Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,379 --> 00:00:10,689
- Previously on
"The Family Business"...
2
00:00:10,758 --> 00:00:12,028
- Hard to believe that,
only a few months ago,
3
00:00:12,103 --> 00:00:13,143
she tried to kill us.
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,096
Now she's like family.
5
00:00:15,172 --> 00:00:16,972
That woman will never be
my family.
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,004
- Why are you messing
with my money?
7
00:00:19,068 --> 00:00:21,028
- You want that money, woman?
Come get it.
8
00:00:21,103 --> 00:00:26,103
- HEAT belongs to the Duncans.
9
00:00:26,172 --> 00:00:29,382
And anyone
who doesn't understand that...
10
00:00:29,448 --> 00:00:31,098
we're gonna have a problem.
- When you gonna realize
11
00:00:31,172 --> 00:00:32,862
you're wasting your time
with this woman, man?
12
00:00:32,931 --> 00:00:35,001
Enjoy date night.
13
00:00:35,068 --> 00:00:37,168
- I feel like,
if I don't divorce him,
14
00:00:37,241 --> 00:00:39,661
I might actually kill that man.
15
00:00:39,724 --> 00:00:41,554
That was Michael Diamond
you were talking to
16
00:00:41,620 --> 00:00:43,100
at the fireplace.
17
00:00:43,172 --> 00:00:45,792
- 'Cause every little step
she takes, from here on out,
18
00:00:45,862 --> 00:00:47,412
you're responsible for.
19
00:00:47,482 --> 00:00:48,792
[gunshot]
20
00:00:48,862 --> 00:00:50,662
- We have killed
five men today.
21
00:00:50,724 --> 00:00:52,484
- Do you want to be the sixth?
22
00:00:52,551 --> 00:00:53,971
[upbeat horns]
23
00:00:54,034 --> 00:00:56,664
♪ Yeah ♪
24
00:00:56,724 --> 00:00:58,974
♪ Y'all ready? ♪
25
00:00:59,034 --> 00:01:00,794
♪ Let's get this money ♪
26
00:01:00,862 --> 00:01:02,142
♪ Money ♪
27
00:01:02,206 --> 00:01:04,786
♪ We got a mansion in Dubai ♪
28
00:01:04,862 --> 00:01:07,172
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
29
00:01:07,241 --> 00:01:09,171
♪ We know you like, hey ♪
30
00:01:09,241 --> 00:01:12,341
♪ We know you like it, yeah ♪
31
00:01:12,413 --> 00:01:14,863
♪ We always winning
and that's no lie ♪
32
00:01:14,931 --> 00:01:17,281
♪ You really wish
you had our life ♪
33
00:01:17,344 --> 00:01:20,004
♪ We know you like, hey ♪
34
00:01:20,068 --> 00:01:21,618
♪ We know you like it ♪
35
00:01:21,689 --> 00:01:24,929
♪ It's the fam ♪
- ♪ Family business ♪
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,830
- ♪ Ah, na, na ♪
37
00:01:26,896 --> 00:01:29,236
- ♪ Family business ♪
38
00:01:29,310 --> 00:01:33,000
- ♪ If one wins, we all win ♪
39
00:01:33,068 --> 00:01:34,758
♪ Ah, na, ah ♪
40
00:01:34,827 --> 00:01:38,447
- ♪ Family business ♪
41
00:01:39,551 --> 00:01:40,861
[dramatic music]
42
00:01:40,931 --> 00:01:42,901
- Hey.
43
00:01:42,965 --> 00:01:44,205
[grunts]
- [laughs]
44
00:01:44,275 --> 00:01:46,755
♪ ♪
45
00:01:46,827 --> 00:01:48,067
[moans]
46
00:01:48,137 --> 00:01:52,447
♪ ♪
47
00:01:52,517 --> 00:01:54,307
- ♪ I got my flip-flops ♪
48
00:01:54,379 --> 00:01:56,619
♪ And a pair
of your shorts on ♪
49
00:01:56,689 --> 00:02:00,859
♪ We're walking outside
and God left the moon on ♪
50
00:02:00,931 --> 00:02:04,861
♪ You smile and scare
away the sunrise ♪
51
00:02:04,931 --> 00:02:09,071
♪ We'll stay forever
in this summer night ♪
52
00:02:09,137 --> 00:02:12,377
♪ And I've never been ♪
53
00:02:12,448 --> 00:02:16,658
♪ Around someone like you ♪
54
00:02:16,724 --> 00:02:19,624
♪ Don't ever let me go, oh ♪
55
00:02:19,689 --> 00:02:20,719
♪ ♪
56
00:02:20,793 --> 00:02:23,143
♪ In the summer, summer ♪
57
00:02:23,206 --> 00:02:25,406
♪ The summer, oh-oh-oh ♪
58
00:02:25,482 --> 00:02:27,522
♪ Falling, falling ♪
59
00:02:27,586 --> 00:02:29,136
♪ I've never had... ♪
60
00:02:29,206 --> 00:02:31,206
[knocking]
61
00:02:31,275 --> 00:02:33,405
- Oh, damn.
- [groans]
62
00:02:33,482 --> 00:02:34,722
Mm...
63
00:02:34,793 --> 00:02:36,523
♪ ♪
64
00:02:36,586 --> 00:02:37,586
- I'll get it.
65
00:02:37,655 --> 00:02:40,235
- No, it's okay.
I'll get it.
66
00:02:40,310 --> 00:02:41,860
I'll get it.
67
00:02:41,931 --> 00:02:48,381
♪ ♪
68
00:02:50,103 --> 00:02:53,243
♪ 'Cause I've never been ♪
69
00:02:53,310 --> 00:02:54,930
[continuous gunshots]
70
00:02:55,000 --> 00:02:57,790
♪ Around someone like you ♪
71
00:02:57,862 --> 00:03:00,692
♪ Don't ever let me go ♪
72
00:03:00,758 --> 00:03:02,068
♪ ♪
73
00:03:02,137 --> 00:03:05,547
♪ And me and my love,
staying ♪
74
00:03:05,620 --> 00:03:10,660
♪ ♪
75
00:03:10,724 --> 00:03:11,934
- Father, we thank you
for the food
76
00:03:12,000 --> 00:03:13,480
we're about to receive,
77
00:03:13,551 --> 00:03:15,381
and we thank you for the hands
that prepared it.
78
00:03:15,448 --> 00:03:17,688
And we thank you
for the little pig
79
00:03:17,758 --> 00:03:19,208
who made
the ultimate sacrifice.
80
00:03:19,275 --> 00:03:20,475
- [chuckles]
81
00:03:20,551 --> 00:03:22,411
- We give thanks in your name.
82
00:03:22,482 --> 00:03:24,172
Amen.
all: Amen.
83
00:03:24,241 --> 00:03:26,141
- Can't cheat LC.
84
00:03:26,206 --> 00:03:28,136
[sighs]
How's my baby this morning?
85
00:03:28,206 --> 00:03:30,306
- Mimi is sleep.
86
00:03:30,379 --> 00:03:31,589
- She's sleepy.
- Yes.
87
00:03:31,655 --> 00:03:33,335
I needed a break.
- [chuckles]
88
00:03:33,413 --> 00:03:34,903
She's sleeping better
these days, right?
89
00:03:34,965 --> 00:03:36,785
- Mm-hmm.
- Oh, that's good.
90
00:03:37,379 --> 00:03:39,099
- Hey, hey!
- Hey, baby.
91
00:03:39,172 --> 00:03:40,972
You leaving already?
- Yeah.
92
00:03:41,034 --> 00:03:42,244
Soon as I can get Paris
to decide
93
00:03:42,310 --> 00:03:44,410
on what shoes she wants
to wear.
94
00:03:44,482 --> 00:03:46,142
Orlando needs to jet back
this afternoon,
95
00:03:46,206 --> 00:03:48,096
or we're flying commercial.
96
00:03:48,172 --> 00:03:50,242
- Ooh-hoo-hoo-hoo.
97
00:03:50,310 --> 00:03:52,380
Commercial not good enough
for you?
98
00:03:52,448 --> 00:03:53,408
So spoiled.
- Now you know
99
00:03:53,482 --> 00:03:55,142
I love first class.
100
00:03:55,206 --> 00:03:57,166
It's Paris who'd have a fit
101
00:03:57,241 --> 00:03:58,481
if she finds out
we're flying commercial.
102
00:03:58,551 --> 00:03:59,691
- [laughs]
103
00:03:59,758 --> 00:04:01,688
London, would you get that,
baby?
104
00:04:03,068 --> 00:04:04,138
[melodramatic music]
105
00:04:04,206 --> 00:04:05,686
- Sure, Ma.
106
00:04:05,758 --> 00:04:07,898
- Why the tone?
I don't understand.
107
00:04:07,965 --> 00:04:09,205
Why the tone?
108
00:04:09,275 --> 00:04:11,995
- Well, this ain't
about a party.
109
00:04:12,068 --> 00:04:13,518
I expect you to find out
110
00:04:13,586 --> 00:04:15,656
what this Sebastian fellow
is up to.
111
00:04:15,724 --> 00:04:17,384
- I won't let you down, Pop.
I promise.
112
00:04:17,448 --> 00:04:23,378
♪ ♪
113
00:04:23,448 --> 00:04:25,338
- [scoffs]
- Aunt Donna?
114
00:04:25,413 --> 00:04:27,793
Hey.
- Well "hey," yourself.
115
00:04:27,862 --> 00:04:29,312
And look at you.
116
00:04:29,379 --> 00:04:31,279
Gone and slimmed down
like a supermodel.
117
00:04:31,344 --> 00:04:32,624
Didn't you just have a baby?
118
00:04:32,689 --> 00:04:35,279
- Mm-hmm.
Yes, I did.
119
00:04:35,344 --> 00:04:36,974
Come on in.
- [chuckles]
120
00:04:37,034 --> 00:04:39,904
- [sighs]
I've been meaning to thank you
121
00:04:39,965 --> 00:04:41,305
for the stroller.
122
00:04:41,379 --> 00:04:42,549
- Oh, that's nothing.
123
00:04:42,620 --> 00:04:44,620
I'm sorry I didn't make it
to the baby shower.
124
00:04:44,689 --> 00:04:47,029
You know how me
and your mother are.
125
00:04:47,103 --> 00:04:48,453
♪ ♪
126
00:04:48,517 --> 00:04:49,617
Where's your father?
127
00:04:49,689 --> 00:04:50,929
I have something
rather important
128
00:04:51,000 --> 00:04:52,070
I need to talk to him about.
129
00:04:52,137 --> 00:04:53,407
- He's in the kitchen.
Come on back.
130
00:04:53,482 --> 00:04:55,792
- Oh, no, I'll wait here.
131
00:04:55,862 --> 00:04:57,832
We wouldn't want
your mama's panties in a bunch
132
00:04:57,896 --> 00:05:01,786
with me traipsing all
through her house uninvited.
133
00:05:01,862 --> 00:05:03,522
- Okay. Suit yourself.
134
00:05:03,586 --> 00:05:05,166
I'll go get Daddy.
135
00:05:05,241 --> 00:05:11,901
♪ ♪
136
00:05:11,965 --> 00:05:12,925
- Hmm...
137
00:05:14,275 --> 00:05:16,375
[approaching footsteps]
138
00:05:16,448 --> 00:05:18,238
- [sighs]
- Sasha?
139
00:05:19,344 --> 00:05:20,454
- Mama?
140
00:05:22,103 --> 00:05:23,693
What are you doing here?
141
00:05:23,758 --> 00:05:25,998
- [scoffs]
Well, I'm here to see LC,
142
00:05:26,068 --> 00:05:28,408
but the better question is
what are you doing here?
143
00:05:28,482 --> 00:05:30,212
- I was gonna call you.
- She lives here.
144
00:05:30,275 --> 00:05:35,615
♪ ♪
145
00:05:35,689 --> 00:05:37,789
- Is this true?
You're living here?
146
00:05:37,862 --> 00:05:39,282
- Did I stutter?
147
00:05:39,344 --> 00:05:41,074
What part of "She lives here"
you didn't understand?
148
00:05:41,137 --> 00:05:42,827
- I wasn't talking to you.
149
00:05:42,896 --> 00:05:44,756
But I thought you were
in Europe.
150
00:05:44,827 --> 00:05:46,377
- I was. I...
151
00:05:46,448 --> 00:05:48,788
I've just been staying here
for four or five months.
152
00:05:48,862 --> 00:05:50,242
- What--
153
00:05:50,310 --> 00:05:52,000
what the fuck?
154
00:05:52,068 --> 00:05:54,168
You've been home
for five months,
155
00:05:54,241 --> 00:05:56,281
and I'm just now hearing
about it?
156
00:05:56,344 --> 00:05:57,934
What is wrong with you, Sasha?
157
00:05:58,000 --> 00:05:59,210
I am your mother.
158
00:05:59,275 --> 00:06:00,785
- Oh, please.
159
00:06:00,862 --> 00:06:03,902
Don't start acting like the
Mother of the Year candidate.
160
00:06:03,965 --> 00:06:05,825
You didn't even call her
for her birthday.
161
00:06:05,896 --> 00:06:07,306
Did she?
162
00:06:07,379 --> 00:06:08,789
Hmm.
163
00:06:08,862 --> 00:06:10,792
- Don't you have your own
children to worry about?
164
00:06:10,862 --> 00:06:12,522
Why in the hell
are you trying to raise mine?
165
00:06:12,586 --> 00:06:14,516
- Somebody had to,
166
00:06:14,586 --> 00:06:16,856
because you're already proving
that you're unfit.
167
00:06:16,931 --> 00:06:18,211
- Bitch, I will--
168
00:06:18,275 --> 00:06:20,095
- Bitch, you will what?
169
00:06:20,172 --> 00:06:21,342
♪ ♪
170
00:06:21,413 --> 00:06:23,343
Maybe you forgot who I am.
171
00:06:23,413 --> 00:06:25,143
Because I will gladly
take you down
172
00:06:25,206 --> 00:06:26,996
memory motherfuckin' lane.
173
00:06:27,068 --> 00:06:28,278
♪ ♪
174
00:06:28,344 --> 00:06:30,454
That's what I thought.
175
00:06:30,517 --> 00:06:32,167
You call me a bitch
one more time,
176
00:06:32,241 --> 00:06:33,971
I will snatch
that blond monstrosity
177
00:06:34,034 --> 00:06:35,524
off your fuckin' head
178
00:06:35,586 --> 00:06:36,996
and feed it to you.
179
00:06:37,068 --> 00:06:38,378
- Chippy.
- What?
180
00:06:38,448 --> 00:06:39,718
♪ ♪
181
00:06:39,793 --> 00:06:41,483
- Donna.
182
00:06:41,551 --> 00:06:43,481
Is there something I can do
for you?
183
00:06:43,551 --> 00:06:44,931
♪ ♪
184
00:06:45,000 --> 00:06:45,930
- [sighs]
185
00:06:47,172 --> 00:06:48,312
LC, uh...
186
00:06:49,586 --> 00:06:51,546
You are the executor
of Lou's estate.
187
00:06:51,620 --> 00:06:53,480
I need access
to my husband's funds.
188
00:06:53,551 --> 00:06:55,411
This is taking way too long.
189
00:06:55,482 --> 00:06:57,972
- Did you read the letter that
Harris sent you last month?
190
00:06:58,034 --> 00:07:00,004
The reading of Lou's will
is tomorrow morning.
191
00:07:00,068 --> 00:07:02,168
Any questions
regarding his finances
192
00:07:02,241 --> 00:07:03,901
will be answered then.
193
00:07:03,965 --> 00:07:04,995
♪ ♪
194
00:07:05,068 --> 00:07:07,098
- Well.
I guess I'll see you tomorrow.
195
00:07:08,586 --> 00:07:10,896
Oh, Miss Sasha?
196
00:07:11,827 --> 00:07:14,307
I think you need to stop
by the house sooner than later.
197
00:07:14,379 --> 00:07:15,899
The two of us need
to have a talk.
198
00:07:15,965 --> 00:07:20,855
♪ ♪
199
00:07:20,931 --> 00:07:21,861
- Bitch.
200
00:07:23,206 --> 00:07:24,306
[footsteps retreating quickly]
201
00:07:24,379 --> 00:07:26,069
Sasha.
202
00:07:26,137 --> 00:07:27,307
[sighs]
203
00:07:27,379 --> 00:07:30,309
♪ ♪
204
00:07:30,379 --> 00:07:33,449
- [breathing heavily]
205
00:07:38,034 --> 00:07:40,554
[somber music]
206
00:07:40,620 --> 00:07:45,790
♪ ♪
207
00:07:45,862 --> 00:07:46,832
Shit.
208
00:07:49,965 --> 00:07:51,475
I'm a made man.
209
00:07:51,551 --> 00:07:54,451
If you kill me,
there'd be hell to pay.
210
00:07:54,517 --> 00:07:59,277
♪ ♪
211
00:07:59,344 --> 00:08:01,664
- Going somewhere?
- Hey.
212
00:08:01,724 --> 00:08:04,104
Whatever they're paying you,
213
00:08:04,172 --> 00:08:05,592
I'll double it.
214
00:08:05,655 --> 00:08:07,375
- And why would
we believe that
215
00:08:07,448 --> 00:08:10,028
when you owe the guy paying us
200 grand?
216
00:08:10,103 --> 00:08:13,033
- [choking]
217
00:08:13,103 --> 00:08:20,003
♪ ♪
218
00:08:28,310 --> 00:08:29,450
- Mmm...
219
00:08:32,206 --> 00:08:33,616
- You okay, Ma?
220
00:08:33,689 --> 00:08:35,689
- Yeah, I'm fine, honey.
Why?
221
00:08:35,758 --> 00:08:37,898
- Well, because I've only had
one glass of wine,
222
00:08:37,965 --> 00:08:39,855
and you practically finished
the entire bottle
223
00:08:39,931 --> 00:08:42,101
by yourself.
224
00:08:42,172 --> 00:08:43,522
You get like this
225
00:08:43,586 --> 00:08:45,516
every time Aunt Donna comes
around.
226
00:08:45,586 --> 00:08:46,896
- [sighs]
227
00:08:46,965 --> 00:08:48,855
I know I'm too old
for this shit.
228
00:08:48,931 --> 00:08:50,101
I swear...
229
00:08:51,068 --> 00:08:53,308
That woman gets under my skin
like no other woman.
230
00:08:53,379 --> 00:08:54,789
- I know.
231
00:08:54,862 --> 00:08:57,142
It's obvious based on how many
fights you two have had.
232
00:08:57,206 --> 00:08:58,926
- No, 'cause that bitch
thinks she's better than me.
233
00:08:59,000 --> 00:09:00,310
- Oh, please.
234
00:09:00,379 --> 00:09:02,619
Everybody knows Aunt Donna
can't hold a candle to you.
235
00:09:02,689 --> 00:09:05,239
- Yeah. Except her.
236
00:09:05,310 --> 00:09:08,240
- Now, Ma, you know
that's because you stole...
237
00:09:08,310 --> 00:09:10,140
- Stole? Stole what?
238
00:09:10,206 --> 00:09:11,716
Haven't stolen anything
from that woman in my life.
239
00:09:11,793 --> 00:09:13,693
Now, come on, now.
240
00:09:13,758 --> 00:09:15,378
- Not even Daddy?
241
00:09:15,448 --> 00:09:19,718
♪ ♪
242
00:09:19,793 --> 00:09:21,593
- Who told you?
243
00:09:21,655 --> 00:09:24,375
- Ma, Junior and Vegas
told me and Orlando
244
00:09:24,448 --> 00:09:26,688
when I was, like, 12.
245
00:09:26,758 --> 00:09:28,378
We already know the story.
246
00:09:28,448 --> 00:09:29,718
♪ ♪
247
00:09:29,793 --> 00:09:31,693
- Since you were 12?
Hmm.
248
00:09:31,758 --> 00:09:33,518
How many other family secrets
do you know
249
00:09:33,586 --> 00:09:35,236
that I've been trying to hide?
Ugh.
250
00:09:35,310 --> 00:09:36,900
♪ ♪
251
00:09:36,965 --> 00:09:38,715
- How about that Aunt Donna
252
00:09:38,793 --> 00:09:41,453
married Uncle Lou
for his money
253
00:09:41,517 --> 00:09:43,337
and to make Daddy jealous?
254
00:09:43,413 --> 00:09:45,593
But I guess that backfired,
huh?
255
00:09:45,655 --> 00:09:47,855
- [sighs]
256
00:09:47,931 --> 00:09:50,281
Lord, what they say is true.
257
00:09:50,344 --> 00:09:51,484
No matter how hard you try,
258
00:09:51,551 --> 00:09:52,931
you can't hide shit
from your kids.
259
00:09:54,620 --> 00:09:57,030
Look. I've been doing
a lot of thinking.
260
00:09:57,103 --> 00:10:00,243
And I think that
you should go back to work.
261
00:10:00,310 --> 00:10:02,210
It'll help you get out
of that house.
262
00:10:02,275 --> 00:10:03,475
- Please, Ma.
263
00:10:03,551 --> 00:10:05,281
Harris would never go for that.
264
00:10:05,344 --> 00:10:07,904
He'd be too worried about who's
taking care of the kids.
265
00:10:09,310 --> 00:10:11,410
- Honey, I did not send you
to finishing school
266
00:10:11,482 --> 00:10:14,382
and college to sit on your ass
next to me at the house.
267
00:10:14,448 --> 00:10:15,858
Now, don't get me wrong.
268
00:10:15,931 --> 00:10:18,341
I think it's been wonderful
spending time
269
00:10:18,413 --> 00:10:20,693
as housewives together.
270
00:10:20,758 --> 00:10:24,408
But I raised
a very independent woman
271
00:10:24,482 --> 00:10:27,902
who can do
whatever she pleases.
272
00:10:27,965 --> 00:10:29,275
Fuck Harris.
273
00:10:30,344 --> 00:10:31,694
- Ma.
- What?
274
00:10:31,758 --> 00:10:33,448
♪ ♪
275
00:10:33,517 --> 00:10:35,137
- [sighs]
276
00:10:35,206 --> 00:10:36,376
- All right, that last part
might have been
277
00:10:36,448 --> 00:10:37,548
a little bit
of the wine talking.
278
00:10:37,620 --> 00:10:39,240
But you get my point, honey.
279
00:10:39,310 --> 00:10:40,660
You're a smart woman.
280
00:10:40,724 --> 00:10:43,554
Don't let no man hold you back.
281
00:10:43,620 --> 00:10:47,340
♪ ♪
282
00:10:47,413 --> 00:10:49,413
[both laugh]
283
00:10:49,482 --> 00:10:51,382
[both sigh]
284
00:10:51,448 --> 00:10:54,338
- I really think we should have
invited Sasha.
285
00:10:54,413 --> 00:10:55,793
She would have liked this!
286
00:10:55,862 --> 00:10:57,792
- She will be all right.
287
00:10:57,862 --> 00:10:59,212
Isn't that what therapy is for?
288
00:10:59,275 --> 00:11:01,585
- [scoffs]
You are so wrong for that.
289
00:11:01,655 --> 00:11:03,615
- Ri, when was the last time
290
00:11:03,689 --> 00:11:06,309
you and I went
on vacation alone?
291
00:11:07,137 --> 00:11:08,447
- True.
292
00:11:08,517 --> 00:11:10,827
But this isn't just a vacation.
293
00:11:10,896 --> 00:11:12,926
This is a work-cation, Paris.
294
00:11:13,000 --> 00:11:15,970
Orlando already spoke to me,
and Pa reiterated it.
295
00:11:16,034 --> 00:11:18,284
We're not supposed
to be drinking all day,
296
00:11:18,344 --> 00:11:19,694
shopping, clubbing.
297
00:11:19,758 --> 00:11:21,068
We're here to get intel.
298
00:11:21,137 --> 00:11:22,517
- Whatever, Ri.
299
00:11:22,586 --> 00:11:23,966
How hard do you think
it's gonna be
300
00:11:24,034 --> 00:11:26,104
to find out what your boyfriend
is or isn't up to?
301
00:11:26,172 --> 00:11:27,482
- Uh, please.
302
00:11:27,551 --> 00:11:29,861
Sebastian is cute,
but he is not my boyfriend.
303
00:11:30,758 --> 00:11:32,208
- Would you fuck him?
304
00:11:32,275 --> 00:11:34,135
- Abso-fucking-lutely.
Without a second thought.
305
00:11:34,206 --> 00:11:36,656
- Yeah, my point, exactly.
End of conversation. [laughs]
306
00:11:36,724 --> 00:11:38,074
- Whatever, Paris.
307
00:11:38,137 --> 00:11:39,407
Why are we even talking
about my sex life?
308
00:11:39,482 --> 00:11:40,552
What about yours?
309
00:11:40,620 --> 00:11:42,170
- What about it?
- What about Niles?
310
00:11:42,241 --> 00:11:44,451
I haven't
heard you talk about him.
311
00:11:44,517 --> 00:11:46,687
- [sighs]
Niles.
312
00:11:48,000 --> 00:11:49,340
Well, I haven't talked
to him in a while.
313
00:11:49,413 --> 00:11:51,663
I think he's in Germany
or somewhere?
314
00:11:51,724 --> 00:11:55,074
- Damn. He stays on the move.
315
00:11:55,137 --> 00:11:56,447
Well,
316
00:11:56,517 --> 00:11:58,547
what's he do that his fine ass
is always traveling?
317
00:11:58,620 --> 00:12:00,760
- I don't know.
Probably sales or something.
318
00:12:00,827 --> 00:12:02,447
Look, I don't ask
any questions,
319
00:12:02,517 --> 00:12:03,997
and he doesn't ask
any questions.
320
00:12:04,517 --> 00:12:06,687
You do realize he's gonna
want to know your last name.
321
00:12:06,758 --> 00:12:08,618
- Yeah. Probably.
322
00:12:08,689 --> 00:12:10,969
But with sex this good,
323
00:12:11,034 --> 00:12:12,764
the only thing
he should want to know
324
00:12:12,827 --> 00:12:13,617
is if he can
have another round.
325
00:12:13,689 --> 00:12:15,789
- [laughs] Okay!
326
00:12:15,862 --> 00:12:19,932
- Look, all this talk
about sex and Niles...
327
00:12:20,000 --> 00:12:21,030
makes me want to call him.
328
00:12:21,103 --> 00:12:22,413
- Why don't you call him?
329
00:12:24,896 --> 00:12:27,066
- I should, shouldn't I?
330
00:12:27,137 --> 00:12:29,687
- Uh, yeah,
as fine as he is.
331
00:12:29,758 --> 00:12:30,898
- You know what?
332
00:12:35,724 --> 00:12:37,594
Let's see.
333
00:12:37,655 --> 00:12:38,715
- Put him on speaker.
334
00:12:38,793 --> 00:12:39,933
- Okay.
335
00:12:41,724 --> 00:12:42,864
[sighs]
336
00:12:43,758 --> 00:12:46,688
[gentle music]
337
00:12:46,758 --> 00:12:53,098
♪ ♪
338
00:12:53,172 --> 00:12:55,622
- Hey, beautiful.
Was just thinking about you.
339
00:12:55,689 --> 00:12:57,619
- Oh, good thoughts, I hope.
340
00:12:57,689 --> 00:12:59,719
- Haven't had a bad one yet.
341
00:12:59,793 --> 00:13:02,143
What are you doing
this weekend?
342
00:13:02,206 --> 00:13:03,756
- Nothing.
343
00:13:03,827 --> 00:13:06,657
Why?
You coming to see me?
344
00:13:06,724 --> 00:13:09,974
- I wish.
How about you come see me?
345
00:13:10,034 --> 00:13:11,904
I'm meeting
with some potential clients,
346
00:13:11,965 --> 00:13:13,475
Saturday, in Playa de Migjorn.
347
00:13:14,931 --> 00:13:17,761
Why don't you come down?
I got a place on the water.
348
00:13:17,827 --> 00:13:19,997
- Playa de Migjorn.
349
00:13:20,068 --> 00:13:21,968
That's one
of my favorite cities in Spain.
350
00:13:22,034 --> 00:13:23,244
- [mouthing words]
351
00:13:23,310 --> 00:13:24,380
- Can Rio come?
352
00:13:24,448 --> 00:13:25,858
- Yeah.
Bring whoever you want.
353
00:13:25,931 --> 00:13:27,661
Long as they like
to have a good time.
354
00:13:27,724 --> 00:13:29,664
- Okay. Sounds like a plan.
355
00:13:29,724 --> 00:13:31,034
Text me the details,
356
00:13:31,103 --> 00:13:33,003
and I will call you
later tonight.
357
00:13:34,413 --> 00:13:35,763
- See you soon.
358
00:13:35,827 --> 00:13:37,617
♪ ♪
359
00:13:37,689 --> 00:13:40,279
[both scream and laugh]
360
00:13:40,344 --> 00:13:43,244
[upbeat music]
361
00:13:43,310 --> 00:13:45,660
♪ ♪
362
00:13:45,724 --> 00:13:46,904
Vincenzo!
363
00:13:48,655 --> 00:13:49,825
That's a good year.
364
00:13:49,896 --> 00:13:52,136
♪ ♪
365
00:13:52,206 --> 00:13:53,376
- Good.
366
00:13:53,448 --> 00:13:54,478
You did a good job.
367
00:13:54,551 --> 00:14:01,551
♪ ♪
368
00:14:05,034 --> 00:14:06,694
- I'm excited
about taking Nevada
369
00:14:06,758 --> 00:14:08,168
to Daytona Speedway,
370
00:14:08,241 --> 00:14:09,861
introducing him to NASCAR.
371
00:14:11,206 --> 00:14:12,276
You know,
it's days like tomorrow
372
00:14:12,344 --> 00:14:15,034
I really wish his father
was around.
373
00:14:15,103 --> 00:14:20,763
- Yeah, nobody loves cars
and NASCAR like Vegas.
374
00:14:20,827 --> 00:14:22,097
- I just don't see
375
00:14:22,172 --> 00:14:24,032
how we're supposed
to make money off of this.
376
00:14:24,103 --> 00:14:25,763
- Well, we're not, Harris.
377
00:14:25,827 --> 00:14:27,717
NASCAR's Drive for Diversity
program
378
00:14:27,793 --> 00:14:30,033
is a perfect way to give back
379
00:14:30,103 --> 00:14:32,553
and introduce Nevada
and other minority youths
380
00:14:32,620 --> 00:14:34,520
about racing.
381
00:14:34,586 --> 00:14:36,096
It's a win-win situation.
382
00:14:36,172 --> 00:14:38,172
Fits right in
with our mission statement.
383
00:14:38,241 --> 00:14:39,691
- Yeah.
- [scoffs]
384
00:14:39,758 --> 00:14:43,278
Sounds like a big money pit
to me, but you're the boss.
385
00:14:43,344 --> 00:14:44,724
- I am.
386
00:14:44,793 --> 00:14:47,693
But if you can't grasp
the concept of giving back,
387
00:14:47,758 --> 00:14:51,928
think of it as a tax write-off
for Duncan Motors.
388
00:14:52,000 --> 00:14:53,410
- Now that, I can grasp.
389
00:14:53,482 --> 00:14:54,522
- Hey.
390
00:14:54,586 --> 00:14:55,786
- Hey.
- Hey.
391
00:14:55,862 --> 00:14:57,522
- I see you guys
enjoyed the cheesecake.
392
00:14:57,586 --> 00:14:59,066
- Yeah, it's good.
393
00:14:59,137 --> 00:15:01,657
- I'm glad you liked it, Daddy.
394
00:15:01,724 --> 00:15:02,974
Um, if you guys have a minute,
395
00:15:03,034 --> 00:15:04,664
I'd like to run something
by you.
396
00:15:04,724 --> 00:15:06,284
- Yeah, well, actually,
we were about to--
397
00:15:06,344 --> 00:15:08,594
- Sure, London.
What's on your mind?
398
00:15:08,655 --> 00:15:09,965
- Fine.
399
00:15:10,034 --> 00:15:11,974
- You remember Jenkins' Farm?
400
00:15:12,034 --> 00:15:13,974
- Oh, you mean that place
that Chippy likes,
401
00:15:14,034 --> 00:15:15,144
with the green beans?
402
00:15:15,206 --> 00:15:17,586
- [laughs] And the sweet corn,
yeah.
403
00:15:17,655 --> 00:15:19,825
- You know that farm
your mother loves to stop by
404
00:15:19,896 --> 00:15:20,856
on the way back
from the Hamptons?
405
00:15:20,931 --> 00:15:22,241
- Mm-hmm.
406
00:15:22,310 --> 00:15:24,550
We used to pick strawberries
there when we were kids.
407
00:15:24,620 --> 00:15:25,520
I love that place.
408
00:15:25,586 --> 00:15:26,546
What about it?
409
00:15:26,620 --> 00:15:28,210
- Uh, well...
410
00:15:28,275 --> 00:15:30,025
[melodramatic music]
411
00:15:30,103 --> 00:15:31,623
It's for sale.
412
00:15:31,689 --> 00:15:34,719
And they're talking
about putting condos on it.
413
00:15:34,793 --> 00:15:36,283
But I was thinking that maybe
414
00:15:36,344 --> 00:15:39,104
we could buy the farm
and save it.
415
00:15:39,172 --> 00:15:41,832
You know,
another legitimate business?
416
00:15:41,896 --> 00:15:43,166
♪ ♪
417
00:15:43,241 --> 00:15:45,931
And I could run it.
418
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
- That's a good idea, sis.
419
00:15:47,965 --> 00:15:49,715
Except we don't know shit
about farming,
420
00:15:49,793 --> 00:15:51,173
and neither do you.
421
00:15:51,241 --> 00:15:54,621
- But if--
- Hold on, hold on, now.
422
00:15:54,689 --> 00:15:57,899
With the condo,
this concept is not a bad idea.
423
00:15:57,965 --> 00:15:59,065
I mean, we oughta look
into that.
424
00:15:59,137 --> 00:16:00,997
I have a developer friend
who knows...
425
00:16:01,586 --> 00:16:03,166
What?
426
00:16:03,241 --> 00:16:04,791
What, you want
to be a farmer now?
427
00:16:04,862 --> 00:16:06,342
- Daddy.
428
00:16:06,413 --> 00:16:07,723
- I understand
how you feel, sweetheart.
429
00:16:07,793 --> 00:16:11,103
But whatever we get into,
430
00:16:11,172 --> 00:16:13,722
our first consideration,
first and foremost,
431
00:16:13,793 --> 00:16:14,863
is the family.
432
00:16:14,931 --> 00:16:17,411
This family.
433
00:16:17,482 --> 00:16:20,452
And if owning a farm
somehow benefits this family,
434
00:16:20,517 --> 00:16:23,687
I'm in 100%.
435
00:16:23,758 --> 00:16:26,518
But farm, condo, whatever--
436
00:16:26,586 --> 00:16:28,716
I'm gonna need to see
a business plan
437
00:16:28,793 --> 00:16:30,283
and solid financials.
438
00:16:30,344 --> 00:16:33,554
Right now, it doesn't appear
you have it, do you?
439
00:16:33,620 --> 00:16:35,760
♪ ♪
440
00:16:35,827 --> 00:16:37,207
- No.
- Good point.
441
00:16:37,275 --> 00:16:38,755
Did Mariah
finish her homework yet?
442
00:16:38,827 --> 00:16:40,927
- Yes, she has, Harris.
443
00:16:41,000 --> 00:16:42,720
And I also made the bed.
444
00:16:42,793 --> 00:16:44,693
And I ironed your shirts.
445
00:16:44,758 --> 00:16:47,548
And I would've made breakfast,
but you know what,
446
00:16:47,620 --> 00:16:49,930
it'd probably be cold
by the morning.
447
00:16:50,000 --> 00:16:51,720
Jackass.
448
00:16:51,793 --> 00:16:53,693
- [laughs]
449
00:16:53,758 --> 00:16:55,758
- Oh, God.
450
00:16:55,827 --> 00:16:57,547
I hope she's
not pregnant again.
451
00:17:06,758 --> 00:17:08,998
- I used to play these games
with your brother
452
00:17:09,068 --> 00:17:10,828
and used to beat his brains in.
453
00:17:10,896 --> 00:17:13,336
What makes you think
I won't do the same to you?
454
00:17:13,413 --> 00:17:15,103
- 'Cause I'm not my brother.
455
00:17:15,172 --> 00:17:17,662
Sorry, but you're going down,
Mom.
456
00:17:17,724 --> 00:17:18,864
- [grunts]
457
00:17:18,931 --> 00:17:21,551
- Whoo!
- [sighs]
458
00:17:21,620 --> 00:17:23,410
- Fucking men.
459
00:17:24,862 --> 00:17:27,032
- Why don't you go
finish packing for your trip?
460
00:17:27,103 --> 00:17:28,693
- Ah--
all right.
461
00:17:28,758 --> 00:17:29,658
- Thank you, son.
462
00:17:32,241 --> 00:17:34,721
London. Come sit.
463
00:17:34,793 --> 00:17:37,693
[melodramatic music]
464
00:17:37,758 --> 00:17:43,788
♪ ♪
465
00:17:43,862 --> 00:17:47,172
I know I'm not everyone's
favorite person around here,
466
00:17:47,241 --> 00:17:49,411
but are you okay?
467
00:17:49,482 --> 00:17:52,832
- Well, it's not anything that
two more of these won't fix.
468
00:17:52,896 --> 00:17:55,406
♪ ♪
469
00:17:55,482 --> 00:17:57,212
- I have something
better than that
470
00:17:57,275 --> 00:17:58,475
that you might like.
471
00:17:58,551 --> 00:18:02,691
♪ ♪
472
00:18:02,758 --> 00:18:04,028
Come sit.
473
00:18:04,103 --> 00:18:05,313
♪ ♪
474
00:18:05,379 --> 00:18:06,479
You might like these.
475
00:18:06,551 --> 00:18:09,411
♪ ♪
476
00:18:09,482 --> 00:18:12,592
- Gummy bears?
- Edibles.
477
00:18:12,655 --> 00:18:15,995
With enough THC to make you
forget about Harris,
478
00:18:16,068 --> 00:18:18,658
the kids, your tired feet,
479
00:18:18,724 --> 00:18:20,724
or anything else that's
bothering you.
480
00:18:22,931 --> 00:18:25,101
It'll take 10, 20 minutes.
481
00:18:25,172 --> 00:18:30,172
♪ ♪
482
00:18:30,241 --> 00:18:31,481
Let me know how you feel.
483
00:18:31,551 --> 00:18:38,481
♪ ♪
484
00:19:02,172 --> 00:19:05,072
[spiritual music]
485
00:19:05,137 --> 00:19:12,167
♪ ♪
486
00:19:12,241 --> 00:19:14,761
- I spoke to our brother
before our prayer.
487
00:19:14,827 --> 00:19:17,547
He's pleased with the work
we completed this morning
488
00:19:17,620 --> 00:19:20,170
and wants us to move forward
with our plans for the weekend.
489
00:19:20,241 --> 00:19:21,721
♪ ♪
490
00:19:21,793 --> 00:19:22,763
- Duncan.
491
00:19:22,827 --> 00:19:25,447
♪ ♪
492
00:19:25,517 --> 00:19:26,447
- Yes.
493
00:19:27,689 --> 00:19:30,339
- [laughing]
494
00:19:30,413 --> 00:19:32,103
- Girl!
- Shh!
495
00:19:32,172 --> 00:19:33,592
- I'm saying,
you weren't lying, though.
496
00:19:33,655 --> 00:19:35,825
Those gummies are way better
than tequila.
497
00:19:35,896 --> 00:19:36,856
- Mm-hmm.
- [laughs]
498
00:19:36,931 --> 00:19:38,761
- You like?
- Oh, my God.
499
00:19:38,827 --> 00:19:41,617
Yes, I love them!
500
00:19:41,689 --> 00:19:43,519
Thank you so much.
501
00:19:43,586 --> 00:19:45,406
Yeah, I mean,
the way I'm feeling,
502
00:19:45,482 --> 00:19:47,622
Harris might even
get lucky tonight!
503
00:19:47,689 --> 00:19:49,099
[both laugh]
504
00:19:49,172 --> 00:19:51,142
- Well, I'm glad I can help.
505
00:19:51,206 --> 00:19:54,136
- Now this is nice, right here.
506
00:19:54,206 --> 00:19:57,546
This, right--
I never even really noticed it.
507
00:19:57,620 --> 00:19:59,380
- I know.
- All of this up in here,
508
00:19:59,448 --> 00:20:02,208
Mommy really--
Mommy did that.
509
00:20:02,275 --> 00:20:04,375
Okay, okay, Chippy!
- She did a good job.
510
00:20:04,448 --> 00:20:06,408
Yeah.
[both laugh]
511
00:20:06,482 --> 00:20:08,932
- So, um, where did
you get those from?
512
00:20:09,000 --> 00:20:10,380
Because I really think
513
00:20:10,448 --> 00:20:12,588
I need more of those
in my life.
514
00:20:12,655 --> 00:20:16,275
- Well, I got them from my trip
to California.
515
00:20:16,344 --> 00:20:19,864
Welcome to the world
of legalized marijuana.
516
00:20:19,931 --> 00:20:22,071
- Wow.
- Yeah.
517
00:20:22,137 --> 00:20:25,167
- What a concept.
- Mm-hmm.
518
00:20:25,241 --> 00:20:28,101
- Man, they gonna
make millions.
519
00:20:28,172 --> 00:20:30,002
- Billions, actually.
520
00:20:30,068 --> 00:20:32,308
- Billions?
- Yeah.
521
00:20:32,379 --> 00:20:34,999
If only I would have
gotten Alejandro
522
00:20:35,068 --> 00:20:38,138
to see the change
before he came to California.
523
00:20:38,206 --> 00:20:39,516
- Wow.
524
00:20:39,586 --> 00:20:41,586
- We would have had
a dozen dispensaries by now.
525
00:20:41,655 --> 00:20:42,855
- Man, a dozen.
526
00:20:42,931 --> 00:20:46,001
- Pulling in a million
in cash a week.
527
00:20:46,068 --> 00:20:49,138
- A million cash,
a whole dozen.
528
00:20:49,206 --> 00:20:51,546
- Legally, London.
Legally.
529
00:20:51,620 --> 00:20:54,450
But no.
He wouldn't listen.
530
00:20:54,517 --> 00:20:56,967
Then legalization came in.
- Mm...
531
00:20:57,034 --> 00:20:58,864
- And now?
532
00:20:58,931 --> 00:21:02,001
Now we're on the outside,
looking in.
533
00:21:02,068 --> 00:21:04,928
And it happened just like that.
534
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
- Did you just
snap your fingers?
535
00:21:06,310 --> 00:21:07,720
Did you just snap
your damn fingers--
536
00:21:07,793 --> 00:21:09,763
- Yes, girl!
- In this hallway, girl?
537
00:21:09,827 --> 00:21:10,897
Talkin' about mill...
538
00:21:10,965 --> 00:21:12,405
- All that money
that we could be making.
539
00:21:12,482 --> 00:21:13,552
Yes.
- Damn...
540
00:21:13,620 --> 00:21:15,690
[upbeat electronic music]
541
00:21:15,758 --> 00:21:17,828
♪ ♪
542
00:21:17,896 --> 00:21:19,406
- To Lee.
- To Lee.
543
00:21:19,482 --> 00:21:21,242
- Hmm.
- [laughs]
544
00:21:21,310 --> 00:21:24,000
Mmm...
I could get used to this.
545
00:21:24,068 --> 00:21:25,448
- Whoo.
546
00:21:25,517 --> 00:21:26,997
- Why don't we take this party
back to my boat?
547
00:21:27,068 --> 00:21:28,238
Let's go sailing.
548
00:21:28,310 --> 00:21:30,340
- I ain't got a change
of clothes.
549
00:21:30,413 --> 00:21:32,413
- Ah, don't worry about that.
We got you.
550
00:21:32,482 --> 00:21:34,242
- Well, shit, let's do it!
551
00:21:34,310 --> 00:21:41,310
♪ ♪
552
00:21:44,310 --> 00:21:45,970
- [clears throat]
- Sorry we kept you waiting.
553
00:21:46,034 --> 00:21:48,384
My client and I had
to discuss a few things.
554
00:21:48,448 --> 00:21:50,758
- Ah, no worries, Lamont.
Glad you could make it.
555
00:21:50,827 --> 00:21:53,207
- Lamont.
Nice to see you again.
556
00:21:53,275 --> 00:21:54,925
- Same here, Mr. Duncan.
557
00:21:55,000 --> 00:21:56,860
I wish it were
under better circumstances.
558
00:21:56,931 --> 00:21:59,621
My father sends his condolences
to you and your family.
559
00:21:59,689 --> 00:22:00,479
- Thank you.
560
00:22:00,551 --> 00:22:01,971
- Do you work for them
561
00:22:02,034 --> 00:22:03,864
or for me?
562
00:22:03,931 --> 00:22:05,661
- I'm pretty sure I know
who writes my checks.
563
00:22:05,724 --> 00:22:07,594
- Mm-hmm.
Then act like it.
564
00:22:09,275 --> 00:22:10,715
- Why don't you have a seat?
565
00:22:12,172 --> 00:22:13,592
- [clears throat]
566
00:22:13,655 --> 00:22:17,715
I have a fully written
executed copy of the will,
567
00:22:17,793 --> 00:22:20,863
but Lou asked that I play this
for the three of you.
568
00:22:26,827 --> 00:22:29,757
[somber music]
569
00:22:29,827 --> 00:22:32,477
♪ ♪
570
00:22:32,551 --> 00:22:34,341
- If you all
are seeing this...
571
00:22:35,586 --> 00:22:37,616
I am most likely dead.
572
00:22:37,689 --> 00:22:40,689
And for those of you
who love me, don't worry.
573
00:22:40,758 --> 00:22:42,278
♪ ♪
574
00:22:42,344 --> 00:22:44,244
Uncle Lou is in a good place.
575
00:22:46,689 --> 00:22:47,899
I had a great life.
576
00:22:49,448 --> 00:22:50,998
And I had a whole lot of fun.
577
00:22:52,965 --> 00:22:54,275
So don't worry
about Uncle Lou.
578
00:22:56,034 --> 00:22:57,104
I'm doing all right.
579
00:22:57,172 --> 00:23:03,552
♪ ♪
580
00:23:03,620 --> 00:23:06,690
I, Louis Duncan,
581
00:23:06,758 --> 00:23:09,168
who resides
in Great Neck, New York,
582
00:23:09,241 --> 00:23:11,761
declare this to be
my last will and testament.
583
00:23:11,827 --> 00:23:13,167
♪ ♪
584
00:23:13,241 --> 00:23:14,761
Upon my death,
585
00:23:14,827 --> 00:23:16,717
I bequeath the following.
586
00:23:18,103 --> 00:23:19,723
To my brother,
587
00:23:19,793 --> 00:23:23,523
Lavernius Duncan, Sr.
588
00:23:25,068 --> 00:23:26,758
You thought I forgot
about you, little brother
589
00:23:28,034 --> 00:23:29,244
No way.
590
00:23:29,310 --> 00:23:31,000
I love you with all my heart.
591
00:23:31,068 --> 00:23:34,308
I bequeath
my vintage car collection.
592
00:23:34,379 --> 00:23:36,029
♪ ♪
593
00:23:36,103 --> 00:23:38,003
Now I know no one
will appreciate
594
00:23:38,068 --> 00:23:40,068
my car collection more
than you, little brother.
595
00:23:41,896 --> 00:23:44,236
It's been a hell of a ride,
hasn't it?
596
00:23:44,310 --> 00:23:45,520
- Sure has, Lou.
597
00:23:45,586 --> 00:23:47,306
- I love you, little brother.
598
00:23:47,379 --> 00:23:49,139
- I love you.
599
00:23:49,206 --> 00:23:51,406
- To my wife...
600
00:23:51,482 --> 00:23:54,792
Donna Duncan...
601
00:23:54,862 --> 00:23:58,072
I leave my half of our house,
602
00:23:58,137 --> 00:24:02,097
the monies
in our joint savings account,
603
00:24:02,172 --> 00:24:04,212
all the monies
in my personal savings account
604
00:24:04,275 --> 00:24:07,135
at Wells Fargo,
605
00:24:07,206 --> 00:24:10,136
the two cars you currently
possess,
606
00:24:10,206 --> 00:24:15,516
along with our vacation homes
in Lake Tahoe and St. Barts.
607
00:24:15,586 --> 00:24:17,066
I only, um...
608
00:24:17,137 --> 00:24:20,067
♪ ♪
609
00:24:20,137 --> 00:24:22,517
Loved one woman
in my whole life.
610
00:24:25,586 --> 00:24:27,516
And that was you, Donna.
611
00:24:27,586 --> 00:24:31,996
And I hope you understand
what that meant.
612
00:24:32,068 --> 00:24:33,688
And I hope you understand
how I felt.
613
00:24:35,551 --> 00:24:38,591
I love you
614
00:24:38,655 --> 00:24:39,895
and I always will.
615
00:24:43,034 --> 00:24:44,834
To my, um...
616
00:24:44,896 --> 00:24:46,446
- Wait a minute.
617
00:24:46,517 --> 00:24:49,517
Hold the fuck up.
Is that it?
618
00:24:49,586 --> 00:24:50,756
That's all he fuckin' left me?
619
00:24:52,551 --> 00:24:53,761
[stammers]
620
00:24:53,827 --> 00:24:55,517
- Donna--
- Whoa-whoa-whoa.
621
00:24:55,586 --> 00:24:56,966
Don't--don't--don't touch me.
Hold on.
622
00:24:58,310 --> 00:25:02,340
What about all the money
you made peddling dope?
623
00:25:02,413 --> 00:25:03,623
Where the hell is that?
624
00:25:04,896 --> 00:25:06,616
Where's my share of that?
625
00:25:06,689 --> 00:25:08,859
- You got what you deserved,
Donna.
626
00:25:08,931 --> 00:25:12,411
He also left you a $5 million
life insurance policy
627
00:25:12,482 --> 00:25:13,972
that you've already cashed in.
628
00:25:14,034 --> 00:25:16,484
- Yes, and another $5 million
in a savings account
629
00:25:16,551 --> 00:25:17,831
that you didn't work for.
630
00:25:17,896 --> 00:25:20,336
Let's not forget,
he was divorcing your ass.
631
00:25:20,413 --> 00:25:23,663
- Fuck you, Harris,
and fuck you even more, LC.
632
00:25:23,724 --> 00:25:26,974
This is chump change,
and you know it.
633
00:25:27,034 --> 00:25:28,794
Where's all the money
from the drugs?
634
00:25:28,862 --> 00:25:30,832
- I don't know
what you're talking about.
635
00:25:30,896 --> 00:25:34,236
But I think
you should sit down
636
00:25:34,310 --> 00:25:36,660
and think about
what you're saying here...
637
00:25:36,724 --> 00:25:38,484
very carefully.
638
00:25:38,551 --> 00:25:45,691
♪ ♪
639
00:25:53,482 --> 00:25:56,172
- To my daughter...
640
00:25:56,241 --> 00:25:59,241
Sasha.
641
00:25:59,310 --> 00:26:00,760
My princess.
642
00:26:02,965 --> 00:26:07,895
I leave the flat in Paris...
643
00:26:07,965 --> 00:26:10,095
and the family property
in Waycross.
644
00:26:12,620 --> 00:26:14,410
I also leave all my shares
645
00:26:14,482 --> 00:26:19,102
and my voting rights
in Duncan Motors...
646
00:26:19,172 --> 00:26:22,342
as well as any money
in my accounts
647
00:26:22,413 --> 00:26:25,073
here and abroad.
648
00:26:25,137 --> 00:26:28,167
♪ ♪
649
00:26:28,241 --> 00:26:30,901
I know...
650
00:26:30,965 --> 00:26:32,965
that you will continue
the Duncan legacy.
651
00:26:38,586 --> 00:26:39,716
And I know...
652
00:26:44,965 --> 00:26:46,685
You gonna make
your daddy proud.
653
00:26:46,758 --> 00:26:49,068
♪ ♪
654
00:26:49,137 --> 00:26:50,717
- You're gonna make
your daddy proud.
655
00:26:50,793 --> 00:26:51,903
- I love you, Sasha.
656
00:26:53,827 --> 00:26:54,997
I always will.
657
00:26:55,068 --> 00:26:56,688
- [sobbing]
658
00:26:58,000 --> 00:26:59,140
- [scoffs]
659
00:26:59,206 --> 00:27:02,026
You are fucking kidding me.
Ugh.
660
00:27:02,103 --> 00:27:03,663
He can't do this.
661
00:27:03,724 --> 00:27:05,554
How dare he leave her
everything
662
00:27:05,620 --> 00:27:06,760
and leave me penniless.
663
00:27:06,827 --> 00:27:08,167
- What do you mean
"penniless"?
664
00:27:08,241 --> 00:27:10,661
You're being
well taken care of, Donna.
665
00:27:10,724 --> 00:27:12,284
Let's not be ridiculous.
666
00:27:12,344 --> 00:27:15,034
- Ridiculous is what the hell
he put in this damn will.
667
00:27:15,103 --> 00:27:16,143
LC, you know it.
668
00:27:16,206 --> 00:27:17,446
- Why don't we all
just calm down--
669
00:27:17,517 --> 00:27:18,967
- No, you calm down!
670
00:27:21,689 --> 00:27:24,589
Do you know how much money
he's giving her?
671
00:27:24,655 --> 00:27:27,095
She's too young to handle that.
672
00:27:27,172 --> 00:27:29,212
All of that should have gone
to me, not her.
673
00:27:29,275 --> 00:27:31,965
I'm his wife.
- You're also her mother.
674
00:27:32,034 --> 00:27:33,664
How can you be so heartless?
675
00:27:33,724 --> 00:27:35,314
♪ ♪
676
00:27:35,379 --> 00:27:38,899
- [laughs]
Heartless?
677
00:27:38,965 --> 00:27:42,095
I dare you talk to me
about heartless.
678
00:27:42,172 --> 00:27:44,692
Her father
would be alive today
679
00:27:44,758 --> 00:27:46,718
if it wasn't for you.
680
00:27:46,793 --> 00:27:50,143
You and your drug business.
681
00:27:50,206 --> 00:27:54,546
♪ ♪
682
00:27:54,620 --> 00:27:56,380
But it's okay.
683
00:27:56,448 --> 00:27:57,928
It's okay.
684
00:27:58,000 --> 00:28:00,340
I'm contesting this bullshit.
685
00:28:00,413 --> 00:28:02,003
- You can contest all you want,
686
00:28:02,068 --> 00:28:03,688
'cause I wrote the
motherfuckin' will.
687
00:28:03,758 --> 00:28:04,998
And you ain't got a leg
to stand on.
688
00:28:05,068 --> 00:28:07,448
She ain't got a leg
to stand on.
689
00:28:07,517 --> 00:28:09,407
- Mm, I disagree.
690
00:28:09,482 --> 00:28:12,172
I think my client has a damn
good argument to contest.
691
00:28:12,241 --> 00:28:13,451
- And what are
you talking about?
692
00:28:13,517 --> 00:28:14,717
Let's hear this fantasy.
693
00:28:14,793 --> 00:28:16,763
- Duncan Motors
and its 53 subsidiaries
694
00:28:16,827 --> 00:28:18,027
is what I'm talking about.
695
00:28:18,103 --> 00:28:20,383
- What about Duncan Motors?
696
00:28:20,448 --> 00:28:22,718
- Well, your lawyer here
factored in everything
697
00:28:22,793 --> 00:28:23,903
he was supposed to
698
00:28:23,965 --> 00:28:26,235
except the businesses.
699
00:28:26,310 --> 00:28:28,830
Louis Duncan was a major
shareholder in those companies,
700
00:28:28,896 --> 00:28:31,336
which means
they're a marital asset.
701
00:28:31,413 --> 00:28:34,413
So under New York state law,
702
00:28:34,482 --> 00:28:36,762
my client is entitled
to a share of the company.
703
00:28:36,827 --> 00:28:38,517
- The hell she is.
704
00:28:38,586 --> 00:28:40,376
He left it to his daughter.
705
00:28:40,448 --> 00:28:42,068
- Boom.
706
00:28:42,137 --> 00:28:44,207
- Well, then, Mr. Duncan,
you and his daughter
707
00:28:44,275 --> 00:28:45,715
better be ready
to write a big check.
708
00:28:45,793 --> 00:28:47,793
♪ ♪
709
00:28:47,862 --> 00:28:49,342
- I'm not writing her shit.
710
00:28:49,413 --> 00:28:51,313
- And I ain't writing shit,
either,
711
00:28:51,379 --> 00:28:53,449
so it look like you walking
out of here without a check.
712
00:28:53,517 --> 00:28:55,337
♪ ♪
713
00:28:55,413 --> 00:28:56,903
- Okay.
714
00:28:56,965 --> 00:28:59,305
I guess we'll see
you good folks in court, then.
715
00:28:59,379 --> 00:29:01,619
I'm gonna file a motion
to put the company
716
00:29:01,689 --> 00:29:05,069
in receivership
until this all can be settled.
717
00:29:05,137 --> 00:29:06,927
- Don't do anything
you'll regret, Donna.
718
00:29:07,000 --> 00:29:08,830
[Donna laughs]
719
00:29:08,896 --> 00:29:11,476
- Is that a threat, LC?
720
00:29:11,551 --> 00:29:13,621
Because I'm looking forward
721
00:29:13,689 --> 00:29:17,859
to roasting all your asses
in court.
722
00:29:17,931 --> 00:29:20,031
Especially you, Miss Sasha.
723
00:29:20,103 --> 00:29:22,313
- You should know me by now,
Donna.
724
00:29:22,379 --> 00:29:24,309
I don't make threats.
725
00:29:24,379 --> 00:29:31,279
♪ ♪
726
00:29:45,551 --> 00:29:47,031
- Hi.
727
00:29:47,103 --> 00:29:49,763
- Hey, how are you?
Good to see you.
728
00:29:49,827 --> 00:29:51,337
How are you?
It's good to see you.
729
00:29:56,551 --> 00:29:58,101
You're new here.
730
00:29:58,172 --> 00:29:59,762
Is this
your first investor meeting?
731
00:30:01,034 --> 00:30:03,344
- Is it that obvious?
- [laughs]
732
00:30:03,413 --> 00:30:06,143
It's just that
I think I would have remembered
733
00:30:06,206 --> 00:30:08,236
if somebody as lovely
as yourself
734
00:30:08,310 --> 00:30:09,380
had been here before.
735
00:30:12,137 --> 00:30:15,207
Vance Ernest.
TH Seasons.
736
00:30:15,275 --> 00:30:18,445
- Mm.
London Duncan-Grant.
737
00:30:18,517 --> 00:30:20,237
No affiliation.
738
00:30:20,310 --> 00:30:22,790
I'm really just here
out of curiosity.
739
00:30:24,068 --> 00:30:26,928
- At 50K a seat,
you must be pretty curious.
740
00:30:27,931 --> 00:30:29,721
However, I'll tell you,
741
00:30:29,793 --> 00:30:32,623
there is a fortune
to be made out there.
742
00:30:32,689 --> 00:30:34,929
- Yeah, that's what
I'm hearing.
743
00:30:35,000 --> 00:30:36,760
- Not everybody's cut out
for it, though.
744
00:30:36,827 --> 00:30:37,857
I'll be honest.
745
00:30:37,931 --> 00:30:39,341
I think if you're going
to succeed
746
00:30:39,413 --> 00:30:41,143
in the business world
of legalized marijuana,
747
00:30:41,206 --> 00:30:43,336
you're gonna have to have
some pretty deep pockets.
748
00:30:43,413 --> 00:30:44,793
Especially in New York.
749
00:30:44,862 --> 00:30:46,662
- Why do you say that?
750
00:30:46,724 --> 00:30:48,344
- Well, you've got
New York real estate,
751
00:30:48,413 --> 00:30:51,523
transportation, those costs
are all-time high, no doubt.
752
00:30:51,586 --> 00:30:53,756
But the real expense?
753
00:30:53,827 --> 00:30:56,137
Political.
754
00:30:56,206 --> 00:30:57,446
- Political?
755
00:30:57,517 --> 00:30:59,207
- Ladies and gentlemen,
I have the honor
756
00:30:59,275 --> 00:31:01,235
to present the man
working his butt off
757
00:31:01,310 --> 00:31:03,720
to make the day
cannabis is legal
758
00:31:03,793 --> 00:31:05,103
in the state of New York.
759
00:31:05,172 --> 00:31:06,592
[scattered cheers]
The guy spearheading
760
00:31:06,655 --> 00:31:09,585
our efforts in Albany,
engaging with the legislators,
761
00:31:09,655 --> 00:31:11,995
answering their questions
and rebutting their objections.
762
00:31:12,068 --> 00:31:13,828
I give to you the president
763
00:31:13,896 --> 00:31:16,026
of the
Make It Legal Now Coalition
764
00:31:16,103 --> 00:31:18,213
and the man with our fate
in his hands,
765
00:31:18,275 --> 00:31:19,995
former New York City
councilman,
766
00:31:20,068 --> 00:31:21,998
Ronald Sims!
both: Hey!
767
00:31:22,068 --> 00:31:23,618
[cheers and applause]
768
00:31:23,689 --> 00:31:24,589
- Thank you. Thank you.
769
00:31:24,655 --> 00:31:25,655
[mouthing words]
770
00:31:25,724 --> 00:31:26,904
Thanks. It's good to see
771
00:31:26,965 --> 00:31:28,715
so many of you here today!
772
00:31:28,793 --> 00:31:30,313
The only place I can remember
773
00:31:30,379 --> 00:31:32,239
so many stoners in suits
was city council.
774
00:31:32,310 --> 00:31:35,000
[laughter]
But we all know why we're here.
775
00:31:35,068 --> 00:31:36,688
Right? The task at hand?
776
00:31:36,758 --> 00:31:38,828
All right, legalization
is right around the corner.
777
00:31:38,896 --> 00:31:40,826
Right?
We're gonna get rich.
778
00:31:40,896 --> 00:31:42,546
audience: Yeah!
- Rich! I mean...
779
00:31:42,620 --> 00:31:43,830
wealth! Billions!
780
00:31:43,896 --> 00:31:45,166
[cheers]
A billion dollar industry!
781
00:31:45,241 --> 00:31:47,341
Can you feel it, brother?
Come on!
782
00:31:47,413 --> 00:31:48,903
[cheers and applause]
Can you feel it?
783
00:31:48,965 --> 00:31:51,025
Come on, let's feel it!
784
00:31:51,103 --> 00:31:53,593
- Come on!
- Get your ass up!
785
00:31:53,655 --> 00:31:55,025
Breathe in, baby, breathe in!
786
00:31:55,103 --> 00:31:56,553
Breathe in the love!
787
00:31:56,620 --> 00:31:57,720
Come on, everybody!
788
00:31:57,793 --> 00:31:59,213
Everybody!
789
00:31:59,275 --> 00:32:00,925
[applause]
790
00:32:01,000 --> 00:32:03,930
[upbeat hip-hop]
791
00:32:04,000 --> 00:32:11,100
♪ ♪
792
00:32:16,931 --> 00:32:18,721
- What are you doing here?
793
00:32:18,793 --> 00:32:20,033
And why are you so wrinkled?
794
00:32:20,103 --> 00:32:22,483
♪ ♪
795
00:32:22,551 --> 00:32:25,551
- Because I slept in my car.
796
00:32:25,620 --> 00:32:27,410
You know, you could have
at least texted me
797
00:32:27,482 --> 00:32:28,722
to tell me
you were staying the night.
798
00:32:28,793 --> 00:32:29,863
My neck is killing me.
799
00:32:29,931 --> 00:32:31,931
- Sorry.
800
00:32:32,000 --> 00:32:33,970
I forgot after the third shot
that you phoned.
801
00:32:34,034 --> 00:32:37,524
- Well, did you at least
enjoy yourself?
802
00:32:37,586 --> 00:32:40,376
- Did I?
[sighs]
803
00:32:40,448 --> 00:32:42,758
Man, he's a lot smarter
and cooler than I thought.
804
00:32:42,827 --> 00:32:45,587
- I'm glad you had a good time.
805
00:32:45,655 --> 00:32:48,615
Did you find out
anything about our friend?
806
00:32:48,689 --> 00:32:51,969
- He is gonna have
a big meeting in Spain soon.
807
00:32:52,034 --> 00:32:55,034
And get this. He's gonna be
at Playa de Migjorn.
808
00:32:55,103 --> 00:32:56,693
♪ ♪
809
00:32:56,758 --> 00:32:58,208
- Playa de Migjorn?
810
00:32:59,379 --> 00:33:01,409
That's a hell of a coincidence.
811
00:33:01,482 --> 00:33:04,072
- I was thinking
the same thing.
812
00:33:04,137 --> 00:33:05,857
You might need to look
into your boy Niles
813
00:33:05,931 --> 00:33:07,691
a little bit more seriously.
814
00:33:07,758 --> 00:33:11,378
[somber music]
815
00:33:11,448 --> 00:33:13,898
- [sighs]
816
00:33:13,965 --> 00:33:15,895
- Hey, guys.
817
00:33:15,965 --> 00:33:18,375
Before you leave,
I wanted to give you
818
00:33:18,448 --> 00:33:21,068
some reading material
for your trip.
819
00:33:21,137 --> 00:33:23,407
- What kind of reading
material?
820
00:33:23,482 --> 00:33:26,482
- It's an idea I have
for the farm.
821
00:33:26,551 --> 00:33:28,791
- The farm?
You're still on that?
822
00:33:28,862 --> 00:33:30,862
I thought that was settled.
823
00:33:30,931 --> 00:33:32,901
- Well, not as far
as I'm concerned.
824
00:33:32,965 --> 00:33:34,335
You had every right
825
00:33:34,413 --> 00:33:36,413
to shoot me down
the first time.
826
00:33:36,482 --> 00:33:40,142
But now I have a plan.
Because we need that farm.
827
00:33:40,206 --> 00:33:42,066
- And why is that?
828
00:33:42,137 --> 00:33:43,787
- Well, it's all there.
829
00:33:43,862 --> 00:33:47,412
See for yourself.
It's inside.
830
00:33:47,482 --> 00:33:48,902
- Ah.
831
00:33:48,965 --> 00:33:50,715
Vertical integration, huh?
832
00:33:50,793 --> 00:33:53,283
- Mm.
We're diverse,
833
00:33:53,344 --> 00:33:56,244
but marijuana is too big a part
of our business
834
00:33:56,310 --> 00:33:58,480
to neglect just because
we have HEAT.
835
00:33:58,551 --> 00:34:01,411
We need to double down
on legalization.
836
00:34:01,482 --> 00:34:04,282
- And what if legalization
doesn't pass?
837
00:34:04,344 --> 00:34:07,484
- Well, then we're good.
It's business as usual.
838
00:34:07,551 --> 00:34:09,721
We just lease out the land
to farmers
839
00:34:09,793 --> 00:34:11,143
or throw up condos.
840
00:34:11,206 --> 00:34:13,096
It's just a way to clean money.
841
00:34:13,172 --> 00:34:16,172
But if it does pass, which,
842
00:34:16,241 --> 00:34:19,001
the way things are going all
over the country, it should,
843
00:34:19,068 --> 00:34:20,518
we'll be dead-smack
in the middle
844
00:34:20,586 --> 00:34:21,926
of the next big thing.
845
00:34:22,000 --> 00:34:24,140
And it's all legal.
846
00:34:24,206 --> 00:34:26,276
- And what's this little
experiment of yours
847
00:34:26,344 --> 00:34:28,554
gonna cost us
if we agree to it?
848
00:34:28,620 --> 00:34:31,240
- I believe that
if we get the farm,
849
00:34:31,310 --> 00:34:33,660
the permits,
product development,
850
00:34:33,724 --> 00:34:36,414
marketing, lobbying,
and dispensaries,
851
00:34:36,482 --> 00:34:38,932
we can get it up and running
for about
852
00:34:39,000 --> 00:34:40,070
$10 to 20 million.
853
00:34:40,137 --> 00:34:41,927
- [laughs]
854
00:34:42,000 --> 00:34:43,480
Come on, sis.
855
00:34:43,551 --> 00:34:45,861
That's a lot of bread
for some weed, now.
856
00:34:45,931 --> 00:34:48,721
- Orlando, they sold $6 billion
857
00:34:48,793 --> 00:34:52,033
in legal marijuana last year
in Colorado alone.
858
00:34:52,103 --> 00:34:55,483
Now, I don't know about you,
but from where I'm sitting,
859
00:34:55,551 --> 00:34:58,071
$10 million is just a drop
in the bucket
860
00:34:58,137 --> 00:35:00,027
to get in that market.
861
00:35:00,103 --> 00:35:02,033
- So...
862
00:35:02,103 --> 00:35:04,073
what are your thoughts, son?
863
00:35:04,137 --> 00:35:06,167
- I think Aunt London's
on to something.
864
00:35:06,241 --> 00:35:08,001
The numbers look great,
865
00:35:08,068 --> 00:35:10,068
and my mom always says that
866
00:35:10,137 --> 00:35:11,447
the biggest mistake her
ex-husband ever made
867
00:35:11,517 --> 00:35:13,277
was not getting
into legalization.
868
00:35:13,344 --> 00:35:15,344
♪ ♪
869
00:35:15,413 --> 00:35:17,073
- That's saying a lot.
870
00:35:17,137 --> 00:35:20,067
Alejandro
was a calculated man.
871
00:35:20,137 --> 00:35:22,827
- Hmm...
872
00:35:22,896 --> 00:35:25,136
- And Nevada, Mariah, and Maria
873
00:35:25,206 --> 00:35:27,786
will be running a legit
enterprise
874
00:35:27,862 --> 00:35:29,172
when we're all gone.
875
00:35:30,758 --> 00:35:32,138
Think about it, Daddy.
876
00:35:32,206 --> 00:35:33,446
- I am.
877
00:35:33,517 --> 00:35:35,757
I'll look over this report
878
00:35:35,827 --> 00:35:37,237
on my way down to Daytona,
879
00:35:37,310 --> 00:35:39,760
and we'll talk about it
when we get back.
880
00:35:39,827 --> 00:35:41,137
- Thanks, Daddy.
881
00:35:42,344 --> 00:35:44,174
Have a safe trip, guys.
882
00:35:44,241 --> 00:35:47,101
[upbeat electronic music]
883
00:35:47,172 --> 00:35:54,282
♪ ♪
884
00:35:57,448 --> 00:35:59,478
- ♪ Action! ♪
- ♪ Turn the lights on ♪
885
00:35:59,551 --> 00:36:01,481
♪ Turn up for the team ♪
886
00:36:01,551 --> 00:36:03,481
♪ Buy up everything ♪
887
00:36:03,551 --> 00:36:05,281
- I love this.
♪ We don't need a reason ♪
888
00:36:05,344 --> 00:36:07,104
♪ We just need to grift ♪
889
00:36:07,172 --> 00:36:08,522
♪ Turn up for the team ♪
890
00:36:08,586 --> 00:36:10,546
- Oh, man, this is epic!
- Uh-huh.
891
00:36:10,620 --> 00:36:12,590
- This is the real deal,
right here, you see this?
892
00:36:12,655 --> 00:36:14,925
- Yeah, dude. It is, ain't it?
- [sighs]
893
00:36:15,000 --> 00:36:16,590
- Yeah.
894
00:36:16,655 --> 00:36:18,615
♪ Turn up for the team ♪
895
00:36:18,689 --> 00:36:19,999
- Amazing, isn't it?
896
00:36:20,068 --> 00:36:21,338
- The kids at school
are never gonna believe
897
00:36:21,413 --> 00:36:22,723
how fast these are.
898
00:36:22,793 --> 00:36:25,313
Hold on.
I gotta take a video of this.
899
00:36:25,379 --> 00:36:26,689
- [laughs] Facts.
900
00:36:26,758 --> 00:36:28,278
Couple of these guys
and a few trucks,
901
00:36:28,344 --> 00:36:29,794
we could put AAA
out of business.
902
00:36:29,862 --> 00:36:31,792
- [laughs] Yes.
903
00:36:31,862 --> 00:36:34,032
- Mr. Duncan.
904
00:36:34,103 --> 00:36:35,413
- Ah.
905
00:36:35,482 --> 00:36:37,762
- Welcome to
Daytona International Speedway,
906
00:36:37,827 --> 00:36:39,787
the world center of racing.
- Thank you.
907
00:36:39,862 --> 00:36:41,002
It's great to be here.
908
00:36:41,068 --> 00:36:43,138
Please, allow me
to introduce my family.
909
00:36:43,206 --> 00:36:44,586
This is my wife, Charlotte.
910
00:36:44,655 --> 00:36:45,825
- Hello. Pleasure to meet you.
- Nice seeing you.
911
00:36:45,896 --> 00:36:47,516
- My son, Orlando.
- Hey, how are you?
912
00:36:47,586 --> 00:36:49,616
- Hello.
- And my grandson, Nevada.
913
00:36:49,689 --> 00:36:52,899
- Hi. Let me introduce you
to Rajah Caruth--
914
00:36:52,965 --> 00:36:55,205
he's one of the NASCAR
Drive for Diversity drivers--
915
00:36:55,275 --> 00:36:56,545
and his father.
916
00:36:56,620 --> 00:36:58,830
- Rajah. Congratulations
on being selected.
917
00:36:58,896 --> 00:37:00,306
- Thank you, man.
- You know, actually,
918
00:37:00,379 --> 00:37:02,379
my grandson is a huge fan
of yours.
919
00:37:02,448 --> 00:37:04,028
- 'Sup, man? Good to meet you.
920
00:37:04,103 --> 00:37:05,453
- Love your work.
- Appreciate it.
921
00:37:05,517 --> 00:37:06,897
You started with iRacing,
right?
922
00:37:06,965 --> 00:37:08,545
- Yeah, couple years ago,
I was on iRacing,
923
00:37:08,620 --> 00:37:10,310
and this year,
I'll be racing late models
924
00:37:10,379 --> 00:37:11,719
and legend cars for Ram Racing.
925
00:37:11,793 --> 00:37:12,903
- Sick.
926
00:37:12,965 --> 00:37:14,275
- Miss Harris,
you're doing amazing work,
927
00:37:14,344 --> 00:37:15,664
and it doesn't go unnoticed.
928
00:37:15,724 --> 00:37:19,004
We appreciate you and NASCAR
Drive for Diversity
929
00:37:19,068 --> 00:37:21,718
for bringing awareness and
opportunity for our youth.
930
00:37:21,793 --> 00:37:22,863
- Thank you.
931
00:37:22,931 --> 00:37:25,341
- And as a gesture
of our appreciation,
932
00:37:25,413 --> 00:37:28,933
we'd like to make
a small donation.
933
00:37:29,000 --> 00:37:30,690
- Thank you.
934
00:37:33,206 --> 00:37:34,476
[dramatic music]
935
00:37:34,551 --> 00:37:36,451
- Oh, my God!
It's $1 million!
936
00:37:36,517 --> 00:37:37,687
Thank you, Mr. Duncan!
937
00:37:37,758 --> 00:37:39,518
- Our pleasure.
- Thank you, you guys.
938
00:37:39,586 --> 00:37:42,026
Come on, let's go celebrate
at Victory Lane.
939
00:37:42,103 --> 00:37:43,903
- Sounds good!
- Great! Yeah!
940
00:37:43,965 --> 00:37:45,755
[engines roaring]
- Nothing beats this.
941
00:37:45,827 --> 00:37:47,687
- Very impressive.
942
00:37:47,758 --> 00:37:54,408
♪ ♪
943
00:37:56,241 --> 00:37:57,551
[gentle music]
944
00:37:57,620 --> 00:38:00,760
- You are such an amazing man.
945
00:38:00,827 --> 00:38:05,377
[sighs] A wonderful provider
and protector.
946
00:38:05,448 --> 00:38:06,828
Thank you.
947
00:38:06,896 --> 00:38:10,066
I love you so much.
This is beautiful.
948
00:38:10,137 --> 00:38:11,897
- I love you, too, baby.
949
00:38:11,965 --> 00:38:14,585
♪ ♪
950
00:38:14,655 --> 00:38:16,275
[sighs]
951
00:38:16,344 --> 00:38:17,724
Let's do a toast.
- Okay.
952
00:38:19,103 --> 00:38:22,483
- To the most beautiful woman
I've ever met.
953
00:38:22,551 --> 00:38:25,211
And to the most incredible year
of my life.
954
00:38:25,275 --> 00:38:26,545
- Oh...
955
00:38:26,620 --> 00:38:28,720
- I love you.
- I love you more.
956
00:38:28,793 --> 00:38:29,763
Mmm.
957
00:38:31,551 --> 00:38:32,691
And you're so sexy.
958
00:38:32,758 --> 00:38:34,898
- Excuse me, madam.
- Well.
959
00:38:34,965 --> 00:38:36,405
- I believe this is for you.
- Oh, no, I'm sorry,
960
00:38:36,482 --> 00:38:37,932
I haven't ordered anything yet.
961
00:38:38,000 --> 00:38:39,860
- Oh, no, Mr. Duncan, here,
has taken the liberty
962
00:38:39,931 --> 00:38:41,931
to order your first course.
- [laughs]
963
00:38:42,000 --> 00:38:43,900
[gasps]
964
00:38:43,965 --> 00:38:45,965
Are you serious?
965
00:38:47,965 --> 00:38:49,275
- Sonya Brown...
966
00:38:51,448 --> 00:38:53,168
I have never loved
another woman
967
00:38:53,241 --> 00:38:55,381
as much as I love you.
968
00:38:55,448 --> 00:38:58,208
And I can't see living my life
969
00:38:58,275 --> 00:38:59,825
with anyone else.
970
00:38:59,896 --> 00:39:06,896
♪ ♪
971
00:39:08,551 --> 00:39:10,481
Will you give me the honor...
972
00:39:10,551 --> 00:39:12,281
- [gasps]
- Of being your husband?
973
00:39:12,344 --> 00:39:13,974
- Oh, it's beautiful!
974
00:39:14,724 --> 00:39:17,384
- Will you marry me?
- Excuse me.
975
00:39:19,517 --> 00:39:21,307
- Will you marry--
- Excuse me.
976
00:39:21,379 --> 00:39:23,719
Are you Lavernius
"Junior" Duncan?
977
00:39:25,413 --> 00:39:26,523
- What?
978
00:39:27,586 --> 00:39:30,476
[tense music]
979
00:39:30,551 --> 00:39:31,661
♪ ♪
980
00:39:31,724 --> 00:39:33,004
- I'm Junior Duncan.
Who are you?
981
00:39:35,068 --> 00:39:36,758
- Who I am is not important.
982
00:39:36,827 --> 00:39:39,337
I'm here merely
to deliver a message.
983
00:39:40,896 --> 00:39:41,926
- From whom?
984
00:39:43,448 --> 00:39:44,858
- Brother Xavier.
985
00:39:44,931 --> 00:39:50,621
♪ ♪
986
00:39:50,689 --> 00:39:52,619
- I don't know no
Brother Xavier.
987
00:39:52,689 --> 00:39:54,309
You got the wrong cat.
988
00:39:54,379 --> 00:39:55,969
Get out of here.
989
00:39:56,034 --> 00:39:59,414
- Well, you can be assured
that Brother Xavier knows you.
990
00:39:59,482 --> 00:40:02,172
And his message is clear.
991
00:40:02,241 --> 00:40:04,971
- Yeah?
So spit that shit out.
992
00:40:05,034 --> 00:40:06,454
What's the message?
993
00:40:06,517 --> 00:40:08,547
- The message, Mr. Duncan,
994
00:40:08,620 --> 00:40:11,660
is for you to stop fornicating
with his wife.
995
00:40:14,137 --> 00:40:15,477
- What?
996
00:40:15,551 --> 00:40:17,621
- I said...
997
00:40:17,689 --> 00:40:19,619
Brother Xavier wants you
to stop
998
00:40:19,689 --> 00:40:21,969
fornicating with his wife.
999
00:40:22,034 --> 00:40:24,314
♪ ♪
1000
00:40:24,379 --> 00:40:25,859
- And what if I don't?
1001
00:40:27,724 --> 00:40:30,834
- Then, Junior Duncan,
1002
00:40:30,896 --> 00:40:34,446
I'd recommend you get your
personal affairs in order,
1003
00:40:34,517 --> 00:40:38,097
as your time among the living
will be short.
1004
00:40:38,172 --> 00:40:45,072
♪ ♪
1005
00:40:56,068 --> 00:40:57,518
- Shit.
1006
00:41:02,586 --> 00:41:03,586
- Action!
- ♪ Turn the lights on ♪
1007
00:41:03,655 --> 00:41:05,095
♪ Turn up for the team ♪
1008
00:41:05,172 --> 00:41:06,692
♪ Buy up everything ♪
1009
00:41:06,758 --> 00:41:08,758
♪ We don't need a reason ♪
1010
00:41:08,827 --> 00:41:10,617
♪ We just need to grift ♪
1011
00:41:10,689 --> 00:41:12,619
♪ Turn up for the team ♪
1012
00:41:12,689 --> 00:41:14,409
♪ We living the dream ♪
1013
00:41:14,482 --> 00:41:16,212
♪ Let the family business
begin ♪
1014
00:41:16,275 --> 00:41:18,335
♪ Turn up for the team ♪
1015
00:41:18,413 --> 00:41:20,103
♪ ♪
1016
00:41:20,172 --> 00:41:21,972
♪ Turn up for the team ♪
1017
00:41:22,034 --> 00:41:23,694
♪ ♪
1018
00:41:23,758 --> 00:41:25,478
♪ Turn up for the team ♪
1019
00:41:25,551 --> 00:41:27,411
♪ ♪
1020
00:41:27,482 --> 00:41:29,552
♪ Turn up for the team ♪
69162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.