All language subtitles for The.Family.Business.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,758 --> 00:00:04,758 You wanted something they never expect, daddy. 2 00:00:05,379 --> 00:00:07,099 Antonio, where are you?! 3 00:00:07,137 --> 00:00:10,067 Vinnie Dash. Expected to be the next in line. 4 00:00:10,103 --> 00:00:11,833 My motives were to have my son returned 5 00:00:11,862 --> 00:00:12,972 and go back to business. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,070 We may have just gotten played. -Yeah, I think so too. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,413 You have to eliminate Orlando! -No! No! 8 00:00:18,448 --> 00:00:19,378 Oh!!! 9 00:00:22,482 --> 00:00:23,792 I had to make a choice. 10 00:00:23,827 --> 00:00:25,757 You're better off! You're better off without her! 11 00:01:44,137 --> 00:01:45,207 - What's taking so long? 12 00:01:46,827 --> 00:01:48,517 - Where the hell did you come from? 13 00:01:48,551 --> 00:01:50,721 - I came outta your Mama's womb, Vinny. 14 00:01:50,758 --> 00:01:51,658 Now drop your gun. 15 00:01:52,931 --> 00:01:54,411 See, I didn't get a chance to pop a cap in your 16 00:01:54,448 --> 00:01:57,658 father's traitorous ass, but killing you will be 17 00:01:57,689 --> 00:01:58,789 just as satisfying. 18 00:02:00,551 --> 00:02:02,381 - OK, don't do anything stupid now. 19 00:02:02,413 --> 00:02:05,173 - Lookin' for you for a long time, Vinny. 20 00:02:05,206 --> 00:02:06,236 - Well considering what the Duncans did 21 00:02:06,275 --> 00:02:07,895 to my father and my brother, 22 00:02:07,931 --> 00:02:10,691 I didn't think you finding me was such a good idea. 23 00:02:10,724 --> 00:02:13,414 - I can understand that, Vinny. 24 00:02:13,448 --> 00:02:15,758 See, Tony and Sal, they had it coming. 25 00:02:15,793 --> 00:02:18,523 But you, I thought you were smarter that that. 26 00:02:18,551 --> 00:02:20,341 Your ass should've left town, Vinny. 27 00:02:20,379 --> 00:02:21,379 - And do what? 28 00:02:21,413 --> 00:02:23,383 Let the Duncans get away with what they did? 29 00:02:23,413 --> 00:02:24,623 I don't think so. 30 00:02:24,655 --> 00:02:26,275 You've taken everything from me. 31 00:02:26,310 --> 00:02:28,380 - Nah, that wasn't on us and you know that. 32 00:02:29,517 --> 00:02:31,657 That was because of your Dad's greed. 33 00:02:31,689 --> 00:02:33,479 Now put your God damn hands up. 34 00:02:34,724 --> 00:02:35,484 Put em up! 35 00:02:39,344 --> 00:02:40,484 - Get in the car right now. 36 00:02:40,517 --> 00:02:42,477 Get in the car right now! 37 00:02:48,724 --> 00:02:50,454 - Alright, alright, alright, alright. 38 00:02:50,482 --> 00:02:51,242 Back inside. 39 00:02:56,896 --> 00:02:57,656 - Checkmate. 40 00:03:03,655 --> 00:03:04,855 - Yeah. 41 00:03:07,896 --> 00:03:09,656 It looks that way. 42 00:03:11,517 --> 00:03:12,237 Good game. 43 00:03:13,827 --> 00:03:16,377 - Grandpa, can I ask you something? 44 00:03:16,413 --> 00:03:17,693 - Sure. 45 00:03:17,724 --> 00:03:19,284 You know you can ask me anything. 46 00:03:20,310 --> 00:03:21,450 - Is my Mom really dead? 47 00:03:23,758 --> 00:03:26,518 - I thought all that was explained to you. 48 00:03:26,551 --> 00:03:28,691 - It was when I was 11 but, 49 00:03:28,724 --> 00:03:30,414 I'm not a kid anymore. 50 00:03:30,448 --> 00:03:31,898 I've done enough research online to know that 51 00:03:31,931 --> 00:03:33,791 what I was told wasn't the truth. 52 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 - Look, maybe we should talk about this when your Grandma 53 00:03:40,758 --> 00:03:42,278 gets home from Georgia. 54 00:03:43,448 --> 00:03:44,998 - I'd like to talk about it now. 55 00:03:45,034 --> 00:03:46,834 You talk about everything else with me. 56 00:03:50,793 --> 00:03:52,693 I'm asking you to tell me. 57 00:03:52,724 --> 00:03:54,624 Man to man, one Duncan to another. 58 00:03:58,931 --> 00:04:02,971 - Uh listen, we'll talk about this later 59 00:04:03,000 --> 00:04:05,480 and we will talk about it, OK? 60 00:04:11,896 --> 00:04:12,756 - Hey boss. 61 00:04:12,793 --> 00:04:13,903 - Was your snitch right? 62 00:04:13,931 --> 00:04:15,831 Was Vinny Dash there? 63 00:04:15,862 --> 00:04:16,932 - Yeah, he was there by himself, 64 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 just like my man said. 65 00:04:18,965 --> 00:04:19,715 - Huh. 66 00:04:21,413 --> 00:04:22,903 - But he got away. 67 00:04:22,931 --> 00:04:24,451 - Got away? 68 00:04:24,482 --> 00:04:25,972 How the hell'd that happen? 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,520 You realize the level of threat Vinny Dash poses 70 00:04:28,551 --> 00:04:29,721 to this family. 71 00:04:29,758 --> 00:04:30,928 - It should've been a piece of cake, man, 72 00:04:30,965 --> 00:04:34,785 but, yo, see he had help. 73 00:04:34,827 --> 00:04:35,587 - Help? 74 00:04:36,793 --> 00:04:37,833 What kinda help? 75 00:04:37,862 --> 00:04:40,312 Don Fredrigo gave us his word. 76 00:04:40,344 --> 00:04:41,524 There shouldn't have been another Italian 77 00:04:41,551 --> 00:04:43,481 within 10 miles of that place. 78 00:04:43,517 --> 00:04:44,827 - There wasn't. 79 00:04:44,862 --> 00:04:46,522 Vinny didn't get help from the Italians. 80 00:04:46,551 --> 00:04:48,001 The men that helped him were black. 81 00:04:48,034 --> 00:04:48,834 - Black? 82 00:04:48,862 --> 00:04:49,722 - Yeah. 83 00:04:49,758 --> 00:04:50,788 - One of our people? 84 00:04:50,827 --> 00:04:52,277 - No, we've never seen em before. 85 00:04:53,655 --> 00:04:55,025 - Then who? 86 00:04:55,068 --> 00:04:55,828 - I don't know. 87 00:04:57,586 --> 00:04:59,376 But you can bet your ass I'm gonna find out. 88 00:04:59,413 --> 00:05:01,383 - Yeah, well you better find out fast 89 00:05:01,413 --> 00:05:03,663 'cause as long as Vinny Dash is walking the streets, 90 00:05:03,689 --> 00:05:05,719 we're gonna have to look over both shoulders. 91 00:05:09,034 --> 00:05:09,864 Everything all right? 92 00:05:09,896 --> 00:05:11,856 - Yeah, everything's cool. 93 00:05:11,896 --> 00:05:13,096 Nothing I can't handle. 94 00:05:13,137 --> 00:05:15,687 Listen, I'm gonna see you guys at the shop in the morning. 95 00:05:15,724 --> 00:05:16,834 Alright, I gotta run. 96 00:05:16,862 --> 00:05:18,412 Alright. - Alright. 97 00:05:23,896 --> 00:05:25,096 I appreciate everything you and the boys 98 00:05:25,137 --> 00:05:26,687 are doing for me, seriously. 99 00:05:26,724 --> 00:05:28,974 - No problem, man. 100 00:05:29,000 --> 00:05:31,660 -When I alone, supported me. 101 00:05:31,689 --> 00:05:35,549 -See me, la friendship for life, my brudah. 102 00:05:35,586 --> 00:05:38,616 -Now, come down here so I make the blood clad money. 103 00:05:38,655 --> 00:05:39,755 As soon as I can. 104 00:05:39,793 --> 00:05:40,933 I just, I gotta tie up some loose ends 105 00:05:40,965 --> 00:05:44,545 out here in New York and I gotta get a crew together. 106 00:05:45,586 --> 00:05:47,516 - Listen to me, my man. 107 00:05:47,551 --> 00:05:51,931 Boy, don't bother with the Duncans. 108 00:05:51,965 --> 00:05:55,375 Now come make this rash money, see me? 109 00:05:55,413 --> 00:05:57,523 - I understand what you're saying, Randy. 110 00:05:57,551 --> 00:05:58,551 The Duncans, 111 00:06:00,758 --> 00:06:02,618 they killed my father and my brother. 112 00:06:02,655 --> 00:06:06,785 I have to try and regain some sort of family honor. 113 00:06:06,827 --> 00:06:08,617 -Why? You wouldn't do any less. 114 00:06:09,793 --> 00:06:11,933 - Boy, I never lie. 115 00:06:11,965 --> 00:06:14,715 -Jah guidance, my friend. 116 00:06:14,758 --> 00:06:16,928 OK, I'll be careful. 117 00:06:16,965 --> 00:06:18,545 Thank you again for the rescue. 118 00:06:19,137 --> 00:06:20,407 - Jah guidance. 119 00:06:25,103 --> 00:06:26,103 You good, man? 120 00:06:26,137 --> 00:06:27,067 - Yeah. 121 00:06:30,758 --> 00:06:33,688 - Trent Duncan is, my little nephew's a knucklehead. 122 00:06:33,724 --> 00:06:34,664 - Uncle Lou. 123 00:06:35,793 --> 00:06:37,723 - Hey, hey man. 124 00:06:37,758 --> 00:06:39,138 - Appreciate you, man. 125 00:06:39,172 --> 00:06:40,032 - Yeah, it's good to see you. 126 00:06:40,068 --> 00:06:41,098 Good to see you. 127 00:06:41,137 --> 00:06:42,897 - Thank you so much. 128 00:06:42,931 --> 00:06:46,861 - Man, what kinda mess you done got yourself into, Trent? 129 00:06:46,896 --> 00:06:48,616 - They charging me with some bullshit 130 00:06:48,655 --> 00:06:50,025 credit card fraud thing. 131 00:06:50,068 --> 00:06:52,858 Man listen, the woman told me to use the card. 132 00:06:52,896 --> 00:06:54,686 Then she act like she don't know me. 133 00:06:55,689 --> 00:06:56,969 - Yeah, I hear you. 134 00:06:57,000 --> 00:06:59,860 But I told you about these women out here, man. 135 00:06:59,896 --> 00:07:01,516 They gon' be the death of you, boy. 136 00:07:01,551 --> 00:07:02,931 - I'm not taking anything they don't wanna give, 137 00:07:02,965 --> 00:07:03,925 Uncle Lou. 138 00:07:04,931 --> 00:07:06,931 Besides, a man's gotta make a living around here. 139 00:07:06,965 --> 00:07:07,855 - Yeah, I hear you. 140 00:07:09,068 --> 00:07:10,858 Look, why don't you come work with us? 141 00:07:10,896 --> 00:07:14,966 Alright, I'll talk to L.C., Orlando about giving you a job. 142 00:07:15,000 --> 00:07:16,970 I mean, you got the gift of gab. 143 00:07:17,000 --> 00:07:20,140 You'll probably sell the hell outta some cars, man. 144 00:07:20,172 --> 00:07:21,622 - No offense Uncle Lou but, 145 00:07:22,724 --> 00:07:24,034 I look like a car salesman to you? 146 00:07:25,068 --> 00:07:27,998 - Yeah, I hear you. 147 00:07:28,034 --> 00:07:29,484 But you gotta do something, bro. 148 00:07:30,689 --> 00:07:32,619 In the meantime, I'm gonna talk to Harris. 149 00:07:32,655 --> 00:07:34,095 Look at all your paperwork. 150 00:07:34,137 --> 00:07:35,717 It's gonna cost a little extra money 151 00:07:35,758 --> 00:07:37,028 but we're gonna squash it for you, alright? 152 00:07:37,068 --> 00:07:38,788 - I appreciate it. 153 00:07:38,827 --> 00:07:40,967 I'll pay it back as soon as things loosen up. 154 00:07:41,000 --> 00:07:42,070 - Sure you will, son. 155 00:07:42,103 --> 00:07:43,693 I'm sure you will. 156 00:07:43,724 --> 00:07:44,694 Let's roll. 157 00:07:53,827 --> 00:07:55,687 - Let me get a Hennessy on the rocks, please. 158 00:08:02,793 --> 00:08:03,693 What's his name? 159 00:08:06,310 --> 00:08:07,030 - Excuse me? 160 00:08:08,310 --> 00:08:10,100 - The guy who broke your heart, 161 00:08:10,137 --> 00:08:11,927 what's his name? 162 00:08:11,965 --> 00:08:13,135 - Who said I had a broken heart? 163 00:08:15,000 --> 00:08:16,170 - The only time I've ever seen a woman drink 164 00:08:16,206 --> 00:08:19,066 tequila like that is when some guy had broken her heart. 165 00:08:20,965 --> 00:08:21,785 So, who's the jerk? 166 00:08:24,000 --> 00:08:26,930 - I don't think that's any of your business, 167 00:08:26,965 --> 00:08:30,715 but the jerk died seven months ago. 168 00:08:33,827 --> 00:08:34,587 - Sorry. 169 00:08:35,965 --> 00:08:38,585 Wasn't trying to be inconsiderate. 170 00:08:38,620 --> 00:08:39,720 Just making small talk, 171 00:08:40,793 --> 00:08:42,143 thinkin' about buying you a drink, 172 00:08:42,172 --> 00:08:45,102 but I'm sorry for your loss. 173 00:08:45,137 --> 00:08:45,927 - It's OK. 174 00:08:47,862 --> 00:08:49,002 Everybody says I need to get over it. 175 00:08:49,034 --> 00:08:50,004 They're probably right. 176 00:08:59,689 --> 00:09:02,829 Besides, I like small talk 177 00:09:04,275 --> 00:09:06,235 and I love free drinks. 178 00:09:08,724 --> 00:09:10,034 Unfortunately, I'm about to leave. 179 00:09:14,758 --> 00:09:16,028 - Perhaps a rain check. 180 00:09:17,827 --> 00:09:18,997 - I don't think I'm ready for that. 181 00:09:20,689 --> 00:09:23,899 But I am pretty close with the owner, 182 00:09:23,931 --> 00:09:25,381 so I spend a lot of time here. 183 00:09:26,758 --> 00:09:28,378 If it's meant to be, we'll see each other. 184 00:09:31,310 --> 00:09:32,930 Have a good night. 185 00:09:32,965 --> 00:09:34,965 - Well, at least tell me what your name is. 186 00:09:35,000 --> 00:09:38,140 -I'm Niles. Paris. 187 00:09:39,068 --> 00:09:39,998 My name is Paris. 188 00:09:44,931 --> 00:09:45,691 - Paris. 189 00:09:57,310 --> 00:09:59,280 - Thank you again for picking me up, babe. 190 00:09:59,310 --> 00:10:02,030 I know you're spending a lot of time in that lab of yours. 191 00:10:02,068 --> 00:10:03,208 - Yeah, I know Ma, sorry. 192 00:10:05,448 --> 00:10:08,138 - Rob, darling, would you give me a moment please? 193 00:10:08,172 --> 00:10:09,032 - Of course, ma'am. 194 00:10:09,068 --> 00:10:09,998 - Thank you. 195 00:10:13,379 --> 00:10:15,169 OK honey, spill it. 196 00:10:15,206 --> 00:10:15,996 What's going on? 197 00:10:18,448 --> 00:10:21,408 - I met a girl and I can't get her out of my mind. 198 00:10:23,103 --> 00:10:24,553 - And that's a bad thing? 199 00:10:24,586 --> 00:10:26,476 - Well, how am I gonna run Duncan Motors 200 00:10:26,517 --> 00:10:28,477 with my mind all over the place? 201 00:10:30,068 --> 00:10:30,758 - My dear Orlando. 202 00:10:32,241 --> 00:10:34,551 You have a good head on your shoulders. 203 00:10:34,586 --> 00:10:36,716 If you are feeling what I think you're feeling, 204 00:10:38,206 --> 00:10:39,066 I'm sure she's worth it. 205 00:10:40,517 --> 00:10:43,447 - You might be correct, but I gotta make sure I'm right. 206 00:10:43,482 --> 00:10:46,522 - Then you do whatever you need to do to make sure. 207 00:10:46,551 --> 00:10:47,721 - Thanks Mom. 208 00:10:54,413 --> 00:10:55,413 Thank you. 209 00:10:55,448 --> 00:10:56,238 - My heart. 210 00:11:13,241 --> 00:11:14,031 - You got company. 211 00:11:15,793 --> 00:11:16,553 - Niles! 212 00:11:18,310 --> 00:11:20,170 How the hell are you doin'? 213 00:11:20,206 --> 00:11:23,136 - I'm good, how bout you, Vinny? 214 00:11:23,172 --> 00:11:25,102 - I'm not doing too good. 215 00:11:25,137 --> 00:11:27,337 I'm on the run from the Duncans. 216 00:11:27,379 --> 00:11:30,339 Then that bastard, Don Fredrigo, he turned his back 217 00:11:30,379 --> 00:11:31,859 on me and my family. 218 00:11:31,896 --> 00:11:33,586 - I heard. 219 00:11:33,620 --> 00:11:36,170 But if you're on the run, what the hell are you 220 00:11:36,206 --> 00:11:37,306 doing in New York? 221 00:11:37,344 --> 00:11:39,664 You need to get the hell outta dodge. 222 00:11:39,689 --> 00:11:43,209 - If I needed advice, I think I would just call Dr. Phil. 223 00:11:43,241 --> 00:11:46,171 But you know what, actually I need your help. 224 00:11:46,206 --> 00:11:49,336 - Look, I came here out of respect for your old man. 225 00:11:50,862 --> 00:11:54,592 But understand, my services do not come cheap 226 00:11:54,620 --> 00:11:58,100 and from the looks of things around here, 227 00:11:58,137 --> 00:12:00,237 you can't afford me right now. 228 00:12:00,275 --> 00:12:02,205 - What do you mean I can't afford you? 229 00:12:02,241 --> 00:12:05,341 My Dad gave you 20 grand to kill L.C. Duncan. 230 00:12:05,379 --> 00:12:06,449 - No. 231 00:12:06,482 --> 00:12:08,862 No, that was not for my services. 232 00:12:08,896 --> 00:12:10,856 Your Dad paid me to stay in town a couple more days 233 00:12:10,896 --> 00:12:12,336 in case he needed my services. 234 00:12:12,379 --> 00:12:15,209 Had he paid me for that job, 235 00:12:15,241 --> 00:12:17,691 he'd still be alive and you wouldn't be on the run. 236 00:12:21,241 --> 00:12:22,241 - I can't argue with that. 237 00:12:23,241 --> 00:12:25,901 So the bottom line is, how much is it gonna cost 238 00:12:25,931 --> 00:12:29,381 to eliminate L.C. Duncan? 239 00:12:30,482 --> 00:12:31,792 - I don't know the man. 240 00:12:33,724 --> 00:12:35,314 But based on his reputation, 241 00:12:37,896 --> 00:12:39,206 I'd do it for 150. 242 00:12:40,448 --> 00:12:41,308 - 150k. 243 00:12:44,862 --> 00:12:46,722 Are you gonna give me the family discount or? 244 00:12:46,758 --> 00:12:47,898 My Dad's given you a lot of business over the years. 245 00:12:47,931 --> 00:12:50,591 - That is the family discount. 246 00:12:50,620 --> 00:12:52,790 You know how much research and preparation go into 247 00:12:52,827 --> 00:12:54,617 killing a man like that and gettin' away with it? 248 00:12:54,655 --> 00:12:56,855 And making it look like an accident? 249 00:12:56,896 --> 00:12:57,686 - Says who? 250 00:12:57,724 --> 00:12:58,484 - Says me. 251 00:12:59,758 --> 00:13:00,928 There's a lot of ramifications that go into 252 00:13:00,965 --> 00:13:02,235 killing a guy like that. 253 00:13:02,275 --> 00:13:04,375 I'm not a cowboy, Vinny. 254 00:13:04,413 --> 00:13:05,283 I'm a professional. 255 00:13:07,344 --> 00:13:08,764 - He ain't done talkin' to you. 256 00:13:12,896 --> 00:13:14,586 - Do you really wanna do this, Vinny? 257 00:13:18,758 --> 00:13:19,548 - Just let him go. 258 00:13:20,965 --> 00:13:22,515 - Vinny. 259 00:13:22,551 --> 00:13:23,241 - You heard what I said! 260 00:13:23,275 --> 00:13:24,205 Just let him go! 261 00:13:24,241 --> 00:13:25,971 Stop being a moron! 262 00:13:26,000 --> 00:13:28,380 This guy'll kill everybody in here. 263 00:13:28,413 --> 00:13:28,973 Just let him go. 264 00:13:32,241 --> 00:13:34,281 - If you get the money, 265 00:13:34,310 --> 00:13:35,970 I'll be in town two or three more weeks. 266 00:13:44,413 --> 00:13:46,723 - And what are you doing? 267 00:13:46,758 --> 00:13:48,998 - Trying to find this guy I met the other night. 268 00:13:49,034 --> 00:13:52,384 He's so cute but he doesn't have social media, so-- 269 00:13:53,517 --> 00:13:55,687 - Oh my goodness. 270 00:13:55,724 --> 00:13:57,524 I'm finally getting my sister back. 271 00:13:57,551 --> 00:13:58,791 - Shut up, Ri. 272 00:13:58,827 --> 00:14:00,967 - No, no, no, seriously, this is a good thing. 273 00:14:01,000 --> 00:14:02,970 You're finally gettin' over what happened to Miguel. 274 00:14:03,931 --> 00:14:07,001 - I will never get over what happened to Miguel. 275 00:14:07,034 --> 00:14:09,594 It is because of me he's dead. 276 00:14:09,620 --> 00:14:11,450 - It's not your fault. 277 00:14:11,482 --> 00:14:12,662 You didn't mean to kill him. 278 00:14:12,689 --> 00:14:14,789 You just reacted. 279 00:14:14,827 --> 00:14:15,717 - Bottom line, Ri, 280 00:14:16,931 --> 00:14:18,031 I can't lie to myself. 281 00:14:18,068 --> 00:14:19,688 I shouldn't have been in that warehouse. 282 00:14:19,724 --> 00:14:20,864 I almost got you killed. 283 00:14:22,517 --> 00:14:24,617 - Hey, hey, focus. 284 00:14:25,965 --> 00:14:28,375 I'm finally getting my sister back. 285 00:14:28,413 --> 00:14:30,973 I don't want you to go down this dark road again. 286 00:14:31,000 --> 00:14:31,830 I'm fine. 287 00:14:33,793 --> 00:14:36,933 - Oh, hey, what a welcome surprise. 288 00:14:36,965 --> 00:14:38,025 - Hey! 289 00:14:38,068 --> 00:14:39,448 - I didn't expect to see you 290 00:14:39,482 --> 00:14:40,662 until tonight. 291 00:14:40,689 --> 00:14:42,409 - I took an earlier flight. 292 00:14:42,448 --> 00:14:44,028 Orlando picked me up. 293 00:14:44,068 --> 00:14:46,858 And I thought I'd take you out to lunch. 294 00:14:46,896 --> 00:14:48,026 - Cool. 295 00:14:48,068 --> 00:14:49,338 I appreciate the lunch, 296 00:14:49,379 --> 00:14:51,309 but I appreciate seeing you even more. 297 00:14:53,413 --> 00:14:54,623 - You can prove that to me 298 00:14:54,655 --> 00:14:56,545 later on tonight. 299 00:14:56,586 --> 00:14:58,306 Mmhmm. 300 00:14:58,344 --> 00:14:59,864 - Well you know, we don't really have to wait until tonight. 301 00:15:01,620 --> 00:15:02,720 - You are so bad! 302 00:15:02,758 --> 00:15:06,028 - So, how is Nini? 303 00:15:06,068 --> 00:15:08,028 - Well ya know, 304 00:15:08,068 --> 00:15:12,028 her and the boys are settling into life without Larry. 305 00:15:12,068 --> 00:15:13,548 - Good, good to hear. 306 00:15:13,586 --> 00:15:15,026 - How's everything around here? 307 00:15:15,068 --> 00:15:17,028 - The place hasn't fallen in on us. 308 00:15:17,068 --> 00:15:19,858 Lou and the boys are still trying to track down Vinny Dash. 309 00:15:19,896 --> 00:15:23,446 And London is no longer experiencing morning sickness. 310 00:15:23,482 --> 00:15:24,452 - That's good. 311 00:15:25,413 --> 00:15:26,383 How's Nevada? 312 00:15:27,655 --> 00:15:29,895 He wasn't doing so good when I talked to him 313 00:15:29,931 --> 00:15:31,071 a few days ago. 314 00:15:31,103 --> 00:15:33,073 - Yeah well, we do need to talk about him. 315 00:15:33,103 --> 00:15:34,793 - We do need to talk about him. 316 00:15:34,827 --> 00:15:35,687 - He's having a rough time. 317 00:15:35,724 --> 00:15:36,664 - I know. 318 00:15:42,827 --> 00:15:45,897 - Hey Harris, let me holla at you for a minute. 319 00:15:45,931 --> 00:15:46,761 - Well, well, well. 320 00:15:48,793 --> 00:15:51,413 Mr. Orlando Duncan. 321 00:15:51,448 --> 00:15:53,828 New President of Duncan Motors. 322 00:15:53,862 --> 00:15:56,412 Ya know, I'm actually surprised you come into work today. 323 00:15:56,448 --> 00:15:57,238 - Cut the crap, Harris. 324 00:15:57,275 --> 00:15:58,335 You know I'm working on something. 325 00:15:58,379 --> 00:15:59,969 - Yeah, so you say. 326 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 So, how can I help the President? 327 00:16:03,034 --> 00:16:04,554 - I need you to do something for me, but it's personal. 328 00:16:04,586 --> 00:16:06,586 - Oh really? 329 00:16:06,620 --> 00:16:09,070 So you want me to do something that's personal for you? 330 00:16:09,103 --> 00:16:10,663 - Yeah. 331 00:16:10,689 --> 00:16:12,139 I want you to use your contacts to locate somebody, 332 00:16:12,172 --> 00:16:14,002 but I don't want Pop to know. 333 00:16:14,034 --> 00:16:15,004 - Oh. 334 00:16:16,620 --> 00:16:17,380 Oh really? 335 00:16:18,482 --> 00:16:19,002 Ya know what? 336 00:16:20,965 --> 00:16:23,515 I actually think I can do that for you. 337 00:16:23,551 --> 00:16:26,071 But I'm gonna want something in return. 338 00:16:26,103 --> 00:16:27,553 - I should've known better than to think that you 339 00:16:27,586 --> 00:16:28,996 would've just done it because we're family. 340 00:16:29,034 --> 00:16:29,864 - Please. 341 00:16:29,896 --> 00:16:30,966 - What do you want? 342 00:16:31,000 --> 00:16:32,690 - Well, I see you're rolling around in L.C.'s new 343 00:16:32,724 --> 00:16:34,594 yellow Ferrari and I think I look good in it 344 00:16:34,620 --> 00:16:35,720 as my new company car. 345 00:16:38,068 --> 00:16:39,408 Wow. 346 00:16:39,448 --> 00:16:40,998 So who exactly do you need me to find? 347 00:16:44,931 --> 00:16:46,481 - Her name is Ruby Moss. 348 00:16:48,068 --> 00:16:48,998 - Wow, she's cute. 349 00:16:50,000 --> 00:16:51,480 What makes her so special? 350 00:16:51,517 --> 00:16:52,997 - She's a high class call girl. 351 00:16:56,068 --> 00:16:56,998 - And? 352 00:16:57,034 --> 00:16:58,004 - And... 353 00:16:59,586 --> 00:17:00,546 I'm in love with her. 354 00:17:04,000 --> 00:17:04,930 - What? 355 00:17:06,517 --> 00:17:07,897 Make sure you send me a copy of that. 356 00:17:12,896 --> 00:17:14,136 Yeah baby. 357 00:17:15,137 --> 00:17:16,167 Oh, whoa. 358 00:17:16,206 --> 00:17:17,136 Orlando! 359 00:17:18,241 --> 00:17:19,171 Orlando! 360 00:17:22,793 --> 00:17:23,523 - Are you kiddin' me? 361 00:17:23,551 --> 00:17:25,071 150k? 362 00:17:26,241 --> 00:17:28,481 I want the whole neighborhood wiped out. 363 00:17:28,517 --> 00:17:30,657 Cats, dogs, everybody, 364 00:17:30,689 --> 00:17:32,999 that's the kinda job you pay for. 365 00:17:33,034 --> 00:17:34,484 This 150k. 366 00:17:36,758 --> 00:17:39,028 - How much were you gonna pay him to do the job? 367 00:17:39,068 --> 00:17:40,788 - I don't know. 368 00:17:40,827 --> 00:17:43,097 50 grand, something. 369 00:17:43,137 --> 00:17:45,207 My Dad wouldn't even pay him 150 grand. 370 00:17:46,620 --> 00:17:49,140 - 50 grand, me and Frankie would've did it. 371 00:17:49,172 --> 00:17:49,932 - You two guys? 372 00:17:51,827 --> 00:17:52,757 I like the honesty. 373 00:17:55,103 --> 00:17:57,903 I wouldn't pay you guys 50 cents, OK? 374 00:17:57,931 --> 00:17:59,031 This isn't some neighborhood guy. 375 00:17:59,068 --> 00:18:02,068 This is a real job, something serious. 376 00:18:02,103 --> 00:18:03,313 Not for two morons. 377 00:18:03,344 --> 00:18:05,764 - Hey, you better stop calling us morons! 378 00:18:06,896 --> 00:18:08,616 Your Dad never called us morons. 379 00:18:12,206 --> 00:18:14,276 - My Dad's not around anymore. 380 00:18:14,310 --> 00:18:16,030 So just stop acting like two morons. 381 00:18:22,034 --> 00:18:22,934 - Good morning, son. 382 00:18:24,068 --> 00:18:27,828 I miss you every day, mijo. 383 00:18:32,068 --> 00:18:33,968 - It's no longer time to mourn, my love. 384 00:18:35,103 --> 00:18:36,973 We have shed enough tears. 385 00:18:38,620 --> 00:18:42,030 Now, we act while our enemies think that they're safe. 386 00:18:43,931 --> 00:18:45,901 - What are you asking me to do? 387 00:18:45,931 --> 00:18:47,101 Start a war with no proof? 388 00:18:49,275 --> 00:18:52,995 - We both know who's responsible for Miguel's death. 389 00:18:53,034 --> 00:18:54,554 It's been seven months. 390 00:18:55,862 --> 00:18:57,722 It's time that we take our revenge. 391 00:19:01,241 --> 00:19:03,141 - What are you asking me to do? 392 00:19:03,172 --> 00:19:06,032 Send men to their death because of a rumor? 393 00:19:06,068 --> 00:19:10,138 - I am asking you to be the man that my son looked up to. 394 00:19:10,172 --> 00:19:13,212 I am asking you to be the man that I married. 395 00:19:13,241 --> 00:19:17,281 Alejandro Zuniga, a man that fears no one. 396 00:19:32,344 --> 00:19:34,314 - Can I get a Hennessy on the rocks, please? 397 00:19:34,344 --> 00:19:34,904 - You got it. 398 00:19:42,206 --> 00:19:42,826 There you go. 399 00:19:42,862 --> 00:19:44,242 - Thank you man. 400 00:19:44,275 --> 00:19:45,685 You wouldn't happen to be the owner, would you? 401 00:19:45,724 --> 00:19:46,724 - No sir. 402 00:19:46,758 --> 00:19:47,758 - Is he here? 403 00:19:47,793 --> 00:19:48,593 - Yeah, give me a sec. 404 00:19:48,620 --> 00:19:49,550 I'll go get him. 405 00:19:56,551 --> 00:19:57,761 - Can I help you? 406 00:19:57,793 --> 00:20:00,693 - Yeah, I was told that a woman named Paris 407 00:20:00,724 --> 00:20:03,314 that comes in here is a friend of yours. 408 00:20:03,344 --> 00:20:04,344 - And who are you? 409 00:20:04,379 --> 00:20:06,409 And what do you want with this Paris person? 410 00:20:06,448 --> 00:20:09,718 - This reason may not be good enough for you but, 411 00:20:09,758 --> 00:20:12,588 I'm Niles and she and I met recently 412 00:20:12,620 --> 00:20:14,720 and I think she's beautiful 413 00:20:14,758 --> 00:20:16,618 and I need to find her. 414 00:20:19,689 --> 00:20:22,589 - Pour him another one on me. 415 00:20:22,620 --> 00:20:24,620 I gotta get something from the back. 416 00:20:24,655 --> 00:20:25,615 We'll talk when I get back. 417 00:20:25,655 --> 00:20:26,405 - Thank you. 418 00:20:31,620 --> 00:20:32,720 - Hello? 419 00:20:32,758 --> 00:20:34,548 - Bitch, where are you? 420 00:20:34,586 --> 00:20:35,856 - I'm leaving the mall heading home. 421 00:20:35,896 --> 00:20:36,896 Why, what's up? 422 00:20:36,931 --> 00:20:37,901 - What's up, he's here. 423 00:20:37,931 --> 00:20:39,171 - Who's there, Rio? 424 00:20:39,206 --> 00:20:40,026 What are you talking about? 425 00:20:40,068 --> 00:20:42,478 - Super fine ass Niles, that's who. 426 00:20:42,517 --> 00:20:43,337 He's here at the club. 427 00:20:43,379 --> 00:20:44,519 He's looking for you. 428 00:20:44,551 --> 00:20:45,481 - He is? 429 00:20:45,517 --> 00:20:46,617 Are you serious? - Yes. 430 00:20:47,620 --> 00:20:48,660 Yeah girl. 431 00:20:48,689 --> 00:20:50,969 You were right, he is so fine. 432 00:20:51,000 --> 00:20:53,310 - Ri, whatever you do, keep him there. 433 00:20:53,344 --> 00:20:54,344 I am on the way, OK? 434 00:20:54,379 --> 00:20:56,169 - You ain't gotta say no more. 435 00:20:56,206 --> 00:20:57,236 He ain't goin' nowhere. 436 00:21:07,620 --> 00:21:09,660 So, you got a brother? 437 00:21:09,689 --> 00:21:11,519 Cousin, somebody? 438 00:21:12,689 --> 00:21:14,929 - No, unfortunately, I don't. 439 00:21:19,275 --> 00:21:21,335 - Hey honey, you OK? 440 00:21:21,379 --> 00:21:24,659 You did not come down to dinner tonight. 441 00:21:24,689 --> 00:21:26,689 - Yeah, I just have a lot of homework. 442 00:21:26,724 --> 00:21:28,414 - Yeah, well, 443 00:21:29,586 --> 00:21:31,376 another month of school. 444 00:21:31,413 --> 00:21:34,243 Then, we'll be on our way to the Hampton's. 445 00:21:34,275 --> 00:21:37,375 - I'm not sure if I wanna go to the Hampton's this summer. 446 00:21:38,551 --> 00:21:39,521 - Really? 447 00:21:40,620 --> 00:21:43,280 Honey, we always go to the Hampton's in the summer. 448 00:21:44,482 --> 00:21:45,592 Your friends are there. 449 00:21:46,655 --> 00:21:49,025 That pretty little girl that you've been texting every day 450 00:21:49,068 --> 00:21:52,658 the last winter, she's gonna be there, isn't she? 451 00:21:52,689 --> 00:21:54,549 - Well, yeah but, 452 00:21:54,586 --> 00:21:55,896 I don't know. 453 00:21:55,931 --> 00:21:57,721 I've been kinda thinking I wanna do a little bit 454 00:21:57,758 --> 00:22:01,718 more this summer and I've been looking at this expedition. 455 00:22:01,758 --> 00:22:03,898 And it's only gonna be three weeks 456 00:22:03,931 --> 00:22:06,721 and maybe I could go to the Hampton's afterwards? 457 00:22:10,551 --> 00:22:11,521 - Mexico. 458 00:22:13,103 --> 00:22:15,623 You wanna go camping in Mexico? 459 00:22:17,000 --> 00:22:17,760 - Yeah. 460 00:22:21,793 --> 00:22:23,693 - Alright fellas, so what do you have for me? 461 00:22:23,724 --> 00:22:24,454 - She's definitely not working 462 00:22:24,482 --> 00:22:26,002 for the escort service anymore. 463 00:22:27,586 --> 00:22:29,716 - And she's cleaned up the room she was staying in. 464 00:22:32,000 --> 00:22:33,030 - And? 465 00:22:33,068 --> 00:22:34,718 So where does that leave us? 466 00:22:34,758 --> 00:22:36,658 - We have a really good lead down in PA. 467 00:22:36,689 --> 00:22:38,759 So we're gonna head down there next. 468 00:22:38,793 --> 00:22:41,343 - Listen to me, I need you to find this chick. 469 00:22:41,379 --> 00:22:43,829 Otherwise, I'm gonna have to give back this key. 470 00:22:43,862 --> 00:22:46,592 Now I don't know what he sees in this high price 471 00:22:46,620 --> 00:22:49,620 but I don't wanna give up this key. 472 00:22:49,655 --> 00:22:50,965 So, find her, alright? 473 00:22:56,827 --> 00:22:58,617 I'm not gonna let you go, baby, don't worry about it. 474 00:22:58,655 --> 00:22:59,515 I promise you. 475 00:23:08,137 --> 00:23:10,827 - I heard you were looking for me. 476 00:23:13,068 --> 00:23:14,968 - Yeah. 477 00:23:15,000 --> 00:23:17,930 I was looking to cash in that rain check 478 00:23:17,965 --> 00:23:19,825 and buying you that drink. 479 00:23:21,034 --> 00:23:22,554 - Hell with a drink. 480 00:23:22,586 --> 00:23:24,096 I'm starving. 481 00:23:24,137 --> 00:23:26,757 How bout you just buy me an expensive dinner? 482 00:23:27,724 --> 00:23:32,974 - Hm, well then. 483 00:23:34,448 --> 00:23:35,788 - I told you it's on me. 484 00:23:35,827 --> 00:23:36,657 - I heard you. 485 00:23:36,689 --> 00:23:37,409 Tip's on me. 486 00:23:40,655 --> 00:23:42,515 So where we eatin', pretty lady? 487 00:23:42,551 --> 00:23:44,521 - You can never go wrong with seafood. 488 00:23:44,551 --> 00:23:47,141 There's this place on the lower east side called The Boyo. 489 00:23:47,172 --> 00:23:48,832 You ever been? 490 00:23:48,862 --> 00:23:51,762 - No, but I have a feeling that I'm going tonight. 491 00:23:54,517 --> 00:23:55,067 - Ri. 492 00:23:57,137 --> 00:23:58,687 - Now don't do anything I wouldn't do. 493 00:24:17,172 --> 00:24:18,762 - You know who this is, right? 494 00:24:21,103 --> 00:24:22,663 And you know why he's here. 495 00:24:24,000 --> 00:24:25,790 - Then you know what happens next. 496 00:24:35,034 --> 00:24:36,834 - I thought you were supposed to be gettin' that-- 497 00:24:39,689 --> 00:24:40,929 - I know, I know, I know. 498 00:24:43,206 --> 00:24:44,516 We just, we had dinner, 499 00:24:45,965 --> 00:24:47,785 and then a long walk in Central Park. 500 00:24:48,793 --> 00:24:50,003 - No kiss, no nothing? 501 00:24:50,034 --> 00:24:51,214 - Oh no, we kissed. 502 00:24:51,241 --> 00:24:53,591 We kissed. 503 00:24:53,620 --> 00:24:55,860 But then, when he invited me to his hotel room 504 00:24:55,896 --> 00:24:58,026 for a night cap, I said no. 505 00:24:58,068 --> 00:24:59,478 - Wait a minute, you said no 506 00:24:59,517 --> 00:25:01,237 to something that fine? 507 00:25:01,275 --> 00:25:02,785 - I know. 508 00:25:02,827 --> 00:25:07,027 I don't know, I just, I'm usually all about self 509 00:25:07,068 --> 00:25:09,788 and ya know, forget what the other person wants or thinks 510 00:25:09,827 --> 00:25:10,857 or anything like that. 511 00:25:10,896 --> 00:25:12,856 But this guy, Niles, he's just... 512 00:25:15,862 --> 00:25:17,552 I could take him home to Daddy. 513 00:25:19,758 --> 00:25:21,068 - Bitch, get out. 514 00:25:21,103 --> 00:25:22,863 - I'm serious! 515 00:25:22,896 --> 00:25:25,026 Now, I'm not, not today. 516 00:25:25,068 --> 00:25:26,138 Maybe someday. 517 00:25:27,655 --> 00:25:29,685 I still got a lot to get out before I settle down 518 00:25:29,724 --> 00:25:30,794 but when I do, 519 00:25:32,275 --> 00:25:33,585 he might be the one. 520 00:25:34,793 --> 00:25:36,243 - I've never heard you talk like this before. 521 00:25:36,275 --> 00:25:38,275 So you're gonna hold out for him? 522 00:25:38,310 --> 00:25:39,240 - OK, let's not get crazy. 523 00:25:39,275 --> 00:25:41,785 As fine as he is, I am definitely going to 524 00:25:41,827 --> 00:25:43,717 sample the goods. 525 00:25:43,758 --> 00:25:44,858 - OK, now that's the Paris 526 00:25:44,896 --> 00:25:47,716 I know and love, OK? 527 00:25:52,034 --> 00:25:54,524 - I can't save you on this one, Nevada. 528 00:25:54,551 --> 00:25:56,031 This time, you're going to have to explain 529 00:25:56,068 --> 00:25:57,898 to your grandfather all by yourself. 530 00:26:02,896 --> 00:26:07,826 Go. 531 00:26:09,137 --> 00:26:10,307 And don't stomp your feet. 532 00:26:14,344 --> 00:26:16,074 We should have an answer by tomorrow. 533 00:26:16,103 --> 00:26:17,833 - Grandpa. 534 00:26:17,862 --> 00:26:19,662 - I'm here in the den, son. 535 00:26:22,103 --> 00:26:23,863 Man, what are you doing here? 536 00:26:23,896 --> 00:26:25,026 Aren't you supposed to be in school? 537 00:26:25,068 --> 00:26:26,068 - Grandma thought I should talk to you 538 00:26:26,103 --> 00:26:27,973 about my suspension. 539 00:26:28,000 --> 00:26:28,790 - Suspension? 540 00:26:30,172 --> 00:26:31,832 You mean to tell me you went and got yourself 541 00:26:31,862 --> 00:26:33,032 suspended from school? 542 00:26:35,068 --> 00:26:36,168 What happened? 543 00:26:36,206 --> 00:26:38,096 I thought you liked school. 544 00:26:38,137 --> 00:26:39,067 - I do. 545 00:26:40,068 --> 00:26:41,688 - Then how'd you get suspended? 546 00:26:42,724 --> 00:26:45,104 - I was suspended for three days for fighting. 547 00:26:45,137 --> 00:26:47,027 - I bet you kicked his ass, huh? 548 00:26:47,068 --> 00:26:47,998 - Shut up, Harris. 549 00:26:49,862 --> 00:26:50,972 Now why were you fightin', son? 550 00:26:52,862 --> 00:26:55,172 Look, when I got Uncle Lou and Junior to teach you 551 00:26:55,206 --> 00:26:58,136 martial arts, it wasn't so you can go around 552 00:26:58,172 --> 00:26:59,832 beating kids up. 553 00:26:59,862 --> 00:27:01,862 We taught you for the discipline, 554 00:27:03,034 --> 00:27:04,414 also for self defense. 555 00:27:05,517 --> 00:27:06,897 Now why were you fighting? 556 00:27:08,413 --> 00:27:09,973 Boy, I'm talkin' to you. 557 00:27:10,000 --> 00:27:10,970 - Jeffrey King. 558 00:27:12,068 --> 00:27:13,998 Jeffrey King told everyone at school 559 00:27:14,034 --> 00:27:15,144 that I didn't know who my mother was 560 00:27:15,172 --> 00:27:18,792 because I was created in a lab by a mad scientist. 561 00:27:18,827 --> 00:27:19,757 And they all bought that. 562 00:27:25,379 --> 00:27:30,239 - Well um, I guess that was self defense. 563 00:27:30,620 --> 00:27:33,760 So I'm not gon' punish you. 564 00:27:33,793 --> 00:27:35,103 You go on outside. 565 00:27:35,137 --> 00:27:37,377 I wanna talk to your Uncle Harris about something. 566 00:27:37,413 --> 00:27:41,003 - OK. 567 00:27:41,034 --> 00:27:42,244 - Mad scientist? 568 00:27:44,034 --> 00:27:46,724 - You do realize that Sunday's Mother's day. 569 00:27:46,758 --> 00:27:47,278 - Yeah, I know. 570 00:27:48,241 --> 00:27:49,031 Jeffrey's right. 571 00:27:50,068 --> 00:27:52,028 The boy's hurtin' inside. 572 00:27:52,068 --> 00:27:53,898 He needs to know the truth about his mother. 573 00:27:55,379 --> 00:27:57,409 - Sure you wanna open up that can of worms? 574 00:27:57,448 --> 00:27:59,858 - No counselor, I'm not. 575 00:27:59,896 --> 00:28:01,516 Which is why I want you to deliver that message 576 00:28:01,551 --> 00:28:03,031 we talked about earlier. 577 00:28:03,068 --> 00:28:05,338 And I want him there this Sunday. 578 00:28:06,896 --> 00:28:08,136 I don't care what it costs. 579 00:28:09,344 --> 00:28:10,284 - You got it. 580 00:28:10,310 --> 00:28:11,100 It's your money. 581 00:28:19,172 --> 00:28:20,312 - Hey. 582 00:28:20,344 --> 00:28:21,934 The lady to my right, it's her birthday. 583 00:28:21,965 --> 00:28:25,755 Bottle of cristal, nothing's too good, OK? 584 00:28:34,103 --> 00:28:35,003 Hey Uncle Lou. 585 00:28:36,896 --> 00:28:38,516 You might wanna get down here to the bar. 586 00:29:19,655 --> 00:29:22,025 - Oh yes, yes. 587 00:29:22,068 --> 00:29:23,618 Yes, let me help you. 588 00:29:23,655 --> 00:29:24,895 Here baby. 589 00:29:24,931 --> 00:29:26,001 Here you go. 590 00:29:26,034 --> 00:29:27,554 Mm mmm, to-- 591 00:29:27,586 --> 00:29:28,966 - You. 592 00:29:29,000 --> 00:29:29,860 - Me! 593 00:29:29,896 --> 00:29:30,896 I like the way you think. 594 00:29:34,034 --> 00:29:35,554 - Donna. 595 00:29:35,586 --> 00:29:36,996 Donna! 596 00:29:37,034 --> 00:29:38,934 - Louie, what the hell are you doing here? 597 00:29:40,310 --> 00:29:41,410 - Came to take you home. 598 00:29:42,448 --> 00:29:43,618 - Take you home? 599 00:29:43,655 --> 00:29:45,615 - Home, I don't wanna go home. 600 00:29:45,655 --> 00:29:47,965 I wanna get laid. 601 00:29:48,000 --> 00:29:48,970 Right boys? 602 00:29:51,379 --> 00:29:53,549 - Do me a favor partner, partner. 603 00:29:53,586 --> 00:29:54,516 Take your hands off my wife. 604 00:29:54,551 --> 00:29:55,451 Now, come on, let's go. 605 00:29:55,482 --> 00:29:56,552 - Oh wife, come on now. 606 00:29:56,586 --> 00:29:59,336 You haven't treated me like a wife in over a year. 607 00:29:59,379 --> 00:30:01,929 - You haven't acted like one in over 10 years. 608 00:30:01,965 --> 00:30:02,995 - This ol' man. 609 00:30:03,034 --> 00:30:03,904 - Do me a favor. 610 00:30:05,965 --> 00:30:06,585 Come on, come on. 611 00:30:08,137 --> 00:30:09,067 Alright. 612 00:30:09,103 --> 00:30:10,413 Back your ass up. 613 00:30:14,137 --> 00:30:14,927 Now, 614 00:30:16,482 --> 00:30:18,382 I want y'all to ask yourselves a question. 615 00:30:20,931 --> 00:30:21,591 Take a look at my wife. 616 00:30:24,137 --> 00:30:24,897 Is she worth it? 617 00:30:27,586 --> 00:30:30,966 See, I married her and I can tell you she ain't worth it. 618 00:30:32,931 --> 00:30:34,001 Now you need to ask your mind 619 00:30:37,137 --> 00:30:38,137 is she worth dying for? 620 00:30:39,379 --> 00:30:40,899 - Let's go fellas. - Yeah, keep it movin'. 621 00:30:40,931 --> 00:30:41,591 - Little bitch. 622 00:30:41,620 --> 00:30:43,480 - Wrong family. 623 00:30:44,965 --> 00:30:47,305 - Yeah, the wrong family. 624 00:30:47,344 --> 00:30:50,074 - Mm mm mm, look at you. 625 00:30:50,103 --> 00:30:52,313 Still my knight in shining armor. 626 00:30:52,344 --> 00:30:54,074 - Yeah, whatever. 627 00:30:54,103 --> 00:30:56,593 - Lou baby, I just wanna have some fun. 628 00:30:58,448 --> 00:30:59,928 Come on. 629 00:30:59,965 --> 00:31:02,235 Take you home and I'll give you a nice BJ, hmm? 630 00:31:04,068 --> 00:31:05,408 You know you like my ----. 631 00:31:07,103 --> 00:31:08,073 - You know what baby? 632 00:31:08,103 --> 00:31:08,663 - Yes baby. 633 00:31:10,275 --> 00:31:12,445 - You not gon' screw your way outta this one, God dammit. 634 00:31:12,482 --> 00:31:13,932 I'm done with you. 635 00:31:13,965 --> 00:31:16,165 Now check this out. 636 00:31:16,206 --> 00:31:18,026 I'm working the night shift with Junior. 637 00:31:19,586 --> 00:31:20,476 All next week. 638 00:31:22,034 --> 00:31:23,974 When I come home, I want your shit outta my house, 639 00:31:24,000 --> 00:31:24,520 you understand? 640 00:31:27,103 --> 00:31:28,623 Let's go, nephew. 641 00:31:28,655 --> 00:31:29,475 - Yeah, yeah. 642 00:31:29,517 --> 00:31:30,207 - Before the police come. 643 00:31:46,965 --> 00:31:47,515 - Shit. 644 00:31:50,172 --> 00:31:51,622 Yes? 645 00:31:51,655 --> 00:31:53,965 - Vinny, this is Randy. 646 00:31:54,000 --> 00:31:55,660 -Come outta the blood clad house. 647 00:31:55,689 --> 00:31:57,999 Randy, what the hell are you talking about? 648 00:31:58,034 --> 00:31:59,594 - Man, them come for kill you. 649 00:31:59,620 --> 00:32:01,720 -Can't trust them. Come outta the house! 650 00:32:01,758 --> 00:32:03,068 Those morons aren't gonna betray me. 651 00:32:03,103 --> 00:32:04,663 They don't have the balls. 652 00:32:04,689 --> 00:32:06,619 - Yes, my friend. 653 00:32:06,655 --> 00:32:08,205 -My boy Peter been watch them. 654 00:32:30,137 --> 00:32:31,377 - Come on, man. 655 00:32:31,413 --> 00:32:32,723 Don't just sit there. 656 00:32:32,758 --> 00:32:34,718 Wipe your ass and let's go! 657 00:32:39,137 --> 00:32:40,997 Come on, let's go man. 658 00:32:41,034 --> 00:32:42,174 Hurry up man. 659 00:32:42,206 --> 00:32:43,616 Come on, let's go! 660 00:32:50,448 --> 00:32:51,208 - Moron. 661 00:32:58,586 --> 00:33:00,136 - That was amazing. 662 00:33:03,068 --> 00:33:05,238 - Amazing enough for you to go to Europe with me? 663 00:33:10,172 --> 00:33:10,762 - Yeah. 664 00:33:13,724 --> 00:33:14,764 No. 665 00:33:16,862 --> 00:33:17,592 Maybe sometime. 666 00:33:21,862 --> 00:33:25,072 Me going to Europe to live with a man 667 00:33:25,103 --> 00:33:27,103 means I'm grown up. 668 00:33:28,827 --> 00:33:30,307 I don't think I'm ready for that. 669 00:33:32,655 --> 00:33:33,785 - You seem pretty grown to me. 670 00:33:35,724 --> 00:33:36,794 I get it. 671 00:33:36,827 --> 00:33:38,447 I mean, we did just meet. 672 00:33:39,586 --> 00:33:41,166 Living with somebody is a big step. 673 00:33:46,206 --> 00:33:48,096 Something about you though. 674 00:33:49,758 --> 00:33:50,548 Something I like. 675 00:33:53,724 --> 00:33:55,214 Something I don't wanna lose. 676 00:34:00,206 --> 00:34:01,166 - Me too. 677 00:34:02,172 --> 00:34:03,312 I feel the same way. 678 00:34:08,620 --> 00:34:11,620 That's why I'm trying not to rush this. 679 00:34:25,379 --> 00:34:26,239 What is that? 680 00:34:26,275 --> 00:34:30,235 - This is my What's App information. 681 00:34:31,241 --> 00:34:35,861 That way, you can contact me wherever I am in the world. 682 00:35:04,965 --> 00:35:06,095 - I know you've been wondering why I've been 683 00:35:06,137 --> 00:35:09,927 putting off that question you asked me a month ago. 684 00:35:09,965 --> 00:35:13,755 - Nah, I just figured you weren't gonna tell me. 685 00:35:13,793 --> 00:35:17,523 - I didn't want to, 686 00:35:17,551 --> 00:35:19,341 no that's not right, 687 00:35:19,379 --> 00:35:22,379 I didn't think it was my place to tell you. 688 00:35:22,413 --> 00:35:23,173 - Why not? 689 00:35:25,241 --> 00:35:26,791 - I'm your grandfather, son. 690 00:35:26,827 --> 00:35:27,717 I'm not your father. 691 00:35:29,344 --> 00:35:32,244 I know I'm your guardian along with your grandmother, 692 00:35:32,275 --> 00:35:35,205 but you do have a father 693 00:35:36,448 --> 00:35:38,688 and any questions you have about your mother, 694 00:35:38,724 --> 00:35:40,244 that's his job. 695 00:35:40,275 --> 00:35:42,305 You know what I'm saying? 696 00:35:42,344 --> 00:35:44,794 - I guess but, I still wanna know. 697 00:35:46,241 --> 00:35:46,901 - I know you do. 698 00:35:48,586 --> 00:35:50,756 All the answers you've been looking for 699 00:35:52,793 --> 00:35:53,833 are right behind that door. 700 00:35:57,413 --> 00:35:59,243 - What do you mean? 701 00:36:00,827 --> 00:36:02,897 - Why don't you go on in there and find out. 702 00:36:02,931 --> 00:36:04,931 Go on. 703 00:36:04,965 --> 00:36:06,655 I'll be right here when you get back. 704 00:36:38,068 --> 00:36:38,998 - Dad! 705 00:36:43,827 --> 00:36:44,787 - Hey son. 706 00:36:46,758 --> 00:36:47,898 I missed you. 707 00:36:47,931 --> 00:36:48,831 - I missed you too. 708 00:36:50,551 --> 00:36:51,791 - Look at you all grown up. 709 00:36:53,413 --> 00:36:55,033 How are the girls treatin' ya? 710 00:36:55,068 --> 00:36:56,788 - OK, I guess. 711 00:36:56,827 --> 00:36:58,857 I've been trying to focus on my studies. 712 00:36:58,896 --> 00:37:01,926 - Ah, look I'm your dad, not your grandmother. 713 00:37:01,965 --> 00:37:04,025 You've no need to BS me. 714 00:37:04,068 --> 00:37:07,478 - Well, there's this one girl I've been talking to lately. 715 00:37:09,965 --> 00:37:10,995 - She pretty? 716 00:37:12,034 --> 00:37:13,694 - I think so. 717 00:37:13,724 --> 00:37:15,414 She's really smart too. 718 00:37:17,068 --> 00:37:17,828 - Smart's good. 719 00:37:19,724 --> 00:37:21,034 We Duncan's, we like smart women. 720 00:37:24,931 --> 00:37:26,001 Speaking of smart women, 721 00:37:28,379 --> 00:37:31,859 I hear you wanna know some things about your mother. 722 00:37:34,724 --> 00:37:35,454 - Yeah. 723 00:37:38,068 --> 00:37:39,068 - Have a seat. 724 00:37:52,448 --> 00:37:54,588 - So, this is what the new head of Duncan Motors does 725 00:37:54,620 --> 00:37:56,000 in his spare time? 726 00:37:56,034 --> 00:37:58,384 - What do you want, Harris? 727 00:37:58,413 --> 00:38:01,723 - While you're here playing with your little chemistry set, 728 00:38:01,758 --> 00:38:02,898 I've been digging into things. 729 00:38:02,931 --> 00:38:04,141 Whoa, what the hell is that? 730 00:38:05,965 --> 00:38:08,065 - You're not afraid of a little mouse, are you? 731 00:38:09,655 --> 00:38:11,135 - Man, that's not a little mouse. 732 00:38:11,172 --> 00:38:12,932 It's a damn rat, baby dinosaur. 733 00:38:14,827 --> 00:38:15,997 - So what did you find out? 734 00:38:17,965 --> 00:38:20,405 - She's down in Philly with her brother. 735 00:38:23,000 --> 00:38:25,620 - So all those missed calls were from Louie. 736 00:38:25,655 --> 00:38:27,655 Damn, why is she playing games? 737 00:38:27,689 --> 00:38:29,409 - Maybe because her brother Randy's hooked up 738 00:38:29,448 --> 00:38:31,898 with the only other Dash we didn't kill. 739 00:38:31,931 --> 00:38:32,831 - Vinny? 740 00:38:32,862 --> 00:38:33,832 - Yeah. 741 00:38:34,827 --> 00:38:35,897 Something else. 742 00:38:35,931 --> 00:38:36,661 - What? 743 00:38:39,068 --> 00:38:39,858 - She's pregnant. 744 00:38:45,551 --> 00:38:46,831 - Yo, yo, yo. 745 00:38:46,862 --> 00:38:48,622 We gotta get these cars rolling, man. 746 00:38:48,655 --> 00:38:50,685 Listen, I got a hot date tonight 747 00:38:50,724 --> 00:38:53,554 and you know, Uncle Lou's backed up like a son of a bitch. 748 00:38:53,586 --> 00:38:54,716 - Relax Lou. 749 00:38:54,758 --> 00:38:56,448 I'm leaving now. 750 00:38:56,482 --> 00:38:57,172 - Alright. 751 00:38:57,206 --> 00:38:59,856 Philly, Atlanta, New York, DC. 752 00:38:59,896 --> 00:39:00,856 - Back to Raleigh. 753 00:39:01,931 --> 00:39:03,031 Remember? 754 00:39:03,068 --> 00:39:03,788 I did this 100 times. 755 00:39:03,827 --> 00:39:05,027 - I got you. 756 00:39:05,068 --> 00:39:07,518 But you know, I need less lip, 757 00:39:07,551 --> 00:39:09,211 a little more hustle, alright? 758 00:39:09,241 --> 00:39:10,791 Let's get these cars rolling. 759 00:39:15,206 --> 00:39:16,896 Junior, what's up boy? 760 00:39:16,931 --> 00:39:19,001 - What's up Uncle Louie, you good? 761 00:39:19,034 --> 00:39:20,934 Sorry I'm not there but mom wanted me to 762 00:39:20,965 --> 00:39:22,025 open up the house in Hampton's. 763 00:39:22,068 --> 00:39:23,858 - Yeah, yeah, yeah, everything's good to go here. 764 00:39:23,896 --> 00:39:25,206 Don't worry about that, alright? 765 00:39:25,241 --> 00:39:26,241 - So you're coming out here? 766 00:39:26,275 --> 00:39:27,655 We still goin' fishin' tomorrow? 767 00:39:27,689 --> 00:39:28,899 - Look, I want to. 768 00:39:28,931 --> 00:39:30,101 But I'm supposed to see this young lady 769 00:39:30,137 --> 00:39:31,927 I met at the shop tonight, you know? 770 00:39:31,965 --> 00:39:36,135 And since I served Donna with those divorce papers, 771 00:39:36,172 --> 00:39:39,032 Uncle Lou is itching to sew his wild oats. 772 00:39:41,103 --> 00:39:42,903 Thanks again for covering for me. 773 00:39:42,931 --> 00:39:43,691 - Yeah, yeah, it's all good. 774 00:39:43,724 --> 00:39:45,034 I got you always. 775 00:39:45,068 --> 00:39:47,208 Listen, shit moving so smooth around here, 776 00:39:47,241 --> 00:39:49,241 you might be out of a job soon. 777 00:39:49,275 --> 00:39:50,785 -Well, I'm here if you change your mind 778 00:39:50,827 --> 00:39:52,927 and thanks again for covering for me. 779 00:39:52,965 --> 00:39:54,615 Look, I gotta go. 780 00:39:54,655 --> 00:39:57,025 Listen, if the boat leaves and I'm not there, 781 00:39:57,068 --> 00:40:00,028 Uncle Lou got lucky tonight. 782 00:40:00,068 --> 00:40:01,718 I love you boy. 783 00:40:01,758 --> 00:40:03,718 -Well I'm here if you change your mind. 784 00:40:03,758 --> 00:40:05,168 Alright, talk to you later. 785 00:40:05,206 --> 00:40:07,476 - Yo, I thought I said let's get these cars rolling, man. 786 00:40:11,827 --> 00:40:13,757 -Yo! 787 00:40:16,724 --> 00:40:18,034 Shit. 788 00:40:18,068 --> 00:40:19,168 No, no, no, no, no, don't! 50977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.