Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,172 --> 00:00:03,032
>> Previously on
2
00:00:03,034 --> 00:00:04,104
"The Family Business"...
3
00:00:04,103 --> 00:00:05,283
>> Get in the car right now!
4
00:00:08,586 --> 00:00:10,786
>> I am asking you to be the man
5
00:00:10,793 --> 00:00:12,143
that I married,
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,447
Alejandro Zuniga,
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,788
a man that fears no one.
8
00:00:16,793 --> 00:00:20,663
>> Her name is Ruby Moss.
9
00:00:20,655 --> 00:00:21,585
>> And?
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,066
>> And...
11
00:00:24,068 --> 00:00:26,238
I'm in love with her.
12
00:00:26,241 --> 00:00:29,481
>> This is my WhatsApp
13
00:00:29,482 --> 00:00:30,592
information.
14
00:00:30,586 --> 00:00:32,716
That way, you can contact me
15
00:00:32,724 --> 00:00:33,694
wherever I am.
16
00:00:33,689 --> 00:00:35,449
>> Lou and the boys are still
17
00:00:35,448 --> 00:00:37,338
trying to track down Vinny Dash.
18
00:00:37,344 --> 00:00:38,144
>> Mm-hmm.
19
00:00:38,137 --> 00:00:39,617
>> And London is no longer
20
00:00:39,620 --> 00:00:41,720
experiencing morning sickness.
21
00:00:41,724 --> 00:00:43,074
>> That's good.
22
00:00:43,068 --> 00:00:44,998
>> The friendship for life,
23
00:00:45,000 --> 00:00:45,660
my brother.
24
00:00:45,655 --> 00:00:47,335
Now come down here so I make
25
00:00:47,344 --> 00:00:48,594
the blood-clot money.
26
00:00:48,586 --> 00:00:49,756
>> As soon as I can.
27
00:00:49,758 --> 00:00:51,478
I just -- I got to tie up some
28
00:00:51,482 --> 00:00:54,412
loose ends out here in New York.
29
00:00:54,413 --> 00:00:56,793
>> No, no, no, no, no!
30
00:00:56,793 --> 00:00:59,413
>> ♪ Yo
31
00:01:05,344 --> 00:01:08,104
>> ♪ We got a mansion in Dubai
32
00:01:24,344 --> 00:01:28,384
>> ♪ It's the family business
33
00:01:28,379 --> 00:01:30,209
>> ♪ Oh, nah, nah
34
00:01:30,206 --> 00:01:32,516
>> ♪ Family business
35
00:01:32,517 --> 00:01:34,097
>> ♪ If one win
36
00:01:38,206 --> 00:01:42,826
Family business
37
00:01:42,827 --> 00:01:48,447
>> ♪ Family business
38
00:01:48,448 --> 00:01:50,378
>> Yo, brother.
39
00:01:50,379 --> 00:01:53,689
I need more of that stuff.
40
00:01:53,689 --> 00:01:55,239
>> I gave you 200 yesterday.
41
00:01:55,241 --> 00:01:56,341
>> And they're gone.
42
00:01:56,344 --> 00:01:57,724
>> Get the hell out of here.
43
00:01:57,724 --> 00:01:58,484
Are you serious?
44
00:01:58,482 --> 00:01:59,592
>> What are you guys talking
45
00:01:59,586 --> 00:02:02,236
about?
46
00:02:02,241 --> 00:02:04,831
about?
>> What are we talking about?
47
00:02:04,827 --> 00:02:10,897
>> What are we talking about?
48
00:02:10,896 --> 00:02:12,856
This is what we're talking
49
00:02:12,862 --> 00:02:15,242
about.
50
00:02:15,241 --> 00:02:15,791
>> So, what?
51
00:02:15,793 --> 00:02:17,213
Are we in the candy business
52
00:02:17,206 --> 00:02:17,516
now?
53
00:02:17,517 --> 00:02:18,657
>> Both: No.
54
00:02:18,655 --> 00:02:21,235
>> Then what the hell are we --
55
00:02:21,241 --> 00:02:21,901
>> No, no, no.
56
00:02:21,896 --> 00:02:22,616
>> Mnh-mnh.
57
00:02:22,620 --> 00:02:24,590
>> It's not candy.
58
00:02:24,586 --> 00:02:26,756
>> Then what the hell is it?
59
00:02:26,758 --> 00:02:28,478
>> It's called Heat.
60
00:02:28,482 --> 00:02:30,592
>> It's the next big thing.
61
00:02:30,586 --> 00:02:33,206
>> It's the next big thing.
It's gonna make us billionaires.
62
00:02:33,206 --> 00:02:35,586
It's gonna make us billionaires.
63
00:02:35,586 --> 00:02:38,586
It's gonna make us billionaires.
>> Then tell me more.
64
00:02:38,586 --> 00:02:47,896
>> Then tell me more.
65
00:02:47,896 --> 00:02:51,686
>> Ah.
66
00:02:51,689 --> 00:02:53,449
Great job, as usual, Keith.
67
00:02:53,448 --> 00:02:55,378
Thanks for opening up early for
68
00:02:55,379 --> 00:02:57,619
me.
69
00:02:57,620 --> 00:02:59,930
The wife is itching to get out
70
00:02:59,931 --> 00:03:01,901
to the Hamptons.
71
00:03:01,896 --> 00:03:03,616
to the Hamptons.
Here.
72
00:03:03,620 --> 00:03:08,660
Here.
73
00:03:08,655 --> 00:03:09,235
Yeah?
74
00:03:09,241 --> 00:03:09,831
Call 911.
75
00:03:09,827 --> 00:03:11,517
Get an ambulance over there
76
00:03:11,517 --> 00:03:12,377
right away.
77
00:03:12,379 --> 00:03:14,209
I'll meet you at the hospital.
78
00:03:14,206 --> 00:03:15,406
I got people coming.
79
00:03:15,413 --> 00:03:17,863
I got people coming.
80
00:03:21,000 --> 00:03:22,830
>> ♪ You know our name
81
00:03:47,724 --> 00:03:49,454
>> ♪ And we eat, we eat
82
00:03:53,620 --> 00:03:54,930
>> Yo, what's up?
83
00:03:54,931 --> 00:03:56,521
We're not finished.
84
00:03:56,517 --> 00:03:59,447
>> We're not?
85
00:03:59,448 --> 00:04:01,968
>> Nah, not by a long shot.
86
00:04:01,965 --> 00:04:03,825
>> Well, I got mine.
87
00:04:03,827 --> 00:04:05,997
Should have gotten yours.
88
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
>> What the hell?
89
00:04:07,758 --> 00:04:08,588
Wait.
90
00:04:08,586 --> 00:04:09,786
You're not serious, are you?
91
00:04:09,793 --> 00:04:11,283
You mean I rode all the way out
92
00:04:11,275 --> 00:04:12,585
here, and you're gonna leave me
93
00:04:12,586 --> 00:04:12,996
hanging?
94
00:04:13,000 --> 00:04:14,970
That's cold, Paris, even for
95
00:04:14,965 --> 00:04:15,585
you.
96
00:04:15,586 --> 00:04:16,446
>> Maybe.
97
00:04:16,448 --> 00:04:18,448
But you have bigger things to
98
00:04:18,448 --> 00:04:19,858
worry about than getting yours.
99
00:04:19,862 --> 00:04:21,382
>> What are you talking about?
100
00:04:21,379 --> 00:04:22,589
>> Come see for yourself.
101
00:04:22,586 --> 00:04:23,996
>> ♪ And the price of the fame
102
00:04:29,793 --> 00:04:30,933
>> You told me your brother
103
00:04:30,931 --> 00:04:32,031
wouldn't be back for hours.
104
00:04:32,034 --> 00:04:32,934
>> Guess I forgot.
105
00:04:32,931 --> 00:04:34,001
>> Dude don't even like me.
106
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
He catches me in here --
107
00:04:35,000 --> 00:04:37,410
>> It's gonna be a problem.
108
00:04:37,413 --> 00:04:39,283
>> ♪ We built this empire up,
109
00:04:40,620 --> 00:04:42,380
>> ♪ And you know our name
110
00:04:43,551 --> 00:04:44,971
>> He didn't give me a kiss
111
00:04:44,965 --> 00:04:45,655
goodbye.
112
00:04:45,655 --> 00:04:46,925
>> ♪ We doin' this thing
113
00:04:48,034 --> 00:04:49,034
>> Yo.
114
00:04:49,034 --> 00:04:50,554
>> ♪ And the price of the fame
115
00:04:59,793 --> 00:05:01,003
>> Where you going?
116
00:05:01,000 --> 00:05:02,070
>> ♪ And what you see is
117
00:05:10,724 --> 00:05:12,454
>> If I catch you messing around
118
00:05:12,448 --> 00:05:13,928
with my sister again, I'm gonna
119
00:05:13,931 --> 00:05:14,621
kill you.
120
00:05:14,620 --> 00:05:16,000
Get dressed!
121
00:05:16,000 --> 00:05:17,550
Pop called.
122
00:05:17,551 --> 00:05:20,001
Pop called.
We got to go -- now!
123
00:05:20,000 --> 00:05:22,930
We got to go -- now!
124
00:05:22,931 --> 00:05:24,901
We got to go -- now!
125
00:05:27,965 --> 00:05:29,895
>>
126
00:05:29,896 --> 00:05:31,446
Wow.
127
00:05:31,448 --> 00:05:32,688
Great job. Great job.
128
00:05:32,689 --> 00:05:34,479
>> Not as good as you, Grandma.
129
00:05:34,482 --> 00:05:35,902
>> Well, honey, I've been
130
00:05:35,896 --> 00:05:38,406
practicing longer than you have.
131
00:05:38,413 --> 00:05:40,453
Ahh! Watch and learn, man.
132
00:05:40,448 --> 00:05:42,658
Ahh! Watch and learn, man.
Watch and learn.
133
00:05:42,655 --> 00:05:49,615
Watch and learn.
134
00:05:51,586 --> 00:05:51,996
All right.
135
00:05:52,000 --> 00:05:53,450
Everything is not going to come
136
00:05:53,448 --> 00:05:54,858
easy to you, like your
137
00:05:54,862 --> 00:05:56,862
schoolwork and those video games
138
00:05:56,862 --> 00:05:58,622
you're so fascinated with.
139
00:05:58,620 --> 00:06:00,410
Some things you're going to have
140
00:06:00,413 --> 00:06:01,723
to do with repetition and
141
00:06:01,724 --> 00:06:05,484
practice, practice, practice.
142
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
>> Has anyone seen Harris?
143
00:06:07,482 --> 00:06:08,862
He's not answering his phone.
144
00:06:08,862 --> 00:06:10,102
>> Uh, he went to see Orlando.
145
00:06:10,103 --> 00:06:10,863
What's wrong?
146
00:06:10,862 --> 00:06:12,172
>> I just got a call from James.
147
00:06:12,172 --> 00:06:13,662
We need to get to the hospital
148
00:06:13,655 --> 00:06:14,065
A.S.A.P.
149
00:06:14,068 --> 00:06:15,618
>> Nevada, call your uncles.
150
00:06:15,620 --> 00:06:16,930
Tell them to meet us at the
151
00:06:16,931 --> 00:06:17,791
hospital, okay?
152
00:06:17,793 --> 00:06:18,973
>> Sure thing, Grandma.
153
00:06:18,965 --> 00:06:20,615
>> Sure thing, Grandma.
>> All right.
154
00:06:20,620 --> 00:06:25,100
>> All right.
155
00:06:25,103 --> 00:06:26,483
>> What did the doctor say?
156
00:06:26,482 --> 00:06:27,072
>> Nothing yet.
157
00:06:27,068 --> 00:06:28,168
Chippy went in there about
158
00:06:28,172 --> 00:06:29,002
20 minutes ago.
159
00:06:29,000 --> 00:06:30,450
>> Yeah, well, I'm gonna go in
160
00:06:30,448 --> 00:06:31,618
and find out what the hell's
161
00:06:31,620 --> 00:06:32,030
going on.
162
00:06:32,034 --> 00:06:33,554
>> Harris, why don't we let
163
00:06:33,551 --> 00:06:34,521
Chippy handle it.
164
00:06:34,517 --> 00:06:35,997
There will be plenty of time for
165
00:06:36,000 --> 00:06:36,930
you to go in there.
166
00:06:36,931 --> 00:06:37,691
>> Yeah, yeah.
167
00:06:37,689 --> 00:06:38,929
Harris, why don't you tell pop
168
00:06:38,931 --> 00:06:39,761
about Heat.
169
00:06:39,758 --> 00:06:40,658
>> You sure.
170
00:06:40,655 --> 00:06:42,065
I mean, this is your baby.
171
00:06:42,068 --> 00:06:43,828
But I'd be glad to tell him.
172
00:06:43,827 --> 00:06:44,717
>> Tell him.
173
00:06:44,724 --> 00:06:45,554
>> Tell me what?
174
00:06:45,551 --> 00:06:46,791
What kind of trouble have you
175
00:06:46,793 --> 00:06:47,623
two gotten into?
176
00:06:47,620 --> 00:06:48,790
>> We haven't got into any
177
00:06:48,793 --> 00:06:49,523
trouble, L.C.
178
00:06:49,517 --> 00:06:52,097
In fact, I, uh -- I think we're
179
00:06:52,103 --> 00:06:53,523
sitting on a winning lottery
180
00:06:53,517 --> 00:06:53,897
ticket.
181
00:06:53,896 --> 00:06:55,026
>> What's he talking about?
182
00:06:55,034 --> 00:06:56,174
>> I think I did it, Pop.
183
00:06:56,172 --> 00:06:57,172
It might have taken me
184
00:06:57,172 --> 00:06:58,522
five years, but I think I
185
00:06:58,517 --> 00:06:59,097
finally did it.
186
00:06:59,103 --> 00:07:00,483
>> Yo, "O," what are you
187
00:07:00,482 --> 00:07:01,662
sniffing in that lab, yo?
188
00:07:01,655 --> 00:07:02,995
I mean, you keep talking crazy,
189
00:07:03,000 --> 00:07:04,210
we might have to take you to
190
00:07:04,206 --> 00:07:05,966
Creedmoor and get a psych eval.
191
00:07:05,965 --> 00:07:07,685
>> I'm with your sister on this
192
00:07:07,689 --> 00:07:08,239
one, son.
193
00:07:08,241 --> 00:07:09,621
I'm a little lost.
194
00:07:09,620 --> 00:07:11,480
>> Look, for years, we've been
195
00:07:11,482 --> 00:07:12,862
the ultimate middleman,
196
00:07:12,862 --> 00:07:14,662
distributing everybody else's
197
00:07:14,655 --> 00:07:15,925
product all over the
198
00:07:15,931 --> 00:07:17,001
Eastern Seaboard.
199
00:07:17,000 --> 00:07:21,070
What if -- what if we didn't
200
00:07:21,068 --> 00:07:22,788
only just control the
201
00:07:22,793 --> 00:07:24,763
distribution, but also the
202
00:07:24,758 --> 00:07:26,548
product?
203
00:07:26,551 --> 00:07:28,001
>> You've got my attention.
204
00:07:28,000 --> 00:07:29,660
What exactly do you have in
205
00:07:29,655 --> 00:07:30,025
mind?
206
00:07:30,034 --> 00:07:33,724
>> Show him, Rio.
207
00:07:33,724 --> 00:07:35,624
>> This looks like candy.
208
00:07:35,620 --> 00:07:37,070
>> It's called Heat.
209
00:07:37,068 --> 00:07:38,968
It's an extremely potent
210
00:07:38,965 --> 00:07:40,965
synthesis of pheromones and
211
00:07:40,965 --> 00:07:42,655
endorphins, with a touch of
212
00:07:42,655 --> 00:07:43,165
Fentanyl.
213
00:07:43,172 --> 00:07:44,072
It's perfect.
214
00:07:44,068 --> 00:07:45,858
>> Look, Pop, I already spread
215
00:07:45,862 --> 00:07:47,242
these around with the club
216
00:07:47,241 --> 00:07:48,831
dealers last Friday.
217
00:07:48,827 --> 00:07:49,757
It's crazy.
218
00:07:49,758 --> 00:07:51,068
My phone's been blowing up.
219
00:07:51,068 --> 00:07:52,718
Those little red things are a
220
00:07:52,724 --> 00:07:53,244
gold mine.
221
00:07:53,241 --> 00:07:54,791
>> What's the manufacturing
222
00:07:54,793 --> 00:07:55,723
wholesale cost?
223
00:07:55,724 --> 00:07:56,974
>> It's a buck a pill.
224
00:07:56,965 --> 00:07:58,475
But as soon as we bump up
225
00:07:58,482 --> 00:08:00,002
manufacturing, I could get it
226
00:08:00,000 --> 00:08:01,070
down to 50 cents.
227
00:08:01,068 --> 00:08:02,928
Right now, Rio's wholesaling for
228
00:08:02,931 --> 00:08:03,241
$10.
229
00:08:03,241 --> 00:08:05,241
>> $10 per pill.
230
00:08:05,241 --> 00:08:09,031
Wholesale...that comes out to a
231
00:08:09,034 --> 00:08:13,764
whopping holy shit.
232
00:08:13,758 --> 00:08:14,718
>> Annually?
233
00:08:14,724 --> 00:08:15,664
>> Monthly.
234
00:08:15,655 --> 00:08:17,545
>> And that's just using our
235
00:08:17,551 --> 00:08:18,901
domestic distribution.
236
00:08:18,896 --> 00:08:20,716
If we go outside, it could be
237
00:08:20,724 --> 00:08:21,694
10 times that.
238
00:08:21,689 --> 00:08:23,309
>> Now, this may sound crazy,
239
00:08:23,310 --> 00:08:24,830
but, uh, what about the side
240
00:08:24,827 --> 00:08:25,237
effects?
241
00:08:25,241 --> 00:08:26,311
Are we gonna have kids
242
00:08:26,310 --> 00:08:27,930
overdosing on the streets, like
243
00:08:27,931 --> 00:08:28,971
they are on opioids?
244
00:08:28,965 --> 00:08:29,855
>> Mm-hmm.
245
00:08:29,862 --> 00:08:31,242
He makes a good point.
246
00:08:31,241 --> 00:08:32,141
>> Mm-hmm.
247
00:08:32,137 --> 00:08:33,857
>> What tests have you run?
248
00:08:33,862 --> 00:08:35,692
>> Nephew, you're the one with
249
00:08:35,689 --> 00:08:36,659
the 170 I.Q.
250
00:08:36,655 --> 00:08:37,615
You tell me.
251
00:08:37,620 --> 00:08:39,000
Pop, it's the perfect
252
00:08:39,000 --> 00:08:40,170
recreational drug.
253
00:08:40,172 --> 00:08:41,902
There's no side effects.
254
00:08:41,896 --> 00:08:43,826
Yuppies can party all weekend
255
00:08:43,827 --> 00:08:45,787
long and then, Monday morning,
256
00:08:45,793 --> 00:08:49,663
be ready for business.
257
00:08:49,655 --> 00:08:51,095
>> Your thoughts, Counselor?
258
00:08:51,103 --> 00:08:52,693
>> If Orlando and Rio are
259
00:08:52,689 --> 00:08:54,309
anywhere close to being correct,
260
00:08:54,310 --> 00:08:55,620
it's a no-brainer.
261
00:08:55,620 --> 00:08:57,000
We can't afford not to be
262
00:08:57,000 --> 00:08:57,720
involved.
263
00:08:57,724 --> 00:08:59,244
There's far too much money at
264
00:08:59,241 --> 00:08:59,931
stake.
265
00:08:59,931 --> 00:09:01,831
>> How much money we talking
266
00:09:01,827 --> 00:09:02,237
about?
267
00:09:02,241 --> 00:09:03,931
>> We could make our first
268
00:09:03,931 --> 00:09:05,171
billion within a year.
269
00:09:05,172 --> 00:09:06,932
And that's just without that
270
00:09:06,931 --> 00:09:07,381
market.
271
00:09:07,379 --> 00:09:08,099
>> Boom.
272
00:09:08,103 --> 00:09:08,793
>> Damn.
273
00:09:08,793 --> 00:09:10,143
Now, that's a lot of cash.
274
00:09:10,137 --> 00:09:11,027
>> No, no, no.
275
00:09:11,034 --> 00:09:12,344
That's a lot of shopping.
276
00:09:12,344 --> 00:09:13,664
>> Okay?
277
00:09:13,655 --> 00:09:15,135
>> Uh, hey, that's enough, you
278
00:09:15,137 --> 00:09:17,067
two.
279
00:09:17,068 --> 00:09:18,208
You okay with this?
280
00:09:18,206 --> 00:09:19,996
>> Yeah, I think so, Grandpa.
281
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
Uh, there's no physical
282
00:09:21,275 --> 00:09:23,025
addiction, but I'm pretty sure
283
00:09:23,034 --> 00:09:24,344
there's a psychological
284
00:09:24,344 --> 00:09:26,074
addiction, like marijuana.
285
00:09:26,068 --> 00:09:27,968
But I don't see any red flags
286
00:09:27,965 --> 00:09:28,655
raised.
287
00:09:28,655 --> 00:09:30,335
I think Uncle Orlando's right.
288
00:09:30,344 --> 00:09:32,344
This is the perfect recreational
289
00:09:32,344 --> 00:09:33,904
This is the perfect recreational
drug.
290
00:09:33,896 --> 00:09:37,996
drug.
291
00:09:38,000 --> 00:09:42,140
>> You did good here, Son.
292
00:09:42,137 --> 00:09:44,027
Real good.
293
00:09:44,034 --> 00:09:46,794
This -- this will be huge for
294
00:09:46,793 --> 00:09:49,033
our family.
295
00:09:49,034 --> 00:09:50,314
I'm proud of you, Son.
296
00:09:50,310 --> 00:09:52,790
>> Thank you.
297
00:09:52,793 --> 00:09:54,213
Harris, start chatting up the
298
00:09:54,206 --> 00:09:55,966
corporate and legal protections.
299
00:09:55,965 --> 00:09:57,655
We need to attach businesses so
300
00:09:57,655 --> 00:09:59,785
we can wash the dirt off this
301
00:09:59,793 --> 00:10:00,343
money.
302
00:10:00,344 --> 00:10:02,664
Orlando, I want you to pay a
303
00:10:02,655 --> 00:10:03,895
visit to some of our old
304
00:10:03,896 --> 00:10:05,276
friends, clear the way so we
305
00:10:05,275 --> 00:10:06,715
don't have any problems.
306
00:10:06,724 --> 00:10:07,174
>> Okay.
307
00:10:07,172 --> 00:10:08,692
>> Junior, I want a security
308
00:10:08,689 --> 00:10:09,929
plan for this new venture.
309
00:10:09,931 --> 00:10:11,241
If word gets out, we're gonna
310
00:10:11,241 --> 00:10:12,761
have more people than normal
311
00:10:12,758 --> 00:10:14,828
coming after us, and we better
312
00:10:14,827 --> 00:10:16,377
be ready.
313
00:10:17,724 --> 00:10:20,904
>> ♪ Come close, hey
314
00:10:39,827 --> 00:10:41,377
>> Don Fredrico sends his
315
00:10:41,379 --> 00:10:42,169
regards.
316
00:10:42,172 --> 00:10:44,072
I'd pay my debts in the next
317
00:10:44,068 --> 00:10:47,138
life.
318
00:10:47,137 --> 00:10:49,097
>> ♪ I'm sure you won't be
319
00:10:49,758 --> 00:10:51,098
>> Assignment completed.
320
00:10:51,103 --> 00:10:52,793
We're gonna need a clean-up
321
00:10:52,793 --> 00:10:56,143
crew.
322
00:10:56,137 --> 00:11:00,787
Minimal.
323
00:11:00,793 --> 00:11:01,413
Thank you.
324
00:11:01,413 --> 00:11:03,343
By the way, is there any word on
325
00:11:03,344 --> 00:11:12,004
my vacation time?
326
00:11:12,000 --> 00:11:13,140
Excellent.
327
00:11:13,137 --> 00:11:14,447
>> ♪ Make the choice while you
328
00:11:23,034 --> 00:11:24,314
>> Mr. Grant? Mr. Harris Grant?
329
00:11:24,310 --> 00:11:24,900
>> Yes.
330
00:11:24,896 --> 00:11:26,166
>> Your wife's about to have the
331
00:11:26,172 --> 00:11:26,692
baby.
332
00:11:26,689 --> 00:11:27,829
Would you like to join us?
333
00:11:27,827 --> 00:11:28,787
>> Yes! What the hell do you
334
00:11:28,793 --> 00:11:29,793
think I've been waiting for?
335
00:11:29,793 --> 00:11:33,003
>> Right this way.
336
00:11:33,000 --> 00:11:34,380
>> You want me to go with him?
337
00:11:34,379 --> 00:11:35,999
>> No. Your mother's in there.
338
00:11:36,000 --> 00:11:37,450
Let's hope things don't get out
339
00:11:37,448 --> 00:11:39,208
Let's hope things don't get out
of control.
340
00:11:39,206 --> 00:11:43,166
of control.
341
00:11:43,172 --> 00:11:44,412
>> This stuff's crazy.
342
00:11:44,413 --> 00:11:45,173
>> Mm-hmm.
343
00:11:45,172 --> 00:11:46,932
>> Have you talked to dad about
344
00:11:46,931 --> 00:11:47,381
it yet?
345
00:11:47,379 --> 00:11:48,999
>> No. I haven't talked to Vegas
346
00:11:49,000 --> 00:11:49,790
about it yet.
347
00:11:49,793 --> 00:11:51,033
And you need to talk to your
348
00:11:51,034 --> 00:11:52,344
father.
349
00:11:52,344 --> 00:11:54,244
Look, I know this ain't your
350
00:11:54,241 --> 00:11:56,341
thing, but everything's gonna be
351
00:11:56,344 --> 00:11:57,214
all right.
352
00:11:57,206 --> 00:11:58,826
>> I get it's illegal, but
353
00:11:58,827 --> 00:12:00,447
that's the business, isn't it?
354
00:12:01,896 --> 00:12:03,096
>> Yep, that's right.
355
00:12:03,103 --> 00:12:04,863
Look, I got to take this phone
356
00:12:04,862 --> 00:12:05,242
call.
357
00:12:05,241 --> 00:12:08,311
I'll be right back, okay?
358
00:12:08,310 --> 00:12:12,170
Hello?
359
00:12:12,172 --> 00:12:13,792
Ruby, I know it's you.
360
00:12:13,793 --> 00:12:15,033
What are you doing?
361
00:12:15,034 --> 00:12:16,934
This doesn't make any sense.
362
00:12:16,931 --> 00:12:20,241
Talk to me.
363
00:12:20,241 --> 00:12:22,791
Hello?
364
00:12:22,793 --> 00:12:24,343
Hello?
Hello?
365
00:12:24,344 --> 00:12:29,864
Hello?
366
00:12:29,862 --> 00:12:35,242
Come on.
367
00:12:35,241 --> 00:12:37,211
Come on.
>>
368
00:12:37,206 --> 00:12:42,236
>>
369
00:12:42,241 --> 00:12:43,311
It's a girl.
370
00:12:44,379 --> 00:12:45,999
>> Is she healthy?
371
00:12:46,000 --> 00:12:46,760
>> Is she white?
372
00:12:46,758 --> 00:12:47,138
>> Paris.
373
00:12:47,137 --> 00:12:47,927
>> What?! What?!
374
00:12:47,931 --> 00:12:49,031
I'm just saying what everybody
375
00:12:49,034 --> 00:12:50,214
else is thinking, Daddy.
376
00:12:50,206 --> 00:12:51,896
I mean, London did step out with
377
00:12:51,896 --> 00:12:53,306
a white man nine months ago.
378
00:12:53,310 --> 00:12:54,970
Let's not all have selective
379
00:12:54,965 --> 00:12:55,445
memory.
380
00:12:55,448 --> 00:12:57,208
>> Well, you all can relax.
381
00:12:57,206 --> 00:12:59,136
The baby's hair is nappier than
382
00:12:59,137 --> 00:13:00,097
my armpits.
383
00:13:01,551 --> 00:13:03,521
It's Harris', all right, thank
384
00:13:03,517 --> 00:13:04,167
God.
385
00:13:04,172 --> 00:13:05,592
>> Another Duncan.
386
00:13:05,586 --> 00:13:07,066
>> That's right.
387
00:13:07,068 --> 00:13:07,928
>> Hey!
388
00:13:07,931 --> 00:13:09,971
>> Family, right?
389
00:13:09,965 --> 00:13:12,515
>> Yeah. Another Duncan.
390
00:13:12,517 --> 00:13:13,857
>> Yeah. Another Duncan.
>>
391
00:13:13,862 --> 00:13:16,282
>>
392
00:13:18,000 --> 00:13:21,140
>> Uncle Lou, where you at?
393
00:13:21,137 --> 00:13:22,997
London just had her baby.
394
00:13:23,000 --> 00:13:27,280
Call me back.
395
00:13:27,275 --> 00:13:28,065
Excuse me.
396
00:13:28,068 --> 00:13:29,968
Can I talk to you for a second?
397
00:13:29,965 --> 00:13:31,855
>> Sure. Um, shouldn't you be in
398
00:13:31,862 --> 00:13:32,972
with the Duncans?
399
00:13:32,965 --> 00:13:34,375
Uh, but how can I help you?
400
00:13:34,379 --> 00:13:35,999
>> Start by telling me your
401
00:13:36,000 --> 00:13:36,380
name.
402
00:13:36,379 --> 00:13:37,549
>> My name is Sonia.
403
00:13:37,551 --> 00:13:39,241
>> A pretty name for a pretty
404
00:13:39,241 --> 00:13:39,831
lady.
405
00:13:39,827 --> 00:13:41,477
>> Thank you.
406
00:13:41,482 --> 00:13:45,832
>> My name is Junior.
407
00:13:45,827 --> 00:13:46,997
>> Junior.
408
00:13:47,000 --> 00:13:48,930
>> Ooh! Oh, Junior, you better
409
00:13:48,931 --> 00:13:49,411
go on.
410
00:13:49,413 --> 00:13:51,243
Your girlfriend calling you.
411
00:13:51,241 --> 00:13:53,101
>> That's not my girlfriend.
412
00:13:53,103 --> 00:13:54,933
That's my sister.
413
00:13:54,931 --> 00:13:57,031
I don't have a girlfriend...
414
00:13:57,034 --> 00:13:59,004
yet.
415
00:13:59,000 --> 00:14:01,170
>> That's good to know.
416
00:14:01,172 --> 00:14:02,282
>> Mm-hmm.
417
00:14:02,275 --> 00:14:04,615
>> Pretty girl.
418
00:14:04,620 --> 00:14:05,450
>> She's cute.
419
00:14:05,448 --> 00:14:06,998
>> I know. Your timing sucks.
420
00:14:07,000 --> 00:14:07,590
>> Oh, well.
421
00:14:07,586 --> 00:14:09,066
Me and Rio are headed to the
422
00:14:09,068 --> 00:14:10,518
Hamptons, and you're gonna have
423
00:14:10,517 --> 00:14:11,337
ride with "L."
424
00:14:11,344 --> 00:14:12,454
>> All right.
425
00:14:12,448 --> 00:14:14,028
>> All right, Bro.
426
00:14:14,034 --> 00:14:15,144
>> Safe trip.
427
00:14:15,137 --> 00:14:18,337
>> Mm-hmm.
428
00:14:22,413 --> 00:14:23,623
>> She is so beautiful.
429
00:14:23,620 --> 00:14:24,380
>> She is.
430
00:14:24,379 --> 00:14:26,029
>> I can't wait to pick Mariah
431
00:14:26,034 --> 00:14:27,484
up from school so she can see
432
00:14:27,482 --> 00:14:28,592
her new baby sister.
433
00:14:28,586 --> 00:14:30,236
>> All right. I'll go get her.
434
00:14:30,241 --> 00:14:30,901
>> Yeah?
435
00:14:30,896 --> 00:14:32,136
>> Yeah. You stay here with
436
00:14:32,137 --> 00:14:35,307
London and the baby.
437
00:14:35,310 --> 00:14:36,590
London, honey, I'm gonna go out
438
00:14:36,586 --> 00:14:37,476
and get something.
439
00:14:37,482 --> 00:14:38,622
Do you want me to bring you
440
00:14:38,620 --> 00:14:41,550
something back?
441
00:14:41,551 --> 00:14:44,411
>> No. I just want everybody to
442
00:14:44,413 --> 00:14:47,073
leave me the hell alone.
443
00:14:47,068 --> 00:14:48,378
>> London, honey --
444
00:14:48,379 --> 00:14:49,069
>> Ma?
445
00:14:49,068 --> 00:14:49,898
>> Yeah?
446
00:14:49,896 --> 00:14:50,996
>> I'm serious.
447
00:14:51,000 --> 00:14:52,310
I just -- Please just take
448
00:14:52,310 --> 00:14:53,970
Harris and get the hell out of
449
00:14:53,965 --> 00:14:54,995
here.
450
00:14:55,000 --> 00:14:56,310
>> Okay.
451
00:14:56,310 --> 00:14:59,140
All right, baby.
452
00:14:59,137 --> 00:15:00,477
>> It's still early.
453
00:15:00,482 --> 00:15:02,002
She may be postpartum.
454
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
I'm gonna have the doctor come
455
00:15:03,724 --> 00:15:05,244
and take a look, okay?
456
00:15:05,241 --> 00:15:06,661
Uh, but in the meantime, let's
457
00:15:06,655 --> 00:15:08,135
just let her get some rest,
458
00:15:08,137 --> 00:15:08,477
okay?
459
00:15:08,482 --> 00:15:12,412
>> Okay.
460
00:15:12,413 --> 00:15:17,693
I love you, baby. Be right back.
461
00:15:17,689 --> 00:15:18,689
>> Thank you.
462
00:15:18,689 --> 00:15:20,339
>> Mm-hmm.
463
00:15:20,344 --> 00:15:22,314
>> Mm-hmm.
464
00:15:31,172 --> 00:15:32,172
>> Hey.
465
00:15:32,172 --> 00:15:35,142
>> Hey, bro.
466
00:15:35,137 --> 00:15:38,167
>> You talk to Uncle Lou today?
467
00:15:38,172 --> 00:15:39,692
>> Nah. I haven't seen him since
468
00:15:39,689 --> 00:15:40,379
yesterday.
469
00:15:40,379 --> 00:15:41,209
>> Me either.
470
00:15:41,206 --> 00:15:42,616
He was supposed to go fishing
471
00:15:42,620 --> 00:15:44,030
with me and the boys this
472
00:15:44,034 --> 00:15:44,554
morning.
473
00:15:44,551 --> 00:15:46,241
I've been calling and texting
474
00:15:46,241 --> 00:15:47,241
his ass all day.
475
00:15:47,241 --> 00:15:47,721
>>
476
00:15:47,724 --> 00:15:48,414
You know Lou.
477
00:15:48,413 --> 00:15:49,553
He's probably laying up on some
478
00:15:49,551 --> 00:15:50,031
woman.
479
00:15:50,034 --> 00:15:51,004
He'll call you when he's
480
00:15:51,000 --> 00:15:51,550
finished.
481
00:15:51,551 --> 00:15:53,241
>> See, now, that's the beauty
482
00:15:53,241 --> 00:15:55,001
of being semi-retired, like him
483
00:15:55,000 --> 00:15:55,520
and Pop.
484
00:15:55,517 --> 00:15:57,277
Don't have to come to work every
485
00:15:57,275 --> 00:16:00,205
day, like everybody else.
486
00:16:00,206 --> 00:16:01,406
>> Pop-pop!
487
00:16:01,413 --> 00:16:03,283
I got you, Cousin.
488
00:16:03,275 --> 00:16:04,375
>> Trent.
489
00:16:04,379 --> 00:16:05,099
>>
490
00:16:05,103 --> 00:16:06,173
>> What's up, baby boy?
491
00:16:06,172 --> 00:16:06,722
>> Junior.
492
00:16:06,724 --> 00:16:08,214
>> What are you doing here?
493
00:16:08,206 --> 00:16:08,686
>> I'm here.
494
00:16:08,689 --> 00:16:09,789
>> I thought you was up in
495
00:16:09,793 --> 00:16:11,173
Westchester, living up in some
496
00:16:11,172 --> 00:16:12,282
mansion with some old lady.
497
00:16:12,275 --> 00:16:13,095
>> Oh, yeah, yeah.
498
00:16:13,103 --> 00:16:14,313
I was up there, but -- but she
499
00:16:14,310 --> 00:16:16,790
up and died on me, man.
500
00:16:16,793 --> 00:16:17,623
>> You killed her?
501
00:16:17,620 --> 00:16:18,240
>> No, man.
502
00:16:18,241 --> 00:16:19,381
But I had to get out of there.
503
00:16:19,379 --> 00:16:20,589
Her kids was treating me like I
504
00:16:20,586 --> 00:16:21,306
was a squatter.
505
00:16:21,310 --> 00:16:22,100
I had to roll up.
506
00:16:22,103 --> 00:16:23,213
>> Yeah, well, I would have
507
00:16:23,206 --> 00:16:24,446
kicked your ass out, too, if you
508
00:16:24,448 --> 00:16:25,618
would have pulled that shit on
509
00:16:25,620 --> 00:16:26,140
my mom.
510
00:16:26,137 --> 00:16:26,657
>>
511
00:16:26,655 --> 00:16:27,685
>> You lucky to be alive.
512
00:16:27,689 --> 00:16:29,029
You know that woman was almost
513
00:16:29,034 --> 00:16:29,554
80 years old?
514
00:16:29,551 --> 00:16:30,341
>> No, man.
515
00:16:30,344 --> 00:16:31,624
You know, she was 65, 70.
516
00:16:31,620 --> 00:16:33,340
But she looked like she was 40,
517
00:16:33,344 --> 00:16:33,794
though.
518
00:16:33,793 --> 00:16:34,763
>> Yeah, whatever.
519
00:16:34,758 --> 00:16:36,338
You taking that job Pop offered
520
00:16:36,344 --> 00:16:37,074
you or not?
521
00:16:37,068 --> 00:16:39,238
>> Yeah. I'm still with it, if
522
00:16:39,241 --> 00:16:42,451
he's not lying about the money.
523
00:16:42,448 --> 00:16:43,718
>> Since when have you known my
524
00:16:43,724 --> 00:16:44,484
old man to lie?
525
00:16:44,482 --> 00:16:46,282
>> I'm not saying he's a liar,
526
00:16:46,275 --> 00:16:48,135
but, you know, Uncle L.C. ain't
527
00:16:48,137 --> 00:16:50,027
no angel.
528
00:16:50,034 --> 00:16:52,314
I'm just saying.
529
00:16:52,310 --> 00:16:54,380
I'm just saying.
Good to see you.
530
00:16:54,379 --> 00:17:01,279
Good to see you.
531
00:17:01,275 --> 00:17:01,825
>> Orlando.
532
00:17:01,827 --> 00:17:02,407
>> Ruby.
533
00:17:02,413 --> 00:17:02,863
>> Yeah.
534
00:17:02,862 --> 00:17:04,142
>> Ruby, where are you?
535
00:17:04,137 --> 00:17:05,237
I'm coming to get you.
536
00:17:05,241 --> 00:17:06,071
>> No, Orlando.
537
00:17:06,068 --> 00:17:06,718
Absolutely not.
538
00:17:06,724 --> 00:17:07,344
I can't.
539
00:17:07,344 --> 00:17:08,664
>> What do you mean you can't?
540
00:17:08,655 --> 00:17:09,715
You're having my baby.
541
00:17:09,724 --> 00:17:11,244
For all I know, you already had
542
00:17:11,241 --> 00:17:11,551
him.
543
00:17:11,551 --> 00:17:12,661
>> So you already know?
544
00:17:12,655 --> 00:17:13,515
>> Yeah, I know.
545
00:17:13,517 --> 00:17:15,137
But whatever the problems are,
546
00:17:15,137 --> 00:17:16,237
we can work this out.
547
00:17:16,241 --> 00:17:17,451
>> I-I can't do that.
548
00:17:17,448 --> 00:17:19,168
>> What do you mean you can't?
549
00:17:19,172 --> 00:17:20,832
Don't you understand that I love
550
00:17:20,827 --> 00:17:21,337
you?
551
00:17:21,344 --> 00:17:22,834
>> Orlando, I am with someone
552
00:17:22,827 --> 00:17:24,517
else, and we're -- we're going
553
00:17:24,517 --> 00:17:25,447
to get married.
554
00:17:25,448 --> 00:17:26,548
>> Getting married?
555
00:17:26,551 --> 00:17:27,621
Married to who?
556
00:17:27,620 --> 00:17:29,140
>> His name is Vinny.
557
00:17:29,137 --> 00:17:31,787
>> Vinny?
558
00:17:31,793 --> 00:17:33,383
Vinny? Please tell me this ain't
559
00:17:33,379 --> 00:17:34,689
Vinny Dash we talking about.
560
00:17:34,689 --> 00:17:36,209
What's your brother doing down
561
00:17:36,206 --> 00:17:36,586
there?
562
00:17:36,586 --> 00:17:38,206
Pimping you out to the Italians?
563
00:17:38,206 --> 00:17:39,516
>> So the truth finally comes
564
00:17:39,517 --> 00:17:39,827
out.
565
00:17:39,827 --> 00:17:41,167
>> Look, that's not what I
566
00:17:41,172 --> 00:17:41,522
meant.
567
00:17:41,517 --> 00:17:42,587
>> Didn't mean to what?
568
00:17:42,586 --> 00:17:44,066
To use nice words to call me a
569
00:17:44,068 --> 00:17:44,448
whore?
570
00:17:44,448 --> 00:17:45,688
That's why we'll never be
571
00:17:45,689 --> 00:17:46,379
together.
572
00:17:46,379 --> 00:17:47,719
To you, that's all I'll ever
573
00:17:47,724 --> 00:17:48,484
be -- a whore.
574
00:17:48,482 --> 00:17:49,662
>> Ruby, that's not what I'm
575
00:17:49,655 --> 00:17:50,165
saying.
576
00:17:50,172 --> 00:17:50,792
>> Sure, it is.
577
00:17:50,793 --> 00:17:52,173
Well, you gave me enough money
578
00:17:52,172 --> 00:17:53,382
to help my brother get out of
579
00:17:53,379 --> 00:17:53,759
jail.
580
00:17:53,758 --> 00:17:54,758
Goodbye, Orlando.
581
00:17:54,758 --> 00:17:56,408
I just wanted to let you know
582
00:17:56,413 --> 00:17:57,553
you are having a son.
583
00:17:57,551 --> 00:17:59,101
>> I'm not letting that man
584
00:17:59,103 --> 00:17:59,863
raise my child.
585
00:17:59,862 --> 00:18:01,312
I will kill him first.
586
00:18:01,310 --> 00:18:04,690
Do you understand that?
587
00:18:04,689 --> 00:18:08,589
Ruby...
588
00:18:08,586 --> 00:18:11,236
>> Ready to go?
589
00:18:11,241 --> 00:18:12,761
You all right?
590
00:18:12,758 --> 00:18:14,138
Have some baby-mama drama?
591
00:18:14,137 --> 00:18:15,207
>> You know, you really
592
00:18:15,206 --> 00:18:16,376
shouldn't be listening to
593
00:18:16,379 --> 00:18:17,479
people's conversations.
594
00:18:17,482 --> 00:18:18,282
>> No, man.
595
00:18:18,275 --> 00:18:19,655
We just got business to do.
596
00:18:19,655 --> 00:18:21,685
We just got business to do.
That's all. Let's go.
597
00:18:21,689 --> 00:18:26,549
That's all. Let's go.
598
00:18:26,551 --> 00:18:27,831
Hey, if you ever need a
599
00:18:27,827 --> 00:18:29,477
real-estate agent, be sure to
600
00:18:29,482 --> 00:18:30,862
give me a call, all right?
601
00:18:30,862 --> 00:18:32,522
I might even waive my fee for
602
00:18:32,517 --> 00:18:33,137
you.
603
00:18:33,137 --> 00:18:34,857
>> Don't you get tired of
604
00:18:34,862 --> 00:18:35,932
conning old women?
605
00:18:35,931 --> 00:18:37,521
>> Hey, man, this ain't for
606
00:18:37,517 --> 00:18:37,927
free.
607
00:18:37,931 --> 00:18:39,521
You'd be surprised at these
608
00:18:39,517 --> 00:18:41,787
women.
609
00:18:41,793 --> 00:18:43,833
The woman least likely has the
610
00:18:43,827 --> 00:18:45,237
most in the bank.
611
00:18:45,241 --> 00:18:49,311
>> You're sick, man.
612
00:18:50,275 --> 00:18:50,855
>> Boo-ya-kah!
613
00:18:50,862 --> 00:18:51,552
Give it up.
614
00:18:51,551 --> 00:18:52,281
>>
615
00:18:52,275 --> 00:18:52,895
>> No, no, man.
616
00:18:52,896 --> 00:18:56,826
You cheat. You cheat.
617
00:18:56,827 --> 00:18:57,897
>> Jamaica, Queens.
618
00:18:57,896 --> 00:18:58,656
>> No, man.
619
00:18:58,655 --> 00:19:00,405
>>
620
00:19:00,413 --> 00:19:02,283
>> Baby, get me my next one.
621
00:19:02,275 --> 00:19:03,585
What are you talking to?
622
00:19:03,586 --> 00:19:04,236
>> Hmm?
623
00:19:04,241 --> 00:19:05,451
>> Who y'all talk to?
624
00:19:05,448 --> 00:19:05,928
>> Hmm?
625
00:19:05,931 --> 00:19:06,931
>> Are you deaf?
626
00:19:06,931 --> 00:19:10,621
Me ask you, who y'all talk to?
627
00:19:10,620 --> 00:19:12,310
>> I-I was talking to Orlando.
628
00:19:12,310 --> 00:19:12,900
>> Duncan?
629
00:19:12,896 --> 00:19:14,616
Didn't I tell you never to call
630
00:19:14,620 --> 00:19:14,970
him?
631
00:19:14,965 --> 00:19:16,585
Why do you want to disrespect
632
00:19:16,586 --> 00:19:17,306
this man?
633
00:19:17,310 --> 00:19:18,690
You're soon get married.
634
00:19:18,689 --> 00:19:20,519
>> I didn't disrespect nobody.
635
00:19:20,517 --> 00:19:23,967
>> You disrespect this man.
636
00:19:23,965 --> 00:19:26,305
>> Vinny know how I feel about
637
00:19:26,310 --> 00:19:29,620
him.
638
00:19:29,620 --> 00:19:30,790
>> You not tell him where we're
639
00:19:30,793 --> 00:19:33,313
at?
640
00:19:33,310 --> 00:19:36,000
>> You think I stupid?
641
00:19:36,000 --> 00:19:37,790
I tell him engaged and soon to
642
00:19:37,793 --> 00:19:39,663
be married, even though I don't
643
00:19:39,655 --> 00:19:40,515
have a ring.
644
00:19:40,517 --> 00:19:41,617
>> No ring, then?
645
00:19:41,620 --> 00:19:42,450
>> Hold on.
646
00:19:42,448 --> 00:19:43,788
I'm gonna get her a ring.
647
00:19:43,793 --> 00:19:45,243
You were talking to him.
648
00:19:45,241 --> 00:19:49,691
What did he say after that?
649
00:19:49,689 --> 00:19:51,519
>> Him say he's gonna kill you,
650
00:19:51,517 --> 00:19:52,757
your father, and your
651
00:19:52,758 --> 00:19:54,408
brother...or something like
652
00:19:54,413 --> 00:19:56,933
that.
653
00:19:56,931 --> 00:19:57,861
>> You see? I told you.
654
00:19:57,862 --> 00:19:58,932
We've got to wipe them out.
655
00:19:58,931 --> 00:19:59,971
I don't know why you don't
656
00:19:59,965 --> 00:20:00,785
believe me on this.
657
00:20:00,793 --> 00:20:02,483
The Duncans are dangerous.
658
00:20:02,482 --> 00:20:03,722
>> Let me tell you.
659
00:20:03,724 --> 00:20:05,694
I see enough, man, when it comes
660
00:20:05,689 --> 00:20:06,929
to the Duncans.
661
00:20:06,931 --> 00:20:08,341
You're a pussy.
662
00:20:08,344 --> 00:20:10,904
>> Scared, boy.
663
00:20:10,896 --> 00:20:12,276
>> I'm not scared.
664
00:20:12,275 --> 00:20:13,855
I just respect them, okay?
665
00:20:13,862 --> 00:20:15,342
And you should, too.
666
00:20:15,344 --> 00:20:16,664
The Duncans are dangerous.
667
00:20:16,655 --> 00:20:17,545
Mark my words.
668
00:20:17,551 --> 00:20:19,001
>> I'm not worried about them,
669
00:20:19,000 --> 00:20:19,790
man.
670
00:20:19,793 --> 00:20:22,413
We are the most dangerous.
671
00:20:22,413 --> 00:20:23,663
You see me?
672
00:20:23,655 --> 00:20:24,965
You see me?
673
00:20:24,965 --> 00:20:27,925
A blood clot in there!
674
00:20:27,931 --> 00:20:29,661
I ain't worried about no
675
00:20:29,655 --> 00:20:30,895
blood-clot Duncan.
676
00:20:30,896 --> 00:20:32,966
>> I know that you're dangerous,
677
00:20:32,965 --> 00:20:33,615
okay?
678
00:20:33,620 --> 00:20:35,550
I do.
679
00:20:35,551 --> 00:20:37,451
But so was my dad, and I don't
680
00:20:37,448 --> 00:20:39,378
want that same thing to happen
681
00:20:39,379 --> 00:20:41,759
want that same thing to happen
to you, okay?
682
00:20:41,758 --> 00:20:43,408
to you, okay?
683
00:20:43,413 --> 00:20:45,383
to you, okay?
684
00:20:54,482 --> 00:20:56,592
>> Wait right here.
685
00:20:56,586 --> 00:21:03,996
>> Wait right here.
686
00:21:04,000 --> 00:21:05,310
It's good to see you again,
687
00:21:05,310 --> 00:21:07,970
Don Fredrico.
688
00:21:07,965 --> 00:21:09,515
In the next few weeks, you're
689
00:21:09,517 --> 00:21:10,997
gonna hear some rumors about my
690
00:21:11,000 --> 00:21:12,030
family's activities.
691
00:21:12,034 --> 00:21:14,384
Those rumors will be true.
692
00:21:14,379 --> 00:21:16,759
In this briefcase is a gesture
693
00:21:16,758 --> 00:21:17,858
of goodwill.
694
00:21:17,862 --> 00:21:20,382
Unfortunately, I have a plane to
695
00:21:20,379 --> 00:21:20,859
catch.
696
00:21:20,862 --> 00:21:22,522
As you can imagine, I have
697
00:21:22,517 --> 00:21:24,687
As you can imagine, I have
plenty of people to speak to.
698
00:21:24,689 --> 00:21:36,929
plenty of people to speak to.
699
00:21:36,931 --> 00:21:38,451
Let's go.
700
00:21:38,448 --> 00:21:40,408
Let's go.
701
00:21:47,586 --> 00:21:52,446
>> ♪ The masters
702
00:21:52,448 --> 00:21:55,028
>> ♪ I'll be your secret
703
00:21:55,034 --> 00:21:56,934
>> What is this?
704
00:21:56,931 --> 00:22:01,901
A...castle? Really?
705
00:22:01,896 --> 00:22:03,406
>> Just don't let them know you
706
00:22:03,413 --> 00:22:04,003
speak Spanish.
707
00:22:04,000 --> 00:22:04,900
>> Why, hermano?
708
00:22:04,896 --> 00:22:05,616
>> Trust me.
709
00:22:05,620 --> 00:22:07,100
It's part of Pop's wisdom.
710
00:22:07,103 --> 00:22:10,663
Wow.
711
00:22:10,655 --> 00:22:12,405
Wow.
I'm with you.
712
00:22:12,413 --> 00:22:17,693
I'm with you.
713
00:22:17,689 --> 00:22:18,899
You can pat me harder than
714
00:22:18,896 --> 00:22:19,376
that.
715
00:22:19,379 --> 00:22:20,759
Come on. I need a massage today.
716
00:22:20,758 --> 00:22:21,858
Thank you.
717
00:22:21,862 --> 00:22:25,692
>> So, what is this business
718
00:22:25,689 --> 00:22:27,589
you're anxious to discuss?
719
00:22:27,586 --> 00:22:29,546
you're anxious to discuss?
720
00:22:32,793 --> 00:22:34,383
>> Gentlemen, I'm here to
721
00:22:34,379 --> 00:22:36,029
introduce you to a new product.
722
00:22:36,034 --> 00:22:37,004
It's called Heat.
723
00:22:37,000 --> 00:22:38,660
It performed very well for us
724
00:22:38,655 --> 00:22:39,995
when I introduced it in the
725
00:22:40,000 --> 00:22:41,480
clubs in New York City and
726
00:22:41,482 --> 00:22:44,832
Miami.
727
00:22:44,827 --> 00:22:46,517
>> What's our cost?
728
00:22:46,517 --> 00:22:47,717
>> $5 a pill.
729
00:22:47,724 --> 00:22:49,764
But, today -- today, you don't
730
00:22:49,758 --> 00:22:50,928
pay anything.
731
00:22:50,931 --> 00:22:53,101
We're giving you $500,000 in
732
00:22:53,103 --> 00:22:54,973
product as a gift.
733
00:22:54,965 --> 00:22:57,715
So you can see how valuable it
734
00:22:57,724 --> 00:23:00,554
is for yourself.
735
00:23:00,551 --> 00:23:04,791
>> $500,000 wholesale or retail?
736
00:23:04,793 --> 00:23:06,143
>> That's the wholesale price.
737
00:23:06,137 --> 00:23:07,407
Your retail is in the
738
00:23:07,413 --> 00:23:08,693
neighborhood of $2 million.
739
00:23:08,689 --> 00:23:11,069
>> Think of this as a gift from
740
00:23:11,068 --> 00:23:12,448
the Duncans.
741
00:23:12,448 --> 00:23:14,758
the Duncans.
>> To an old friend.
742
00:23:14,758 --> 00:23:17,968
>> To an old friend.
743
00:23:17,965 --> 00:23:21,065
>>
744
00:23:21,068 --> 00:23:23,548
What's the catch?
745
00:23:23,551 --> 00:23:25,001
I've known L.C. for many years.
746
00:23:25,000 --> 00:23:26,170
He's an honest and fair
747
00:23:26,172 --> 00:23:27,692
businessman, but I've never
748
00:23:27,689 --> 00:23:29,139
known him to give away anything
749
00:23:29,137 --> 00:23:31,407
else for free.
750
00:23:31,413 --> 00:23:32,903
>> No catch.
751
00:23:32,896 --> 00:23:34,656
Juan, it's changing times.
752
00:23:34,655 --> 00:23:36,445
New product calls for a new
753
00:23:36,448 --> 00:23:37,028
approach.
754
00:23:37,034 --> 00:23:39,074
We're giving Heat away to create
755
00:23:39,068 --> 00:23:39,928
a market.
756
00:23:39,931 --> 00:23:41,901
And our thought is -- with your
757
00:23:41,896 --> 00:23:43,996
relationship with the cartels
758
00:23:44,000 --> 00:23:46,410
and the Far East, you'll be back
759
00:23:46,413 --> 00:23:48,763
with an order in two weeks,
760
00:23:48,758 --> 00:23:50,588
with an order in two weeks,
maybe sooner.
761
00:23:50,586 --> 00:23:56,966
maybe sooner.
762
00:23:56,965 --> 00:23:59,065
>> Wait just a second.
763
00:23:59,068 --> 00:24:01,098
>> Wait just a second.
764
00:24:19,620 --> 00:24:22,240
So, gentlemen, since you came
765
00:24:22,241 --> 00:24:24,241
bearing gifts, we've arranged
766
00:24:24,241 --> 00:24:26,551
for some entertainment for you
767
00:24:26,551 --> 00:24:27,551
and your cousin.
768
00:24:27,551 --> 00:24:28,791
>> Ah.
769
00:24:28,793 --> 00:24:30,763
>> Ah.
>>
770
00:24:30,758 --> 00:24:36,028
>>
771
00:24:40,172 --> 00:24:42,102
Take your pick.
772
00:24:42,103 --> 00:24:44,693
>> Juan, you never cease to
773
00:24:44,689 --> 00:24:45,759
amaze me.
774
00:24:45,758 --> 00:24:46,998
>> I've already taken my pick.
775
00:24:47,000 --> 00:24:48,030
I'll take all of them.
776
00:24:48,034 --> 00:24:49,214
But what are you gonna give
777
00:24:49,206 --> 00:24:49,826
Orlando?
778
00:24:53,586 --> 00:24:54,716
>> Don't you look fabulous.
779
00:24:54,724 --> 00:24:56,004
>> I like that color. Thank you.
780
00:24:56,000 --> 00:24:57,100
>> Just a little eggplant.
781
00:24:57,103 --> 00:24:58,243
>> Would you like a drink?
782
00:24:58,241 --> 00:24:58,831
>> Yeah.
783
00:24:58,827 --> 00:24:59,167
>> Yes.
784
00:24:59,172 --> 00:25:00,102
>> Something strong.
785
00:25:00,103 --> 00:25:00,863
>>
786
00:25:00,862 --> 00:25:02,002
>> I got the good stuff just for
787
00:25:02,000 --> 00:25:06,100
you.
788
00:25:06,103 --> 00:25:07,763
>> Mmm.
789
00:25:07,758 --> 00:25:08,998
This is smooth.
790
00:25:09,000 --> 00:25:11,070
>> Mm-hmm.
791
00:25:11,068 --> 00:25:12,138
>> Have you guys heard from
792
00:25:12,137 --> 00:25:12,757
Uncle Lou?
793
00:25:12,758 --> 00:25:13,968
>> No. The last time I checked,
794
00:25:13,965 --> 00:25:15,095
he was at the office yesterday,
795
00:25:15,103 --> 00:25:16,313
talking about fishing.
796
00:25:16,310 --> 00:25:16,970
>> Ooh!
797
00:25:16,965 --> 00:25:20,025
I have something for you.
798
00:25:20,034 --> 00:25:20,664
Mm!
799
00:25:20,655 --> 00:25:21,855
>> What's this?
800
00:25:21,862 --> 00:25:24,072
>> It's a number from that cute
801
00:25:24,068 --> 00:25:25,098
nurse at the hospital.
802
00:25:25,103 --> 00:25:26,553
>> Get out of here. For real?
803
00:25:26,551 --> 00:25:26,971
>> Yeah.
804
00:25:26,965 --> 00:25:28,205
She told me to give it to you.
805
00:25:28,206 --> 00:25:29,716
You should call her tonight.
806
00:25:29,724 --> 00:25:30,624
>> I just might.
807
00:25:30,620 --> 00:25:31,140
>> Mm-hmm.
808
00:25:31,137 --> 00:25:32,587
>> She is cute, isn't she?
809
00:25:32,586 --> 00:25:33,166
>> Isn't she?
810
00:25:35,241 --> 00:25:36,551
>> Oh. That's our ride.
811
00:25:36,551 --> 00:25:37,001
>> Okay.
812
00:25:37,000 --> 00:25:38,240
>> Where are you guys headed?
813
00:25:38,241 --> 00:25:39,831
>> Oh, we're just gonna go find
814
00:25:39,827 --> 00:25:41,067
some trouble that two young,
815
00:25:41,068 --> 00:25:42,618
beautiful people can get into in
816
00:25:42,620 --> 00:25:43,140
the Hamptons.
817
00:25:43,137 --> 00:25:43,927
>>
818
00:25:43,931 --> 00:25:45,141
>> Have fun, bro. I love you.
819
00:25:45,137 --> 00:25:46,547
>> Stay off the phone, okay?
820
00:25:46,551 --> 00:25:47,791
'Cause we may need bail money.
821
00:25:47,793 --> 00:25:49,003
>> Be careful and watch your
822
00:25:49,000 --> 00:25:50,210
>> Be careful and watch your
back.
823
00:25:50,206 --> 00:26:02,166
back.
824
00:26:02,172 --> 00:26:03,142
Hey, Sonia.
825
00:26:03,137 --> 00:26:04,927
This is Junior from the
826
00:26:04,931 --> 00:26:05,931
hospital.
827
00:26:05,931 --> 00:26:07,211
How you doing?
828
00:26:07,206 --> 00:26:09,026
How you doing?
829
00:26:15,344 --> 00:26:17,214
>> I'm going to kill you.
830
00:26:17,206 --> 00:26:19,996
Sweet and slow.
831
00:26:20,000 --> 00:26:21,070
>>
832
00:26:21,068 --> 00:26:23,278
>> You think I don't know you're
833
00:26:23,275 --> 00:26:24,895
a killer?
834
00:26:24,896 --> 00:26:28,096
Hmm? You think I don't know
835
00:26:28,103 --> 00:26:30,933
you're an assassin here to kill
836
00:26:30,931 --> 00:26:32,141
you're an assassin here to kill
me?
837
00:26:32,137 --> 00:26:37,787
me?
838
00:26:37,793 --> 00:26:39,073
>> That's because I am gonna
839
00:26:39,068 --> 00:26:40,828
kill you...
840
00:26:40,827 --> 00:26:41,897
you bitch.
841
00:26:41,896 --> 00:26:43,716
>>
842
00:26:43,724 --> 00:26:45,794
Sure.
843
00:26:45,793 --> 00:26:47,623
You know what?
844
00:26:47,620 --> 00:26:51,000
This is gonna hurt you more than
845
00:26:51,000 --> 00:26:52,860
it hurts me.
846
00:26:52,862 --> 00:26:55,622
>>
847
00:26:55,620 --> 00:26:57,140
>> I don't want the guests to
848
00:26:57,137 --> 00:26:59,277
hear you scream.
849
00:26:59,275 --> 00:27:02,135
hear you scream.
Shit!
850
00:27:02,137 --> 00:27:07,097
Shit!
851
00:27:07,103 --> 00:27:09,243
>> He's crazy! Help me!
852
00:27:09,241 --> 00:27:10,311
>> Shhhh!
853
00:27:10,310 --> 00:27:12,900
>> Sí.
854
00:27:12,896 --> 00:27:15,376
It can't be helped.
855
00:27:15,379 --> 00:27:18,069
Business is business.
856
00:27:18,068 --> 00:27:19,898
Business is business.
Make it happen.
857
00:27:19,896 --> 00:27:29,066
Make it happen.
858
00:27:29,068 --> 00:27:30,928
>> What the hell?
859
00:27:30,931 --> 00:27:33,971
You were supposed to screw me to
860
00:27:33,965 --> 00:27:34,965
death.
861
00:27:34,965 --> 00:27:37,925
>> I got called. It's work.
862
00:27:37,931 --> 00:27:38,831
>>
863
00:27:38,827 --> 00:27:39,827
>> I have to -
864
00:27:39,827 --> 00:27:40,857
>> Say no more.
865
00:27:40,862 --> 00:27:41,972
I know the rules.
866
00:27:41,965 --> 00:27:44,165
We don't talk shop, remember?
867
00:27:44,172 --> 00:27:45,212
>>
868
00:27:45,206 --> 00:27:47,896
You see that. Right there?
869
00:27:47,896 --> 00:27:51,066
This is why everyone in class
870
00:27:51,068 --> 00:27:52,998
wanted to be your partner.
871
00:27:53,000 --> 00:27:55,380
That and, uh...
872
00:27:55,379 --> 00:27:57,759
That and, uh...
well, this.
873
00:27:57,758 --> 00:28:06,098
well, this.
874
00:28:06,103 --> 00:28:08,763
I'm sorry, baby.
875
00:28:08,758 --> 00:28:12,478
Our vacation's over.
876
00:28:12,482 --> 00:28:16,312
I have to go back to L.A.
877
00:28:16,310 --> 00:28:20,480
It's been a fun couple days.
878
00:28:20,482 --> 00:28:24,002
Till next time, huh?
879
00:28:24,000 --> 00:28:24,860
>> Yeah.
880
00:28:24,862 --> 00:28:26,902
>> Where's my shirt?
881
00:28:26,896 --> 00:28:29,966
>> It's over there.
882
00:28:29,965 --> 00:28:31,965
>> It's over there.
>> Okay.
883
00:28:31,965 --> 00:28:40,305
>> Okay.
884
00:28:40,310 --> 00:28:42,970
>> Okay.
>>
885
00:28:42,965 --> 00:28:44,275
>>
886
00:28:44,275 --> 00:28:46,235
>>
>> That's what I'm talking
887
00:28:46,241 --> 00:28:47,281
>> That's what I'm talking
888
00:28:47,275 --> 00:28:50,205
>> That's what I'm talking
about. right there.
889
00:28:50,206 --> 00:28:54,166
about. right there.
890
00:28:54,172 --> 00:28:58,212
about. right there.
891
00:29:01,137 --> 00:29:03,517
Let me check on my buddy here.
892
00:29:03,517 --> 00:29:04,337
Let me check on my buddy here.
893
00:29:04,344 --> 00:29:06,074
Let me check on my buddy here.
Top my drink off.
894
00:29:06,068 --> 00:29:09,278
Top my drink off.
895
00:29:09,275 --> 00:29:10,965
>> This kind of thing happen to
896
00:29:10,965 --> 00:29:11,925
you all the time?
897
00:29:11,931 --> 00:29:12,831
>> Pretty much.
898
00:29:12,827 --> 00:29:14,207
They're just trying to keep us
899
00:29:14,206 --> 00:29:15,856
distracted while they research
900
00:29:15,862 --> 00:29:16,452
the product.
901
00:29:16,448 --> 00:29:17,898
That's what women do --
902
00:29:17,896 --> 00:29:18,476
distraction.
903
00:29:18,482 --> 00:29:19,282
>> Mm-hmm.
904
00:29:19,275 --> 00:29:20,135
>> Oh, yeah.
905
00:29:20,137 --> 00:29:21,307
They're definitely a
906
00:29:21,310 --> 00:29:24,070
distraction.
907
00:29:24,068 --> 00:29:26,068
When I grow up, "O," I want to
908
00:29:26,068 --> 00:29:27,858
be just like you.
909
00:29:27,862 --> 00:29:29,142
>>
910
00:29:29,137 --> 00:29:31,587
Be careful what you ask for.
911
00:29:31,586 --> 00:29:34,856
>> Man, anytime you want to
912
00:29:34,862 --> 00:29:37,172
switch places...
913
00:29:37,172 --> 00:29:40,452
>>
914
00:29:40,448 --> 00:29:44,378
Come on.
915
00:29:44,379 --> 00:29:45,339
>>
916
00:29:45,344 --> 00:29:47,174
You guys having a good time?
917
00:29:47,172 --> 00:29:48,832
>> Oh, yeah, yeah, yeah.
918
00:29:48,827 --> 00:29:50,377
We're having a great time.
919
00:29:50,379 --> 00:29:51,999
>> Everything is good?
920
00:29:52,000 --> 00:29:53,240
>> Yeah. Thank you.
921
00:29:55,862 --> 00:29:57,592
And thank you for this great
922
00:29:57,586 --> 00:30:00,586
opportunity on your new venture.
923
00:30:00,586 --> 00:30:03,096
This pill is gonna make us all
924
00:30:03,103 --> 00:30:04,033
wealthy.
925
00:30:06,310 --> 00:30:09,170
>>
926
00:30:09,172 --> 00:30:11,592
>> Ah. But there's one thing,
927
00:30:11,586 --> 00:30:14,236
however, that might hinder the
928
00:30:14,241 --> 00:30:15,211
success.
929
00:30:15,206 --> 00:30:17,026
>> And what might that be?
930
00:30:17,034 --> 00:30:19,034
>> Well, as you know, much of
931
00:30:19,034 --> 00:30:21,004
our business is with certain
932
00:30:21,000 --> 00:30:23,070
cartels.
933
00:30:23,068 --> 00:30:25,898
They, in turn, have a
934
00:30:25,896 --> 00:30:27,826
high-ranking associate based in
935
00:30:27,827 --> 00:30:28,517
Los Angeles.
936
00:30:28,517 --> 00:30:29,587
>> Mm-hmm.
937
00:30:29,586 --> 00:30:31,236
Alejandro Zuniga.
938
00:30:31,241 --> 00:30:32,071
>> Ah!
939
00:30:32,068 --> 00:30:33,138
>> Mm-hmm.
940
00:30:33,137 --> 00:30:34,587
>> Mm-hmm.
941
00:30:34,586 --> 00:30:36,996
>> We're aware.
942
00:30:37,000 --> 00:30:39,030
But you are also aware that
943
00:30:39,034 --> 00:30:41,214
there's bad blood between our
944
00:30:41,206 --> 00:30:42,136
families.
945
00:30:42,137 --> 00:30:44,897
>> More than you can imagine.
946
00:30:44,896 --> 00:30:46,586
But you have to talk to him,
947
00:30:46,586 --> 00:30:48,306
straighten out the family
948
00:30:48,310 --> 00:30:50,170
differences, show him the good
949
00:30:50,172 --> 00:30:51,552
faith that you show us.
950
00:30:51,551 --> 00:30:53,521
>> He's the one who doesn't like
951
00:30:53,517 --> 00:30:55,067
us, and as far as we're
952
00:30:55,068 --> 00:30:56,928
concerned, we could care less
953
00:30:56,931 --> 00:30:57,551
about him.
954
00:30:57,551 --> 00:30:58,831
>> Mnh-mnh-mnh-mnh-mnh.
955
00:31:01,034 --> 00:31:04,174
But I think if you sit down, it
956
00:31:04,172 --> 00:31:06,412
will all work out.
957
00:31:06,413 --> 00:31:09,173
Now, would it help if I set up
958
00:31:09,172 --> 00:31:11,452
the meeting, hmm?
959
00:31:11,448 --> 00:31:14,028
the meeting, hmm?
I will guarantee your safety.
960
00:31:14,034 --> 00:31:16,554
I will guarantee your safety.
961
00:31:16,551 --> 00:31:20,001
>> That's very generous of you.
962
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Okay, yes.
963
00:31:22,000 --> 00:31:23,620
Yes, set up the meeting.
964
00:31:23,620 --> 00:31:25,380
The sooner, the better.
965
00:31:25,379 --> 00:31:28,239
The sooner, the better.
>> Mm. Bueno.
966
00:31:28,241 --> 00:31:33,071
>> Mm. Bueno.
967
00:31:33,068 --> 00:31:34,898
Please, enjoy yourselves.
968
00:31:34,896 --> 00:31:36,516
Please, enjoy yourselves.
>> Thank you.
969
00:31:36,517 --> 00:31:41,517
>> Thank you.
970
00:31:41,517 --> 00:31:43,067
>> Triple-star-bar O.G. of the
971
00:31:43,068 --> 00:31:43,448
O.G.s.
972
00:31:43,448 --> 00:31:44,928
It's always good to see you,
973
00:31:44,931 --> 00:31:45,451
old friend.
974
00:31:45,448 --> 00:31:47,028
>> It's good to see you.
975
00:31:47,034 --> 00:31:48,454
We're just having lunch.
976
00:31:48,448 --> 00:31:49,618
Made some ceviche.
977
00:31:49,620 --> 00:31:52,480
>> Ceviche? I love ceviche.
978
00:31:52,482 --> 00:31:53,972
>> Sit down.
979
00:31:53,965 --> 00:31:56,615
So, to what do we owe the honor
980
00:31:56,620 --> 00:31:57,480
of this visit?
981
00:31:57,482 --> 00:31:59,002
I just saw you last week in
982
00:31:59,000 --> 00:31:59,520
Colombia.
983
00:31:59,517 --> 00:32:03,137
>> Business, little pleasure.
984
00:32:03,137 --> 00:32:04,967
But, um, some very important
985
00:32:04,965 --> 00:32:07,375
business.
986
00:32:07,379 --> 00:32:09,139
In my ear, I'm hearing rumors
987
00:32:09,137 --> 00:32:10,997
that you're planning to take in
988
00:32:11,000 --> 00:32:12,620
Mr. L.C. Duncan's boy and his
989
00:32:12,620 --> 00:32:13,210
life.
990
00:32:13,206 --> 00:32:14,656
>> Perhaps. L.C. will fall to
991
00:32:14,655 --> 00:32:16,065
the same fate as my son.
992
00:32:16,068 --> 00:32:17,518
>> And I cannot wait for that
993
00:32:17,517 --> 00:32:18,717
day to come.
994
00:32:18,724 --> 00:32:21,414
But why does that concern you?
995
00:32:21,413 --> 00:32:23,483
This is Zuniga business.
996
00:32:23,482 --> 00:32:26,212
It has nothing to do with you or
997
00:32:26,206 --> 00:32:28,306
the cartels that you run, a fact
998
00:32:28,310 --> 00:32:30,380
made very clear by you when they
999
00:32:30,379 --> 00:32:31,409
took our son.
1000
00:32:31,413 --> 00:32:33,173
>> I'm afraid things have
1001
00:32:33,172 --> 00:32:33,692
changed.
1002
00:32:33,689 --> 00:32:35,099
And your feud with the
1003
00:32:35,103 --> 00:32:36,693
Duncans -- well, it concerns us
1004
00:32:36,689 --> 00:32:39,239
all, so they send me,
1005
00:32:39,241 --> 00:32:42,311
Señor Cruz, to broker peace,
1006
00:32:42,310 --> 00:32:43,340
smooth it out.
1007
00:32:43,344 --> 00:32:45,174
>> Then you're wasting your
1008
00:32:45,172 --> 00:32:45,662
time.
1009
00:32:45,655 --> 00:32:47,545
We don't want peace with the
1010
00:32:47,551 --> 00:32:48,411
Duncans.
1011
00:32:48,413 --> 00:32:50,103
We want their heads.
1012
00:32:50,103 --> 00:32:52,173
They're responsible for our
1013
00:32:52,172 --> 00:32:54,242
son's death, and we will get our
1014
00:32:54,241 --> 00:32:59,141
revenge.
1015
00:32:59,137 --> 00:33:01,337
>> I was told that Sal Dash was
1016
00:33:01,344 --> 00:33:03,454
responsible for Miguel's death.
1017
00:33:03,448 --> 00:33:05,518
And you told Orlando Duncan to
1018
00:33:05,517 --> 00:33:07,377
bring you his head, and he
1019
00:33:07,379 --> 00:33:09,139
did -- ponytail and all.
1020
00:33:09,137 --> 00:33:10,447
Is that not true?
1021
00:33:10,448 --> 00:33:11,718
>> This is true.
1022
00:33:11,724 --> 00:33:14,174
>> That does not change the fact
1023
00:33:14,172 --> 00:33:16,242
that the Duncans held Miguel
1024
00:33:16,241 --> 00:33:17,311
against his will.
1025
00:33:17,310 --> 00:33:19,100
If they would have released him
1026
00:33:19,103 --> 00:33:20,763
when they were told and sent him
1027
00:33:20,758 --> 00:33:24,658
home, he would be alive today.
1028
00:33:24,655 --> 00:33:27,275
>> You don't know that.
1029
00:33:27,275 --> 00:33:29,475
I respect your son, Alejandro,
1030
00:33:29,482 --> 00:33:31,722
but was he not shot and killed,
1031
00:33:31,724 --> 00:33:34,104
murdered, trying to avenge his
1032
00:33:34,103 --> 00:33:35,343
family's honor?
1033
00:33:35,344 --> 00:33:36,664
>> So they say.
1034
00:33:36,655 --> 00:33:39,135
There's also tales that one of
1035
00:33:39,137 --> 00:33:40,787
the Duncan women killed our son.
1036
00:33:40,793 --> 00:33:42,523
And don't act like you haven't
1037
00:33:42,517 --> 00:33:44,587
And don't act like you haven't
heard those rumors.
1038
00:33:44,586 --> 00:33:48,516
heard those rumors.
1039
00:33:48,517 --> 00:33:50,097
>> Yeah, I've heard my share of
1040
00:33:50,103 --> 00:33:54,623
rumors about you, too.
1041
00:33:54,620 --> 00:33:56,410
Doesn't mean they're true, does
1042
00:33:56,413 --> 00:33:59,723
it?
1043
00:33:59,724 --> 00:34:01,284
Without proof, they're just an
1044
00:34:01,275 --> 00:34:04,825
empty claim.
1045
00:34:04,827 --> 00:34:07,097
empty claim.
Or not.
1046
00:34:07,103 --> 00:34:10,173
Or not.
1047
00:34:10,172 --> 00:34:12,592
The cartels have reached an
1048
00:34:12,586 --> 00:34:14,516
agreement with the Duncans for
1049
00:34:14,517 --> 00:34:16,517
this new drug, Caliente,a dope
1050
00:34:16,517 --> 00:34:17,547
fiend's dream.
1051
00:34:17,551 --> 00:34:19,481
They have instructed me to set
1052
00:34:19,482 --> 00:34:21,522
up a meeting between you and the
1053
00:34:21,517 --> 00:34:23,477
Duncans, where there will be no
1054
00:34:23,482 --> 00:34:24,522
violence, nada.
1055
00:34:24,517 --> 00:34:26,307
At this meeting, the Duncans
1056
00:34:26,310 --> 00:34:27,690
will provide you with a
1057
00:34:27,689 --> 00:34:30,209
brand-new, valuable gift --
1058
00:34:30,206 --> 00:34:31,686
peace.
1059
00:34:31,689 --> 00:34:33,689
It will be struck.
1060
00:34:33,689 --> 00:34:35,139
>> A gift?
1061
00:34:35,137 --> 00:34:37,477
There is no gift that can
1062
00:34:37,482 --> 00:34:40,072
There is no gift that can
replace my son.
1063
00:34:40,068 --> 00:34:43,858
replace my son.
1064
00:34:43,862 --> 00:34:46,522
>> Rest your son's soul -- that
1065
00:34:46,517 --> 00:34:49,067
is true.
1066
00:34:49,068 --> 00:34:50,618
Alejandro, this violent,
1067
00:34:50,620 --> 00:34:52,760
dangerous life we lead, life and
1068
00:34:52,758 --> 00:34:54,588
death are like pieces on a
1069
00:34:54,586 --> 00:34:55,476
board.
1070
00:34:55,482 --> 00:34:58,172
One may be removed to capture
1071
00:34:58,172 --> 00:35:01,412
or kill at any time.
1072
00:35:01,413 --> 00:35:03,833
Bang!
1073
00:35:03,827 --> 00:35:05,547
Just like that.
1074
00:35:05,551 --> 00:35:08,241
We must eventually learn to
1075
00:35:08,241 --> 00:35:12,381
accept it and continue to move.
1076
00:35:12,379 --> 00:35:14,379
These are the rules of the game.
1077
00:35:14,379 --> 00:35:16,409
These are the rules of the game.
1078
00:35:16,413 --> 00:35:19,863
Alejandro...
1079
00:35:19,862 --> 00:35:21,212
por favor.
1080
00:35:21,206 --> 00:35:22,616
Blacks, browns.
1081
00:35:22,620 --> 00:35:25,410
Will you take this meeting with
1082
00:35:25,413 --> 00:35:28,593
the Duncans?
1083
00:35:28,586 --> 00:35:30,546
>> When the peace is not struck,
1084
00:35:30,551 --> 00:35:32,901
what then?
1085
00:35:32,896 --> 00:35:35,686
>> That would be unfortunate.
1086
00:35:35,689 --> 00:35:37,239
Very unfortunate, if you
1087
00:35:37,241 --> 00:35:38,621
understand what I mean.
1088
00:35:38,620 --> 00:35:40,380
>> I understand what you mean
1089
00:35:40,379 --> 00:35:41,759
and I don't like it.
1090
00:35:41,758 --> 00:35:43,828
>> And I don't like it either.
1091
00:35:43,827 --> 00:35:45,757
And I will be talking to our
1092
00:35:45,758 --> 00:35:47,168
uncle about this.
1093
00:35:47,172 --> 00:35:49,522
>>
1094
00:35:49,517 --> 00:35:52,717
Wait a minute.
1095
00:35:52,724 --> 00:35:53,524
Our uncle.
1096
00:35:53,517 --> 00:35:55,377
Our uncle is the one who sent me
1097
00:35:55,379 --> 00:35:55,789
here.
1098
00:35:55,793 --> 00:35:57,343
You want me to call him?
1099
00:35:57,344 --> 00:36:00,484
>> No, no, no.
1100
00:36:00,482 --> 00:36:04,312
We'll meet with them.
1101
00:36:04,310 --> 00:36:05,660
>> Okay.
1102
00:36:05,655 --> 00:36:10,545
Then everything is settled.
1103
00:36:10,551 --> 00:36:12,241
And we will all reap the
1104
00:36:12,241 --> 00:36:14,831
benefits of this valuable new
1105
00:36:14,827 --> 00:36:18,827
drug that they have invented.
1106
00:36:18,827 --> 00:36:20,307
>> Stay in touch with me.
1107
00:36:20,310 --> 00:36:21,590
>> Stay in touch with me.
>> I will.
1108
00:36:21,586 --> 00:36:22,756
>> I will.
1109
00:36:27,482 --> 00:36:28,622
>> Of course I like her.
1110
00:36:28,620 --> 00:36:29,760
I asked her to marry me.
1111
00:36:29,758 --> 00:36:31,338
The real question is -- does she
1112
00:36:31,344 --> 00:36:31,764
like me?
1113
00:36:31,758 --> 00:36:32,898
>> I tell you, boy -- my
1114
00:36:32,896 --> 00:36:34,716
sister -- she love you bad.
1115
00:36:34,724 --> 00:36:36,764
>> Okay, so then why doesn't she
1116
00:36:36,758 --> 00:36:37,858
want to sleep with me then?
1117
00:36:37,862 --> 00:36:38,592
You know why?
1118
00:36:38,586 --> 00:36:39,476
She doesn't love me.
1119
00:36:39,482 --> 00:36:40,972
She loves Orlando Duncan.
1120
00:36:40,965 --> 00:36:42,895
>> She care about the boy, man,
1121
00:36:42,896 --> 00:36:44,206
but she with you.
1122
00:36:44,206 --> 00:36:45,686
Put a ring 'pon it, right?
1123
00:36:45,689 --> 00:36:47,449
Set a date, unite the family.
1124
00:36:47,448 --> 00:36:48,658
It's a family thing.
1125
00:36:48,655 --> 00:36:50,405
>> Hey, man, I finished here.
1126
00:36:50,413 --> 00:36:51,623
>> No, man. You're not done.
1127
00:36:51,620 --> 00:36:52,210
>> More?
1128
00:36:52,206 --> 00:36:52,896
>> A bigger hole.
1129
00:36:52,896 --> 00:36:53,476
>> Pssh!
1130
00:36:53,482 --> 00:36:54,482
>> A family thing, you
1131
00:36:54,482 --> 00:36:55,002
understand?
1132
00:36:55,000 --> 00:36:58,520
>> What about Saturday?
1133
00:36:58,517 --> 00:36:59,787
>> I'll wear my white suit.
1134
00:36:59,793 --> 00:37:01,523
Black man in a white suit, white
1135
00:37:01,517 --> 00:37:02,547
man in a black suit.
1136
00:37:02,551 --> 00:37:03,411
>> I like that.
1137
00:37:03,413 --> 00:37:07,663
>> Rest in peace, Bennett.
1138
00:37:07,655 --> 00:37:10,445
>>
1139
00:37:10,448 --> 00:37:14,858
>> Regin, no, you too, scumbag.
1140
00:37:14,862 --> 00:37:16,342
No, you've been stealing from
1141
00:37:16,344 --> 00:37:16,664
him.
1142
00:37:16,655 --> 00:37:17,715
>> A liar, I tell you.
1143
00:37:17,724 --> 00:37:18,484
White devil!
1144
00:37:18,482 --> 00:37:21,522
White devil!
>> Shut your blood clot, mon.
1145
00:37:21,517 --> 00:37:28,927
>> Shut your blood clot, mon.
1146
00:37:28,931 --> 00:37:30,721
>> Hey, is that gonna be okay,
1147
00:37:30,724 --> 00:37:31,314
then?
1148
00:37:31,310 --> 00:37:32,790
>> Too late for that, man.
1149
00:37:32,793 --> 00:37:33,863
>> No, not with that, dude.
1150
00:37:33,862 --> 00:37:34,482
With Ruby.
1151
00:37:34,482 --> 00:37:35,592
You think she's really gonna
1152
00:37:35,586 --> 00:37:36,376
want to marry me?
1153
00:37:36,379 --> 00:37:37,449
>> My sister love you bad.
1154
00:37:37,448 --> 00:37:38,788
She love you bad, bad, bad.
1155
00:37:38,793 --> 00:37:39,663
Bad, bad, bad.
1156
00:37:39,655 --> 00:37:40,785
She wants a white man.
1157
00:37:40,793 --> 00:37:42,453
You're the best for the family,
1158
00:37:42,448 --> 00:37:43,998
You're the best for the family,
I tell you.
1159
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
I tell you.
1160
00:37:49,000 --> 00:37:50,900
>> You want some tea, baby?
1161
00:37:50,896 --> 00:37:51,686
>> Yeah.
1162
00:37:51,689 --> 00:37:53,479
Yeah, that would be nice.
1163
00:37:53,482 --> 00:37:57,342
>> All right.
1164
00:37:57,344 --> 00:37:59,524
All right, thanks.
1165
00:37:59,517 --> 00:38:00,717
>> Hey.
1166
00:38:00,724 --> 00:38:01,524
>> Hey.
1167
00:38:01,517 --> 00:38:03,517
Just got off the phone with
1168
00:38:03,517 --> 00:38:04,027
Atlanta.
1169
00:38:04,034 --> 00:38:05,834
They said the shipment never
1170
00:38:05,827 --> 00:38:06,517
arrived.
1171
00:38:06,517 --> 00:38:08,377
>> Same thing with Philadelphia,
1172
00:38:08,379 --> 00:38:09,519
D.C., and Richmond.
1173
00:38:09,517 --> 00:38:10,857
They never got theirs either.
1174
00:38:10,862 --> 00:38:12,342
>> What the hell's going on?
1175
00:38:12,344 --> 00:38:13,664
Did you talk to the drivers?
1176
00:38:13,655 --> 00:38:14,545
>> I don't know.
1177
00:38:14,551 --> 00:38:15,831
They're not answering their
1178
00:38:15,827 --> 00:38:16,377
phone.
1179
00:38:16,379 --> 00:38:18,619
And neither is Uncle Lou.
1180
00:38:18,620 --> 00:38:20,030
>> That's not like Lou.
1181
00:38:20,034 --> 00:38:21,834
>> Did you ping his phone?
1182
00:38:21,827 --> 00:38:23,027
>> Yeah, we did, Ma.
1183
00:38:23,034 --> 00:38:24,904
>> Well, where the hell is it
1184
00:38:24,896 --> 00:38:25,756
showing up?
1185
00:38:25,758 --> 00:38:27,658
showing up?
>> It didn't.
1186
00:38:27,655 --> 00:38:33,965
>> It didn't.
1187
00:38:33,965 --> 00:38:37,375
>> I talked to Niles today.
1188
00:38:37,379 --> 00:38:40,659
He's in Barcelona.
1189
00:38:40,655 --> 00:38:42,405
I was thinking about going out
1190
00:38:42,413 --> 00:38:44,003
there and seeing him sometime.
1191
00:38:44,931 --> 00:38:45,721
>> What?
1192
00:38:45,724 --> 00:38:46,934
You want to come?
1193
00:38:46,931 --> 00:38:48,411
>> I wish I could, but with
1194
00:38:48,413 --> 00:38:49,833
everything that's going on with
1195
00:38:49,827 --> 00:38:51,097
Heat, I need to keep my ass
1196
00:38:51,103 --> 00:38:51,863
right here.
1197
00:38:51,862 --> 00:38:53,862
Plus, I don't know if I'll ever
1198
00:38:53,862 --> 00:38:55,342
be impressed by him.
1199
00:38:55,344 --> 00:38:57,004
Besides, I thought you were
1200
00:38:57,000 --> 00:38:58,550
talking to Mr. Motorcycle.
1201
00:38:58,551 --> 00:38:59,901
>> Oh, no. Travis is out.
1202
00:38:59,896 --> 00:39:00,656
>> What?
1203
00:39:00,655 --> 00:39:01,545
>>
1204
00:39:01,551 --> 00:39:03,031
The only reason I even talk to
1205
00:39:03,034 --> 00:39:04,864
Travis is because Junior told me
1206
00:39:04,862 --> 00:39:05,522
not to.
1207
00:39:06,413 --> 00:39:07,903
Then he caught us together and
1208
00:39:07,896 --> 00:39:09,516
he chased him out, and he ran
1209
00:39:09,517 --> 00:39:11,027
out like a little girl.
1210
00:39:11,034 --> 00:39:11,904
>> Stop.
1211
00:39:11,896 --> 00:39:13,586
>> Look, I -- You know me.
1212
00:39:13,586 --> 00:39:15,096
I can't do that with a man.
1213
00:39:15,103 --> 00:39:17,033
>> Well, at least you got a man.
1214
00:39:17,034 --> 00:39:18,864
I've been riding solo for too
1215
00:39:18,862 --> 00:39:22,142
long.
1216
00:39:22,137 --> 00:39:23,547
>> Hey, Grandpa needs you guys
1217
00:39:23,551 --> 00:39:24,101
to get dressed.
1218
00:39:24,103 --> 00:39:25,143
He wants you to look for
1219
00:39:25,137 --> 00:39:26,827
He wants you to look for
Uncle Lou.
1220
00:39:26,827 --> 00:39:46,547
Uncle Lou.
1221
00:39:46,551 --> 00:39:47,931
>> Don't step there.
1222
00:39:47,931 --> 00:39:50,001
>> Somebody's trying to send us
1223
00:39:50,000 --> 00:39:51,790
>> Somebody's trying to send us
a message.
1224
00:39:51,793 --> 00:39:59,033
a message.
1225
00:39:59,034 --> 00:40:03,104
>> Daddy?
1226
00:40:03,103 --> 00:40:05,623
>> No.
1227
00:40:05,620 --> 00:40:08,140
No. No.
1228
00:40:08,137 --> 00:40:09,997
No. No.
Oh.
1229
00:40:10,000 --> 00:40:24,970
Oh.
1230
00:40:24,965 --> 00:40:25,095
God.
70116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.