - Angel! - And a spoon for daddy! 468 00:28:43,917 --> 00:28:45,376 Ok I gotta go. Love you guys. 469 00:28:45,542 --> 00:28:47,751 A kiss for daddy? 470 00:28:48,417 --> 00:28:49,626 - Love you. - Love you. 471 00:28:49,792 --> 00:28:50,751 Kiss, daddy. 472 00:28:50,917 --> 00:28:51,792 Kissy wissy. 473 00:28:55,751 --> 00:28:56,834 Coming! 474 00:29:29,626 --> 00:29:30,751 And 5, 6, 475 00:29:30,917 --> 00:29:33,959 7, 8 and 1, 2, 3, 4... 476 00:29:36,626 --> 00:29:37,876 21' 92". 477 00:29:39,542 --> 00:29:40,417 21' 88". 478 00:29:41,751 --> 00:29:42,709 21' 76". 479 00:29:44,917 --> 00:29:46,126 Bravo Shrimps! 480 00:29:54,709 --> 00:29:55,917 Hey cut it out! 481 00:30:14,626 --> 00:30:15,876 - For me? - Yes! 482 00:30:17,709 --> 00:30:19,292 It's cute, baby... 483 00:30:20,084 --> 00:30:21,917 A box. I love it. 484 00:30:22,084 --> 00:30:23,084 Open it. 485 00:30:24,209 --> 00:30:26,626 - There's something inside? - Yes. 486 00:30:29,959 --> 00:30:31,126 Me and Fred made it. 487 00:30:31,709 --> 00:30:33,251 To bring you luck in Croatia. 488 00:30:34,334 --> 00:30:35,167 Like it? 489 00:30:35,959 --> 00:30:38,709 Yes, it's cute. Thank you, honey. 490 00:30:48,126 --> 00:30:48,834 Hey. 491 00:30:50,042 --> 00:30:50,876 Hi Henri. 492 00:30:51,542 --> 00:30:53,459 - Why are you...? - Are you busy? 493 00:30:55,876 --> 00:30:56,917 No, what is it? 494 00:30:57,292 --> 00:30:59,584 Just checking you're going to the Games. 495 00:31:00,667 --> 00:31:02,584 Didn't Jean contact you? 496 00:31:02,751 --> 00:31:04,001 He did. 497 00:31:04,417 --> 00:31:07,001 He wrote a long letter saying your coaching 498 00:31:07,167 --> 00:31:08,292 helped them qualify, 499 00:31:08,459 --> 00:31:11,709 and he wanted to help you to qualify too. 500 00:31:12,959 --> 00:31:14,959 But Jean doesn't decide. 501 00:31:15,584 --> 00:31:17,876 You have to go to Croatia next week. 502 00:31:18,042 --> 00:31:20,376 I'll miss the Paris meet! 503 00:31:20,542 --> 00:31:22,167 How do I qualify? 504 00:31:22,334 --> 00:31:23,209 Don't worry. 505 00:31:23,376 --> 00:31:26,709 I'll add a race at Marseille in 3 weeks. 506 00:31:28,626 --> 00:31:31,126 I'll have a week less training. 507 00:31:31,292 --> 00:31:32,126 That's not fair. 508 00:31:32,292 --> 00:31:33,667 It's the best I can do. 509 00:31:35,251 --> 00:31:35,959 Bye. 510 00:31:44,584 --> 00:31:46,126 You wanted to abandon them? 511 00:31:47,417 --> 00:31:49,126 Wait, Victoire... 512 00:31:49,667 --> 00:31:51,292 I don't like my name any more. 513 00:32:19,834 --> 00:32:20,542 I'm going. 514 00:32:21,667 --> 00:32:23,126 Without your suit? 515 00:32:23,292 --> 00:32:25,751 This German conference is very important. 516 00:32:25,917 --> 00:32:27,959 I don't have room. 517 00:32:29,834 --> 00:32:32,751 Roll your clothes, like the Japanese. 518 00:32:32,917 --> 00:32:35,542 Forget rolling, I'm late. 519 00:32:36,459 --> 00:32:38,917 In 5 days it's Gaspard and Noé's first birthday. 520 00:32:40,626 --> 00:32:42,876 - You remembered? - Of course. 521 00:32:43,042 --> 00:32:45,251 - You'll be here? - Of course. 522 00:32:46,584 --> 00:32:49,417 - I'll call a cab. - I'll drive you. 523 00:32:49,834 --> 00:32:51,709 I told my assistant I'd be late. 524 00:32:53,417 --> 00:32:55,584 You're sure it's here? 525 00:32:55,751 --> 00:32:56,501 Sure. 526 00:32:56,667 --> 00:32:59,667 Why did we trust Damien for the van? 527 00:32:59,834 --> 00:33:01,792 He's smarter than you think. 528 00:33:01,959 --> 00:33:04,709 As long as there's AC... 529 00:33:04,876 --> 00:33:06,292 Why? You like it moist. 530 00:33:06,459 --> 00:33:09,084 I did offer to pay for flights. 531 00:33:09,167 --> 00:33:10,501 Association rules state: 532 00:33:10,584 --> 00:33:13,084 'All activities must be affordable.' 533 00:33:13,251 --> 00:33:15,751 That's for drinks, not crossing Europe. 534 00:33:16,209 --> 00:33:19,251 You think Act-Up marches were arranged by limo? 535 00:33:19,334 --> 00:33:20,542 Your point being? 536 00:33:22,167 --> 00:33:23,209 Hey boys! 537 00:33:24,334 --> 00:33:26,126 You're late! 538 00:33:26,876 --> 00:33:29,501 Better late and fabulous, than dowdy and on time. 539 00:33:29,584 --> 00:33:31,376 Here. I made fajitas. 540 00:33:38,709 --> 00:33:41,126 - You're happy? - I'm happy. 541 00:33:41,292 --> 00:33:43,709 Plus we'll have time for coffee at the airport. 542 00:33:44,792 --> 00:33:46,584 - What's wrong? - A flat tire! 543 00:33:46,751 --> 00:33:47,417 What? 544 00:33:47,917 --> 00:33:49,126 And the front! 545 00:33:49,792 --> 00:33:51,459 What the hell? 546 00:33:52,292 --> 00:33:53,751 Weird... 547 00:33:53,917 --> 00:33:55,167 This isn't the 'hood. 548 00:33:55,834 --> 00:33:58,626 No at all... Check this out. 549 00:34:02,417 --> 00:34:04,876 DIRTY FAGS 550 00:34:08,459 --> 00:34:09,126 What? 551 00:34:15,209 --> 00:34:16,001 Why... 552 00:34:16,542 --> 00:34:19,417 today in France, can't we be free to love? 553 00:34:19,501 --> 00:34:21,001 Because you're disorganised! 554 00:34:21,084 --> 00:34:24,667 Everyone's always late. Where's Cedric? 555 00:34:24,834 --> 00:34:26,542 Relax, Joel. He's coming. 556 00:34:26,709 --> 00:34:28,084 And Matthias. 557 00:34:28,917 --> 00:34:31,167 - Well, Matthias... - My God! 558 00:34:33,876 --> 00:34:36,376 - What's that? - No way. 559 00:34:36,542 --> 00:34:37,584 It's Damien! 560 00:34:42,001 --> 00:34:43,042 Not bad hey? 561 00:34:43,376 --> 00:34:45,292 I told you my buddy would fix it. 562 00:34:45,459 --> 00:34:47,251 What's this nonsense? 563 00:34:47,417 --> 00:34:48,709 A panoramic bus! 564 00:34:50,834 --> 00:34:52,167 Welcome everyone! 565 00:34:52,334 --> 00:34:54,792 This is the famous Eiffel Tower 566 00:34:54,959 --> 00:34:57,626 constructed in 1889, 567 00:34:57,792 --> 00:35:00,167 for the Paris World's Fair. 568 00:35:00,334 --> 00:35:02,292 - Jean? - If it drives... 569 00:35:02,459 --> 00:35:06,292 Yeah, at 60 km/h. We can't take the motorway. 570 00:35:06,459 --> 00:35:08,542 You wanted to save money. 571 00:35:08,709 --> 00:35:10,709 We'll take the little roads! 572 00:35:11,042 --> 00:35:12,709 OK guys, stop fooling around. 573 00:35:12,876 --> 00:35:14,501 - We'll take the plane. - No! 574 00:35:14,584 --> 00:35:17,459 I have reservations at a delightful Bavarian hotel. No refunds. 575 00:35:17,542 --> 00:35:20,542 - That's it then. - Needs must when the Devil drives! 576 00:35:21,834 --> 00:35:22,501 Alex. 577 00:35:23,542 --> 00:35:24,251 C'mon. 578 00:35:26,042 --> 00:35:27,542 Thank you, Joel. 579 00:35:28,667 --> 00:35:29,584 Thank you, Damien. 580 00:35:30,459 --> 00:35:31,751 Well I love it. 581 00:35:33,834 --> 00:35:37,126 Sorry guys, I had to improvise. Cool bus. 582 00:35:39,209 --> 00:35:41,376 - You're late! - I have a family. 583 00:35:41,542 --> 00:35:42,417 And Matthias? 584 00:35:43,417 --> 00:35:44,334 Sit down. 585 00:35:49,209 --> 00:35:51,001 Matthias isn't coming. 586 00:35:53,334 --> 00:35:56,959 He helped us qualify, 587 00:35:57,126 --> 00:35:59,334 but he has his life, we have ours. 588 00:36:00,126 --> 00:36:02,417 We'll miss him... 589 00:36:02,584 --> 00:36:05,292 But we're ready. And... 590 00:36:06,084 --> 00:36:08,959 - He wasn't really a Shrimp, right? - Thanks. 591 00:36:11,542 --> 00:36:13,209 What's this, the Vengabus? 592 00:36:13,334 --> 00:36:16,126 - It was Joel's idea. - No it was Damien's idea. 593 00:36:16,292 --> 00:36:17,626 Why are you here? 594 00:36:18,542 --> 00:36:21,084 - I missed you. - I saved you a place, darling. 595 00:36:23,459 --> 00:36:26,042 - I'm hot, I'm sitting with Matthias. - Well, well... 596 00:36:26,792 --> 00:36:28,126 This is gonna be a fun trip! 597 00:36:47,292 --> 00:36:49,834 It's gonna be the craziest vacation ever. 598 00:36:50,792 --> 00:36:53,417 Before I had to hide, now I'm in the open, 599 00:36:53,584 --> 00:36:56,626 without judgement, it's crazy, don't you think? 600 00:36:57,084 --> 00:37:00,542 We're free, not ashamed. 601 00:37:00,709 --> 00:37:01,959 I mean sure... 602 00:37:02,126 --> 00:37:05,792 Joel said: "No shagging between Shrimps". 603 00:37:05,959 --> 00:37:06,959 But hey... 604 00:37:07,042 --> 00:37:10,459 The way we're going, stuff is gonna happen. 605 00:37:11,209 --> 00:37:12,626 A bunch of hot guys, 606 00:37:12,792 --> 00:37:15,834 crossing Europe by bus, no taboos, 607 00:37:16,001 --> 00:37:19,959 in the heat, heading for the biggest gay meeting in the world. 608 00:37:20,959 --> 00:37:22,459 Stuff's gonna happen! 609 00:37:23,209 --> 00:37:24,167 Branch! 610 00:37:52,417 --> 00:37:53,792 I told you I'm away. 611 00:37:55,709 --> 00:37:57,751 Check with my assistant. 612 00:37:58,167 --> 00:37:59,209 Hey, Victoire... 613 00:37:59,376 --> 00:38:01,001 It's Dad. 614 00:38:01,667 --> 00:38:04,292 I'm heading for Croatia, just wanted to chat. 615 00:38:04,459 --> 00:38:08,209 Call your Dad back. Love you... 616 00:38:08,376 --> 00:38:10,209 Sir? It's you! 617 00:38:10,834 --> 00:38:12,709 - Er, no... - Yes, it's you! 618 00:38:13,167 --> 00:38:14,334 Pascal, Kevin! 619 00:38:14,501 --> 00:38:16,459 It's the swimming guy who turned gay! 620 00:38:16,626 --> 00:38:19,001 - I'm not... - Did you come out? 621 00:38:19,167 --> 00:38:21,167 Are you crazy? Shut up! 622 00:38:21,334 --> 00:38:22,834 Can we take a photo? 623 00:38:23,001 --> 00:38:24,542 - Yes. - Absolutely not. 624 00:38:26,084 --> 00:38:29,501 - We're in a hurry... - Everything's fine. 625 00:38:29,667 --> 00:38:33,001 Stop! As soon as there isn't a woman around he gets slutty. 626 00:38:33,709 --> 00:38:35,626 On three, say "sausages". 627 00:38:35,792 --> 00:38:38,001 1, 2, 3. 628 00:38:38,167 --> 00:38:40,126 Sausages! 629 00:38:42,459 --> 00:38:43,667 Unbelievable. 630 00:38:47,542 --> 00:38:49,126 I got my anus tattooed. 631 00:38:50,542 --> 00:38:51,251 Excuse me? 632 00:38:51,751 --> 00:38:54,292 - Why!? - I dunno. To mark the occasion. 633 00:38:54,459 --> 00:38:57,251 You fork out for your arse, but not the club fees? 634 00:38:57,417 --> 00:38:59,334 Shh! Show us. 635 00:38:59,501 --> 00:39:01,626 No! Don't show us! 636 00:39:01,709 --> 00:39:03,501 Oh don't worry, it doesn't bother me. 637 00:39:03,584 --> 00:39:05,876 Given the price, you should all profit. 638 00:39:06,042 --> 00:39:08,459 Seriously!? You've no respect. 639 00:39:09,334 --> 00:39:10,334 I can't see! 640 00:39:11,542 --> 00:39:13,292 - Is it a hot air balloon? - No. 641 00:39:13,459 --> 00:39:15,917 - I'll spread. - A face? 642 00:39:16,084 --> 00:39:17,417 - Yeah! - It's Matthias! 643 00:39:17,917 --> 00:39:19,459 No, there's hair. 644 00:39:19,626 --> 00:39:20,876 Johnny Hallyday! 645 00:39:21,001 --> 00:39:22,584 I'd never have Johnny down there. 646 00:39:22,709 --> 00:39:25,167 - He's a French legend! - Well it's not him. 647 00:39:25,334 --> 00:39:26,709 So give us a clue, then. 648 00:39:26,876 --> 00:39:29,876 OK. I'm an American actor, I'm a gay icon to die for... 649 00:39:30,792 --> 00:39:32,417 Ryan Gosling! 650 00:39:32,792 --> 00:39:33,834 Who's that? 651 00:39:34,001 --> 00:39:35,876 OK is the game over? 652 00:40:07,584 --> 00:40:09,126 It's beautiful! 653 00:40:10,709 --> 00:40:12,251 12th century dungeon. 654 00:40:13,209 --> 00:40:14,959 Renaissance buttress. 655 00:40:15,126 --> 00:40:16,751 An architectural pearl. 656 00:40:17,459 --> 00:40:20,209 - Great. There's no-one on Grindr. - Seriously? 657 00:40:20,376 --> 00:40:23,251 There's just one ugly dude, 30km, with a moustache. 658 00:40:24,084 --> 00:40:25,376 I'll go jump in the moat. 659 00:40:26,042 --> 00:40:28,709 Don't forget darlings, rehearsal in an hour! 660 00:40:32,292 --> 00:40:33,042 Hi Henri. 661 00:40:33,209 --> 00:40:34,959 Matthias, bad news. 662 00:40:35,126 --> 00:40:37,751 Marseille won't count for the qualifiers. 663 00:40:38,334 --> 00:40:39,042 What? 664 00:40:40,084 --> 00:40:43,167 But Paris is tomorrow. What do I do? 665 00:40:43,334 --> 00:40:46,751 Sorry, Matthias. The Sports Ministry won't budge. 666 00:40:48,042 --> 00:40:50,251 Do they know what that means for me? 667 00:40:50,417 --> 00:40:53,834 That's why they've done it. They're done with you. 668 00:40:54,001 --> 00:40:54,959 I'm sorry. 669 00:40:58,001 --> 00:40:58,917 Wait... 670 00:40:59,209 --> 00:41:02,501 Every Federation has a reserved spot. Can you give it to me? 671 00:41:02,584 --> 00:41:05,667 After what you said on TV, that would look bad. 672 00:41:06,459 --> 00:41:09,334 I've got to go. Bye, Matthias. 673 00:41:17,251 --> 00:41:20,001 - 1,2,3: Joel, Alex, Damien. - Where? 674 00:41:20,167 --> 00:41:23,084 4,5,6: Jean, Xavier, Vincent. 675 00:41:23,251 --> 00:41:25,334 7,8,9: twirl. 676 00:41:25,876 --> 00:41:26,751 Twirl! 677 00:41:28,709 --> 00:41:30,084 It's very dull. 678 00:41:30,251 --> 00:41:33,876 Brainstorming, feedback, procedures, 679 00:41:34,042 --> 00:41:36,584 sales projections... 680 00:41:36,751 --> 00:41:38,792 You did all that this morning? 681 00:41:38,959 --> 00:41:42,626 Well yes... Germans are very efficient you know. 682 00:41:50,876 --> 00:41:52,751 The international sales director 683 00:41:52,917 --> 00:41:54,959 needs me for a benchmark one-to-one. 684 00:41:55,126 --> 00:41:56,292 Of course. 685 00:41:59,459 --> 00:42:01,126 - Love you. - Me too. 686 00:42:23,751 --> 00:42:25,459 Don't play with your food! 687 00:42:27,417 --> 00:42:29,751 Matthias, do you drink to put up with us? 688 00:42:30,042 --> 00:42:31,459 Do I ask you questions? 689 00:42:33,417 --> 00:42:37,792 As VP of the Shrimps, thank you for coming. 690 00:42:37,959 --> 00:42:40,709 Now it's the moment we've been waiting for: 691 00:42:40,876 --> 00:42:41,792 the hazing. 692 00:42:50,584 --> 00:42:52,417 So Matthias will show us his cock! 693 00:42:57,334 --> 00:42:58,542 We're kidding! 694 00:42:58,709 --> 00:43:00,959 - Show us later. - Certainly not. 695 00:43:01,126 --> 00:43:03,751 An applause now for our new recruit, Vincent 696 00:43:03,876 --> 00:43:06,251 and our beloved President, Jean. 697 00:43:12,501 --> 00:43:17,792 If you think I was afraid, you're wrong 698 00:43:19,167 --> 00:43:24,209 I gave my heart a break, some time away 699 00:43:26,042 --> 00:43:31,376 If you think that I was wrong, wait 700 00:43:32,751 --> 00:43:38,542 Breathe the golden breath, that pushes me on... 701 00:43:39,626 --> 00:43:43,251 As if I went to sea 702 00:43:43,417 --> 00:43:46,334 My sails are spread 703 00:43:46,501 --> 00:43:49,542 I'm driven by the wind 704 00:43:53,209 --> 00:43:56,917 As if I'd left the Earth 705 00:43:57,084 --> 00:43:59,876 I found my star 706 00:44:00,042 --> 00:44:03,959 I followed it a moment 707 00:44:04,709 --> 00:44:06,792 Beneath the wind 708 00:44:06,959 --> 00:44:12,459 If you think it's over, Never 709 00:44:13,417 --> 00:44:19,001 It’s just a pause, a respite, after the dangers 710 00:44:21,126 --> 00:44:26,417 If you think I forgot you, listen 711 00:44:27,334 --> 00:44:33,001 Free your body to the night wind, Close your eyes and... 712 00:44:34,084 --> 00:44:37,751 As if I went to sea 713 00:44:37,917 --> 00:44:40,792 My sails are spread 714 00:44:40,959 --> 00:44:44,001 I'm driven by the wind 715 00:44:47,751 --> 00:44:51,376 As if I'd left the Earth 716 00:44:51,542 --> 00:44:54,334 I found my star 717 00:44:54,501 --> 00:44:58,501 I followed it a moment 718 00:44:59,251 --> 00:45:01,251 Beneath the wind 719 00:45:01,417 --> 00:45:06,709 If you think it's over, Never 720 00:45:08,042 --> 00:45:13,792 It’s just a pause, a respite, after the dangers 721 00:45:15,001 --> 00:45:18,126 As if I went to sea 722 00:45:18,834 --> 00:45:21,584 I found my star 723 00:45:21,751 --> 00:45:26,542 I followed it a moment... 724 00:45:36,751 --> 00:45:37,542 You OK? 725 00:45:38,376 --> 00:45:39,417 Yeah great... 726 00:45:40,501 --> 00:45:42,292 My career's over, my daughter's pissed, 727 00:45:42,417 --> 00:45:45,251 I'm in butt-fuck nowhere with teenagers dressed as... 728 00:45:45,417 --> 00:45:47,126 - Posh Spice. - Céline Dion. 729 00:45:49,209 --> 00:45:51,084 They have problems too you know. 730 00:45:52,834 --> 00:45:54,709 Yeah? Like what? 731 00:45:55,834 --> 00:45:58,251 Picking a dress colour? 732 00:46:00,959 --> 00:46:01,917 See Vincent? 733 00:46:02,751 --> 00:46:05,751 When they realised in his village he prefers boys, 734 00:46:05,917 --> 00:46:07,167 he had to flee to Paris. 735 00:46:07,959 --> 00:46:09,084 I'll skip the details. 736 00:46:09,501 --> 00:46:10,167 Cedric... 737 00:46:11,376 --> 00:46:14,876 Like many new dads, he's lost. 738 00:46:16,334 --> 00:46:20,001 Damien was abandoned at birth. We're his family. 739 00:46:20,167 --> 00:46:21,542 Fred does OK. 740 00:46:22,084 --> 00:46:23,751 Born a woman in a man's body. 741 00:46:24,292 --> 00:46:27,542 Since she transitioned, everyone stares at her. 742 00:46:27,709 --> 00:46:29,917 As for Joel, nobody stares at him. 743 00:46:30,376 --> 00:46:32,626 The older he gets, the more bitter he becomes. 744 00:46:35,042 --> 00:46:36,584 Alex has a broken heart. 745 00:46:38,501 --> 00:46:39,959 He can't move on. 746 00:46:43,001 --> 00:46:44,042 And Xavier? 747 00:46:45,417 --> 00:46:47,751 Oh, the occasional STD... 748 00:46:49,542 --> 00:46:51,084 Problems, we overcome them. 749 00:46:51,917 --> 00:46:53,626 We all have our own way. 750 00:46:57,209 --> 00:47:01,626 I can't imagine overcoming missing the Championships. 751 00:47:03,126 --> 00:47:06,376 Just because the Fed thinks I'm homophobic. 752 00:47:07,334 --> 00:47:11,292 You're not homophobic, just a bit dumb. 753 00:47:14,292 --> 00:47:16,042 - Thanks. - You're welcome. 754 00:47:17,292 --> 00:47:20,292 If we play well, you'll be in the media. 755 00:47:21,542 --> 00:47:22,917 Could change their minds. 756 00:47:37,626 --> 00:47:38,917 Right, everybody up! 757 00:47:39,626 --> 00:47:40,834 Surprise training! 758 00:47:42,126 --> 00:47:42,834 Damien! 759 00:47:45,667 --> 00:47:48,292 - Alex, up! - Cappucino, please. 760 00:47:48,459 --> 00:47:51,376 - One cappucino. - Hey! 761 00:47:51,542 --> 00:47:53,084 Come on! Downstairs in 5. 762 00:47:53,251 --> 00:47:55,626 Xavier, up! 763 00:47:55,792 --> 00:47:57,251 Trunks on. 764 00:47:57,417 --> 00:47:59,876 Céline, wake up! 765 00:48:00,042 --> 00:48:03,001 Downstairs in 5. 766 00:48:04,501 --> 00:48:06,792 We've a tiny chance to win the Gay Games. Let's go! 767 00:48:06,959 --> 00:48:09,501 Motherfucker... 768 00:48:13,584 --> 00:48:14,626 C'mon guys... 769 00:48:16,751 --> 00:48:17,667 He's asleep. 770 00:48:21,251 --> 00:48:22,084 Come here. 771 00:48:29,334 --> 00:48:32,209 Downstairs in 5, OK? 772 00:48:33,167 --> 00:48:34,667 OK guys. 773 00:48:36,834 --> 00:48:38,376 What's the basis 774 00:48:39,376 --> 00:48:40,501 of water-polo? 775 00:48:41,251 --> 00:48:42,001 Water? 776 00:48:47,376 --> 00:48:48,334 Hey! 777 00:48:48,501 --> 00:48:50,959 - What's his problem? - It's his method. 778 00:48:51,126 --> 00:48:51,709 Vincent! 779 00:48:52,917 --> 00:48:55,501 When we attack, and their mid-field crosses 780 00:48:55,667 --> 00:48:56,542 what do we do? 781 00:48:58,792 --> 00:48:59,667 We... 782 00:49:01,209 --> 00:49:02,417 Stick to our defenders? 783 00:49:02,876 --> 00:49:04,084 Sorry! 784 00:49:04,251 --> 00:49:06,792 Move on a place to destabilise. 785 00:49:06,959 --> 00:49:07,626 Sorry. 786 00:49:12,834 --> 00:49:14,292 Where do you take a shot? 787 00:49:17,459 --> 00:49:18,167 Fred? 788 00:49:20,709 --> 00:49:21,959 Where do you take a shot? 789 00:49:22,126 --> 00:49:23,959 In a bar? 790 00:49:28,792 --> 00:49:30,751 To succeed in water-polo 791 00:49:31,417 --> 00:49:32,501 you need 792 00:49:32,959 --> 00:49:34,209 the endurance 793 00:49:34,751 --> 00:49:35,876 of a marathon runner, 794 00:49:36,459 --> 00:49:39,126 the power of a rugby player, a golfer's precision, 795 00:49:39,292 --> 00:49:42,376 and hardest for you: the concentration 796 00:49:42,542 --> 00:49:44,292 of a chess champion. 797 00:49:45,292 --> 00:49:46,209 That's us fucked. 798 00:49:55,334 --> 00:49:56,209 Again. 799 00:49:57,001 --> 00:49:59,001 NO SWIMMING 800 00:49:59,167 --> 00:50:00,626 Stop it! 801 00:50:05,417 --> 00:50:08,209 Pass at a distance! 802 00:50:08,376 --> 00:50:09,667 Coming up your arse! 803 00:50:10,459 --> 00:50:11,584 This is ridiculous. 804 00:50:11,751 --> 00:50:14,126 How hard is it to paddle? 805 00:50:14,292 --> 00:50:17,501 Over there they got it. The chick paddles best. 806 00:50:18,209 --> 00:50:20,042 Come on, guys! 807 00:50:22,501 --> 00:50:24,167 This is so dumb! 808 00:50:24,334 --> 00:50:26,792 No it's not! It's for coordination! 809 00:50:28,834 --> 00:50:30,334 That's better. 810 00:50:30,501 --> 00:50:33,917 Spread out, faster! More passes! 811 00:50:35,084 --> 00:50:36,751 Call and pass. 812 00:50:39,001 --> 00:50:42,334 Stop! We're not playing football. 813 00:50:42,751 --> 00:50:43,751 Matthias... 814 00:50:44,209 --> 00:50:45,209 Trunks on! 815 00:50:45,376 --> 00:50:46,501 Trunks on! 816 00:50:47,626 --> 00:50:49,126 What the...? 817 00:50:51,001 --> 00:50:53,584 Stop that! 818 00:50:56,501 --> 00:50:58,376 We're training! Put your dicks away! 819 00:50:58,542 --> 00:51:00,084 Cut it out! 820 00:51:00,917 --> 00:51:02,417 Joel, don't do it! 821 00:51:03,292 --> 00:51:06,209 Why do you always have to get your dicks out!? 822 00:51:11,001 --> 00:51:11,792 Well done. 823 00:51:38,334 --> 00:51:40,709 My Guccis! 824 00:52:15,334 --> 00:52:18,334 Continue the diagonal, Straight, and hard. 825 00:52:28,334 --> 00:52:29,709 Ladies, focus. 826 00:52:29,876 --> 00:52:33,876 I want perfect diagonal formation, like the pubes on my snatch. 827 00:52:35,751 --> 00:52:38,251 Your dad with the crazies 828 00:52:38,584 --> 00:52:39,251 Pause! 829 00:52:40,459 --> 00:52:41,542 Regroup. 830 00:52:42,001 --> 00:52:43,626 Lasso, and hup! 831 00:52:45,001 --> 00:52:47,751 Joel, do you have a problem? 832 00:52:48,709 --> 00:52:51,209 I don't understand the lasso. I'm done. 833 00:52:52,542 --> 00:52:53,876 - Old lady. - Move. 834 00:52:57,584 --> 00:52:59,209 We're leaving in 10. 835 00:53:00,459 --> 00:53:01,459 Supplies! 836 00:53:03,501 --> 00:53:04,417 And the diagonal? 837 00:53:22,751 --> 00:53:24,334 Check out the fags! 838 00:53:24,959 --> 00:53:26,501 Look at them! 839 00:53:27,584 --> 00:53:28,876 Hey ladies! 840 00:53:31,917 --> 00:53:32,709 Answer me! 841 00:53:32,876 --> 00:53:33,667 Excuse me! 842 00:53:35,876 --> 00:53:37,334 So mature. 843 00:53:38,001 --> 00:53:40,334 - Stop that! - Yeah, I'm a fag! 844 00:53:40,667 --> 00:53:41,876 Come here! 845 00:53:42,667 --> 00:53:44,626 Sorry, out of sushi. 846 00:53:45,084 --> 00:53:46,334 Quelle surprise. 847 00:53:46,501 --> 00:53:48,792 For hookups, it's like Morecambe on a Monday. 848 00:53:48,959 --> 00:53:51,792 Let's head for the hotel. 849 00:53:51,959 --> 00:53:55,626 And they have a pool, so training is 6.30 am. 850 00:53:55,792 --> 00:53:56,876 So let's go. 851 00:53:57,334 --> 00:53:58,709 Where are Vincent and Cedric? 852 00:54:12,959 --> 00:54:15,042 So you're a little cocksucker too? 853 00:54:18,709 --> 00:54:19,209 Hey! 854 00:54:20,167 --> 00:54:21,251 What's going on? 855 00:54:21,417 --> 00:54:23,959 Are big guys not allowed at the sausage party!? 856 00:54:28,417 --> 00:54:29,626 Little pig! 857 00:54:31,584 --> 00:54:32,917 You know what you're doing? 858 00:54:33,084 --> 00:54:35,792 Girls like me learn early to hide a black eye. 859 00:54:35,959 --> 00:54:36,876 Thanks, Fred. 860 00:54:37,626 --> 00:54:38,667 Thanks, Xavier. 861 00:54:39,792 --> 00:54:41,626 Homophobes are my fault? 862 00:54:41,792 --> 00:54:44,251 - You provoked them! - They insulted us. 863 00:54:44,417 --> 00:54:46,626 Hate breeds hate. 864 00:54:46,709 --> 00:54:47,751 God you're annoying. 865 00:54:47,917 --> 00:54:51,542 Fine! Go to the 'burbs, shit babies and give us a break! 866 00:54:51,709 --> 00:54:52,834 Fuck you. 867 00:54:53,001 --> 00:54:53,917 Excuse me. 868 00:54:55,126 --> 00:54:57,167 What did that crazy bitch say? 869 00:54:58,001 --> 00:54:59,376 You're so hetero. 870 00:55:00,001 --> 00:55:01,459 Me, hetero? 871 00:55:01,626 --> 00:55:03,751 - Me, heterol? - Yes you're hetero. 872 00:55:03,917 --> 00:55:07,584 - You want me to explain it? - Hey, guys, cut it out. 873 00:55:07,751 --> 00:55:09,459 You're buddies. We're a team. 874 00:55:09,626 --> 00:55:12,084 If you fight, they win. 875 00:55:12,251 --> 00:55:14,709 Thanks for the locker-room philosophy. 876 00:55:14,876 --> 00:55:16,917 He's right. Stop bugging us, you old fag. 877 00:55:17,084 --> 00:55:20,251 Shut it, Miss France! You don't belong here. 878 00:55:20,417 --> 00:55:22,501 - Now we have it. - Joel stop it! 879 00:55:22,667 --> 00:55:24,626 This is why you're always kicked out. 880 00:55:24,792 --> 00:55:28,084 What do you know about activism? You're a newbie! 881 00:55:28,251 --> 00:55:29,834 At Act Up, you made sandwiches! 882 00:55:30,001 --> 00:55:32,042 We all know you never went on a march! 883 00:55:32,209 --> 00:55:36,042 I'm agoraphobic, okay? Jean, tell them. 884 00:55:36,209 --> 00:55:37,584 You're busting my balls. 885 00:55:40,042 --> 00:55:40,792 So. 886 00:55:41,417 --> 00:55:44,417 If you hate each other, we don't have to go. 887 00:55:44,584 --> 00:55:45,501 Who wants to go back? 888 00:55:52,334 --> 00:55:54,001 I didn't leave my family to be insulted. 889 00:55:54,167 --> 00:55:57,167 Don't worry poor baby, I'll leave, since it's all my fault. 890 00:55:57,709 --> 00:56:00,501 We all go, or no-one goes. 891 00:56:01,209 --> 00:56:03,751 If I didn't get up after a fight, I wouldn't be here now. 892 00:56:03,917 --> 00:56:04,626 Same here. 893 00:56:04,792 --> 00:56:06,459 For once I agree with these two. 894 00:56:06,626 --> 00:56:07,917 It's our duty to go. 895 00:56:10,167 --> 00:56:11,542 A change of vote? 896 00:56:19,751 --> 00:56:20,709 Too bad. 897 00:56:21,459 --> 00:56:23,542 We sleep here, then head back to Paris. 898 00:56:45,376 --> 00:56:46,417 You're not driving? 899 00:56:50,209 --> 00:56:51,001 Er... no. 900 00:56:51,876 --> 00:56:53,084 What's going on? 901 00:56:56,042 --> 00:56:57,501 We've been hijacked! 902 00:56:57,584 --> 00:56:58,501 Those brutes! 903 00:56:58,667 --> 00:57:02,209 - We'll end up in a barn like Chloe Ayling! - Dream on. 904 00:57:04,917 --> 00:57:07,834 Welcome aboard Shrimp Airlines. 905 00:57:08,001 --> 00:57:10,292 I'm your cabin steward today. 906 00:57:10,751 --> 00:57:12,667 Outside temperature is 24º. 907 00:57:14,251 --> 00:57:18,084 We'll reach Croatia, our destination, in 10 hours. 908 00:57:18,251 --> 00:57:20,834 Joel! Stop this bus, my mate will kill me! 909 00:57:21,001 --> 00:57:22,751 You don't have a bus license! 910 00:57:22,917 --> 00:57:24,834 I was in the army! 911 00:57:25,001 --> 00:57:28,084 - I told Bertrand I'd be back! - I need a wee! 912 00:57:28,251 --> 00:57:31,667 Joel, we voted. Respect democracy. 913 00:57:31,834 --> 00:57:33,501 Fuck democracy. 914 00:57:33,667 --> 00:57:35,959 If only idiots are voting. 915 00:57:36,126 --> 00:57:39,792 - Jean, do something. - Like what? 916 00:57:39,959 --> 00:57:41,292 Popcorn anyone? 917 00:57:41,459 --> 00:57:44,834 I'll drive till you promise we're going to the Games. 918 00:57:45,001 --> 00:57:46,751 In your dreams, bitch! 919 00:57:46,917 --> 00:57:49,751 Attention we are entering a zone of turbulence. 920 00:57:56,917 --> 00:57:58,334 We won't give in to torture! 921 00:58:05,042 --> 00:58:06,667 Know where we are? 922 00:58:07,876 --> 00:58:09,584 30 km from Dachau. 923 00:58:10,292 --> 00:58:13,417 Where the Nazis exterminated Jews, Gipsies, 924 00:58:13,584 --> 00:58:15,292 political opponents and gays. 925 00:58:16,334 --> 00:58:19,042 - He's lost it. - Joel, we know that. 926 00:58:19,209 --> 00:58:20,001 Yeah? 927 00:58:20,167 --> 00:58:23,459 And you know that after the war, being gay was a crime? 928 00:58:23,626 --> 00:58:27,376 That it was only in 1994 that they put up a memorial there? 929 00:58:29,792 --> 00:58:31,459 Guys... The Gay Games, 930 00:58:31,626 --> 00:58:33,209 it's not just a big party. 931 00:58:33,376 --> 00:58:36,626 It's where we show the world that we're united and we exist. 932 00:58:38,334 --> 00:58:39,501 Now what? 933 00:58:39,667 --> 00:58:43,334 We go to the Dachau memorial, or to the Gay Games? 934 00:58:44,792 --> 00:58:46,167 The Gay Games. 935 00:58:46,334 --> 00:58:47,376 I can't hear you. 936 00:58:48,626 --> 00:58:49,917 I can't hear you! 937 00:58:51,792 --> 00:58:53,417 OK! The Gay Games it is. 938 00:59:10,209 --> 00:59:11,334 OMG! Hot guy, 2 km. 939 00:59:13,251 --> 00:59:14,376 Now here's a snack! 940 00:59:15,167 --> 00:59:16,084 Lemme see. 941 00:59:16,709 --> 00:59:18,542 That's my type! 942 00:59:19,251 --> 00:59:21,084 - He's hot! - He's getting closer. 943 00:59:21,251 --> 00:59:23,126 I'll send him a pic of my tattoo. 944 00:59:23,292 --> 00:59:25,459 - And us? - I saw him first. 945 00:59:25,626 --> 00:59:27,376 And? 946 00:59:28,001 --> 00:59:28,751 Let me go. 947 00:59:35,334 --> 00:59:38,667 - 500 meters! - Gimme my phone! 948 00:59:38,834 --> 00:59:42,584 I'm not stopping in the pampas to find this guy. 949 00:59:43,126 --> 00:59:45,834 You stop, or I skin you alive. 950 00:59:46,459 --> 00:59:48,501 - Yeah, yeah. - I wanna see him! 951 00:59:48,667 --> 00:59:51,334 - We drive. - I love him. 952 00:59:51,501 --> 00:59:54,042 - It's a long way. - I wanna suck him off. 953 00:59:57,917 --> 01:00:00,959 - Stop, Joel, have mercy! - Please! 954 01:01:03,626 --> 01:01:04,417 Hello. 955 01:01:04,917 --> 01:01:05,792 Excuse me... 956 01:01:20,042 --> 01:01:21,167 Fancy a biscuit? 957 01:01:22,584 --> 01:01:26,251 - Is that how you chat guys up? - Not at all. 958 01:01:33,501 --> 01:01:34,584 My Bertrand, 959 01:01:35,584 --> 01:01:37,584 just to say I miss you. 960 01:01:38,626 --> 01:01:40,292 Here it's work work work. 961 01:01:40,751 --> 01:01:42,584 With our resp... What? 962 01:01:43,876 --> 01:01:46,126 Our responsibilities, we're stuck inside. 963 01:01:48,042 --> 01:01:50,959 The international sales director is really funny. 964 01:01:53,334 --> 01:01:55,459 The mood has improved. 965 01:01:57,126 --> 01:01:59,126 Co-workers are reconnecting. 966 01:02:00,584 --> 01:02:04,584 The boss has new performance optimization strategies. 967 01:02:05,917 --> 01:02:10,417 The language barrier means exchanges with the locals are basic 968 01:02:10,584 --> 01:02:12,751 but very enriching. 969 01:02:13,626 --> 01:02:16,084 We're learning about ourselves. 970 01:02:17,584 --> 01:02:20,209 But I'd rather be with you and the kids. 971 01:05:01,209 --> 01:05:03,626 I feel like Beyoncé at Madison Square Gardens! 972 01:05:45,626 --> 01:05:47,709 ...a festive and colourful parade. 973 01:05:47,876 --> 01:05:51,167 The French flag is alongside the LGBT flag. 974 01:05:51,334 --> 01:05:52,959 The athletes are revved up... 975 01:05:53,126 --> 01:05:55,376 Mum, come and see Dad on TV! 976 01:05:56,042 --> 01:05:56,876 Don't care. 977 01:05:57,417 --> 01:05:58,917 For once it's cool! 978 01:05:59,084 --> 01:06:02,834 ...the chance for Matthias Le Goff to redeem his image, 979 01:06:03,001 --> 01:06:05,542 and maybe participate in the Championships. 980 01:06:10,626 --> 01:06:11,667 Wow not bad. 981 01:06:11,834 --> 01:06:15,251 - How many spectators? - 300-400, at least. 982 01:06:16,292 --> 01:06:19,626 - We better be good. - Or we'll be humiliated... 983 01:06:47,626 --> 01:06:51,209 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are back in town! 984 01:07:00,501 --> 01:07:02,917 Focus guys! Gimme all you got! 985 01:07:16,876 --> 01:07:18,209 Stay on him! 986 01:07:21,542 --> 01:07:24,334 Cedric, back! Nº7, damn it! 987 01:07:29,626 --> 01:07:30,792 Shit! 988 01:07:31,376 --> 01:07:33,792 - Not my fault! - Don't worry, Joel. 989 01:07:34,251 --> 01:07:35,376 Wake up, guys! 990 01:07:37,459 --> 01:07:38,126 Go Jean! 991 01:07:48,376 --> 01:07:49,667 Yes, that's good! 992 01:07:51,751 --> 01:07:54,167 Xavier, out! Go champ! 993 01:08:12,126 --> 01:08:12,959 Go Jean! 994 01:08:28,417 --> 01:08:31,292 Joel is a champion! 995 01:08:31,459 --> 01:08:35,376 Grab it! 996 01:08:36,292 --> 01:08:38,334 He's a sieve! 997 01:08:53,917 --> 01:08:56,959 Come here! It's not over! 998 01:08:57,126 --> 01:09:00,251 Score one more, we win! Who's going in? 999 01:09:00,459 --> 01:09:02,876 - My wrists are screwed. - I wonder why. 1000 01:09:03,667 --> 01:09:05,917 - Vincent? - I'm not feeling so good. 1001 01:09:06,084 --> 01:09:07,167 Then who? 1002 01:09:10,792 --> 01:09:11,501 What? 1003 01:09:12,209 --> 01:09:13,209 OK, Damien... 1004 01:09:14,084 --> 01:09:15,834 What's the secret to score? 1005 01:09:16,001 --> 01:09:18,167 Wait! The secret... 1006 01:09:18,959 --> 01:09:22,126 is to think of nothing. Nothing at all. 1007 01:09:27,334 --> 01:09:29,501 Go champ! 1008 01:09:33,417 --> 01:09:35,251 Think of nothing! 1009 01:10:06,709 --> 01:10:09,834 - Finally you picked up... - It's midnight, Dad. 1010 01:10:10,001 --> 01:10:14,001 I just wanted to show you the Mediterranean. Look! 1011 01:10:14,167 --> 01:10:19,167 - That's the Adriatic. - Whatever, it's beautiful. 1012 01:10:19,334 --> 01:10:22,251 I saw you at the opening. You looked really relaxed. 1013 01:10:22,417 --> 01:10:24,584 Yeah, mock your Dad. 1014 01:10:24,751 --> 01:10:28,792 But you know what? They won their first match. 1015 01:10:28,959 --> 01:10:32,209 - So where are the Shrimps? - Resting at the hotel. 1016 01:10:33,126 --> 01:10:35,917 - Getting laid? - Victoire, language... 1017 01:10:36,084 --> 01:10:39,251 - Seriously! - Dad, sex isn't dirty. 1018 01:10:39,834 --> 01:10:43,501 It is, and their rule is: 1019 01:10:43,667 --> 01:10:45,917 "No flirting between Shrimps". 1020 01:10:46,084 --> 01:10:48,876 They're asleep, they have matches tomorrow, 1021 01:10:49,042 --> 01:10:52,084 - so they went to bed early. - That's weird. 1022 01:10:52,251 --> 01:10:55,751 No it isn't, they're real competitors. Like your Dad. 1023 01:10:55,917 --> 01:10:57,376 Cool. 1024 01:11:16,501 --> 01:11:18,792 We only stay an hour, OK? 1025 01:11:18,959 --> 01:11:21,084 - Of course. Right guys? - No problem! 1026 01:11:21,251 --> 01:11:23,834 - We're serious. - We're competitors first! 1027 01:11:24,001 --> 01:11:25,959 We're just having a quick look. 1028 01:11:44,792 --> 01:11:47,126 We're so lucky to be gay... 1029 01:11:48,751 --> 01:11:51,084 Shrimps... disperse! 1030 01:11:52,417 --> 01:11:54,792 - In one hour, at the door... - OK! 1031 01:11:56,959 --> 01:11:58,292 - One hour! - Right! 1032 01:12:01,834 --> 01:12:03,167 You're popular. 1033 01:12:03,334 --> 01:12:06,709 Trans are like unicorns. We fascinate. We intrigue... 1034 01:12:07,501 --> 01:12:10,084 But deep down they all want a guy in trunks. 1035 01:12:11,751 --> 01:12:15,334 Unless I score the straight bouncer, I'm going home alone. 1036 01:12:18,959 --> 01:12:20,959 - I'm sorry. - For what? 1037 01:12:21,126 --> 01:12:23,667 For calling you a "plastic surgery diva". 1038 01:12:23,834 --> 01:12:26,792 - It was mean. - What's your real problem? 1039 01:12:26,959 --> 01:12:29,334 The bitch who replaced me as treasurer at Act Up... 1040 01:12:29,501 --> 01:12:31,626 - She's trans. - I forgive you. 1041 01:12:34,917 --> 01:12:37,417 Alex is right. I'm obsolete. 1042 01:12:37,584 --> 01:12:40,792 - God you're such a whiner! - Look at them! Look at me! 1043 01:12:41,959 --> 01:12:44,167 Don't you know difference is a strength? 1044 01:12:44,334 --> 01:12:46,876 Yeah if you're young, hot, and with a six-pack. 1045 01:12:47,042 --> 01:12:50,667 Well as my grandma would say: a hard dick has no wrinkles! 1046 01:13:03,917 --> 01:13:06,876 Fuck... 1047 01:13:11,292 --> 01:13:13,417 - You OK? - No, I've no signal. 1048 01:13:13,584 --> 01:13:16,501 - Here try this. - It won't send. 1049 01:13:16,667 --> 01:13:19,834 - No I said I have no signal! - No problem. 1050 01:13:22,834 --> 01:13:24,001 Oh, fuck it. 1051 01:14:02,709 --> 01:14:04,126 Things move fast with gays. 1052 01:14:04,917 --> 01:14:07,042 I don't want to be gay then. 1053 01:14:08,667 --> 01:14:10,126 Let Mary Poppers in. 1054 01:14:11,667 --> 01:14:13,209 Maybe not... 1055 01:14:15,334 --> 01:14:16,709 Breathe! 1056 01:16:22,667 --> 01:16:24,292 Come, Vincent... 1057 01:16:45,709 --> 01:16:46,542 You OK? 1058 01:16:55,459 --> 01:16:57,126 Lift him. 1059 01:16:58,834 --> 01:16:59,917 Fuck. 1060 01:17:02,459 --> 01:17:04,042 Help me! 1061 01:17:30,334 --> 01:17:31,667 Is he OK? 1062 01:17:38,709 --> 01:17:40,292 C'mon you pig! 1063 01:17:41,459 --> 01:17:43,167 Capitalist dog! 1064 01:17:43,917 --> 01:17:46,001 Take my fat stock! 1065 01:19:00,626 --> 01:19:01,376 You OK? 1066 01:19:02,292 --> 01:19:03,334 I barely slept. 1067 01:19:03,709 --> 01:19:05,709 - GGT? - What's that? 1068 01:19:05,876 --> 01:19:09,042 Ginseng, Guarana, Taurine. 100% natural boost. 1069 01:19:09,501 --> 01:19:11,501 I gave some to Vincent. Look at him. 1070 01:19:16,542 --> 01:19:17,917 I'm fine. 1071 01:19:18,084 --> 01:19:18,917 Cedric? 1072 01:19:20,126 --> 01:19:21,334 They're so cute. 1073 01:19:23,334 --> 01:19:25,417 WE MISS YOU DADDY 1074 01:19:25,584 --> 01:19:26,834 You're so lucky. 1075 01:19:54,001 --> 01:19:55,001 Come on! 1076 01:20:07,126 --> 01:20:07,792 Fuck! 1077 01:20:35,917 --> 01:20:36,667 Damn! 1078 01:21:39,917 --> 01:21:43,876 That was a monumental arse-kicking. 1079 01:21:44,292 --> 01:21:47,084 It's what happens when you party before a match! 1080 01:21:48,792 --> 01:21:49,626 That's funny? 1081 01:21:51,251 --> 01:21:53,626 Having fun on your mobile? 1082 01:21:54,167 --> 01:21:56,501 - It's my kids. - I don't give a shit! 1083 01:21:56,667 --> 01:21:58,126 - You're not with us! - I am. 1084 01:21:58,251 --> 01:22:00,084 Don't worry Matthias, we'll catch up. 1085 01:22:00,251 --> 01:22:03,376 In the state you're in? 1086 01:22:03,542 --> 01:22:06,917 That's the Gay Games, sweetie. If you were gay, you'd know. 1087 01:22:09,709 --> 01:22:11,251 What's your problem? 1088 01:22:11,417 --> 01:22:13,501 He took some stuff. 1089 01:22:14,876 --> 01:22:16,542 Are you kidding? 1090 01:22:18,584 --> 01:22:19,709 Make him shut up. 1091 01:22:20,751 --> 01:22:22,001 Relax, baby. 1092 01:22:22,084 --> 01:22:24,584 We're young, we love each other. That's what counts! 1093 01:22:25,126 --> 01:22:27,292 Did you take something? 1094 01:22:27,459 --> 01:22:30,667 I took, I gave then I took, 1095 01:22:30,834 --> 01:22:33,126 then we gave together, it was great. 1096 01:22:34,584 --> 01:22:35,959 OK, enough already. 1097 01:22:38,501 --> 01:22:39,376 Matthias... 1098 01:22:48,917 --> 01:22:50,251 What are you doing? 1099 01:22:51,751 --> 01:22:53,167 You're leaving? 1100 01:22:54,459 --> 01:22:56,084 Fine, go on, give up! 1101 01:23:02,876 --> 01:23:05,001 I'm giving up? 1102 01:23:06,876 --> 01:23:10,251 Listen, winning is my life, ok? 1103 01:23:11,376 --> 01:23:15,584 But you guys, you don't give a fuck. 1104 01:23:19,584 --> 01:23:24,001 You can't win without sacrifices. It's not possible. 1105 01:23:26,417 --> 01:23:27,167 OK. 1106 01:23:32,792 --> 01:23:34,376 But me, Matthias, 1107 01:23:34,542 --> 01:23:38,084 I prefer to lose with those I love than win alone. 1108 01:23:46,334 --> 01:23:49,709 OK guys If we win the next match we're in the quarter-finals. 1109 01:23:50,167 --> 01:23:52,459 - What are you doing? - Going back to Paris. 1110 01:23:54,126 --> 01:23:56,792 - We'll never make it. - And our dance routine? 1111 01:23:57,751 --> 01:24:00,834 - Do it without me. - Is this about Bertrand? 1112 01:24:01,001 --> 01:24:03,876 Shall I call him? 1113 01:24:04,626 --> 01:24:06,751 It's not him. It's me. 1114 01:24:06,917 --> 01:24:10,626 Today is my kids' birthday. I don't want to miss it. 1115 01:24:10,792 --> 01:24:12,626 They won't remember it! 1116 01:24:12,792 --> 01:24:14,126 But I will! 1117 01:24:16,334 --> 01:24:17,334 Sorry guys. 1118 01:24:20,417 --> 01:24:21,917 But they're my family too. 1119 01:24:27,084 --> 01:24:28,001 OK... 1120 01:24:28,959 --> 01:24:29,917 What now? 1121 01:24:32,084 --> 01:24:32,959 I dunno. 1122 01:25:02,126 --> 01:25:03,959 I thought your duty 1123 01:25:04,417 --> 01:25:06,334 was to raise the gay flag, 1124 01:25:08,417 --> 01:25:10,167 to show the world you existed, 1125 01:25:10,626 --> 01:25:11,917 that you're united? 1126 01:25:13,459 --> 01:25:14,917 So what do we do? 1127 01:25:15,626 --> 01:25:16,626 Screw it or go on? 1128 01:25:19,417 --> 01:25:21,042 I prefer option 2. 1129 01:25:40,834 --> 01:25:43,501 The Croatians are beasts, OK? 1130 01:25:43,667 --> 01:25:47,876 So we have to go for it. It'll be a last minute win. 1131 01:25:48,042 --> 01:25:51,709 Stay disciplined. Rhythm, impact, 1132 01:25:51,876 --> 01:25:54,209 and above all, I wanna see heart. 1133 01:25:54,376 --> 01:25:55,292 We'll fuck them up! 1134 01:25:55,459 --> 01:25:56,501 Pulverise them! 1135 01:25:59,667 --> 01:26:00,751 3,4. 1136 01:26:00,917 --> 01:26:04,959 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are back in town! 1137 01:26:25,501 --> 01:26:27,626 C'mon guys, stay on them! 1138 01:26:27,792 --> 01:26:30,709 Keep going, it doesn't matter. 1139 01:26:31,251 --> 01:26:33,084 Alex, try the Peisson. 1140 01:26:33,292 --> 01:26:34,834 - Not the Peisson! - Yes! 1141 01:26:35,709 --> 01:26:36,709 You can do it. 1142 01:26:36,876 --> 01:26:38,084 Go! 1143 01:27:44,334 --> 01:27:46,209 Let's go, guys. 1144 01:28:38,917 --> 01:28:39,584 OK guys. 1145 01:28:40,542 --> 01:28:42,084 Breathe, recuperate. 1146 01:28:45,209 --> 01:28:46,001 You OK? 1147 01:28:48,709 --> 01:28:50,001 He elbowed me. 1148 01:28:51,626 --> 01:28:53,042 OK. We have 27 seconds. 1149 01:28:53,667 --> 01:28:57,584 We can play it safe, go for extra time... 1150 01:28:58,376 --> 01:28:59,126 or... 1151 01:28:59,626 --> 01:29:01,001 we try to win. 1152 01:29:01,167 --> 01:29:01,917 Now. 1153 01:29:02,084 --> 01:29:04,751 We all advance, take the risk. 1154 01:29:04,917 --> 01:29:06,292 What do we do? 1155 01:29:11,376 --> 01:29:12,917 Live it to the full. 1156 01:29:14,917 --> 01:29:17,292 Whatever happens in these 27 seconds, 1157 01:29:17,459 --> 01:29:20,126 I'm proud to play this tournament with you. 1158 01:29:20,292 --> 01:29:21,667 Truly proud. 1159 01:29:27,417 --> 01:29:29,292 We will eat you from the neck down! 1160 01:29:29,459 --> 01:29:31,334 The Shiny Shrimps are back in town! 1161 01:29:32,834 --> 01:29:34,334 Let's get 'em! 1162 01:30:23,584 --> 01:30:24,626 Where's Jean? 1163 01:30:26,876 --> 01:30:27,667 Where is he? 1164 01:31:43,167 --> 01:31:44,626 Is that Jean's father? 1165 01:31:48,251 --> 01:31:49,084 Yes. 1166 01:31:51,126 --> 01:31:54,042 I can't do this. 1167 01:31:55,251 --> 01:31:57,001 Don't worry. We're all here. 1168 01:31:57,667 --> 01:31:58,626 You'll be OK. 1169 01:32:02,001 --> 01:32:04,584 We may not agree with all his choices, 1170 01:32:05,917 --> 01:32:07,542 but we all loved Jean. 1171 01:32:08,959 --> 01:32:11,917 A free spirit, on all counts. 1172 01:32:13,834 --> 01:32:16,542 I hadn't seen him since his First Communion. 1173 01:32:16,709 --> 01:32:18,251 When he contacted me last year, 1174 01:32:19,876 --> 01:32:21,959 from the hospital 1175 01:32:22,126 --> 01:32:24,126 we spoke a lot. 1176 01:32:24,292 --> 01:32:25,792 A little of God, 1177 01:32:26,376 --> 01:32:28,834 but a great deal of his family, 1178 01:32:29,376 --> 01:32:33,501 his friends, his loves, and his water-polo, 1179 01:32:34,084 --> 01:32:35,876 that he played, like his father. 1180 01:32:37,417 --> 01:32:38,459 In fact, 1181 01:32:39,876 --> 01:32:44,417 his teammates wish to say goodbye. 1182 01:32:52,501 --> 01:32:54,626 This isn't the right moment to say it, 1183 01:32:54,792 --> 01:32:57,501 but the Fed invite to the Championships is yours. 1184 01:32:58,042 --> 01:33:00,501 I suggested it, after what happened, 1185 01:33:00,667 --> 01:33:02,667 and the Minister approved. 1186 01:33:19,834 --> 01:33:20,751 Jean... 1187 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 This is the second time we say goodbye. 1188 01:33:27,709 --> 01:33:29,417 I thought I was ready, but... 1189 01:33:31,959 --> 01:33:33,876 The first time was 18 months ago, 1190 01:33:34,959 --> 01:33:37,376 just after his diagnosis of bone cancer. 1191 01:33:39,376 --> 01:33:42,917 He invited us to a party with a cake saying: 1192 01:33:44,542 --> 01:33:45,917 "Happy Cancer". 1193 01:33:51,709 --> 01:33:54,459 Jean loved dumb jokes. 1194 01:33:58,376 --> 01:34:02,417 Like when he switched Xavier's phone numbers. 1195 01:34:03,376 --> 01:34:04,959 Xavier's grandmother 1196 01:34:05,126 --> 01:34:08,501 got a message intended for his lover. 1197 01:34:13,667 --> 01:34:16,417 We laughed less as he had more chemo. 1198 01:34:19,334 --> 01:34:21,084 One morning I woke, 1199 01:34:23,667 --> 01:34:24,834 he said to me... 1200 01:34:25,959 --> 01:34:27,251 you deserve better. 1201 01:34:29,542 --> 01:34:31,251 And he disappeared. 1202 01:34:34,959 --> 01:34:36,626 I really hated you for that. 1203 01:34:38,917 --> 01:34:40,334 Then I understood that, 1204 01:34:41,292 --> 01:34:42,584 your extreme freedom 1205 01:34:43,459 --> 01:34:44,917 was your way of fighting, 1206 01:34:46,209 --> 01:34:47,792 of hiding the pain. 1207 01:34:50,126 --> 01:34:52,626 Like building this team, the Shiny Shrimps. 1208 01:34:54,667 --> 01:34:57,209 To show your Dad that homos can play water-polo. 1209 01:35:00,542 --> 01:35:01,501 Jean... 1210 01:35:02,251 --> 01:35:03,542 Love of my life. 1211 01:35:06,001 --> 01:35:07,917 You would have hated your funeral. 1212 01:35:09,626 --> 01:35:11,042 All in black, 1213 01:35:11,876 --> 01:35:13,251 all so sad. 1214 01:35:18,751 --> 01:35:20,834 I hope you're watching. 1215 01:35:22,001 --> 01:35:23,376 Because this is for you. 1216 01:35:25,584 --> 01:35:26,501 Friends... 1217 01:35:38,584 --> 01:35:40,792 - What are they doing? - I don't know. 1218 01:37:21,501 --> 01:37:23,417 These people have no respect, huh? 1219 01:37:24,959 --> 01:37:25,876 Fuck off. 1220 01:37:26,626 --> 01:37:28,584 Hey that's not on! 1221 01:37:30,126 --> 01:37:32,292 You can keep your invite. I'm not going. 1222 01:38:38,834 --> 01:38:44,834 This film is dedicated to the real Shiny Shrimps. 76286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.