All language subtitles for The.Great.Buster.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 معدل عرض الإطارات 23،976 إطارًا في الثانية 2 00:00:06,687 --> 00:00:07,687 عرض ديك كافيت فى 21 يناير 1972 3 00:00:07,728 --> 00:00:09,646 "هناك قصة رائعة عن "باستر كيتون 4 00:00:09,771 --> 00:00:12,149 الذي حرص على القيام بفحص مبكر لجميع أفلامه الكوميدية 5 00:00:12,816 --> 00:00:15,318 أصدر فيلمًا بعنوان "أعتقد"سبع فرص 6 00:00:15,652 --> 00:00:19,156 ، وإستجاب الجمهور لفيلم عظيم لكن لم يكن لها نهاية سعيدة 7 00:00:19,531 --> 00:00:21,199 ... لقد كان يرقد هناك في النهاية كما تعلم 8 00:00:22,033 --> 00:00:24,745 ، كانت مطاردة كبيرة ، حيث تلاحقها النساء 9 00:00:24,870 --> 00:00:26,580 كانت جميع العرائس مشهد رائع 10 00:00:26,705 --> 00:00:31,668 والفيلم تلاشى وهذا كل ما قاله الجمهور 11 00:00:32,085 --> 00:00:33,103 شعر أن هناك خطأ ما 12 00:00:33,128 --> 00:00:34,129 ، ولكن في نهاية الفيلم مباشرة 13 00:00:34,212 --> 00:00:36,715 يهرب من النساء ، ويهرب إلى أسفل التل 14 00:00:37,048 --> 00:00:40,218 وتتحرك الحجارة من مكانها وتدحرج بعدها 15 00:00:40,343 --> 00:00:42,637 ضحكة كبيرة من الحشد ، وهذا كل شيء 16 00:00:43,388 --> 00:00:46,850 "وقال: "سنصور نهاية جديدة 17 00:00:47,601 --> 00:00:49,394 ثم عاد لتصويره لمدة أسبوع تقريبًا 18 00:00:49,519 --> 00:00:50,645 بنى إنهيار جليدي 19 00:00:50,729 --> 00:00:54,149 ، بدأ بثلاث حجارة ، والتي كبرت 20 00:00:54,274 --> 00:00:57,694 وأخيرًا صخور ضخمة بحجم هذه الكاميرات 21 00:00:58,236 --> 00:01:01,698 تدحرجت بعده هذا هو واحد من أفضل الأجزاء على الإطلاق 22 00:01:01,990 --> 00:01:05,702 "ديك كاوت" 23 00:01:05,869 --> 00:01:08,747 حسنًا ، لقد كان في الواقع فنانًا بانتوميميًا 24 00:01:08,997 --> 00:01:12,000 "فرانك كابرا" 25 00:01:14,002 --> 00:01:16,129 في الواقع ، أفلس فناني التمثيل الصامت 26 00:01:16,421 --> 00:01:17,798 ... وإلى جانب ذلك ، وتم قتلهم 27 00:01:19,800 --> 00:01:21,635 "من قبل شيء جديد "كرتوني 28 00:01:21,843 --> 00:01:25,222 تشاك جونز" ، الذي أخرج معظم" "أفلامي ، باغز باني و "بينك رانر 29 00:01:25,347 --> 00:01:27,557 قال أنه تأثر بشكلٍ كبير 31 00:01:36,037 --> 00:01:39,027 : المخرج وكاتب السيناريو بيتر بوغدانوفيتش 32 00:01:43,907 --> 00:01:47,285 "المغفل الكبير" 33 00:01:48,662 --> 00:01:53,041 "ولد "جوزيف فرانك كيتون في 4 أكتوبر 1895 34 00:01:53,125 --> 00:01:54,459 "في بيكيه ، "كانساس 35 00:01:56,586 --> 00:02:00,674 ، إستضاف إبن ميرا وجو كيتون وودفيل ، ثنائي كوميدي متزوج 36 00:02:00,757 --> 00:02:04,010 الذي ظهر في جميع أنحاء البلاد ، لذلك حدث أنه ولد في بيكيه ، كانساس 37 00:02:04,136 --> 00:02:07,931 مجتمع ريفي صغير مروا به عندما هاجم النواب ميرا 38 00:02:08,223 --> 00:02:10,934 ، جيمس كورتيس سيرة باستر كيتون 39 00:02:11,017 --> 00:02:13,103 شارك والديه عرض طب الأسرة 40 00:02:13,311 --> 00:02:16,106 جو كيتون ، ميرا كيتون 41 00:02:16,398 --> 00:02:18,442 الممثل جيمس كارين صديق بوستر كيتون 42 00:02:19,067 --> 00:02:20,944 عندما قاموا بعرضهم 43 00:02:21,319 --> 00:02:22,404 وأزعجهم 44 00:02:23,447 --> 00:02:25,157 ورأى الجمهور أنه مضحك 45 00:02:26,158 --> 00:02:29,161 ، عندما لفت الأنظار بأربعة سنوات جو الصغير فرانك كيتون 46 00:02:29,244 --> 00:02:32,205 ، "أصبحت حقًا نجمة في "وودفيل 47 00:02:32,289 --> 00:02:36,626 كان "بوستر" يرتدي زي والده تمامًا ، بلحية بدون شارب ومئزر 48 00:02:36,793 --> 00:02:38,962 كان "جو كيتون" على الطاولة 49 00:02:39,212 --> 00:02:41,673 ، وقام بمناورات بهلوانية مختلفة 50 00:02:41,840 --> 00:02:46,386 ، وجاء "باستر" خلفه بمكنسة 51 00:02:46,511 --> 00:02:48,054 هكذا بدأ هذا العرض 52 00:02:48,430 --> 00:02:51,558 عندما كان "باستر" صبي صغير 53 00:02:51,641 --> 00:02:56,271 أصبح مشهورًا بالصاروخ البشري الذي كان والده يستخدمه لرمي والدته في عرضهم 54 00:02:56,396 --> 00:02:58,231 "تسمى الآن" الكيتونات الثلاثة 55 00:02:58,356 --> 00:03:02,027 تعتبر "المجموعات الثلاث" عرضًا وهي الأصعب في "وودفيل" في ذلك الوقت 56 00:03:02,194 --> 00:03:05,655 ، لو لم يكن الأمر مضحكًا جدًا لكان الناس قد صُدموا أو أصيبوا بالرعب 57 00:03:05,781 --> 00:03:09,701 ، من علاج "باستر" على المسرح لكن هذا كان في الغالب وهمًا 58 00:03:10,118 --> 00:03:12,829 قاموا بإرفاق مقبض ، مثل حقيبة 59 00:03:12,913 --> 00:03:15,040 "الممثل "ديك فان دايك ، صديق إستيم باستر 60 00:03:15,916 --> 00:03:18,794 "الممثل الكوميدي "جوني نوكسفيل 61 00:03:19,127 --> 00:03:21,797 في بعض الولايات ، تم إتهام والده بإساءة معاملة الأطفال 62 00:03:21,922 --> 00:03:26,301 لأن العرض كان في الغالب إسقاطًا ، لجو الصغير في كل مكان على المسرح 63 00:03:26,510 --> 00:03:30,472 ومرة حالة مشهورة نحو رجل من الجمهور إنزعج من صراخه 64 00:03:30,555 --> 00:03:32,641 "ألقيتك على الحشد؟" 65 00:03:32,849 --> 00:03:35,060 "لم يكن رجلاً سيئًا" 66 00:03:35,310 --> 00:03:38,271 قال لي دائما أن أشد مؤخرتي قبل أن يتخلص مني 67 00:03:38,688 --> 00:03:41,775 ، تم إعتقالهم عدة مرات ، لكن تمكنوا من التحايل على القانون 68 00:03:41,900 --> 00:03:44,236 لأن القانون ، كما قال بوستر ، ينص على ذلك 69 00:03:44,361 --> 00:03:47,572 أنه "لن يشارك أي طفل دون سن 16 في الألعاب البهلوانية 70 00:03:47,697 --> 00:03:50,659 ، تمشي على حبل تعزف على آلة موسيقية في أرجوحة 71 00:03:50,951 --> 00:03:54,454 كل شيء كان في القانون ، لكنه لم يذكر فيه لا يجب ركلها في الوجه 72 00:03:54,830 --> 00:03:56,581 من غير المحتمل حقا 73 00:03:56,748 --> 00:04:00,877 أن جو كيتون أراد حقًا أو أراد إيذاء ابنه 74 00:04:00,961 --> 00:04:03,255 لأن بوستر كان نجم العرض 75 00:04:05,549 --> 00:04:06,800 باستر هنا 76 00:04:08,260 --> 00:04:09,261 باستر يكسب راتبها مثل "والده" الكيتونات الثلاثة 77 00:04:09,344 --> 00:04:12,222 "كسبت "الكيتونات الثلاثة 750دولارًا في الأسبوع 78 00:04:12,305 --> 00:04:15,142 250منهم كانوا لبوستر 79 00:04:15,225 --> 00:04:18,687 هذا خلال الفترة التي تلقى فيها الطفل ، مصروف جيب بقيمة 5 سنتات في الأسبوع 80 00:04:18,770 --> 00:04:22,065 وها هو يقود سيارته الخاصة في سن 12 81 00:04:24,735 --> 00:04:28,905 علمه والده كيفية السقوط ، مثل أي بهلوان آخر 82 00:04:28,989 --> 00:04:32,200 ، وفي الواقع ، من أعلى عشرة عروض 83 00:04:32,325 --> 00:04:34,953 أصيب ليتل جو بجروح طفيفة ، مرتين فقط 84 00:04:35,120 --> 00:04:37,622 لكن هذا الطفل يستمتع كثيرًا 85 00:04:39,332 --> 00:04:41,251 في كل مرة سقط ، كانوا يضحكون 86 00:04:41,460 --> 00:04:43,128 وهكذا حصل على لقبه الشهير 87 00:04:44,796 --> 00:04:46,590 ، وفقا لوالد بوستر ، جو 88 00:04:46,757 --> 00:04:50,552 الساحر الشهير هاري هوديني صديق شخصي لزوجين كيتون 89 00:04:50,677 --> 00:04:54,765 بعد رؤية الطفل يسقط على الدرج ، دون أن يصاب بأذى في سن ستة أشهر 90 00:04:54,848 --> 00:04:57,476 هو الذي قال ، "خطف "إبنك قطعة من المغفل 91 00:04:57,684 --> 00:05:00,145 قد لا يكون هوديني قد قال ذلك ، ولكن ما الذي يهم؟ 92 00:05:00,812 --> 00:05:03,732 في تلك الأيام ، تم إستخدام كلمة "المغفل" لوصف السقوط 93 00:05:04,566 --> 00:05:06,401 لم يكن هناك شيء أكثر ملاءمة 94 00:05:07,736 --> 00:05:11,073 في النهاية سقط باستر كيتون ، أطرف تقع في السينما 95 00:05:11,198 --> 00:05:13,950 سيمفونية حقيقية من السقوط طوال حياته المهنية 96 00:05:26,755 --> 00:05:28,965 سنعود إلى ذلك لاحقًا 97 00:05:29,132 --> 00:05:30,592 وودفيل 98 00:05:31,968 --> 00:05:34,221 "القطط الثلاث" ، ميرا ، جو وباستر 99 00:05:34,554 --> 00:05:36,807 صنع لواحد من أشهر العروض في وودفيل 100 00:05:36,932 --> 00:05:38,391 الذي ظهر في جميع أنحاء البلاد مرارًا وتكرارًا 101 00:05:38,725 --> 00:05:40,727 ، وعلى طول الطريق نما العرض 102 00:05:41,061 --> 00:05:43,271 "و" الكيتونات الثلاثة "أصبحنا" الكيتونات الأربعة 103 00:05:43,355 --> 00:05:44,356 "هاري جينجلز كيتون" 104 00:05:44,523 --> 00:05:45,857 "ثم "الكيتونات الخمسة 105 00:05:45,941 --> 00:05:47,109 "لويز كيتون" 106 00:05:47,234 --> 00:05:50,070 ، ولكن في عام 1917 ، عندما كان باستر يبلغ من العمر 21 عامًا 107 00:05:50,153 --> 00:05:51,696 وانهار عرضهم 108 00:05:52,114 --> 00:05:54,658 لويز كيتون 109 00:05:54,741 --> 00:05:56,368 وخرج لدعمنا جميعا 110 00:05:56,827 --> 00:05:58,787 نعم ، قرر أنا و لويز 111 00:05:58,870 --> 00:06:00,997 هاري "جينجل" كيتون 112 00:06:04,167 --> 00:06:06,378 باستر يسافر إلى نيويورك ويحصل على عقد 113 00:06:06,503 --> 00:06:10,090 للأداء في العرض الترفيهي السنوي شوبرت براذرز في هذه الحالة 114 00:06:10,173 --> 00:06:12,592 ، "معرض المرور لعام 1917" 115 00:06:12,759 --> 00:06:15,470 الذي كان يصعد ، في مسرح الحديقة الشتوية في برودواي 116 00:06:16,430 --> 00:06:18,723 لكن القدر يريد خلاف ذلك 117 00:06:20,016 --> 00:06:24,271 ، عندما كان باستر يسير في شارع في مانهاتن ، قابل صديقًا قديمًا من وودفيل 118 00:06:24,563 --> 00:06:27,065 الذي رافقه رجل طويل القامة 119 00:06:27,482 --> 00:06:30,485 التي كانت معروفة في جميع أنحاء العالم 120 00:06:32,070 --> 00:06:35,866 ، أراد الحظ وروسكو أربيل ، نجم منذ عام 1914 121 00:06:37,451 --> 00:06:39,453 بدأت للتو في صنع أفلام كوميدية بعجلتين 122 00:06:39,536 --> 00:06:41,037 لرجل يدعى جو سكانك 123 00:06:41,204 --> 00:06:43,498 . في كولوني ستوديوز على شارع 48 الشرقي 124 00:06:44,124 --> 00:06:46,084 استمرت العجلتان حوالي 20 دقيقة لكل منهما 125 00:06:46,543 --> 00:06:50,172 قال أرباكيل لكيتون "ربما ستأتي"؟ شاهد لقطات لبعض المشاهد 126 00:06:50,464 --> 00:06:53,842 الممثل بول دولي كاتب السيناريو 127 00:06:53,925 --> 00:06:55,802 كان يعرف ما يخبئه له المستقبل 128 00:06:55,969 --> 00:06:59,514 وقع باستر في حب ما رآه يكسر العقد مع الإخوة شوبرت 129 00:06:59,765 --> 00:07:02,517 يوميات باستر كيتون 130 00:07:02,768 --> 00:07:05,979 لشركة الكتب المصورة "أطلقوا عليها اسم "كوميدي 131 00:07:06,104 --> 00:07:08,648 الذي خلق سلسلة من الكوميديا ​​ذات العجلتين 132 00:07:09,649 --> 00:07:12,444 أول ظهور لباستر كيتون على الشاشة 133 00:07:12,569 --> 00:07:17,491 كان في فيلم قصير لأرباكل بعنوان "الجزار الصغير" صدر عام 1917 134 00:07:18,533 --> 00:07:21,161 - دبس من فضلك 135 00:07:41,264 --> 00:07:44,309 - أين المال 136 00:07:47,813 --> 00:07:50,065 - إنه في الدلو 137 00:08:49,124 --> 00:08:54,337 ، في أكتوبر من ذلك العام ، 1917 كيتون وجميع شركات الكتب المصورة 138 00:08:54,463 --> 00:08:57,090 انتقلت إلى الجانب الآخر من البلاد لصنع أفلامهم منذ ذلك الحين 139 00:08:57,340 --> 00:09:00,051 ، 1918 إستوديوهات أفلام الكوميديا 140 00:09:02,512 --> 00:09:05,307 في العام التالي ، عندما اندلعت الحرب ، إحتدمت الأولى في أوروبا 141 00:09:05,557 --> 00:09:08,852 تم تجنيد كيتون في الجيش ، وهو يخدم في فرنسا 142 00:09:09,186 --> 00:09:10,645 خاصة في ترفيه الجنود 143 00:09:10,937 --> 00:09:16,151 ، باتريشيا إليوت توبياس مؤسس جمعية كيتون الدولية 144 00:09:16,777 --> 00:09:18,653 لم يكن جنديًا في الجبهة ، ولكن 145 00:09:19,154 --> 00:09:23,241 بوب بورغن ، صديقة إليانور كيتون 146 00:09:24,576 --> 00:09:26,787 وأثرت عليه حتى نهاية حياته 147 00:09:30,123 --> 00:09:34,586 يعود باستر في أبريل 1919 لمواصلة العمل مع أربيل 148 00:09:34,669 --> 00:09:37,214 يتعلم منه الكثير عن إخراج الأفلام 149 00:09:37,339 --> 00:09:41,176 لان ارباكل وجه كل اعماله واستمتع بتوجيه صديقه الجديد 150 00:09:41,259 --> 00:09:42,469 الممثل الفرنسي ستيوارت 151 00:09:42,552 --> 00:09:45,806 تدرس باستر كيتون 152 00:09:45,889 --> 00:09:49,768 قام باستر كيتون بتفكيك الكاميرا من باتي أربيكل وإعادة تجميعها 153 00:09:49,851 --> 00:09:53,021 فقط لنرى كيف يعمل ، وكاد باتي أربيل قتله 154 00:09:54,606 --> 00:09:58,777 أدخلت آلهة القدر الصورة مرة أخرى ، في ديسمبر 1919 155 00:09:59,069 --> 00:10:02,114 المجموعة ، 1920 156 00:10:02,364 --> 00:10:04,366 زواج مجنون"، 1921" 157 00:10:04,658 --> 00:10:08,078 تذكر أنه في تلك الأيام ، على الرغم من أن الفيلم كان يعتبر طويلًا عامل الجذب الرئيسي 158 00:10:08,161 --> 00:10:10,080 مقاطع فيديو مثل أربيكيلز أو شابلن 159 00:10:10,205 --> 00:10:12,707 هي إضافة شعبية ومربحة للغاية 160 00:10:12,874 --> 00:10:15,377 بذل الناس جهدا لمشاهدة أشرطة الفيديو هذه 161 00:10:15,460 --> 00:10:17,712 في بعض الأحيان كانوا العرض بأكمله 162 00:10:18,422 --> 00:10:21,466 انتقل جو سكانك كوميدي إلى كيتون 163 00:10:21,675 --> 00:10:25,303 لتوجيه فيلمين كوميديين سيتم توزيعهما من خلال شركة مترو وستكون فيهما نجمة 164 00:10:25,804 --> 00:10:27,013 "روسكو أربيل" 165 00:10:27,139 --> 00:10:29,391 صديقي العزيز: أرسل "لك صورة "بستر كيتون 166 00:10:29,516 --> 00:10:31,768 ، رجل حزين عمل في أفلامي "الرجل الذي اخترته سيتبعني 167 00:10:31,893 --> 00:10:35,439 "وإنتاج أفلام كوميدية ذات عجلتين" 168 00:10:37,649 --> 00:10:41,153 بدأ كيتون العمل في استوديوهات تشارلي شابلن القديمة في هوليوود 169 00:10:41,278 --> 00:10:43,613 "تسمى الآن" استوديوهات كيتون 170 00:10:44,030 --> 00:10:47,325 وهكذا بين عامي 1920 و 1923 171 00:10:47,451 --> 00:10:50,120 ، باستر كيتون يكتب ويوجه ونجوم 172 00:10:50,287 --> 00:10:53,540 في 19 كوميديا ​​عجلتين شائع بصورة معقولة 173 00:10:56,042 --> 00:10:58,086 - "كوميديا​باستر كيتون" 174 00:10:59,004 --> 00:11:01,089 ابتكر أولاً كوميديا ، "بعنوان "العلامة العالية 175 00:11:01,256 --> 00:11:05,260 اسم يشير إلى حركة سخيفة تحدد أفراد العصابة 176 00:11:05,552 --> 00:11:08,180 لم يكن باستر سعيدًا تمامًا بهذا الفيديو 177 00:11:08,305 --> 00:11:10,307 وأخرجه في العام التالي فقط 178 00:11:13,351 --> 00:11:15,604 ولكن قبل أن يخلق ، فيديو آخر 179 00:11:15,771 --> 00:11:18,565 ، دوجلاس باربانكس ، ثم ملك هوليوود 180 00:11:18,815 --> 00:11:21,485 مترو "مقنع" ، دع بوستر يتألق في فيلم طويل 181 00:11:21,610 --> 00:11:25,405 أول دور قيادي له في فيلم المجنون"وفقا لقناة برودواي هيت" 182 00:11:27,282 --> 00:11:32,079 باستر جيد في الفيلم ، الذي يساعد على إثبات هويته باعتباره "الوجه الحجري" العظيم 183 00:11:32,204 --> 00:11:34,623 لكن في الوقت الحاضر يبدو الفيلم قديم الطراز 184 00:11:35,457 --> 00:11:38,335 ليس له أي تأثير على إنشاء الفيلم خلف الكاميرا 185 00:11:38,460 --> 00:11:40,420 لكنه يساهم في سمعته 186 00:11:41,713 --> 00:11:45,675 مباشرة بعد ذلك قام بعمل فيلم آخر بعنوان "عجلتان تم الاتصال به" لمدة أسبوع 187 00:11:45,801 --> 00:11:50,680 وهو أول فيلم يتم توزيعه من قبل بوستر كيتون للإنتاج 188 00:12:01,983 --> 00:12:05,862 ... في المؤامرة ، باستر وزوجته الجديدة يستعدان للمنزل مقدمًا 189 00:12:06,488 --> 00:12:07,531 كهدية زفاف 190 00:12:10,367 --> 00:12:13,495 لكن خصم بوستر غيور يغير الأرقام على الصناديق 191 00:12:13,829 --> 00:12:15,872 ما يخلق منزل كارثة 192 00:12:16,415 --> 00:12:19,334 ... "اسبوع واحد في "حياتي ، "ليس هناك أفضل من"أسبوع واحد 193 00:12:35,183 --> 00:12:38,103 هناك اقتباس رائع من والتر كير 194 00:12:39,396 --> 00:12:41,648 قال "انظر" أسبوع واحد 195 00:12:42,232 --> 00:12:44,276 إنه مثل هذا الشيء لا يمكنك رؤيته 196 00:12:45,110 --> 00:12:47,446 "حديقة لحظة الإزهار" 197 00:12:57,789 --> 00:12:58,707 كنت مسحور 198 00:12:58,790 --> 00:13:02,002 الممثل الكوميدي ريتشارد لويس ، صديق إليانور كيتون 199 00:13:04,463 --> 00:13:07,924 قلت... إنها المرة الأولى التي يحاول فيها أي شخص القيام بمثل هذا الشيء 200 00:13:15,640 --> 00:13:18,018 يا لها من نكتة عظيمة مع القطار 201 00:14:08,068 --> 00:14:08,902 قال كيتون 202 00:14:09,027 --> 00:14:12,906 أردت دائمًا أن يحاول الجمهور التخمين " ماذا أفعل ، وبعد ذلك سوف أخونه 203 00:14:13,949 --> 00:14:18,120 تلقت الكوميديا​مراجعات ممتازة وفازت بتعليقات رائعة 204 00:14:18,453 --> 00:14:21,164 كان باستر كيتون على طريق النجاح 205 00:14:21,248 --> 00:14:22,541 بوستر كيتون ستوديوز 206 00:14:26,044 --> 00:14:29,881 وتبع ذلك ثلاثة أفلام قصيرة أخرى "في عام 1920 ، بما في ذلك "السجين 13 207 00:14:37,013 --> 00:14:41,309 إذا كان هناك شيء واحد أعجبه باستر كيتون ، فهو الاختراعات الميكانيكية 208 00:14:41,476 --> 00:14:44,646 كما يمكن رؤيته بوضوح في المشهد هذا مذهل من "الفزاعة 209 00:15:32,819 --> 00:15:36,114 الممثل كارل راينر المخرج وكاتب السيناريو 210 00:15:36,364 --> 00:15:40,786 كان لديه عقل هندسي كان يستخدمه في جعل الناس يضحكون 211 00:15:40,994 --> 00:15:43,830 في حديقته الخلفية كانت لديه قطارات صغيرة 212 00:15:43,955 --> 00:15:45,916 قطارات ليونيل تسافر في كل اتجاه 213 00:15:45,999 --> 00:15:47,793 ، كان لديه طاولة نزهة في الزاوية 214 00:15:47,959 --> 00:15:52,672 وصنع النقانق في المطبخ ووضعها في القطار 215 00:15:52,881 --> 00:15:54,508 تشو تشو ، وإرسالهم 216 00:15:55,258 --> 00:15:56,802 هكذا كان 217 00:15:57,302 --> 00:16:00,222 والفيلم القصير الثالث 1920 "الجيران" 218 00:16:00,472 --> 00:16:03,642 بيل حيدر الممثل الكوميدي الممثل كاتب السيناريو 219 00:16:05,102 --> 00:16:06,561 رأس بوستر عالق في الأرض 220 00:16:08,688 --> 00:16:10,774 ويحاول والده سحبه 221 00:16:10,899 --> 00:16:12,734 - جو كيتون 222 00:16:15,737 --> 00:16:18,240 أعرف طريقة أفضل من كسر معصمه 223 00:16:18,907 --> 00:16:22,035 إنه ابني ، وسأكسر معصمه إذا أردت ذلك 224 00:16:23,328 --> 00:16:26,540 من الممتع مشاهدتها ، لأنها رجل يفعل هراء مع والده 225 00:16:26,832 --> 00:16:28,166 هناك شيء جميل جدًا في هذا الشأن 226 00:16:29,209 --> 00:16:31,336 أنها تمزق بعضها البعض. الشكل 227 00:16:35,298 --> 00:16:39,094 ، في العام التالي ، 1921 تزوج باستر لأول مرة 228 00:16:39,302 --> 00:16:41,721 هو والممثلة ناتالي تيليماج تزوجا 229 00:16:41,847 --> 00:16:43,849 في قصر جو سكانك في لونغ آيلاند 230 00:16:44,141 --> 00:16:47,644 تزوج سكانك من شقيقة ناتالي الممثلة الشعبية نورما تيليماج 231 00:16:47,728 --> 00:16:49,688 لذا أصبح بوستر صهره 232 00:16:50,856 --> 00:16:54,901 في نفس العام ، أصدر كيتون ستة أفلام ذات عجلتين 233 00:16:56,403 --> 00:16:57,779 "البيت المسكون" 234 00:17:06,496 --> 00:17:07,664 "مؤسف" 235 00:17:07,748 --> 00:17:09,916 تم فصله من وظيفته ، الشركة - تخلت عنه ، تخلى عنه الحظ 236 00:17:11,752 --> 00:17:13,462 الآن هناك شيء واحد فقط يمكن القيام به 237 00:17:19,593 --> 00:17:21,720 الفيلم الذي ذكرناه "سابقا "اللافتة العالية 238 00:17:25,474 --> 00:17:26,308 الماعز 239 00:17:26,433 --> 00:17:28,727 مطلوب بتهمة القتل - جائزة 5000 دولار 240 00:17:31,646 --> 00:17:34,316 "المسرح"تجربة كوميديا​بوستر 241 00:17:34,441 --> 00:17:37,569 حيث يجسد جميع الأدوار في شريحة الأحلام 242 00:17:56,713 --> 00:18:01,176 وأخيرًا ، فيلمه الكلاسيكي الرائع "في أفلام العجلتين 243 00:18:01,718 --> 00:18:03,845 حيث كانت النكتة التي كان من الصعب القيام بها 244 00:18:03,970 --> 00:18:06,389 غرق القارب فور الإطلاق 245 00:18:06,765 --> 00:18:08,183 ، رفضت أن تغرق على الفور 246 00:18:09,559 --> 00:18:11,645 وكان باستر يعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستكون مضحكة 247 00:18:11,895 --> 00:18:15,482 وأخيرًا بنى بوستر وفريقه نظام بكرة معقد 248 00:18:15,565 --> 00:18:17,401 لسحب القارب تحت الماء 249 00:18:18,110 --> 00:18:22,072 "عند هذه النقطة"الوجه الحجري ، أصبحنا لقبًا مألوفًا للجمهور 250 00:18:22,155 --> 00:18:24,741 مثل القبعة المسطحة التي كان يرتديها دائمًا 251 00:18:25,200 --> 00:18:27,077 آخر شيء غرق فيه 252 00:18:28,161 --> 00:18:31,790 إذا كنت تستطيع رؤيته "اكتب هدية من "إليانور كيتون 253 00:18:32,374 --> 00:18:36,962 وأعطتني قبعة تمامًا مثل تلك التي اعتدت على ارتداءها 254 00:18:40,424 --> 00:18:44,010 تضخم رأسي قبل أن نلتقط الصورة أكلت شطيرة مدللة 255 00:18:44,970 --> 00:18:46,888 القارب نفسه كان يسمى ديمبيانو 256 00:18:47,514 --> 00:18:52,144 اسم اعتمده أعضاء جمعية باستر كيتون الدولية 257 00:18:52,269 --> 00:18:53,395 دامبينيوس 258 00:18:54,646 --> 00:18:58,066 في الفيلم يصبح الاسم مزحة عندما يرسل باستر مكالمة طوارئ 259 00:18:58,191 --> 00:18:59,985 وسئل عن اسم قاربه 260 00:19:03,029 --> 00:19:04,281 - ديمبيانو 261 00:19:07,159 --> 00:19:08,577 - ليس لدي أي فكرة سواء 262 00:19:12,080 --> 00:19:15,834 القارب نفسه هو اختراع آخر ، ميكانيكي ميكانيكي من كيتون 263 00:19:16,752 --> 00:19:18,837 الاختراع ليس مثاليًا تمامًا 264 00:19:23,258 --> 00:19:28,138 ولد ليكون كوميديًا ، من الفيلم الصامت الذي وجهه 265 00:19:28,346 --> 00:19:31,391 وجهه الذي لا يعبر عنه الكثير 266 00:19:31,516 --> 00:19:34,269 لكن باستر كانت لديه عيون كبيرة ، على أي حال 267 00:19:35,771 --> 00:19:36,813 أيضا سيقان جميلة 268 00:19:37,439 --> 00:19:41,026 كان لديه وجه فارغ يمكنك رسم مشاعرك عليه 269 00:19:41,109 --> 00:19:42,402 وجه الحجر العظيم 270 00:19:44,071 --> 00:19:47,949 "أطلق عليه"وجه حجري لكنها لم تكن دقيقة 271 00:19:48,241 --> 00:19:50,702 قبل باستر كان هناك مجموعة متنوعة من التعبيرات 272 00:19:50,827 --> 00:19:54,456 كانت عيناه تعبر فقط عن عواطفها في معظم الأحيان لم يبتسم أبدًا 273 00:19:54,581 --> 00:19:58,085 ، لديه وجه إيمائي... مثل جان لويس بارو 274 00:19:59,169 --> 00:20:02,714 الممثل ميل بروكس ، مخرج وكاتب السيناريو 275 00:20:02,839 --> 00:20:04,132 كان باستر مثل هذا الوجه 276 00:20:04,341 --> 00:20:05,759 كنت منبهرا 277 00:20:05,842 --> 00:20:09,137 أن هذا الرجل يستطيع أن يفعل أشياء كثيرة دون أن يقول كلمة 278 00:20:09,221 --> 00:20:12,307 ، ودون تحريك وجهه وأنت تعرف بالضبط ما هي القصة 279 00:20:12,682 --> 00:20:13,934 اللعبة تكمن في العيون 280 00:20:14,851 --> 00:20:15,769 .ليس بالداخل 281 00:20:16,228 --> 00:20:18,814 الممثلة والممثلة سيبيل شيبرد 282 00:20:19,648 --> 00:20:21,817 ... لبيع شيء ما لا حاجة لبذل جهد لبيعه 283 00:20:22,526 --> 00:20:23,860 يكفي أن تتصرف بشكل طبيعي 284 00:20:24,152 --> 00:20:27,364 كان لدى باستر كيتون دائما... مأساة هادئة 285 00:20:27,739 --> 00:20:29,699 ، فيرنر هيرتسوغ مدير سيناريو ، منتج 286 00:20:30,200 --> 00:20:34,371 جون واتس ، مخرج ، كاتب سيناريو ، منتج 287 00:20:34,913 --> 00:20:39,626 يجعل تعابير الوجه رائعة وجميع أنواع الكليشيهات في تلك الفترة 288 00:20:40,168 --> 00:20:42,087 ، عندما تراه يبدأ في الاختفاء 289 00:20:42,712 --> 00:20:43,839 كان ذلك سهلاً 290 00:20:46,967 --> 00:20:49,136 عندما تقول ذلك ابتسم 291 00:20:50,137 --> 00:20:52,264 هذا هو مظهر السطح الحجري 292 00:20:55,100 --> 00:20:56,935 أنت لست مجبرا على الضحك 293 00:20:59,646 --> 00:21:01,648 لقد جعلني أضحك 294 00:21:02,190 --> 00:21:06,778 "لقد فعلت الرجل العنكبوت للتو" ، وكان هناك تأثير واضح للغاية 295 00:21:07,070 --> 00:21:10,949 ، "في"الرجل العنكبوت... إلا أن عينيه تتحرك قليلا 296 00:21:11,950 --> 00:21:12,784 سطح الصخرة 297 00:21:14,494 --> 00:21:18,874 لدي شخصية تقريبا... لا يوجد تعبير بالداخل ، ولكن 298 00:21:19,541 --> 00:21:21,501 تريد منحها الكثير من الشخصية 299 00:21:21,585 --> 00:21:25,255 ، والكثير من الفكاهة التي سيتم التعبير عنها في الجسم... هكذا 300 00:21:25,714 --> 00:21:28,467 ذهبت وشاهدت العديد من الأفلام كيتون 301 00:21:28,550 --> 00:21:31,678 إستخدمته كقاعدة "للعديد من اللحظات في" الرجل العنكبوت 302 00:21:34,514 --> 00:21:38,685 تم إصدار ما مجموعه سبعة أفلام ناجحة ذات عجلتين من قبل كيتون في عام 1922 303 00:21:39,519 --> 00:21:40,437 "وجه شاحب" 304 00:21:53,408 --> 00:21:54,951 "أقارب زوجتي" 305 00:22:01,625 --> 00:22:03,877 لن ينجو أسبوعًا واحدًا في هذه العائلة 306 00:22:06,797 --> 00:22:07,714 "الحجم" 307 00:22:17,599 --> 00:22:18,600 "احلام اليقظة" 308 00:22:20,060 --> 00:22:23,438 عزيزي ، أنا أعمل في البلدة - المالية الآن ، وكاسحة كبيرة 309 00:22:34,408 --> 00:22:35,534 بيت الكهرباء 310 00:22:37,702 --> 00:22:40,080 - درج 311 00:22:51,758 --> 00:22:54,219 وربما أحد أقصر أفلامه وأكثرها تميزا 312 00:22:54,511 --> 00:22:55,971 "رجال الشرطة "الذهاب إلى الشاشات 313 00:22:56,221 --> 00:23:00,392 الممثل نيك كارول الكوميدي والمنتج 314 00:23:00,809 --> 00:23:05,564 الفكرة التي ظهر فيها ، في سيناريوهات كوميدية قوية جدًا 315 00:23:05,981 --> 00:23:07,607 ، لكنهم لعبوا بجدية شديدة 316 00:23:16,908 --> 00:23:20,954 إنه جانب ممتع للكوميديا ، لا يضخم الفكاهة فقط 317 00:23:21,079 --> 00:23:23,498 ولكن أيضا يثير الرهانات في كل مشهد لعبه 318 00:23:28,628 --> 00:23:31,798 الجزء عن "رجال الشرطة" حيث يمسك... تلك السيارة والذباب 319 00:23:31,882 --> 00:23:34,009 أعني ، إنه أمر لا يصدق 320 00:23:35,343 --> 00:23:36,595 حتى أنه لا يعرف كيف يفسر ذلك 321 00:23:36,720 --> 00:23:38,722 ، سألت إذا تم عرض الفيلم بسرعة "وقال"لا 322 00:23:39,639 --> 00:23:41,767 كيف فعل هذا؟ لقد كانت خارقة 323 00:23:41,850 --> 00:23:43,935 لم تكن هناك حيل لقد فعل ذلك للتو 324 00:23:44,811 --> 00:23:47,105 سوف تمزق الذراع. لكل شخص آخر 325 00:23:51,193 --> 00:23:53,695 قسم شرطة المنطقة الخامسة - 326 00:23:58,658 --> 00:24:02,287 ... أحد الأشياء التي كانت تزعجني دائمًا 327 00:24:02,704 --> 00:24:05,916 ، كوينتين تارانتينو مدير منتج وكاتب سيناريو 328 00:24:05,999 --> 00:24:09,086 ، لأنني حقا أحببت الكوميديا ​​، أحببت حقا الكوميديين 329 00:24:09,419 --> 00:24:15,008 كان هناك حقيقة أنهم يجب أن يكونوا أضعف من الرجال الآخرين في الفيلم 330 00:24:15,092 --> 00:24:18,678 ، كان عليهم أن يكونوا طفوليين ، يتصرفون مثل الحمقى الكامل 331 00:24:18,804 --> 00:24:21,765 ، أو كان عليهم أن يكونوا جبناء ، أو كانوا خائفين 332 00:24:21,890 --> 00:24:26,311 النكتة هي أن بوب هوب يقف أمام جيسي جيمس 333 00:24:26,937 --> 00:24:30,273 دائما ما يزعجني؟... لماذا يجب أن يكونوا أقل من 334 00:24:30,565 --> 00:24:33,485 لماذا لا يمكن أن يكونوا رجال؟ كن ذكوريًا 335 00:24:33,652 --> 00:24:34,820 ، وكان باستر كيتون هكذا 336 00:24:34,945 --> 00:24:36,947 ووضع نفسه أمام الرجال الذين كانوا أطول منه 337 00:24:37,072 --> 00:24:39,574 وبالتالي كان هناك دائمًا عجز طفيف في الارتفاع 338 00:24:39,866 --> 00:24:42,202 لقد كان بطلاً مثيرًا حقًا 339 00:24:44,746 --> 00:24:46,832 في نفس العام سنة 1922 340 00:24:46,915 --> 00:24:50,210 كما يقوم بمحاكاة ساخرة لستارز ، ويليامز هارت 341 00:24:50,293 --> 00:24:53,880 ، "دعا"الشمال المتجمد ، وهجاء لا يرحم 342 00:24:56,299 --> 00:25:00,637 بكى هارت دائمًا في أفلامه ، لذلك بالغ باستر بالطبع 343 00:25:05,767 --> 00:25:08,937 قال باستر ، لم يتحدث بيل هارت" معي لمدة عامين" 344 00:25:09,062 --> 00:25:10,355 "بعد مشاهدة الفيلم" 345 00:25:12,107 --> 00:25:15,360 في هذه الأثناء ، تجري محاكمة باتي أربيكل ، صديقة بوستر 346 00:25:15,485 --> 00:25:17,779 فزعه 347 00:25:18,029 --> 00:25:19,448 اربعيل يواجهون المشنقة - 348 00:25:23,243 --> 00:25:25,871 بعد ثلاث تجارب ، يخرج روسكو مؤهلاً 349 00:25:25,996 --> 00:25:29,082 لكن الفضيحة تدمر حياته المهنية بالكامل 350 00:25:29,291 --> 00:25:31,960 لتجنب أي اتصال ، لمأساة أربيكل 351 00:25:32,127 --> 00:25:36,339 سكانك يغير شركة الفيلم هزلية إلى بوستر كيتون للإنتاج 352 00:25:43,597 --> 00:25:46,767 آخر فيلمين قصيران له عام 1923 353 00:25:47,058 --> 00:25:48,185 ، "بلونتيك" 354 00:25:54,608 --> 00:25:56,985 "وفيلمه الأخير"عش العشاق 355 00:26:17,255 --> 00:26:20,675 بمعنى أن باستر كيتون هو جوهر الأفلام 356 00:26:20,842 --> 00:26:24,054 وهو من مخترعي السينما 357 00:26:26,598 --> 00:26:30,519 تذكر "باستر كيتون" هو الكتاب هو دائما على مكتبي 358 00:26:30,811 --> 00:26:35,440 لأنهم آباء صناعتي. فني ، مهنتي 359 00:26:35,565 --> 00:26:38,318 الطريقة التي صنعوا بها الأفلام لا تزال هي نفسها 360 00:26:38,693 --> 00:26:40,487 حيث نصنع الأفلام. في الأساس 361 00:26:40,737 --> 00:26:42,030 لقد خلقوا هذا الشكل الفني 362 00:26:42,948 --> 00:26:44,282 كان مديرًا عظيمًا 363 00:26:44,449 --> 00:26:46,868 وضع نفسه في مواقف مستحيلة 364 00:26:47,119 --> 00:26:50,872 ليس هناك شك في أن هناك القليل هنا في اللعبة. لذلك هو أقوى ، في رأيي 365 00:26:52,541 --> 00:26:55,168 كانت السينما مهمة لكيتون 366 00:26:55,335 --> 00:26:57,045 لم يتم تثبيت الكاميرا على الأرض 367 00:26:57,170 --> 00:26:58,588 ، أو مسمر على شاحنة متحركة 368 00:26:58,713 --> 00:27:02,300 لكن النكات التي كانت مضحكة بسبب كاميرا الفيلم 369 00:27:02,884 --> 00:27:06,847 السينما نفسها تصبح مزحة 370 00:27:11,143 --> 00:27:14,146 ، أعتقد أن الكثير من جرأتي 371 00:27:14,730 --> 00:27:17,774 ، من حيث كسر الجدار الرابع ، جاء من كيتون 372 00:27:17,858 --> 00:27:20,652 "يشير عندما " شيرلوك جونيور إلى أنه فيلم 373 00:27:20,902 --> 00:27:25,741 وأشير دائمًا في مكان ما في أفلامي إلى أننا نصنع فيلمًا 374 00:27:26,658 --> 00:27:28,744 إنه مثل عندما فعلت جنون الفضاء" أنت" 375 00:27:33,457 --> 00:27:34,499 لقد فعل ذلك 376 00:27:35,000 --> 00:27:38,754 باستر كان معي دائما وسوف يكون معي دائما 377 00:27:39,087 --> 00:27:42,048 أعمالنا المثيرة حقيقية دائمًا لا لطخات 378 00:27:42,132 --> 00:27:44,468 الرجل الذي يفعل الأعمال المثيرة ، يفعلها حقًا 379 00:27:44,593 --> 00:27:49,139 وكان لديه مشاعر قوية حيال ذلك ولدي أيضا مشاعر قوية حيال ذلك 380 00:27:49,264 --> 00:27:51,183 لقد سرقت منه أكبر عدد ممكن من التحركات 381 00:27:51,683 --> 00:27:55,604 قال باستر أن يصطدم بالأرض بيديك أثناء السقوط 382 00:27:55,729 --> 00:27:59,274 !لأنهم يمتصون بعض الضربة 383 00:27:59,524 --> 00:28:03,278 كان تأثيره علي أنه كان يعرف كيف يفعل 384 00:28:03,361 --> 00:28:06,364 جميع أنواع الأعمال المثيرة المجنونة 385 00:28:06,490 --> 00:28:09,659 ويفعلون أشياء مجنونة بجسده 386 00:28:09,910 --> 00:28:13,497 ولكن في نفس الوقت ليس كذلك أبداً لا يبالغ في أدائه 387 00:28:13,789 --> 00:28:16,541 مثل هذه السيطرة على جسده مثل خفة الحركة 388 00:28:17,125 --> 00:28:18,585 كان مثل راقصة باليه 389 00:28:18,877 --> 00:28:20,796 تحكم مذهل في الجسم 390 00:28:24,633 --> 00:28:26,051 ، حركات مذهلة ، حقا 391 00:28:26,259 --> 00:28:28,637 الأعمال المثيرة التي لم يجرؤ أحد على القيام بها. أعتقد 392 00:28:30,722 --> 00:28:33,391 أو أنه لم يكن خائفا أو كان مجنونا 393 00:28:33,892 --> 00:28:37,437 إنه يفعل ما تراه حقًا ، وهذا صحيح في كل فيلم له تقريبًا 394 00:28:38,146 --> 00:28:39,856 مؤرخ ليونارد ميلتين ، ناقد سينمائي 395 00:28:40,774 --> 00:28:44,152 وفي عيني أفضل تأثير خاص في هذه الأفلام هو باستر نفسه 396 00:28:49,991 --> 00:28:51,910 ، في نفس العام 1923 397 00:28:52,160 --> 00:28:55,205 لقد تحققت رغبة بوستر التي طال أمدها 398 00:28:55,372 --> 00:28:57,541 وبدأ في صنع أفلامه الخاصة 399 00:29:00,877 --> 00:29:04,548 أنهى اثنين في تلك الأشهر 12 المزدحمة 400 00:29:05,590 --> 00:29:09,261 في السنوات الخمس التي تلت ذلك ، تصور ستيم وأخرجه وبطولة 401 00:29:09,344 --> 00:29:11,680 بينما ثمانية كوميديا ​​كاملة 402 00:29:11,888 --> 00:29:14,808 عندما يكون هؤلاء العشرة أعظم أعماله المهنية 403 00:29:14,933 --> 00:29:17,894 ليس هناك شك في أن الأفلام التي صنعها في عشرينيات القرن العشرين 404 00:29:18,061 --> 00:29:22,691 هم روائعه سنتحدث عنها بالتفصيل لاحقًا 405 00:29:25,235 --> 00:29:26,194 قرارات العام الجديد 1929 406 00:29:26,278 --> 00:29:28,155 بعد هذه السجلات المذهلة 407 00:29:28,280 --> 00:29:31,658 باستر يفعل ما يسميه "خطأ كبير في حياتي" 408 00:29:32,367 --> 00:29:34,619 جو سكانك يقنع كيتون بتوقيع عقد 409 00:29:34,703 --> 00:29:37,038 ، في شقيق جو ، (MGM) نيك سكانك ، في 410 00:29:37,164 --> 00:29:40,459 أكبر استوديو في هوليوود ، وربما أيضًا الأكثر تنظيماً 411 00:29:41,752 --> 00:29:45,297 نصحه كل من تشارلي تشابلن وهارولد لويد بشدة 412 00:29:45,422 --> 00:29:47,090 ، لا تتخلى عن استقلاليته 413 00:29:47,174 --> 00:29:49,843 لكن للأسف ، اعتمد باستر على جو سكانك 414 00:29:49,968 --> 00:29:52,721 لقد كانا صديقين حميمين وكانا متزوجين من أخوات 415 00:29:53,096 --> 00:29:56,183 لكن سكانك عقدوا (MGM) بالفعل صفقة مع 416 00:29:56,349 --> 00:29:58,477 عمل كل شيء له بعد ذلك 417 00:29:59,436 --> 00:30:02,689 شرب بوستر الكثير ، وانهار زواجه 418 00:30:02,814 --> 00:30:05,901 ثم يدخل الصوت إلى عالم السينما ويتولى 419 00:30:06,234 --> 00:30:09,529 قال شابلن إن عصر الفيلم الصامت قد انتهى 420 00:30:09,946 --> 00:30:12,574 فقط عندما تعلمنا القيام بذلك "بشكل صحيح ، لقد "انتهى 421 00:30:13,033 --> 00:30:19,539 قبل أن يقوم بهذه الحيلة ، مع "جبهة المنزل في فيلم "بيل الميت 422 00:30:19,664 --> 00:30:21,291 اقترب منه وقال 423 00:30:21,416 --> 00:30:23,752 إشترت للتو حقوقك (MGM) أنظر ، 424 00:30:23,835 --> 00:30:25,587 وقد مر للتو بكل أنواع الأشياء مع زوجته 425 00:30:25,712 --> 00:30:29,549 تلقيت أخبارًا سيئة في مجالين قبل أن يقوم بعمل حيلة 426 00:30:29,633 --> 00:30:31,676 الذي كان يمكن أن يقتله 427 00:30:32,969 --> 00:30:34,179 ومع ذلك فعلها 428 00:30:40,268 --> 00:30:43,688 إذا كان هناك انحراف بمقدار سم أو اثنين في كل اتجاه 429 00:30:43,772 --> 00:30:44,773 كان يمكن أن يقتل 430 00:30:44,856 --> 00:30:49,444 شعر بالاكتئاب والاكتئاب لدرجة أنه لم يكترث 431 00:30:50,487 --> 00:30:55,325 وهذا هو القسم الذي تم استخدامه أكثر من كل قسم آخر في التاريخ ربما 432 00:31:07,546 --> 00:31:10,715 ، "فعلنا ذلك في "جاكاس 2 قدمنا​تحية 433 00:31:11,550 --> 00:31:14,302 قال الرجل الذي جهز الحيلة ، "انظر ، عندما تقف في هذا المكان" 434 00:31:14,553 --> 00:31:17,764 لا تتحرك إنه جدار "فولاذي بإرتفاع "7 أمتار 435 00:31:18,014 --> 00:31:19,224 "ثم قالوا ،" العمل " 436 00:31:20,350 --> 00:31:23,812 أخذت خطوات قليلة ، ثم قال "أحدهم ، "اقطع ، اقطع ، اقطع 437 00:31:24,104 --> 00:31:26,064 انتقلت من لافتة 438 00:31:28,817 --> 00:31:32,571 ، كان هناك صمت على خشبة المسرح... باستثناء ابنتي البالغة من العمر تسع سنوات ، وهي كذلك 439 00:31:33,405 --> 00:31:36,158 أبي ، أنت أحمق! ماذا تفعل؟ 440 00:31:36,283 --> 00:31:38,577 وهذا خفف الغلاف الجوي قليلاً 441 00:31:38,702 --> 00:31:40,662 كان مضحكا بعد كل شيء ربما أكثر تسلية 442 00:31:41,455 --> 00:31:44,374 ، في جميع أفلامه القصيرة والطويلة ، "باستثناء" الجنرال 443 00:31:44,499 --> 00:31:45,959 لم يكن لدى باستر نص برمجي 444 00:31:46,042 --> 00:31:48,003 يعتقد هو ورجاله ، بداية جيدة 445 00:31:48,211 --> 00:31:50,088 ثم وجدت نهاية مرضية 446 00:31:50,213 --> 00:31:53,049 ، كما كان يقول ، "الوسط سينجح بنفسه" 447 00:31:53,216 --> 00:31:54,760 نعم 448 00:31:55,510 --> 00:31:56,678 سمعت أنه قال ذلك 449 00:31:56,845 --> 00:31:59,931 إذا حدث أي شيء في تلك اللحظة 450 00:32:00,432 --> 00:32:02,517 "قال ، "سيكون لدينا فكرة وسوف نفعل ذلك فقط 451 00:32:02,642 --> 00:32:06,646 وهذا يترك مجالاً لقدر كبير من العفوية 452 00:32:06,730 --> 00:32:08,982 ، إذا كان لديك ومضة ، يمكن أن تؤثر على القصة 453 00:32:09,107 --> 00:32:10,859 ، وبدلاً من الذهاب في هذا الاتجاه ، يمكنك الذهاب في هذا الاتجاه 454 00:32:10,984 --> 00:32:13,820 ، في "ثلاثة عصور" ، وهو يقفز من مبنى إلى آخر 455 00:32:14,071 --> 00:32:15,280 ، شخصية تلفزيون بن مانكيفيتش ، منتج 456 00:32:15,363 --> 00:32:16,198 لكنه لم ينجح 457 00:32:17,324 --> 00:32:21,495 لذا يتركها في الفيلم ، نعم ، يصنع منها قطعة رائعة 458 00:32:56,405 --> 00:32:59,116 إذا كان غير مقبول على الإطلاق 459 00:33:01,493 --> 00:33:03,703 "حسنا ، أنت في! "لنذهب 460 00:33:04,746 --> 00:33:07,332 كانت النصوص ضرورية ، وقد تم كتابة كل شيء بشكل صريح 461 00:33:07,457 --> 00:33:10,043 ناقش الميزانية مجدول بالساعة 462 00:33:10,335 --> 00:33:13,755 خسر باستر كل قوته لقد فقد حريته 463 00:33:13,839 --> 00:33:17,843 لقد ألقوها في مفرمة اللحم ، وهي نظام إنتاجهم 464 00:33:18,135 --> 00:33:21,638 اعتاد الكوميديون مثل بوستر على الحصول على وقت للخروج 465 00:33:21,763 --> 00:33:23,640 تصوير الأشياء ، جربها أمام جمهور 466 00:33:24,099 --> 00:33:26,852 ، قم بالتصوير مرة أخرى ، أعد التفكير في هيكل الفيلم 467 00:33:27,102 --> 00:33:28,687 ، يشع مرة أخرى وهلم جرا 468 00:33:28,770 --> 00:33:31,106 ولم يتم بناء "بي إم جي" بهذه الطريقة 469 00:33:32,566 --> 00:33:34,818 اعتاد كيتون على صناعة الأفلام التي ظهرت 470 00:33:35,152 --> 00:33:38,905 مرتين أو ثلاث مرات أكثر من الأفلام العادية 471 00:33:39,239 --> 00:33:44,161 يكلف فيلم "بيل ميت" ، على سبيل المثال ، 500000 دولار تقريبًا 472 00:33:44,411 --> 00:33:46,788 في تلك السنة فيلم لون تشيني 473 00:33:46,913 --> 00:33:50,250 وكان تشيني يحظى بشعبية كبيرة بين الجمهور.. 175.000 دولار 474 00:33:52,002 --> 00:33:54,963 مباشرة بعد فيلم بوستر الأول ، "بي إم جي" ، المصور 475 00:33:55,088 --> 00:33:56,673 يمكن أن أقول لكم الفرق 476 00:33:56,798 --> 00:34:01,178 حتى قبعته المسطحة تم استبدالها بنسخة أكثر ترقية 477 00:34:02,721 --> 00:34:06,975 هناك لحظات جيدة في الفيلم ، لكن التوقيت والهيكل العام ضعيفان 478 00:34:28,497 --> 00:34:32,125 ، في فيلمه الصامت الأخير ، الذي لم يبتكره أو أخرجه 479 00:34:32,250 --> 00:34:35,337 كراهية الزواج بها مقطع واحد لا يُنسى 480 00:34:35,420 --> 00:34:36,922 وأراد الاستوديو إخراجها 481 00:34:38,799 --> 00:34:40,217 لحسن الحظ لم ينجح 482 00:34:40,300 --> 00:34:43,553 و كيتون يُنسب إلى كلاسيكي آخر ، آخر واحد من الهجاء 483 00:34:43,720 --> 00:34:45,847 عندما يحاول أن يضع زوجته في حالة سكر على السرير 484 00:34:46,264 --> 00:34:48,475 هذا مشهد سيكرر على المسرح 485 00:34:48,558 --> 00:34:49,851 حتى نهاية حياته المهنية 486 00:35:37,733 --> 00:35:41,361 في عام 1930 ، تألق باستر في أول فيلم صحراوي له 487 00:35:42,946 --> 00:35:43,864 "مجانية وسهلة" 488 00:35:43,947 --> 00:35:46,199 "جميع الأولاد المصابين بإرتفاع ضغط الدم" 489 00:35:46,616 --> 00:35:50,662 كل الفتيات اللواتي لديهن الكثير من اللحم لقد وصل يومك أخيرًا 490 00:35:54,958 --> 00:35:57,794 خطوة ثم في تلك السنة ، دوبوا 491 00:35:57,919 --> 00:35:58,795 !على الحرس 492 00:36:00,130 --> 00:36:02,424 تيريم ، تيريم ، تيريم 493 00:36:02,591 --> 00:36:05,177 كلاهما ليست جيدة لكنهم ناجحون 494 00:36:10,515 --> 00:36:13,185 "عندما رأيت "مجاني وسهل ، لأول مرة في عام 1969 495 00:36:13,310 --> 00:36:16,063 لقد كتبت أنه ، واقتبس سيئة للاكتئاب" 496 00:36:17,314 --> 00:36:20,233 محسوبة بشكل شبه "كامل ، "تدمير كوكبنا 497 00:36:20,358 --> 00:36:24,029 فوضى كئيبة حيث حرفيا شخص يمكن رؤية غرق كيتون 498 00:36:24,362 --> 00:36:25,197 إنتهى الإقتباس 499 00:36:25,280 --> 00:36:27,324 قال الرجل إنني ممثل كوميدي عظيم 500 00:36:27,491 --> 00:36:30,535 وسأحصل على عقد كبير وكل شيء رائع 501 00:36:30,660 --> 00:36:34,289 بالطبع ، لم يشارك باستر في توجيه أو كتابة هذه النصوص 502 00:36:34,414 --> 00:36:36,666 (MGM) أو أي فيلم آخر مصنوع من 503 00:36:36,792 --> 00:36:39,753 ، مثل"غرفة المعيشة" وغرفة النوم والحمام ، والتي بالمناسبة 504 00:36:39,878 --> 00:36:43,799 تم تصويره جزئيًا في قصره الإيطالي في بيفرلي هيلز 505 00:36:44,925 --> 00:36:47,135 (MGM) ويتضمن قسمًا يكرر 506 00:36:47,260 --> 00:36:49,679 ، من فيلمه ذو العجلتين" أسبوع واحد" 507 00:37:07,280 --> 00:37:10,158 أو الأفلام الثلاثة من بطولة جيمي دورانت 508 00:37:10,409 --> 00:37:12,911 جميعهم عفا عليها الزمن بمرور الوقت هم الرهيب 509 00:37:13,286 --> 00:37:16,373 ويمكنك أن ترى أنه غير راضٍ أي أنه يبدو بائساً 510 00:37:17,457 --> 00:37:21,044 إنهم لا يفهمون أن هذا الرجل عبقري ومن المستحيل ربطه بهذه الطريقة 511 00:37:21,128 --> 00:37:24,631 ... مع جيمي دورانت يا له من فيلم سخيف 512 00:37:24,756 --> 00:37:25,590 ما هو 513 00:37:26,133 --> 00:37:28,593 ماذا؟ لا بيرة 514 00:37:29,010 --> 00:37:31,555 الكنغر ، موطنه أستراليا 515 00:37:33,849 --> 00:37:34,683 ماذا حدث؟ 516 00:37:35,058 --> 00:37:37,102 تزوجت أختي واحدة منهم 517 00:37:38,812 --> 00:37:41,273 كان باستر رجل معتدل للغاية 518 00:37:41,940 --> 00:37:43,066 لم يتحدث كثيرا 519 00:37:43,900 --> 00:37:45,360 لحماية نفسه من أي وقت مضى 520 00:37:45,485 --> 00:37:47,028 سلقت للتو في الداخل 521 00:37:47,195 --> 00:37:49,948 يلوم نفسه على كل شيء حدث خطأ 522 00:37:50,365 --> 00:37:51,199 ، أود أن أقول 523 00:37:51,700 --> 00:37:54,244 "هؤلاء "الأوغاد لم يتم معاملتك بشكل صحيح 524 00:37:56,037 --> 00:37:57,289 "لم يكونوا بهذا السوء" 525 00:37:58,165 --> 00:37:59,875 "عاملوك معاملة سيئة" ... "لا" 526 00:38:00,876 --> 00:38:02,753 لقد فقد الأمل للتو 527 00:38:03,795 --> 00:38:07,048 ، 1932 ، زوجة بوستر ، ناتالي تطلقه 528 00:38:07,132 --> 00:38:08,884 ويغير اسم العائلة رسميًا 529 00:38:08,967 --> 00:38:11,678 ، "من ولديهما من كيتون إلى تيلماج 530 00:38:11,845 --> 00:38:15,390 الذي كسره إنتهى الزواج - الأول بشكل سيئ للغاية 531 00:38:15,515 --> 00:38:18,059 "قال "لم أكن أفضل الزاوج في هذا العالم 532 00:38:18,226 --> 00:38:21,063 ما يمكنك القيام به عندما تدخل غرفة خلع الملابس الخاصة بك 533 00:38:21,438 --> 00:38:24,608 وفتاة عارية تقف هناك؟ في إنتظارك 534 00:38:25,317 --> 00:38:27,527 قلت: لقد حدث ذلك بالفعل "وقال"حدث ذلك في كل وقت 535 00:38:29,946 --> 00:38:33,992 ، في العام التالي ، 1933 ، واجه كيتون مشاكل أكثر مع الكحول 536 00:38:34,367 --> 00:38:36,870 وبعد إرسالها عدة مرات لإعادة التأهيل 537 00:38:37,287 --> 00:38:39,956 هناك التقى بأخت صغيرة تدعى ماي سكريفين 538 00:38:40,165 --> 00:38:41,792 التي تزوجها في النهاية 539 00:38:41,917 --> 00:38:44,920 تعبت لويس بي ماير من السكر (MGM) من 540 00:38:45,087 --> 00:38:46,213 وطرده 541 00:38:46,338 --> 00:38:50,175 كان العلاج الأكثر فشلًا مع المواهب الإبداعية في التاريخ 542 00:38:50,884 --> 00:38:53,220 دمروها لسنوات 543 00:38:53,428 --> 00:38:56,014 قدم أبوت وكوستيلو (MGM) أسوأ فيلم في 544 00:38:56,223 --> 00:38:58,767 قدم لوريل وهاردي (MGM) أسوأ فيلم في 545 00:38:58,892 --> 00:39:01,186 ، ماركس براذرز ، بعد وفاة إروين تيلبرغ 546 00:39:01,311 --> 00:39:03,605 (BMG) صنعوا أسوأ فيلم لهم في 547 00:39:03,814 --> 00:39:10,320 لم يكن الاستوديو مكانًا مناسبًا لإنشاء كوميديا​تهريجية 548 00:39:10,445 --> 00:39:12,823 زاد السكر ، وبعد ثلاث سنوات 549 00:39:13,031 --> 00:39:14,491 قد تطلق باستر 550 00:39:14,699 --> 00:39:18,537 هذا ، بالإضافة إلى العديد من المشاكل المالية ، يطغى أخيراً على كيتون 551 00:39:18,912 --> 00:39:22,457 أصيب بانهيار عصبي وتم نقله إلى مستشفى عسكري 552 00:39:22,749 --> 00:39:24,000 في قميص مجنون 553 00:39:24,835 --> 00:39:26,962 بوستر كيتون فى حالة نفسية 554 00:39:27,587 --> 00:39:31,633 ذكرت صحف الفترة أنه كان هناك خوف من أن باستر لن يلعب مرة أخرى 555 00:39:33,135 --> 00:39:35,053 بحلول هذا الوقت ، كان قد صنع بالفعل جميع أفلامه العظيمة 556 00:39:35,178 --> 00:39:36,555 وكان عند نقطة منخفضة في حياته 557 00:39:36,888 --> 00:39:39,808 وفي الثلاثينات أنتج فيلماً في فرنسا 558 00:39:39,891 --> 00:39:41,977 الذي لم يأت إلى الولايات المتحدة 559 00:39:42,394 --> 00:39:43,562 عندما عاد بالسفينة 560 00:39:44,563 --> 00:39:47,774 الممثل بيل اروين الكوميدي كاتب السيناريو 561 00:39:47,941 --> 00:39:49,651 الكوميدي العظيم وودفيل 562 00:39:49,735 --> 00:39:51,403 تعلم ، تتحدث بسرعة 563 00:39:52,738 --> 00:39:54,448 ، البارون مانشهاوزن... كما تعلم 564 00:39:54,698 --> 00:39:55,657 .. عملت بلكنة 565 00:39:55,907 --> 00:39:58,410 وكان كيتون ماهرًا جدًا في هذه الأشياء 566 00:39:59,286 --> 00:40:02,080 وشرعوا في القيام بنوع من رسم المحادثة 567 00:40:02,205 --> 00:40:03,123 عمتي صوفي 568 00:40:03,790 --> 00:40:05,792 في منتصف المحيط ، نزلت لرؤية عمتك صوفي 569 00:40:05,876 --> 00:40:07,627 نعم ، نعم ، كيف نزلت؟ 570 00:40:07,711 --> 00:40:10,213 نزلت من القارب ونزلت وذهبت لرؤيتها 571 00:40:10,505 --> 00:40:13,049 لأن كيتون تعاون مع القطاع 572 00:40:13,175 --> 00:40:15,969 لكن كيتون لم يفعل ذلك من القلب. بدا متعبًا 573 00:40:16,094 --> 00:40:20,056 ، لم يواكب حقا... و مانشهاوزن مع كل شيء 574 00:40:21,516 --> 00:40:24,436 وأنا أقول لك شيئا كانت طاحونة تلعب البيانو 575 00:40:25,020 --> 00:40:28,106 لعبت... درست 576 00:40:29,107 --> 00:40:30,400 لماذا لا تقول شيئا؟ 577 00:40:30,942 --> 00:40:32,319 وكان هناك غضب بينهما 578 00:40:32,694 --> 00:40:34,780 لقد رأيت سمكة تضبط البيانو 579 00:40:35,405 --> 00:40:36,656 هل تعرف ما هو السمك؟ 580 00:40:37,574 --> 00:40:39,284 ليس لدي أي فكرة؟ ماذا 581 00:40:39,367 --> 00:40:42,204 ... ومانشهاوزن قبض عليه جاك بيرل 582 00:40:45,499 --> 00:40:47,834 إنه زاحف... كان كيتون 583 00:40:48,001 --> 00:40:50,128 أعتقد أنه يفكر"؟ ماذا أفعل هنا؟" 584 00:40:50,253 --> 00:40:55,133 لماذا أخدم كمساعد لهذا الممثل الكوميدي فودفيل؟ 585 00:40:56,218 --> 00:40:58,804 بعد عام كامل ، من الرصانة الكاملة 586 00:40:58,887 --> 00:41:02,432 شرب ما أسماه شرابه "الأخير "ابتلعه 587 00:41:02,557 --> 00:41:05,018 ومنذ ذلك الحين ، نادرا عاد لشرب الكحول مرة أخرى 588 00:41:05,268 --> 00:41:08,605 في سنواته الأخيرة كان يشرب كوبًا واحدًا فقط من البيرة كل مساء 589 00:41:08,897 --> 00:41:11,191 ، واحد فقط لم يؤثر عليه سلبا 590 00:41:11,358 --> 00:41:15,320 باستر كيتون ، الممثل الكوميدي الرصين العودة إلى العمل 591 00:41:16,947 --> 00:41:18,240 !مساعدة! مساعدة 592 00:41:18,448 --> 00:41:23,662 من عام 1934 إلى عام 1937 ، تألق كيتون في 16 فيلمًا كوميديًا قصيرًا 593 00:41:23,745 --> 00:41:26,123 لشركة تدعى الصور التعليمية 594 00:41:26,289 --> 00:41:28,917 لم يكن له تأثير كبير على هيكلها أو اتجاهها 595 00:41:29,042 --> 00:41:31,169 لكن لحظات معينة من التراجع لا تزال واضحة فيها 596 00:41:32,587 --> 00:41:33,713 ثانوي"، 1937" 597 00:41:40,345 --> 00:41:42,848 بحلول هذا الوقت كان قد تغلب بالفعل على مشكلة إدمانه للكحول 598 00:41:43,098 --> 00:41:45,016 لكن أحد النجوم بجانبه تقارير 599 00:41:45,142 --> 00:41:48,979 بين السياط ذهب باستر إلى الزاوية في المجموعة وبكى 600 00:41:52,649 --> 00:41:55,902 في عام 1939 في صور كولومبيا تم التعاقد معه للنجم 601 00:41:56,027 --> 00:41:57,821 في عشرة أفلام كوميدية عجلتين 602 00:41:58,071 --> 00:42:00,532 مرة أخرى ، ليس لديه سيطرة على الأفلام 603 00:42:02,701 --> 00:42:05,662 "إزعاج من الغرب "1939 604 00:42:10,250 --> 00:42:13,378 لعب النجوم الغميضة لقد كانت ليلة كهذه 605 00:42:17,299 --> 00:42:20,385 لديهم كل ومضات من سحر كيتون ، ولكن ليس أكثر من ذلك 606 00:42:20,469 --> 00:42:23,388 مشجعو كيتون المخلصون سعداء بوجودهم 607 00:42:25,891 --> 00:42:28,101 لكنهم بعيدون جدًا عن أعماله في عشرينيات القرن العشرين 608 00:42:28,226 --> 00:42:30,103 هل تريد الرقص معي؟ 609 00:42:31,313 --> 00:42:32,147 إذا أردت ذلك؟ 610 00:42:45,660 --> 00:42:48,997 وأشار إلى كل هذه الأفلام. "وهذا اقتباس ،" غش 611 00:42:50,082 --> 00:42:55,504 من عام 1937 إلى عام 1950 ، عمل هنا وهناك ككاتب نكتة (MGM) باستر في 612 00:42:55,629 --> 00:42:57,714 وكمخرج في الوقت الحاضر في أقسام معينة 613 00:42:57,881 --> 00:43:01,510 وهو يساعد ريد سكيلتون في تجديد بعض كلاسيكياته من عصر الأفلام الصامتة 614 00:43:01,802 --> 00:43:03,970 "ويستند فيلم "جنوب يانكي على "الجنرال" ، 1948 615 00:43:04,846 --> 00:43:07,057 حسنًا ، كنت أفضل ذلك لقد أصبحنا مواطنا 616 00:43:08,892 --> 00:43:11,770 يقدم النكات للأخوة ماركس ولغيرهم 617 00:43:11,895 --> 00:43:13,105 باستر كان متواضعا جدا 618 00:43:13,313 --> 00:43:17,901 سكيلتون الأحمر 619 00:43:18,026 --> 00:43:19,611 "..أعتقد أنه سيكون مضحكا" 620 00:43:19,986 --> 00:43:22,572 ثم أخرج وأقوم بذلك لكنه كان يحاول دائمًا إقناع 621 00:43:22,656 --> 00:43:25,075 يعتقد البعض الآخر أن الفكرة كانت لي 622 00:43:25,409 --> 00:43:26,576 عندما كان بوستر 623 00:43:26,701 --> 00:43:30,038 من 3000 (MGM) إنخفض راتبه في دولار في الأسبوع 624 00:43:30,163 --> 00:43:31,832 إلى مائة دولار في الأسبوع 625 00:43:32,040 --> 00:43:34,501 هذا هو المبلغ الذي تحصل عليه للعمل من أجلهم 626 00:43:35,544 --> 00:43:37,629 عندما كنت مؤخرًا أحد أكبر نجوم الاستوديو 627 00:43:37,754 --> 00:43:40,382 وقال: "حسنا" ، إذا كنت أنا يستحق أكثر ، سوف يدفعون لي أكثر 628 00:43:41,007 --> 00:43:43,969 هذا نهج عملي للغاية 629 00:43:44,970 --> 00:43:47,180 موضوع كيتون لامرأة راقصة شابة 630 00:43:47,264 --> 00:43:50,642 في عام 1940 تزوج كيتون للمرة الأخيرة 631 00:43:50,892 --> 00:43:53,353 مع إليانور نوريس الجميلة والمحبة 632 00:43:53,478 --> 00:43:56,606 التقيا عندما كانت راقصة 633 00:43:57,065 --> 00:44:01,570 كانت امرأة دافئة ورائعة للغاية 634 00:44:01,778 --> 00:44:05,741 كان ذلك مهمًا جدًا في منتصف حياته وفي سنواته الأخيرة 635 00:44:05,907 --> 00:44:07,951 لقد أنقذت حياته ، أفهم 636 00:44:08,034 --> 00:44:12,539 ، كان فيه بشكل مباشر ، بدون هراء 637 00:44:13,081 --> 00:44:15,125 شخصية قالت كل شيء في الداخل 638 00:44:15,792 --> 00:44:17,085 ، وفي نفس الوقت 639 00:44:17,669 --> 00:44:20,088 كانت على استعداد لفعل أي شيء 640 00:44:20,630 --> 00:44:22,466 حتى يبقى اسم بوستر معروفًا 641 00:44:23,467 --> 00:44:25,552 غالبًا ما تلعب إليانور الزوجة اللاواعية 642 00:44:25,677 --> 00:44:27,554 ،"في مقتطفات كيتون من"زواج الكراهية 643 00:44:27,679 --> 00:44:29,431 حيث يرقد في السرير الزوجة في حالة سكر 644 00:44:29,765 --> 00:44:31,767 لقد فعلوا ذلك معًا ، في كل مكان 645 00:44:31,850 --> 00:44:34,144 يشمل البرنامج التلفزيوني الشهير إد سوليفان 646 00:44:34,770 --> 00:44:38,690 لقد كان زواجًا سعيدًا للغاية استمر حتى نهاية حياته 647 00:44:38,774 --> 00:44:40,734 أستلقي هذه أفضل نصيحة يمكنني تقديمها لك 648 00:44:48,200 --> 00:44:50,410 هل تريد إلقاء الضوء؟ لجعلها تبدو أفضل في التصوير الفوتوغرافي 649 00:44:52,621 --> 00:44:55,582 هنا هذا سيؤكد العرق على جبينه 650 00:44:58,835 --> 00:45:00,087 يجب أن أستيقظ 651 00:45:06,676 --> 00:45:11,640 في عام 1947 ظهر باستر موسم واحد في سيرك مادرانو في باريس 652 00:45:12,015 --> 00:45:13,225 إنه نجاح كبير هناك 653 00:45:13,308 --> 00:45:16,061 ويعود مرات عديدة في السنوات التالية 654 00:45:16,937 --> 00:45:20,524 ، بعد ذلك بعامين ، في عام 1949 ، عندما كان عمره 54 عامًا 655 00:45:20,816 --> 00:45:23,985 في دور (MGM) يعود إلى داعم مقابل جودي جارلاند 656 00:45:24,194 --> 00:45:26,863 "في الموسيقية "في أيام الصيف الجيدة 657 00:45:28,156 --> 00:45:30,867 حتى أنه يكتب ويوجه مشهدًا واحدًا في الفيلم 658 00:45:31,368 --> 00:45:32,994 مشهد من تأليف وإخراج باستر كيتون 659 00:45:33,745 --> 00:45:35,914 ، مع جودي والنجم بجانبها فان جونسون 660 00:45:37,082 --> 00:45:41,253 آسف يا سيدتي هيا ، انظر إلى أين أنت ذاهب 661 00:45:41,378 --> 00:45:42,546 هنا ، سأصلح قبعتك 662 00:45:43,213 --> 00:45:45,090 - لا ، ليس بالضبط اترك قبعتي 663 00:45:45,549 --> 00:45:46,591 هنا مظلتك 664 00:45:47,050 --> 00:45:48,427 أنا لا أعرف حقا ما حدث 665 00:45:48,552 --> 00:45:50,345 هذه حقيبتك سيدتي 666 00:45:51,471 --> 00:45:53,515 أنا آسف جدا يا سيدتي 667 00:45:53,890 --> 00:45:54,933 !من أجل الله 668 00:45:58,353 --> 00:46:00,188 اتركني وحدي أنا آسف جدا 669 00:46:01,815 --> 00:46:03,316 ها هي قبعتك 670 00:46:04,151 --> 00:46:06,069 شيء مفقود .. أين طائرتي؟ -طائر 671 00:46:06,153 --> 00:46:09,030 ها هو طائرك من فضلك يا سيدتي أنا آسف جدا 672 00:46:09,364 --> 00:46:10,615 ما هو الخطأ في الطائر؟ 673 00:46:12,242 --> 00:46:14,661 انظر ، ها هي بطاقة عملي 674 00:46:15,162 --> 00:46:17,539 أنا أعمل هنا ، ترى الآن اذهب للشراء لنفسك 675 00:46:17,622 --> 00:46:20,041 كل شيء دمرته ، ويسعدني أن أدفع ، حسنًا 676 00:46:20,459 --> 00:46:22,586 شكرا جزيلا مرحبا - سلام 677 00:46:24,629 --> 00:46:25,505 دقيقة فقط 678 00:46:26,256 --> 00:46:27,132 !مرحبا 679 00:46:29,217 --> 00:46:32,929 في نفس العام ، الكاتب والشاعر والناقد السينمائي ، جيمس العمر 680 00:46:33,054 --> 00:46:36,850 نشر في مجلة الحياة مقاله الشهير عن أيام الفيلم الصامت 681 00:46:36,975 --> 00:46:39,019 "تسمى الكوميديا ​​"العصر الأعظم 682 00:46:39,144 --> 00:46:42,856 ، حيث يظهر باستر كثيرًا ، جنبًا إلى جنب مع شابلن ولويد 683 00:46:43,023 --> 00:46:45,650 كواحد من أعظم الكوميديين في تلك الفترة 684 00:46:45,859 --> 00:46:47,319 كان هاري لانغدون الرابع 685 00:46:48,570 --> 00:46:51,406 وهذا يؤدي إلى نصف ساعة في الأسبوع على شاشة التلفزيون في لوس أنجلوس 686 00:46:51,531 --> 00:46:53,325 "تسمى "عرض باستر كيتون 687 00:46:57,621 --> 00:46:58,455 من؟ 688 00:47:00,082 --> 00:47:00,999 من أنت؟ 689 00:47:01,583 --> 00:47:02,667 أنا جوزفين 690 00:47:03,960 --> 00:47:06,129 لم نلتقي من قبل 691 00:47:06,463 --> 00:47:08,548 .بالتاكيد أنا زوجتك 692 00:47:10,926 --> 00:47:14,262 هذا أدى إلى العديد من الإعلانات التلفزيونية 693 00:47:14,513 --> 00:47:16,932 الأفلام الصناعية والمظاهر التلفزيونية 694 00:47:17,390 --> 00:47:19,643 - باستر كيتون 695 00:47:19,768 --> 00:47:22,896 هل كان هذا تصفيق شديد؟ أنت شقراء أمريكية حية 696 00:47:23,605 --> 00:47:24,481 .. حيوان 697 00:47:26,566 --> 00:47:29,486 سمعت السؤال صحيح؟ أنت شقراء أمريكية حية 698 00:47:29,569 --> 00:47:30,404 .حقا 699 00:47:30,987 --> 00:47:31,822 !لا 700 00:47:31,905 --> 00:47:33,907 سقط أحد لديك تسعة آخرين ، سيدة كوباك 701 00:47:33,990 --> 00:47:36,284 كان باستر كيتون إلهًا في عيني 702 00:47:36,618 --> 00:47:40,163 سمعت أنهم سيقومون بإعلان تجاري على غرار الفيلم الصامت 703 00:47:40,247 --> 00:47:41,665 بطلنا فان أمريكا الأكثر شعبية 704 00:47:41,748 --> 00:47:43,125 وعرفت أنني يجب أن أحضره 705 00:47:50,674 --> 00:47:53,218 "كنت شرطي "كيستون وكان هناك حوالي ستة منا 706 00:47:53,343 --> 00:47:54,469 .بعد باستر 707 00:48:01,351 --> 00:48:05,647 ، كان معظم اللاعبين 35 أو 40 ، وكان قريباً من سبعين 708 00:48:05,731 --> 00:48:06,898 وجعلنا نركض 709 00:48:14,281 --> 00:48:15,615 شركة فورد للسيارات 710 00:48:15,782 --> 00:48:18,952 أعطى مائة بالمائة لكل شيء فعله أمام الكاميرا 711 00:48:20,036 --> 00:48:22,330 ، "حدث شيء مضحك في الطريق إلى المنتدى" 712 00:48:23,874 --> 00:48:25,125 عذرا ، امرأة شابة 713 00:48:25,876 --> 00:48:26,918 .. أنا آسف لكن 714 00:48:27,711 --> 00:48:29,463 يا له من طفل جميل 715 00:48:29,755 --> 00:48:31,798 وعما إذا كانت الإعلانات التجارية على شاشة التلفزيون... رأيت الكثير منهم 716 00:48:31,965 --> 00:48:35,218 ، وكلها تستحق المشاهدة. لأنه دائما يعطيك شيئا 717 00:48:35,385 --> 00:48:37,846 تقدم البيرة سيمون نقي باستر كيتون 718 00:48:44,227 --> 00:48:45,812 - هاتف 719 00:48:59,326 --> 00:49:01,495 قدم سلسلة كاملة لشمال غرب الشرق 720 00:49:01,578 --> 00:49:02,996 أعط أجنحة لقلبك 721 00:49:03,205 --> 00:49:05,123 سافر في الشمال الغربي إلى فلوريدا 722 00:49:05,290 --> 00:49:09,002 استمتع بالشمبانيا أو سمك فيليه أو ذيل الكركند على متن الطائرة 723 00:49:09,086 --> 00:49:11,546 شمال غرب الشرق 724 00:49:12,589 --> 00:49:14,800 الخطوط الجوية 725 00:49:15,258 --> 00:49:18,053 كل جزء من الخدمة الشمالية الغربية الإمبراطورية 726 00:49:19,930 --> 00:49:23,809 فقط خطوط نورث ويست أورينت الجوية تطير إلى فلوريدا المشمسة 727 00:49:24,017 --> 00:49:25,602 إلى مغامرات ألاسكا 728 00:49:25,769 --> 00:49:27,354 رومانسي الى هاواي 729 00:49:27,896 --> 00:49:31,900 من الساحل إلى الساحل والشرق الغامض 730 00:49:32,025 --> 00:49:38,198 خطوط نورث ويست أورينت الجوية 731 00:49:38,657 --> 00:49:40,575 قدم سلسلة لإيلكا زيلتزر 732 00:49:40,700 --> 00:49:43,370 آسف يا سيدي؟ لقد اتخذت قرارًا للعام الجديد 733 00:49:43,829 --> 00:49:46,373 نعم ، حافظ دائمًا على الأَسْبِرِين في متناول يدك 734 00:49:46,665 --> 00:49:50,001 لقد أحب ، كما اتضح ، حقيقة أنه يمكنه العمل يومًا ما 735 00:49:50,085 --> 00:49:52,838 والخروج من هناك بـ 5000 أو عشرة آلاف دولار 736 00:49:53,088 --> 00:49:56,216 الجميع يستمتعون في السيرك إلا بالنسبة لي 737 00:49:57,259 --> 00:49:58,427 .أنا متعب 738 00:49:58,510 --> 00:50:02,931 من فضلك لاحظ من فضلك أحسنت من مدرب الأسد ، تعرض لحادث طفيف 739 00:50:03,306 --> 00:50:07,811 تطوّع رجل البالون 13 للتو ليحل محله تطوع 740 00:50:08,770 --> 00:50:12,065 الرجل الفقير ، لديه رأس مؤلم 741 00:50:12,274 --> 00:50:13,608 ... ومغص بطن 742 00:50:13,692 --> 00:50:14,609 ماذا؟ 743 00:50:15,152 --> 00:50:17,028 أنت بحاجة إلى الأَسْبِرِين 744 00:50:17,154 --> 00:50:18,864 كان نشطًا جدًا في التلفزيون 745 00:50:18,989 --> 00:50:22,159 "رأيته في عرض "إد سوليفان "في "الكاميرا الخفية 746 00:50:22,367 --> 00:50:24,911 الكاميرا الخفية الكاميرا الخفية 747 00:50:25,036 --> 00:50:26,747 ، أنني بنفسي ظهرت فيه إذا جاز لي أن أضيف 748 00:50:28,790 --> 00:50:30,167 ودفعوا لي عشرة دولارات 749 00:50:30,751 --> 00:50:33,920 ، وإلين بنت... ألين ، كانت بصحة جيدة ، آمل أن تستمتع بها هناك 750 00:50:34,880 --> 00:50:37,299 يعمل على الملائكة ، إبن العاهرة 751 00:50:40,010 --> 00:50:42,179 .الإنتباه الآن إلى الفلفل سوف ينهار الجزء العلوي 752 00:50:45,015 --> 00:50:46,767 سقطت ساعته في الحساء 753 00:50:48,852 --> 00:50:50,187 إنها تحاول التراجع 754 00:51:03,116 --> 00:51:05,827 كانت رائعة 755 00:51:06,244 --> 00:51:07,829 وقد كان سهل 756 00:51:23,553 --> 00:51:27,140 كان توقيته حادًا 757 00:51:27,349 --> 00:51:30,519 إنه بطل في ذلك انظر إليه بعناية 758 00:51:41,738 --> 00:51:43,115 كما تعلم ، إنه سحر 759 00:51:44,241 --> 00:51:45,325 .أنها ليست حقيقية 760 00:51:52,290 --> 00:51:54,126 إنتبه ، إنتبه 761 00:52:04,386 --> 00:52:07,889 "مثل هذه الحياة" 762 00:52:08,014 --> 00:52:11,685 مثل هذه الحياة أنت ترى رجل معتاد على أن يكون وجهًا حجريًا 763 00:52:11,768 --> 00:52:14,938 الذي تعلو العاطفة ظاهريًا 764 00:52:15,147 --> 00:52:17,065 مؤثر جدًا لنرى 765 00:52:17,190 --> 00:52:19,901 ثم يصبح الموقف صعبًا وتتحرك مع والدتك 766 00:52:20,402 --> 00:52:23,113 في البيت الأول الذي اشتريته لها 767 00:52:23,655 --> 00:52:26,408 وجاءت فتاة إلى منزلك ، وأصبحت صديقا لعائلتك 768 00:52:26,491 --> 00:52:29,786 فتاة ستقضي على كل ما تبقى من خيبة الأمل والابتسامات 769 00:52:29,870 --> 00:52:31,788 ها هي إليانور نوريس 770 00:52:31,872 --> 00:52:35,542 !أنك أصبحت زوجتك المخلصة قبل 16 عامًا من السيدة كيتون 771 00:52:36,084 --> 00:52:37,419 ها هي الفتاة جميلة 772 00:52:41,798 --> 00:52:44,050 تعال ، أجلس هنا قريب من باستر 773 00:52:44,885 --> 00:52:46,428 ... أحد هذه... أربطيها 774 00:52:48,305 --> 00:52:49,681 رتبيها يا أمي 775 00:52:49,973 --> 00:52:54,686 ماذا تعني سنوات زواجك من بوستر ، يا إليانور ،؟ 776 00:52:55,228 --> 00:52:58,523 كنا سعداء للغاية كان لدينا أيضًا أيامًا أقل طيبة ، بالطبع 777 00:52:58,940 --> 00:53:01,568 لكن باستر كان سعيدًا جدًا أراد العودة إلى العمل 778 00:53:02,277 --> 00:53:05,363 أنا فخور به للغاية ، بالطريقة التي برز بها مرة أخرى 779 00:53:05,489 --> 00:53:07,783 إطلاقًا أمريكا سعيدة لأنه عاد 780 00:53:08,033 --> 00:53:10,952 لقد كتبت عرضًا حتى تتمكن اليانور من الأداء معك هذا صحيح يا باستر 781 00:53:11,328 --> 00:53:12,871 لقد قمت بالتدريبات لذلك 782 00:53:17,000 --> 00:53:19,544 حسنًا ، لإكمال هذا الإتحاد ، مع أقرب الأشخاص إليك 783 00:53:19,669 --> 00:53:23,256 ها هو ولداك ، مارينو نيفادا ، ابنك بوب 784 00:53:23,423 --> 00:53:25,467 ومن لوس أنجلوس ، جيم هنا بوب 785 00:53:28,136 --> 00:53:29,262 وهنا جيم 786 00:53:30,138 --> 00:53:33,683 بوب ، هل أنت باني في برنو؟ ماذا تقول عن والدك؟ 787 00:53:33,767 --> 00:53:36,812 كان دائمًا عظيمًا بالنسبة لنا ، رالف 788 00:53:37,354 --> 00:53:40,774 ، فكرت به ، بالإضافة إلى مهاراته الهائلة ككوميدي 789 00:53:41,525 --> 00:53:43,026 كلاعب عظيم 790 00:53:43,193 --> 00:53:47,114 ، لو كان قد صرف إنتباهه ، كما فعل في بعض الأحيان لاحقًا 791 00:53:47,739 --> 00:53:50,450 لأدوار درامية كان ناجحًا جدًا في ذلك 792 00:53:50,534 --> 00:53:51,868 ، يمكنك الإستمرار في طردهم 793 00:53:52,452 --> 00:53:55,038 خذ منهم كل السلطة لعار لهم 794 00:53:55,497 --> 00:53:59,793 مسرح رينجولد ، الصحوة ، 1954 795 00:53:59,876 --> 00:54:02,921 ، وعندما أتظاهر ، سيستمرون في رمي في السجن 796 00:54:03,171 --> 00:54:06,383 لأنهم ليسوا مذنبين ، هم فقط جزء من آلية 797 00:54:06,633 --> 00:54:09,136 آلية مصممة لتعطينا الكثير من السعادة 798 00:54:09,428 --> 00:54:13,223 هذه الآلية التي تغير القلب المكسور إلى رقم في الكتالوج 799 00:54:13,390 --> 00:54:18,562 التي تقول أن الطفل جائع ، ولكن 26583- وي 800 00:54:18,645 --> 00:54:23,650 تم اعتقاله من الجهاز الذي نسيته الخير والدفء والرحمة ما هي 801 00:54:25,360 --> 00:54:27,404 عندما تقول أنك تهتم ، فأنت تكذب 802 00:54:27,571 --> 00:54:29,239 قد لا تهتم 803 00:54:29,781 --> 00:54:32,117 لا أحد منا يستطيع بعد الآن نسينا كيف 804 00:54:33,618 --> 00:54:36,163 في عام 1950 شوهد بوستر لفترة قصيرة 805 00:54:36,288 --> 00:54:39,791 في دراما هوليوود البرية ، بقلم "بيلي وايلدر ، "سنست بوليفارد 806 00:54:39,916 --> 00:54:41,293 عندما يلعب بأحد الناس 807 00:54:41,376 --> 00:54:43,587 الذين يلقبون بـ دمى "الشمع"القاسية 808 00:54:43,712 --> 00:54:46,089 الآخرون حول الطاولة ، هم لاعبون زملاء 809 00:54:46,715 --> 00:54:49,634 أرقام باهتة قد لا تزال تتذكرها من العصر الصامت 810 00:54:50,635 --> 00:54:52,846 كنت أفكر فيهم كدمى شمع لها 811 00:54:53,513 --> 00:54:54,556 ماسة واحدة 812 00:54:55,182 --> 00:54:56,016 قلب واحد 813 00:54:58,685 --> 00:54:59,561 .زيادة 814 00:55:00,520 --> 00:55:01,396 .إلى عن على 815 00:55:02,689 --> 00:55:04,274 ثلاثة بدون حاكم 816 00:55:06,026 --> 00:55:06,860 .إلى عن على 817 00:55:07,736 --> 00:55:10,906 في عام 1953 ظهر مع تشارلي شابلن 818 00:55:11,031 --> 00:55:13,909 ، في عدة مشاهد في فيلم تشابلن "أضواء المسرح" 819 00:55:14,034 --> 00:55:16,870 لمحبي الفيلم الصامت هذه لحظة نادرة 820 00:55:17,037 --> 00:55:18,705 لم افكر ابدا اننا سنصل الى ذلك 821 00:55:20,207 --> 00:55:23,668 المرة الوحيدة التي كان فيها هذان العملاقان منذ بداية هوليوود 822 00:55:23,835 --> 00:55:24,878 ظهرت معا 823 00:55:34,471 --> 00:55:37,099 هذا مشهد مدهش 824 00:55:37,557 --> 00:55:39,518 ظهر نورمان لويد مع كيتون و شابلن في أضواء المسرح 825 00:55:41,103 --> 00:55:45,941 اعتقدت أنه رجل ينحدر من عالم آخر 826 00:56:01,915 --> 00:56:05,544 لدي الكثير من الهدايا التذكارية من كيتون 827 00:56:06,211 --> 00:56:09,131 إليانور ، إليانور الجميلة ، تستمر في القول 828 00:56:09,256 --> 00:56:13,468 نعم ، كنت معه عندما قام بتصويره "كنت معه في "أضواء المسرح 829 00:56:13,885 --> 00:56:17,889 لذا يمكنني أن أسأل ، "كيف تعامل تشارلي مع باستر؟" 830 00:56:18,014 --> 00:56:20,600 قالت إنه عامل بوستر كما لو أنه ملك 831 00:56:24,563 --> 00:56:29,693 ، في المشهد الأخير في فيلم باستر أخذها على عاتقه للتأكد 832 00:56:29,776 --> 00:56:32,988 أن تشارلي سيحصل على أفضل سوط يمكن أن يحصل عليه 833 00:56:33,196 --> 00:56:34,364 من مشهد وفاته 834 00:56:36,992 --> 00:56:38,618 صمم تشارلي السوط 835 00:56:38,869 --> 00:56:43,582 إنه في منتصف الكاميرا ، يبدو فاقدًا للوعي 836 00:56:43,915 --> 00:56:48,170 لم يستطع رؤية السوط ، ولم يكن هناك من يوجه تشارلي 837 00:56:48,962 --> 00:56:52,424 باستر... كان بجانبي بالصدفة 838 00:56:53,091 --> 00:56:56,052 لم أكن أعلم بذلك حتى سمعت همسات 839 00:56:58,388 --> 00:57:01,892 ، وبينما تبتعد الكاميرا ، أسمع باستر يقول 840 00:57:01,975 --> 00:57:06,938 لا تتحرك يا تشارلي "أنت في وسط السوط انه "جيد 841 00:57:08,940 --> 00:57:13,904 كانا عبقريَين تعاونا معًا 842 00:57:16,823 --> 00:57:19,034 دون سابق إنذار عام 1957 843 00:57:19,159 --> 00:57:21,495 تشتري شركة باراماونت الحقوق في حياة بوستر 844 00:57:21,620 --> 00:57:24,498 وينتج فيلمًا عن السيرة الذاتية بطولة دونالد أوكونور 845 00:57:24,623 --> 00:57:26,625 "تدعى قصة "باستر كيتون 846 00:57:26,833 --> 00:57:30,003 وهو لا علاقة له تقريبًا بالقصة الحقيقية لحياته 847 00:57:30,253 --> 00:57:32,756 لكن الـ 50،000 دولار التي حصل عليها مقابل هذه الحقوق 848 00:57:32,923 --> 00:57:36,301 دعه يشتري مزرعته ، في وودلاند هيلز ، كاليفورنيا 849 00:57:36,635 --> 00:57:38,386 عاشت حتى نهاية حياته 850 00:57:38,512 --> 00:57:40,555 أنا باستر كيتون ، نجم وودفيل؟ أين أحصل على تصريح عبور؟ 851 00:57:40,806 --> 00:57:42,933 هناك ، في مكتب مدير الاستوديو شكرا لك 852 00:57:43,141 --> 00:57:44,851 لحظة واحدة؟ أين تصريح العبور الخاص بك؟ 853 00:57:45,352 --> 00:57:46,353 ذهبت للحصول عليه 854 00:57:46,478 --> 00:57:48,271 لا يمكنك تسجيل الدخول إذا لم يكن لديك شهادة حتى الآن 855 00:57:48,438 --> 00:57:50,649 نعم ، لكن كيف حالك؟ 856 00:57:50,774 --> 00:57:52,984 إذا كان الاستوديو يريدك ، فسيرسل لك مكالمة 857 00:57:57,823 --> 00:58:02,411 ستوديو مشهور 858 00:58:17,717 --> 00:58:20,137 إنها ليلة الأوسكار في هوليوود 859 00:58:21,805 --> 00:58:25,767 في عام 1960 ، حصل باستر على جائزة خاصة من الأكاديمية 860 00:58:25,892 --> 00:58:28,437 بمناسبة عامه الأربعين في السينما 861 00:58:28,562 --> 00:58:32,023 مجرد تركيب أسماء أولئك الذين صنعوا هذه الأفلام 862 00:58:32,232 --> 00:58:35,026 سيحصلون أيضًا على جائزة أو أخرى 863 00:58:41,032 --> 00:58:46,163 في عام 1964 ظهر في فيلم قصير ، كتبه الكاتب المسرحي الأيرلندي الطليعي 864 00:58:46,288 --> 00:58:49,207 فيلم صموئيل بيكيت 865 00:58:49,541 --> 00:58:51,168 وتم تصوير كل شيء في مانهاتن السفلى 866 00:58:51,460 --> 00:58:55,213 إدعى باستر أنه لم يكن لديه فكرة عن موضوع هذا الفيلم الصغير 867 00:58:55,297 --> 00:58:57,632 ويحتقر بعض معجبيه الفيلم القصير 868 00:58:57,799 --> 00:59:01,052 حتى يومنا هذا ، لا يزال خيارًا مثيرًا للجدل قام به 869 00:59:07,434 --> 00:59:10,854 ، في العام التالي ، 1965 قام ببطولة فيلم قصير 870 00:59:10,937 --> 00:59:13,607 صنعت لشركة السكك الحديدية الوطنية الكندية ودعت 871 00:59:14,191 --> 00:59:15,150 "رجل السكك الحديدية" 872 00:59:15,442 --> 00:59:16,568 !أنظر كندا الآن 873 00:59:17,652 --> 00:59:20,197 إنه مثل فيلمه الصامت في العشرينات 874 00:59:24,951 --> 00:59:28,080 ، كان لديه فرصة معها بعد كل سنوات نظام الأستوديو 875 00:59:29,706 --> 00:59:33,001 جيرالد بوترتون مايو 876 00:59:33,585 --> 00:59:36,421 ، وكان لديهم الوقت والمكان ، وكان لديهم 6-8 أسابيع 877 00:59:36,713 --> 00:59:39,049 وخلقوا النكات أثناء العمل 878 00:59:40,509 --> 00:59:43,303 وكان مرة أخرى نفس الرجل الذي كان في عام 1924 879 00:59:49,684 --> 00:59:51,269 عظيم أن لديه فرصة 880 00:59:51,603 --> 00:59:53,772 قم بعمل فيلم أخير .في هذه الشخصية 881 00:59:54,272 --> 00:59:56,441 .تجهيز حسنا الة تصوير حركة 882 00:59:56,566 --> 00:59:58,610 تم تصوير فيلم عن صنعه في نفس الوقت 883 00:59:58,860 --> 01:00:02,572 والتي احتوت على بعض اللحظات الشيقة والمفيدة 884 01:00:02,656 --> 01:00:04,491 حيث تطور كيتون نكتة هفوة 885 01:00:04,699 --> 01:00:06,493 هذا هو سوط الجسر الذي تم صنعه 886 01:00:06,701 --> 01:00:07,869 أنظر إلى الوادي هنا 887 01:00:08,036 --> 01:00:10,330 هذا الجسر الكبير جدا 888 01:00:10,414 --> 01:00:12,374 سنجد نكتين هفوة 889 01:00:12,958 --> 01:00:15,752 لا أعرف أعتقد ، عصا بلدي ، كل شيء آخر 890 01:00:15,877 --> 01:00:17,170 والآن أتساءل أين أنا 891 01:00:18,380 --> 01:00:21,383 أنا أخرج الخريطة ، وعندما تكشف عنها ، أنا عاجز 892 01:00:21,508 --> 01:00:24,553 عندما أكون هنا ، سوط يمر عبر الدعامات ، كل شيء مضحك 893 01:00:24,636 --> 01:00:27,139 أنا ألاحقهم ، لكن قتال الورق في نفس الوقت 894 01:00:28,223 --> 01:00:30,434 قرر المدير عدم قبول فكرة بوستر 895 01:00:31,143 --> 01:00:34,896 بدلاً من الإلتفاف في الخريطة ، يعبر كيتون الجسر أثناء الغسيل 896 01:00:35,939 --> 01:00:38,525 ماذا حدث؟ لم يخبرك ماذا تفعل 897 01:00:38,692 --> 01:00:40,444 لا ، لم أكن أعلم أنه استبدل نكتتي 898 01:00:41,153 --> 01:00:43,989 لا يهم لا يزال هناك سوطان حتى اكتمال القسم ، باستر 899 01:00:44,114 --> 01:00:45,365 ... هناك صورة بعيدة للجسر 900 01:00:45,907 --> 01:00:47,033 عندما يسافرون فوقها 901 01:00:48,827 --> 01:00:52,456 هذا هو مركز النكتة بالكامل صورة المسافة للجسر 902 01:00:52,622 --> 01:00:54,458 ما هي مشكلة الجسر؟ الجسر ليس مزاحتك 903 01:00:54,583 --> 01:00:57,169 الجسر هو مجرد توتر وإثارة 904 01:00:57,377 --> 01:01:00,130 ليس هناك مزحة على الجسر 905 01:01:03,216 --> 01:01:06,052 إنها مجرد مكان خطير لتكون فيه عندما يكون هناك تصادم 906 01:01:06,303 --> 01:01:08,346 هذا هو الشيء الوحيد المضحك 907 01:01:08,972 --> 01:01:12,809 أعرف السبب الرئيسي لعدم رغبتك في تجاوز الدعامات 908 01:01:12,893 --> 01:01:16,188 عندما تكون ملفوفة بالصحف وكل ذلك لأنه خطير للغاية 909 01:01:17,272 --> 01:01:19,274 "قالوا: من أقترح النكات؟ "أنا 910 01:01:19,441 --> 01:01:20,817 قلت ، "عادة أعرف" ما أفعله 911 01:01:27,282 --> 01:01:30,786 إنها ليست خطيرة إنها لعبة طفل ، في سبيل الله 912 01:01:32,037 --> 01:01:35,165 ذا بيتش بانش"، 1965" 913 01:01:35,332 --> 01:01:38,376 لكن أبرز وظيفة تمثيلية... في نهاية حياته المهنية 914 01:01:40,921 --> 01:01:43,590 كان في بعض الأفلام في المسلسل المشهور جدًا 915 01:01:43,715 --> 01:01:46,093 في حفلات الشاطئ للمراهقين في الستينيات 916 01:01:48,303 --> 01:01:52,265 "ومن بينهم"عصابة الشاطئ "و"كيف تملأ البيكيني 917 01:01:52,891 --> 01:01:53,725 ماذا؟ 918 01:01:53,809 --> 01:01:55,560 كيف تملأ البيكيني" 1965" 919 01:01:57,771 --> 01:02:00,107 آسف ، كنت أقوم بزيارة منزل 920 01:02:01,983 --> 01:02:03,944 بدا أن الشباب يحبون البستر القديم 921 01:02:04,069 --> 01:02:06,488 لكنهم لم يعرفوا شيئًا عن قصته وماضيه 922 01:02:06,738 --> 01:02:08,448 أخبر البنت أن تأتي إلى هنا 923 01:02:10,617 --> 01:02:11,993 إبنة محترفة حقيقية 924 01:02:13,161 --> 01:02:14,579 إسمها ساحر 925 01:02:18,500 --> 01:02:23,922 يريد فرانكي العودة إلى الشاطئ حيث ديدي على الفور 926 01:02:27,676 --> 01:02:29,177 إبنة ، أنت فتاة جيدة 927 01:02:30,971 --> 01:02:34,933 كان يعمل حتى اللحظة الأخيرة "مات عندما فعل"هالبلر 928 01:02:35,892 --> 01:02:39,062 هلبلر"، 1966" 929 01:02:39,563 --> 01:02:40,939 وصدم كيتون 930 01:02:41,314 --> 01:02:44,192 أن يتوقع المرء أن يستخدم ضعف مكان ما 931 01:02:48,447 --> 01:02:51,491 كانت هناك بعض الصور البعيدة ، حيث شوهدت الصورة المزدوجة 932 01:02:51,575 --> 01:02:53,452 لأنه كان مريضًا بشكل نهائي في تلك النقطة 933 01:03:07,674 --> 01:03:11,636 ، توفي أحد في فبراير 1966 934 01:03:12,012 --> 01:03:15,390 كنت أعمل في برنامج تلفزيوني في نيويورك 935 01:03:16,183 --> 01:03:19,644 "اتصل ابني وقال "هل انتهيت؟ 936 01:03:19,770 --> 01:03:21,313 "وقلت ، لا ، "لم ننتهي بعد 937 01:03:21,396 --> 01:03:23,273 "قال "إتصل بي عندما تنتهي 938 01:03:25,650 --> 01:03:28,403 "اتصلت به عندما انتهيت وقلت "انتهيت ما الذي يحدث؟ 939 01:03:29,613 --> 01:03:32,199 "قال "لقد فقدنا المغفل 940 01:03:43,960 --> 01:03:45,629 مات وهو واقف 941 01:03:46,254 --> 01:03:47,506 ، كان لاعب جسر ممتاز 942 01:03:47,798 --> 01:03:50,008 أحد أفضل الجسور في العالم 943 01:03:51,093 --> 01:03:55,138 لفترة طويلة كسب قوته من لعب الجسر 944 01:03:55,639 --> 01:03:57,599 مع العديد من الأشخاص (BMG) المهمين في 945 01:03:57,974 --> 01:04:02,312 لويس بماير ، وكل أولئك الذين ألقوا به 946 01:04:02,604 --> 01:04:03,980 ''لكنهم لعبوا الجسر معه'' 947 01:04:04,481 --> 01:04:08,652 في منزله ، كان لديه غرفة صغيرة 948 01:04:08,777 --> 01:04:10,612 .من كان جاهزًا للعب الورق 949 01:04:11,279 --> 01:04:13,824 ، في يومه الأخير... كان قلقًا 950 01:04:14,324 --> 01:04:15,909 ... ولعب بشكل سيئ 951 01:04:16,868 --> 01:04:18,787 ولعب واقفًا 952 01:04:23,291 --> 01:04:25,001 جلس ومات 953 01:04:28,672 --> 01:04:32,259 أنا ستان لوريل ، ذات يوم في فبراير 954 01:04:33,510 --> 01:04:36,847 ، وبعد عام واحد بالضبط ، في فبراير ، في نفس الكنيسة 955 01:04:37,180 --> 01:04:38,723 نعينا باستر 956 01:04:40,934 --> 01:04:43,645 وكانوا جميعًا هناك بإستثناء بوستر 957 01:04:54,030 --> 01:04:57,784 ، في خريف عام 1965 ، قبل وفاته ببضعة أشهر 958 01:04:58,034 --> 01:05:00,746 تكريم المغفل في مهرجان البندقية السينمائي 959 01:05:00,829 --> 01:05:03,749 ، طوال حياته المهنية ، مع ذكر خاص بالطبع 960 01:05:03,874 --> 01:05:07,502 (Pez) من أغلى عشرة أفلام من الذي صنعه في 1920 961 01:05:20,724 --> 01:05:23,393 "وأولهم يدعى "العصور الثلاثة 962 01:05:23,602 --> 01:05:27,397 حيث قدم باستر محاكاة ساخرة دراما جريفيث الطويلة (DW) لـ 963 01:05:27,689 --> 01:05:28,648 ،"تعصب" 964 01:05:28,857 --> 01:05:33,612 ، ووصف العلاقة بين كيتون وحبيبته والشرير 965 01:05:33,695 --> 01:05:34,946 الذي كان دائما والاس في التصوير 966 01:05:35,113 --> 01:05:37,783 في ثلاث فترات مختلفة تمامًا 967 01:05:38,241 --> 01:05:39,242 .. العصر الحجري 968 01:05:52,339 --> 01:05:53,632 .. روما القديمة 969 01:06:31,461 --> 01:06:33,922 ثم فى عام 1923 970 01:06:53,900 --> 01:06:57,738 بعد فيلمه الأول الذي يروي قصة واحدة مستمرة 971 01:06:58,155 --> 01:07:01,199 كان الفيلم اللاذع اللامع والمثير للدموع 972 01:07:01,867 --> 01:07:05,287 "الضيافة "تحفة معتدلة 973 01:07:05,454 --> 01:07:08,457 مستوحاة من الصراع الشائن بين هاتفيلد وماكوي 974 01:07:08,623 --> 01:07:10,584 عندما يكون المغفل هو الهدف الرئيسي 975 01:07:12,294 --> 01:07:14,755 مرة واحدة في عائلة الفتاة وقع في حبها 976 01:07:14,838 --> 01:07:17,799 يكشف هويته وريثاً للصراع 977 01:07:17,924 --> 01:07:19,760 يصبح باستر هدفًا للمشي 978 01:07:20,761 --> 01:07:24,514 بالطبع كان ذلك في الأيام التي تم التحكم فيها كان لدي بندقية واحدة فقط 979 01:07:26,892 --> 01:07:31,021 في النهاية ، أدرك ذلك ولكنه اكتشف أيضًا أن الأب أخبر أبنائه 980 01:07:31,146 --> 01:07:34,775 أنهم لا يستطيعون قتله طالما أنه ضيف في منزلهم 981 01:07:37,444 --> 01:07:42,115 مرة أخرى ، يستمتع كيتون حقًا باللهو مع وضع مظلم وقاتل 982 01:08:14,648 --> 01:08:17,901 في الواقع ، في بداية الفيلم تكون اللعبة خطيرة للغاية 983 01:08:17,984 --> 01:08:21,363 ، وتم تصويره بطريقة دراماتيكية للغاية 984 01:08:22,864 --> 01:08:26,576 ليس هناك شك في أن كيتون إختار ، في الظلام فتح قدر الإمكان 985 01:08:26,701 --> 01:08:29,913 لإظهار أن هناك خطر حقيقي للغاية ، يحوم فوق شخصية كيتون 986 01:08:30,080 --> 01:08:33,917 مما يساعد على تعزيز الفكاهة بمجرد وصول باستر إلى الساحة 987 01:08:48,890 --> 01:08:51,685 كما أصر كيتون على الدقة التاريخية 988 01:08:51,810 --> 01:08:55,856 بدءًا من إعادة البناء السخيفة والمخلصة ، لقطار مبكر 989 01:08:56,022 --> 01:08:59,401 الذي يجمع بين المكونات ، من أول قطارين حقًا 990 01:08:59,484 --> 01:09:01,278 واحد بريطاني والآخر أمريكي 991 01:09:17,544 --> 01:09:21,006 في النهاية تظهر الحيلة ، وربما الأكثر إثارة من كيتون 992 01:09:21,131 --> 01:09:23,091 عندما ينقذ ابنته من الشلال 993 01:09:23,258 --> 01:09:25,719 الفتاة التي كانت زوجته آنذاك ناتالي تيليماج 994 01:09:54,748 --> 01:09:57,459 تم إصدار اثنين من كلاسيكيات كيتون في عام 1924 995 01:09:57,876 --> 01:10:00,170 ، "شيرلوك جونيور" حيث عرض الأفلام 996 01:10:00,295 --> 01:10:02,798 يتخيل نفسه... في فيلم يعرضه 997 01:10:09,596 --> 01:10:12,641 مع بعض الحيل المذهلة والأكثر إبتكارا في التصوير الفوتوغرافي 998 01:10:12,891 --> 01:10:16,520 شريحة الأحلام ، إنجاز رائع حتى اليوم 999 01:10:16,686 --> 01:10:21,066 وفكر أنه تمكن من القيام بذلك... جميل كما فعل عام 1923 1000 01:10:21,149 --> 01:10:22,692 .هذا ببساطة مدهش 1001 01:11:13,160 --> 01:11:17,080 وقطعة واحدة تثبت أن بوستر... كان ممثل بول موهوب للغاية 1002 01:11:17,247 --> 01:11:20,417 لقد تم توضيح أن الكرة الـ 13 لديها قنبلة 1003 01:11:20,625 --> 01:11:23,920 ، لذا تمكن كيتون من تجنب بمهارة معجزة ، ولا يؤذيه 1004 01:11:33,930 --> 01:11:37,976 كانت رائعة من جانبه ترك لي عصا الفول 1005 01:11:38,310 --> 01:11:42,439 ... كان حادا وترتبط معًا 1006 01:11:43,523 --> 01:11:44,691 اسمه مكتوب عليه 1007 01:11:46,068 --> 01:11:48,528 ربما يستحق الكثير من المال الآن ، أليس كذلك؟ 1008 01:11:49,696 --> 01:11:50,864 لن اتخلى عنها أبدا 1009 01:11:57,245 --> 01:12:00,957 في هذا الفيلم ، عانى باستر أيضًا من إصابة خطيرة 1010 01:12:03,001 --> 01:12:06,922 على الرغم من أنه لن يدعي أحد أنه لم يصب بأذى أكثر من كافي في حياته المهنية 1011 01:12:07,005 --> 01:12:08,715 "تقريبا طبيعة "الضيافة 1012 01:12:08,882 --> 01:12:11,176 كسر في الكاحل "البيت الكهربائي" 1013 01:12:11,718 --> 01:12:13,720 "فقد الوعي بسبب مدفع "الجنرال 1014 01:12:15,013 --> 01:12:17,557 مصباح يدوي في العين من "غرفة "المعيشة وغرفة النوم والحمام 1015 01:12:19,059 --> 01:12:23,146 "ولكن في "شيرلوك جونيور كسر بوستر الرسغ ، ولم يعرفه منذ سنوات 1016 01:12:23,438 --> 01:12:27,067 إنفجر الماء وضرب باستر في السكة الحديدية ، مما تسبب في تمزق 1017 01:12:27,192 --> 01:12:29,611 ولكن من المؤكد أنه لم يكن من الممكن التعرف عليه من قبل حركته 1018 01:12:29,820 --> 01:12:32,155 ، التي كانت قوية مثل أي وقت مضى وتم تصوير كل شيء دفعة واحدة 1019 01:12:33,407 --> 01:12:36,034 كان يعاني من الصداع لبعض الوقت ، لكنه لم يشعر بأي شيء خطأ 1020 01:12:36,451 --> 01:12:39,579 بعد ذلك بسنوات ، قال له "الطبيب ، "متى كسرت معصمك؟ 1021 01:12:39,746 --> 01:12:42,666 "أجاب باستر "لم أنكسر فأجاب الطبيب: نعم أنت كسرت 1022 01:12:45,168 --> 01:12:48,672 إستأجر كيتون روسكو أربيل للتوجيه معه تحت اسم مستعار 1023 01:12:48,797 --> 01:12:49,881 بسبب الفضيحة 1024 01:12:49,965 --> 01:12:52,884 جيد (B) إقترح باستر الإسم سوف 1025 01:12:53,093 --> 01:12:55,178 لكن روسكو إختار وليام جودريتش 1026 01:12:55,262 --> 01:12:56,888 الإسم الأوسط لوالده 1027 01:12:57,222 --> 01:13:02,561 لكن باستر إكتشف ، لسوء الحظ ، أن روسكو لم يعد الرجل الذي كان عليه 1028 01:13:07,107 --> 01:13:11,361 في نفس العام ، 1924 ، تم إصدار فيلم كيتون كلاسيكي آخر 1029 01:13:11,486 --> 01:13:14,573 "ومن بين أشهر أفلامه "المستكشف 1030 01:13:15,031 --> 01:13:17,576 الذي ولد فقط من حقيقة أن أحد زملائه 1031 01:13:17,659 --> 01:13:20,662 بوفورد الأمريكية المعروفة "أيضًا باسم"الملاح 1032 01:13:21,037 --> 01:13:22,622 ماذا يمكن أن يفعل باستر مع السفينة؟ 1033 01:13:22,914 --> 01:13:25,125 خلق ، مجرد تحفة هزلية 1034 01:13:25,292 --> 01:13:27,294 حيث كل من بوستر ، والفتاة التي أحبها 1035 01:13:27,669 --> 01:13:30,714 ، الذي رفض زواجه ، البقاء وحده 1036 01:13:30,839 --> 01:13:34,342 بإستخدام سلسلة من الصدف على سفينة مهجورة 1037 01:13:41,057 --> 01:13:42,559 أحد الأقسام الأكثر تميزا هو القسم التالي 1038 01:13:42,642 --> 01:13:46,730 حيث يكتشف الإثنان هناك رجل آخر على السفينة 1039 01:14:46,289 --> 01:14:50,836 يبني كيتون بشكل رائع الخلفية المدللة بشكل فظيع لشخصيته 1040 01:14:50,961 --> 01:14:53,046 .في إفتتاح إقتصادي للغاية 1041 01:15:13,400 --> 01:15:14,651 هل ستتزوجيني؟ 1042 01:15:16,903 --> 01:15:18,321 !لا يمكن 1043 01:15:35,046 --> 01:15:39,426 أعتقد أن المشي لمسافات طويلة سوف يفيدني 1044 01:15:53,940 --> 01:15:56,443 ولكن هناك الكثير من النكات التي يمكن إجراؤها على متن سفينة 1045 01:16:39,277 --> 01:16:43,073 خطر الرجال في العمل 1046 01:17:22,112 --> 01:17:24,322 في العام التالي 1925 1047 01:17:24,406 --> 01:17:27,534 قدم باستر فيلمًا بموضوع لم يكن مهتمًا به بشكل خاص 1048 01:17:27,743 --> 01:17:30,746 لكن جو سكانك اشترى مسرحية كيتون حتى يتمكن من إخراج فيلم منها 1049 01:17:30,912 --> 01:17:33,248 وشعر باستر أنه يجب عليه أن يبذل قصارى جهده 1050 01:17:33,832 --> 01:17:36,710 ، "الفيلم ، "سبع فرص ، ليست من أفضل ما لديه 1051 01:17:36,835 --> 01:17:40,046 ولكنه يحتوي على بعض من أروع أعمال بوستر 1052 01:17:40,464 --> 01:17:43,884 القسم الذي فيه آلاف النساء ، يلاحقون من بعده ، ثم انهيار جليدي 1053 01:17:44,009 --> 01:17:45,343 كما أظهرنا في بداية الفيلم 1054 01:17:45,719 --> 01:17:47,846 إليك قطعة رائعة أخرى 1055 01:18:21,671 --> 01:18:25,759 فيلم آخر صدر في عام 1925 كان قصة حب بوستر غريب الأطوار 1056 01:18:25,842 --> 01:18:29,346 بين كيتون وبقرة متضخمة 1057 01:18:29,638 --> 01:18:32,224 فيلم "إذهب غربا" بالتأكيد لم يذهب ، أطرف فيلم له 1058 01:18:32,390 --> 01:18:36,269 ، ولكن الأمر غريب بشكل مؤثر والحب بين الإثنين ملموس 1059 01:18:36,686 --> 01:18:40,482 "في النهاية ، ذهبت "العيون البنية الحقيقية بعد بوستر أينما ذهب 1060 01:18:42,484 --> 01:18:44,236 حرق علامة على هذا الإنتهاك 1061 01:19:30,532 --> 01:19:33,618 في عام 1926 ، أحد أطرف أفلام كيتون 1062 01:19:33,744 --> 01:19:36,413 وأقل ما يعرفه اليوم هو 1063 01:19:36,872 --> 01:19:40,125 المحارب بتلر" ليس" مهزلة من سوء التحديد 1064 01:19:40,250 --> 01:19:43,962 لكن كوميديا​عن رجل يدعي... أنه ملاكم مشهور 1065 01:19:44,254 --> 01:19:45,464 لديهم نفس الإسم 1066 01:19:45,672 --> 01:19:47,507 لإقناع الفتاة حيث تقع في الحب 1067 01:19:47,966 --> 01:19:50,886 بالطبع الرجل الذي يلعبه باستر يعتقد أنه لن يضطر إلى الملاكمة 1068 01:19:51,011 --> 01:19:52,554 للفوز بالفتاة ، لكن كان عليه أن يعلب 1069 01:19:52,846 --> 01:19:54,931 وفي المرة الأولى دخل الساحة للتدرب 1070 01:19:55,265 --> 01:19:57,017 إنها واحدة من أطرف الأجزاء 1071 01:20:38,809 --> 01:20:40,143 إرفع يديك 1072 01:21:59,848 --> 01:22:01,641 "قرب البداية من"المحارب بتلر 1073 01:22:01,767 --> 01:22:04,227 كيتون ، الفتى الثري المدلل... يحاول الصيد 1074 01:22:10,192 --> 01:22:11,735 وربما تصطاد بطة 1075 01:22:13,403 --> 01:22:17,407 والجزء الذي هو كل سوط واحد هو سلسلة من النكات الموقوتة بشكل رائع 1076 01:22:17,616 --> 01:22:18,950 .بناء لا تشوبه شائبة 1077 01:23:28,103 --> 01:23:29,688 وكان هذا هو القطع الأول 1078 01:23:39,281 --> 01:23:41,700 مساء الخير هنا أورسون ويلز 1079 01:23:43,076 --> 01:23:46,413 لدواعي سروري 1080 01:23:47,330 --> 01:23:49,666 عرض الليلة 1081 01:23:50,417 --> 01:23:52,711 في هذه السلسلة ، من الأفلام الصامتة العظيمة 1082 01:23:52,836 --> 01:23:55,088 واحد من أعظم الأفلام في كل العصور 1083 01:23:55,213 --> 01:23:56,548 ، واحد من المفضلين لدي 1084 01:23:57,090 --> 01:24:01,595 ، "الجنرال"بواسطة وباستر كيتون 1085 01:24:05,098 --> 01:24:07,100 ثم عام 1926 1086 01:24:07,184 --> 01:24:10,771 هنا يأتي الفيلم الذي يعتبره الكثيرون اليوم أعظم أعمال كيتون 1087 01:24:10,979 --> 01:24:15,150 الجنرال ، كوميديا​جريئة ومُصوّرة ،"عن روايته الرائعة عن "الحرب الأهلية 1088 01:24:16,735 --> 01:24:19,946 إختار مؤخرا من قبل نقاد السينما والمؤرخين 1089 01:24:20,072 --> 01:24:22,908 إلى رقم 18 من جميع الأفلام التي تم إنتاجها على الإطلاق 1090 01:24:23,033 --> 01:24:25,744 كما تم إختياره كأفضل فيلم صامت على الإطلاق 1091 01:24:26,620 --> 01:24:29,956 عدد قليل من الأفلام في التاريخ كله تطابق معها 1092 01:24:30,665 --> 01:24:32,501 حول هذا الموضوع ليس هناك بالتأكيد قاعدة 1093 01:24:33,126 --> 01:24:37,464 إنه مذهل بصريًا "مرت "مائة مرة مع الريح 1094 01:24:41,843 --> 01:24:43,845 ، ولكن بينما كان الفيلم قادمًا إلى الشاشات 1095 01:24:44,304 --> 01:24:46,515 "الجنرال "لا يعتبرة عظيما 1096 01:24:46,807 --> 01:24:51,395 وإنتقده أولئك الذين زعموا أنه ليس من المضحك رؤية الموتى 1097 01:25:29,015 --> 01:25:33,770 "وجه الحجر "خلق الكوميديا​السوداء حتى قبل إنشاء هذا المفهوم 1098 01:25:36,606 --> 01:25:40,026 الفيلم لم يكن ناجحا بعد 1099 01:25:40,110 --> 01:25:43,905 لطالما قال بستر نفسه أن فيلم الجنرال" هو أفضل فيلم له" 1100 01:25:44,030 --> 01:25:47,284 ليس فقط فيلم ، مضحك للغاية طوال الوقت 1101 01:25:47,367 --> 01:25:50,620 أنا أيضًا من أشد المعجبين في السينما الحركية 1102 01:25:50,704 --> 01:25:53,457 وهذا واحد من أفضل أفلام الحركة 1103 01:26:14,811 --> 01:26:17,773 إختار لعب جندي جنوبي لأنه إعتقد الجمهور 1104 01:26:17,898 --> 01:26:21,610 لن يظهر تعاطفًا مع جندي شمالي منذ الشمال انتصر في الحرب 1105 01:26:24,738 --> 01:26:28,200 إنه يخلق نسخة أكثر فتكًا من نكتة المدفع من المستكشف 1106 01:27:33,723 --> 01:27:37,894 قام أيضًا بتصوير ما كان في نهاية السوط الأغلى الفردية 1107 01:27:38,019 --> 01:27:39,938 .في تاريخ السينما الصامتة 1108 01:27:57,706 --> 01:28:00,709 آخر فيلمين منفصلين لـ باستر هما 1109 01:28:00,834 --> 01:28:03,795 إذا كنا نتحدث فقط عن الضحك ، فربما تكون أطرفهم 1110 01:28:06,882 --> 01:28:09,468 في عام 1927 ، ظهرت "الكلية" على الشاشات 1111 01:28:09,718 --> 01:28:12,387 ، لم يحرز نجاحًا كبيرًا ، ولكن من الصعب فهم السبب 1112 01:28:12,554 --> 01:28:14,973 لأنه مليء بالمقتطفات 1113 01:28:15,307 --> 01:28:19,936 حقق هارولد لويد نجاحًا كبيرًا مع "الطالب" عام 1925 1114 01:28:20,270 --> 01:28:24,066 قصة تدور أحداثها في الكلية التي كان فيها مادة مضحكة للغاية عن كرة القدم 1115 01:28:24,441 --> 01:28:27,444 وضع كيتون في فيلمه أي رياضة أخرى محتملة 1116 01:29:04,064 --> 01:29:07,484 في بداية الفيلم يحاول باستر الحصول على وظيفة كبائع صودا 1117 01:29:07,567 --> 01:29:09,444 وينظر إلى بائع محترف في منصبه 1118 01:29:29,172 --> 01:29:30,674 يدعي أنه يمكن أن ينجح لا تقل عنه 1119 01:29:31,258 --> 01:29:35,011 ما يأتي بعد ذلك هو واحد من أقوى المقاطع الكوميدية في كيتون 1120 01:30:49,836 --> 01:30:51,046 في مشهد لاحق 1121 01:30:51,171 --> 01:30:55,425 زملائه في المدرسة يضايقونه في قسم بهيكل رائع 1122 01:32:17,424 --> 01:32:20,594 "مرحبا بكم في سفينة الملك" 1123 01:32:21,344 --> 01:32:25,140 صدر فيلم "بوستر" الأخير المستقل في عام 1928 1124 01:32:25,265 --> 01:32:28,268 السنة المعجزة الأخيرة من عصر السينما الصامتة 1125 01:32:28,643 --> 01:32:32,522 فاتورة الموتى" لا يزال أحد" المخلوقات" ، مضحك لدموعه 1126 01:32:35,567 --> 01:32:38,195 الذروة في قسم الإعصار المدهش 1127 01:33:45,846 --> 01:33:49,599 إنها في الأساس قصة عن صبي يحاول إقناع أب غادر منذ فترة طويلة 1128 01:33:49,850 --> 01:33:53,895 يكره شميد على الفور أي شيء تقريبًا ، في ابنه المتواضع 1129 01:33:54,146 --> 01:33:55,230 خصوصًا قبعته 1130 01:33:55,814 --> 01:33:57,065 أول شيء ، قبعة جديدة 1131 01:34:07,325 --> 01:34:10,412 المغفل حتى نكتة باردة داخلية 1132 01:34:10,579 --> 01:34:12,873 بإخفاء القبعة المسطحة بسرعة 1133 01:34:12,998 --> 01:34:14,624 تم ربطها به لفترة طويلة 1134 01:34:20,881 --> 01:34:25,218 باستر يقع في حب ابنة المالك الغني للبخار الجديد 1135 01:34:25,343 --> 01:34:27,721 الذي يسعى لتحقيق إفلاس الأب 1136 01:34:27,804 --> 01:34:29,598 ومبخره القديم 1137 01:34:30,974 --> 01:34:35,062 منع والد الفتاة باستر من الصعود إلى سفينته 1138 01:34:36,104 --> 01:34:39,357 يصر والد بوستر على أن باستر يقف على أرضه 1139 01:34:39,483 --> 01:34:41,401 وسيصعد على متن السفينة لشركته 1140 01:34:41,735 --> 01:34:43,904 هذا يؤدي إلى واحد من أطرف الممرات 1141 01:34:43,987 --> 01:34:48,283 في تحفة مشرقة ، وصامتة أخيرًا ، مبنية بشكل جميل جدًا 1142 01:34:48,533 --> 01:34:50,368 العاشر له في خمس سنوات 1143 01:35:35,956 --> 01:35:37,916 هذا هو ما هو عليه بالنسبة لى 1144 01:35:47,342 --> 01:35:50,345 وهكذا إنتهى العقد العظيم 1145 01:35:52,681 --> 01:35:54,808 وإستقلاله وزواجه 1146 01:35:54,933 --> 01:35:58,603 ، أفلامه الصامتة ، وكل ما حققه نسيّ 1147 01:36:00,647 --> 01:36:05,360 وسرعان ما سقط فريسة للأرض التي وصفها فيدال 1148 01:36:05,485 --> 01:36:07,487 .من الولايات المتحدة من فقدان الذاكرة 1149 01:36:10,365 --> 01:36:14,244 ، في عام 1965 ، قبل عام من وفاة كيتون 1150 01:36:14,619 --> 01:36:17,873 مهرجان البندقية السينمائي ، أشاد باستر الكبير 1151 01:36:18,582 --> 01:36:21,668 وصعد الحشد على أقدامهم وصفق له لأطول فترة 1152 01:36:21,752 --> 01:36:23,879 .في تاريخ هذا المهرجان الإيطالي 1153 01:36:24,796 --> 01:36:27,340 إستمرت العوائد لأكثر من عشر دقائق 1154 01:36:27,674 --> 01:36:29,342 وتم نقل باستر للدموع 1155 01:36:30,093 --> 01:36:31,094 وجد من الصعب تصديقه 1156 01:36:31,219 --> 01:36:35,891 أن شخص ما يحب هذه الأفلام التي صنعها منذ فترة طويلة 1157 01:36:37,517 --> 01:36:39,853 أخبرني إليانور أنه لم يفهم 1158 01:36:39,936 --> 01:36:42,439 حدث ذلك بعد 50 عامًا من إنتاج هذه الأفلام 1159 01:36:42,564 --> 01:36:46,359 وقد تم تقديرهم كما لو تم فحصهم لأول مرة 1160 01:36:47,110 --> 01:36:48,278 ولم يفهمها 1161 01:36:50,822 --> 01:36:52,949 مدهش كم هو أبدي وكم 1162 01:36:53,075 --> 01:36:58,080 كوميديا​جسدية من هذا النوع لن تتوقف عن الضحك 1163 01:36:59,456 --> 01:37:02,375 كان الأمر مضحكا حينها ، إنه مضحك الآن وستكون مضحكة في مائة عام 1164 01:37:04,753 --> 01:37:08,548 عن بعض صانعي الأفلام؟ يمكن القول 1165 01:37:10,509 --> 01:37:11,885 "قال "لقد تذكروني 1166 01:37:12,427 --> 01:37:16,848 ونعم ، لن ينسيّ 1167 01:37:47,963 --> 01:37:50,382 "كرين بيتر بوغدانوفيتش" 1168 01:37:51,550 --> 01:37:52,550 "المغفل الكبير" 1170 01:37:56,550 --> 01:37:58,550 "حرره هاجار أروبس مازور" 1171 01:37:59,050 --> 01:38:01,050 Trans Titles Ltd : إنتاج شركة 1172 01:38:02,550 --> 01:38:15,550 wonder woman : ترجمة 121146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.