Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,758 --> 00:00:04,758
You wanted something
they never expect, daddy.
2
00:00:05,379 --> 00:00:07,099
Antonio, where are you?!
3
00:00:07,137 --> 00:00:10,067
Vinnie Dash. Expected
to be the next in line.
4
00:00:10,103 --> 00:00:11,833
My motives were to
have my son returned
5
00:00:11,862 --> 00:00:12,972
and go back to business.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,070
We may have just gotten played.
-Yeah, I think so too.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,413
You have to eliminate Orlando!
-No! No!
8
00:00:18,448 --> 00:00:19,378
Oh!!!
9
00:00:22,482 --> 00:00:23,792
I had to make a choice.
10
00:00:23,827 --> 00:00:25,757
You're better off! You're
better off without her!
11
00:01:44,137 --> 00:01:45,207
- What's taking so long?
12
00:01:46,827 --> 00:01:48,517
- Where the hell
did you come from?
13
00:01:48,551 --> 00:01:50,721
- I came outta your
Mama's womb, Vinny.
14
00:01:50,758 --> 00:01:51,658
Now drop your gun.
15
00:01:52,931 --> 00:01:54,411
See, I didn't get a chance
to pop a cap in your
16
00:01:54,448 --> 00:01:57,658
father's traitorous ass,
but killing you will be
17
00:01:57,689 --> 00:01:58,789
just as satisfying.
18
00:02:00,551 --> 00:02:02,381
- OK, don't do
anything stupid now.
19
00:02:02,413 --> 00:02:05,173
- Lookin' for you for
a long time, Vinny.
20
00:02:05,206 --> 00:02:06,236
- Well considering
what the Duncans did
21
00:02:06,275 --> 00:02:07,895
to my father and my brother,
22
00:02:07,931 --> 00:02:10,691
I didn't think you finding
me was such a good idea.
23
00:02:10,724 --> 00:02:13,414
- I can
understand that, Vinny.
24
00:02:13,448 --> 00:02:15,758
See, Tony and Sal,
they had it coming.
25
00:02:15,793 --> 00:02:18,523
But you, I thought you
were smarter that that.
26
00:02:18,551 --> 00:02:20,341
Your ass should've
left town, Vinny.
27
00:02:20,379 --> 00:02:21,379
- And do what?
28
00:02:21,413 --> 00:02:23,383
Let the Duncans get
away with what they did?
29
00:02:23,413 --> 00:02:24,623
I don't think so.
30
00:02:24,655 --> 00:02:26,275
You've taken everything from me.
31
00:02:26,310 --> 00:02:28,380
- Nah, that wasn't on
us and you know that.
32
00:02:29,517 --> 00:02:31,657
That was because of
your Dad's greed.
33
00:02:31,689 --> 00:02:33,479
Now put your God damn hands up.
34
00:02:34,724 --> 00:02:35,484
Put em up!
35
00:02:39,344 --> 00:02:40,484
- Get in the car right now.
36
00:02:40,517 --> 00:02:42,477
Get in the car right now!
37
00:02:48,724 --> 00:02:50,454
- Alright, alright,
alright, alright.
38
00:02:50,482 --> 00:02:51,242
Back inside.
39
00:02:56,896 --> 00:02:57,656
- Checkmate.
40
00:03:03,655 --> 00:03:04,855
- Yeah.
41
00:03:07,896 --> 00:03:09,656
It looks that way.
42
00:03:11,517 --> 00:03:12,237
Good game.
43
00:03:13,827 --> 00:03:16,377
- Grandpa, can I
ask you something?
44
00:03:16,413 --> 00:03:17,693
- Sure.
45
00:03:17,724 --> 00:03:19,284
You know you can
ask me anything.
46
00:03:20,310 --> 00:03:21,450
- Is my Mom really dead?
47
00:03:23,758 --> 00:03:26,518
- I thought all that
was explained to you.
48
00:03:26,551 --> 00:03:28,691
- It was when I was 11 but,
49
00:03:28,724 --> 00:03:30,414
I'm not a kid anymore.
50
00:03:30,448 --> 00:03:31,898
I've done enough research
online to know that
51
00:03:31,931 --> 00:03:33,791
what I was told
wasn't the truth.
52
00:03:37,551 --> 00:03:40,721
- Look, maybe we should talk
about this when your Grandma
53
00:03:40,758 --> 00:03:42,278
gets home from Georgia.
54
00:03:43,448 --> 00:03:44,998
- I'd like to talk about it now.
55
00:03:45,034 --> 00:03:46,834
You talk about
everything else with me.
56
00:03:50,793 --> 00:03:52,693
I'm asking you to tell me.
57
00:03:52,724 --> 00:03:54,624
Man to man, one
Duncan to another.
58
00:03:58,931 --> 00:04:02,971
- Uh listen, we'll
talk about this later
59
00:04:03,000 --> 00:04:05,480
and we will talk about it, OK?
60
00:04:11,896 --> 00:04:12,756
- Hey boss.
61
00:04:12,793 --> 00:04:13,903
- Was your snitch right?
62
00:04:13,931 --> 00:04:15,831
Was Vinny Dash there?
63
00:04:15,862 --> 00:04:16,932
- Yeah, he was there by himself,
64
00:04:16,965 --> 00:04:18,925
just like my man said.
65
00:04:18,965 --> 00:04:19,715
- Huh.
66
00:04:21,413 --> 00:04:22,903
- But he got away.
67
00:04:22,931 --> 00:04:24,451
- Got away?
68
00:04:24,482 --> 00:04:25,972
How the hell'd that happen?
69
00:04:26,000 --> 00:04:28,520
You realize the level of
threat Vinny Dash poses
70
00:04:28,551 --> 00:04:29,721
to this family.
71
00:04:29,758 --> 00:04:30,928
- It should've been
a piece of cake, man,
72
00:04:30,965 --> 00:04:34,785
but, yo, see he had help.
73
00:04:34,827 --> 00:04:35,587
- Help?
74
00:04:36,793 --> 00:04:37,833
What kinda help?
75
00:04:37,862 --> 00:04:40,312
Don Fredrigo gave us his word.
76
00:04:40,344 --> 00:04:41,524
There shouldn't have
been another Italian
77
00:04:41,551 --> 00:04:43,481
within 10 miles of that place.
78
00:04:43,517 --> 00:04:44,827
- There wasn't.
79
00:04:44,862 --> 00:04:46,522
Vinny didn't get help
from the Italians.
80
00:04:46,551 --> 00:04:48,001
The men that helped
him were black.
81
00:04:48,034 --> 00:04:48,834
- Black?
82
00:04:48,862 --> 00:04:49,722
- Yeah.
83
00:04:49,758 --> 00:04:50,788
- One of our people?
84
00:04:50,827 --> 00:04:52,277
- No, we've never
seen em before.
85
00:04:53,655 --> 00:04:55,025
- Then who?
86
00:04:55,068 --> 00:04:55,828
- I don't know.
87
00:04:57,586 --> 00:04:59,376
But you can bet your
ass I'm gonna find out.
88
00:04:59,413 --> 00:05:01,383
- Yeah, well you
better find out fast
89
00:05:01,413 --> 00:05:03,663
'cause as long as Vinny
Dash is walking the streets,
90
00:05:03,689 --> 00:05:05,719
we're gonna have to look
over both shoulders.
91
00:05:09,034 --> 00:05:09,864
Everything all right?
92
00:05:09,896 --> 00:05:11,856
- Yeah, everything's cool.
93
00:05:11,896 --> 00:05:13,096
Nothing I can't handle.
94
00:05:13,137 --> 00:05:15,687
Listen, I'm gonna see you guys
at the shop in the morning.
95
00:05:15,724 --> 00:05:16,834
Alright, I gotta run.
96
00:05:16,862 --> 00:05:18,412
Alright.
- Alright.
97
00:05:23,896 --> 00:05:25,096
I appreciate everything
you and the boys
98
00:05:25,137 --> 00:05:26,687
are doing for me, seriously.
99
00:05:26,724 --> 00:05:28,974
- No problem, man.
100
00:05:29,000 --> 00:05:31,660
-When I alone, supported me.
101
00:05:31,689 --> 00:05:35,549
-See me, la friendship for
life, my brudah.
102
00:05:35,586 --> 00:05:38,616
-Now, come down here so I
make the blood clad money.
103
00:05:38,655 --> 00:05:39,755
As soon as I can.
104
00:05:39,793 --> 00:05:40,933
I just, I gotta tie
up some loose ends
105
00:05:40,965 --> 00:05:44,545
out here in New York and I
gotta get a crew together.
106
00:05:45,586 --> 00:05:47,516
- Listen to me, my man.
107
00:05:47,551 --> 00:05:51,931
Boy, don't bother with
the Duncans.
108
00:05:51,965 --> 00:05:55,375
Now come make
this rash money, see me?
109
00:05:55,413 --> 00:05:57,523
- I understand what
you're saying, Randy.
110
00:05:57,551 --> 00:05:58,551
The Duncans,
111
00:06:00,758 --> 00:06:02,618
they killed my father
and my brother.
112
00:06:02,655 --> 00:06:06,785
I have to try and regain
some sort of family honor.
113
00:06:06,827 --> 00:06:08,617
-Why?
You wouldn't do any less.
114
00:06:09,793 --> 00:06:11,933
- Boy, I never lie.
115
00:06:11,965 --> 00:06:14,715
-Jah guidance, my friend.
116
00:06:14,758 --> 00:06:16,928
OK, I'll be careful.
117
00:06:16,965 --> 00:06:18,545
Thank you again for the rescue.
118
00:06:19,137 --> 00:06:20,407
- Jah guidance.
119
00:06:25,103 --> 00:06:26,103
You good, man?
120
00:06:26,137 --> 00:06:27,067
- Yeah.
121
00:06:30,758 --> 00:06:33,688
- Trent Duncan is, my little
nephew's a knucklehead.
122
00:06:33,724 --> 00:06:34,664
- Uncle Lou.
123
00:06:35,793 --> 00:06:37,723
- Hey, hey man.
124
00:06:37,758 --> 00:06:39,138
- Appreciate you, man.
125
00:06:39,172 --> 00:06:40,032
- Yeah, it's good to see you.
126
00:06:40,068 --> 00:06:41,098
Good to see you.
127
00:06:41,137 --> 00:06:42,897
- Thank you so much.
128
00:06:42,931 --> 00:06:46,861
- Man, what kinda mess you
done got yourself into, Trent?
129
00:06:46,896 --> 00:06:48,616
- They charging me
with some bullshit
130
00:06:48,655 --> 00:06:50,025
credit card fraud thing.
131
00:06:50,068 --> 00:06:52,858
Man listen, the woman
told me to use the card.
132
00:06:52,896 --> 00:06:54,686
Then she act like
she don't know me.
133
00:06:55,689 --> 00:06:56,969
- Yeah, I hear you.
134
00:06:57,000 --> 00:06:59,860
But I told you about
these women out here, man.
135
00:06:59,896 --> 00:07:01,516
They gon' be the
death of you, boy.
136
00:07:01,551 --> 00:07:02,931
- I'm not taking anything
they don't wanna give,
137
00:07:02,965 --> 00:07:03,925
Uncle Lou.
138
00:07:04,931 --> 00:07:06,931
Besides, a man's gotta
make a living around here.
139
00:07:06,965 --> 00:07:07,855
- Yeah, I hear you.
140
00:07:09,068 --> 00:07:10,858
Look, why don't you
come work with us?
141
00:07:10,896 --> 00:07:14,966
Alright, I'll talk to L.C.,
Orlando about giving you a job.
142
00:07:15,000 --> 00:07:16,970
I mean, you got
the gift of gab.
143
00:07:17,000 --> 00:07:20,140
You'll probably sell the
hell outta some cars, man.
144
00:07:20,172 --> 00:07:21,622
- No offense Uncle Lou but,
145
00:07:22,724 --> 00:07:24,034
I look like a car
salesman to you?
146
00:07:25,068 --> 00:07:27,998
- Yeah, I hear you.
147
00:07:28,034 --> 00:07:29,484
But you gotta do something, bro.
148
00:07:30,689 --> 00:07:32,619
In the meantime, I'm
gonna talk to Harris.
149
00:07:32,655 --> 00:07:34,095
Look at all your paperwork.
150
00:07:34,137 --> 00:07:35,717
It's gonna cost a
little extra money
151
00:07:35,758 --> 00:07:37,028
but we're gonna squash
it for you, alright?
152
00:07:37,068 --> 00:07:38,788
- I appreciate it.
153
00:07:38,827 --> 00:07:40,967
I'll pay it back as soon
as things loosen up.
154
00:07:41,000 --> 00:07:42,070
- Sure you will, son.
155
00:07:42,103 --> 00:07:43,693
I'm sure you will.
156
00:07:43,724 --> 00:07:44,694
Let's roll.
157
00:07:53,827 --> 00:07:55,687
- Let me get a Hennessy
on the rocks, please.
158
00:08:02,793 --> 00:08:03,693
What's his name?
159
00:08:06,310 --> 00:08:07,030
- Excuse me?
160
00:08:08,310 --> 00:08:10,100
- The guy who broke your heart,
161
00:08:10,137 --> 00:08:11,927
what's his name?
162
00:08:11,965 --> 00:08:13,135
- Who said I had a broken heart?
163
00:08:15,000 --> 00:08:16,170
- The only time I've
ever seen a woman drink
164
00:08:16,206 --> 00:08:19,066
tequila like that is when
some guy had broken her heart.
165
00:08:20,965 --> 00:08:21,785
So, who's the jerk?
166
00:08:24,000 --> 00:08:26,930
- I don't think that's
any of your business,
167
00:08:26,965 --> 00:08:30,715
but the jerk died
seven months ago.
168
00:08:33,827 --> 00:08:34,587
- Sorry.
169
00:08:35,965 --> 00:08:38,585
Wasn't trying to
be inconsiderate.
170
00:08:38,620 --> 00:08:39,720
Just making small talk,
171
00:08:40,793 --> 00:08:42,143
thinkin' about
buying you a drink,
172
00:08:42,172 --> 00:08:45,102
but I'm sorry for your loss.
173
00:08:45,137 --> 00:08:45,927
- It's OK.
174
00:08:47,862 --> 00:08:49,002
Everybody says I
need to get over it.
175
00:08:49,034 --> 00:08:50,004
They're probably right.
176
00:08:59,689 --> 00:09:02,829
Besides, I like small talk
177
00:09:04,275 --> 00:09:06,235
and I love free drinks.
178
00:09:08,724 --> 00:09:10,034
Unfortunately, I'm
about to leave.
179
00:09:14,758 --> 00:09:16,028
- Perhaps a rain check.
180
00:09:17,827 --> 00:09:18,997
- I don't think
I'm ready for that.
181
00:09:20,689 --> 00:09:23,899
But I am pretty
close with the owner,
182
00:09:23,931 --> 00:09:25,381
so I spend a lot of time here.
183
00:09:26,758 --> 00:09:28,378
If it's meant to be,
we'll see each other.
184
00:09:31,310 --> 00:09:32,930
Have a good night.
185
00:09:32,965 --> 00:09:34,965
- Well, at least tell
me what your name is.
186
00:09:35,000 --> 00:09:38,140
-I'm Niles.
Paris.
187
00:09:39,068 --> 00:09:39,998
My name is Paris.
188
00:09:44,931 --> 00:09:45,691
- Paris.
189
00:09:57,310 --> 00:09:59,280
- Thank you again for
picking me up, babe.
190
00:09:59,310 --> 00:10:02,030
I know you're spending a lot
of time in that lab of yours.
191
00:10:02,068 --> 00:10:03,208
- Yeah, I know Ma, sorry.
192
00:10:05,448 --> 00:10:08,138
- Rob, darling, would you
give me a moment please?
193
00:10:08,172 --> 00:10:09,032
- Of course, ma'am.
194
00:10:09,068 --> 00:10:09,998
- Thank you.
195
00:10:13,379 --> 00:10:15,169
OK honey, spill it.
196
00:10:15,206 --> 00:10:15,996
What's going on?
197
00:10:18,448 --> 00:10:21,408
- I met a girl and I can't
get her out of my mind.
198
00:10:23,103 --> 00:10:24,553
- And that's a bad thing?
199
00:10:24,586 --> 00:10:26,476
- Well, how am I gonna
run Duncan Motors
200
00:10:26,517 --> 00:10:28,477
with my mind all over the place?
201
00:10:30,068 --> 00:10:30,758
- My dear Orlando.
202
00:10:32,241 --> 00:10:34,551
You have a good head
on your shoulders.
203
00:10:34,586 --> 00:10:36,716
If you are feeling what
I think you're feeling,
204
00:10:38,206 --> 00:10:39,066
I'm sure she's worth it.
205
00:10:40,517 --> 00:10:43,447
- You might be correct, but
I gotta make sure I'm right.
206
00:10:43,482 --> 00:10:46,522
- Then you do whatever you
need to do to make sure.
207
00:10:46,551 --> 00:10:47,721
- Thanks Mom.
208
00:10:54,413 --> 00:10:55,413
Thank you.
209
00:10:55,448 --> 00:10:56,238
- My heart.
210
00:11:13,241 --> 00:11:14,031
- You got company.
211
00:11:15,793 --> 00:11:16,553
- Niles!
212
00:11:18,310 --> 00:11:20,170
How the hell are you doin'?
213
00:11:20,206 --> 00:11:23,136
- I'm good, how bout you, Vinny?
214
00:11:23,172 --> 00:11:25,102
- I'm not doing too good.
215
00:11:25,137 --> 00:11:27,337
I'm on the run from the Duncans.
216
00:11:27,379 --> 00:11:30,339
Then that bastard, Don
Fredrigo, he turned his back
217
00:11:30,379 --> 00:11:31,859
on me and my family.
218
00:11:31,896 --> 00:11:33,586
- I heard.
219
00:11:33,620 --> 00:11:36,170
But if you're on the run,
what the hell are you
220
00:11:36,206 --> 00:11:37,306
doing in New York?
221
00:11:37,344 --> 00:11:39,664
You need to get the
hell outta dodge.
222
00:11:39,689 --> 00:11:43,209
- If I needed advice, I think
I would just call Dr. Phil.
223
00:11:43,241 --> 00:11:46,171
But you know what,
actually I need your help.
224
00:11:46,206 --> 00:11:49,336
- Look, I came here out of
respect for your old man.
225
00:11:50,862 --> 00:11:54,592
But understand, my
services do not come cheap
226
00:11:54,620 --> 00:11:58,100
and from the looks of
things around here,
227
00:11:58,137 --> 00:12:00,237
you can't afford me right now.
228
00:12:00,275 --> 00:12:02,205
- What do you mean
I can't afford you?
229
00:12:02,241 --> 00:12:05,341
My Dad gave you 20 grand
to kill L.C. Duncan.
230
00:12:05,379 --> 00:12:06,449
- No.
231
00:12:06,482 --> 00:12:08,862
No, that was not
for my services.
232
00:12:08,896 --> 00:12:10,856
Your Dad paid me to stay
in town a couple more days
233
00:12:10,896 --> 00:12:12,336
in case he needed my services.
234
00:12:12,379 --> 00:12:15,209
Had he paid me for that job,
235
00:12:15,241 --> 00:12:17,691
he'd still be alive and
you wouldn't be on the run.
236
00:12:21,241 --> 00:12:22,241
- I can't argue with that.
237
00:12:23,241 --> 00:12:25,901
So the bottom line is,
how much is it gonna cost
238
00:12:25,931 --> 00:12:29,381
to eliminate L.C. Duncan?
239
00:12:30,482 --> 00:12:31,792
- I don't know the man.
240
00:12:33,724 --> 00:12:35,314
But based on his reputation,
241
00:12:37,896 --> 00:12:39,206
I'd do it for 150.
242
00:12:40,448 --> 00:12:41,308
- 150k.
243
00:12:44,862 --> 00:12:46,722
Are you gonna give me
the family discount or?
244
00:12:46,758 --> 00:12:47,898
My Dad's given you a lot
of business over the years.
245
00:12:47,931 --> 00:12:50,591
- That is the family discount.
246
00:12:50,620 --> 00:12:52,790
You know how much research
and preparation go into
247
00:12:52,827 --> 00:12:54,617
killing a man like that
and gettin' away with it?
248
00:12:54,655 --> 00:12:56,855
And making it look
like an accident?
249
00:12:56,896 --> 00:12:57,686
- Says who?
250
00:12:57,724 --> 00:12:58,484
- Says me.
251
00:12:59,758 --> 00:13:00,928
There's a lot of
ramifications that go into
252
00:13:00,965 --> 00:13:02,235
killing a guy like that.
253
00:13:02,275 --> 00:13:04,375
I'm not a cowboy, Vinny.
254
00:13:04,413 --> 00:13:05,283
I'm a professional.
255
00:13:07,344 --> 00:13:08,764
- He ain't done talkin' to you.
256
00:13:12,896 --> 00:13:14,586
- Do you really
wanna do this, Vinny?
257
00:13:18,758 --> 00:13:19,548
- Just let him go.
258
00:13:20,965 --> 00:13:22,515
- Vinny.
259
00:13:22,551 --> 00:13:23,241
- You heard what I said!
260
00:13:23,275 --> 00:13:24,205
Just let him go!
261
00:13:24,241 --> 00:13:25,971
Stop being a moron!
262
00:13:26,000 --> 00:13:28,380
This guy'll kill
everybody in here.
263
00:13:28,413 --> 00:13:28,973
Just let him go.
264
00:13:32,241 --> 00:13:34,281
- If you get the money,
265
00:13:34,310 --> 00:13:35,970
I'll be in town two
or three more weeks.
266
00:13:44,413 --> 00:13:46,723
- And what are you doing?
267
00:13:46,758 --> 00:13:48,998
- Trying to find this guy
I met the other night.
268
00:13:49,034 --> 00:13:52,384
He's so cute but he doesn't
have social media, so--
269
00:13:53,517 --> 00:13:55,687
- Oh my goodness.
270
00:13:55,724 --> 00:13:57,524
I'm finally getting
my sister back.
271
00:13:57,551 --> 00:13:58,791
- Shut up, Ri.
272
00:13:58,827 --> 00:14:00,967
- No, no, no, seriously,
this is a good thing.
273
00:14:01,000 --> 00:14:02,970
You're finally gettin' over
what happened to Miguel.
274
00:14:03,931 --> 00:14:07,001
- I will never get over
what happened to Miguel.
275
00:14:07,034 --> 00:14:09,594
It is because of me he's dead.
276
00:14:09,620 --> 00:14:11,450
- It's not your fault.
277
00:14:11,482 --> 00:14:12,662
You didn't mean to kill him.
278
00:14:12,689 --> 00:14:14,789
You just reacted.
279
00:14:14,827 --> 00:14:15,717
- Bottom line, Ri,
280
00:14:16,931 --> 00:14:18,031
I can't lie to myself.
281
00:14:18,068 --> 00:14:19,688
I shouldn't have been
in that warehouse.
282
00:14:19,724 --> 00:14:20,864
I almost got you killed.
283
00:14:22,517 --> 00:14:24,617
- Hey, hey, focus.
284
00:14:25,965 --> 00:14:28,375
I'm finally getting
my sister back.
285
00:14:28,413 --> 00:14:30,973
I don't want you to go
down this dark road again.
286
00:14:31,000 --> 00:14:31,830
I'm fine.
287
00:14:33,793 --> 00:14:36,933
- Oh, hey, what a
welcome surprise.
288
00:14:36,965 --> 00:14:38,025
- Hey!
289
00:14:38,068 --> 00:14:39,448
- I didn't expect to see you
290
00:14:39,482 --> 00:14:40,662
until tonight.
291
00:14:40,689 --> 00:14:42,409
- I took an earlier flight.
292
00:14:42,448 --> 00:14:44,028
Orlando picked me up.
293
00:14:44,068 --> 00:14:46,858
And I thought I'd
take you out to lunch.
294
00:14:46,896 --> 00:14:48,026
- Cool.
295
00:14:48,068 --> 00:14:49,338
I appreciate the lunch,
296
00:14:49,379 --> 00:14:51,309
but I appreciate
seeing you even more.
297
00:14:53,413 --> 00:14:54,623
- You can prove that to me
298
00:14:54,655 --> 00:14:56,545
later on tonight.
299
00:14:56,586 --> 00:14:58,306
Mmhmm.
300
00:14:58,344 --> 00:14:59,864
- Well you know, we don't really
have to wait until tonight.
301
00:15:01,620 --> 00:15:02,720
- You are so bad!
302
00:15:02,758 --> 00:15:06,028
- So, how is Nini?
303
00:15:06,068 --> 00:15:08,028
- Well ya know,
304
00:15:08,068 --> 00:15:12,028
her and the boys are settling
into life without Larry.
305
00:15:12,068 --> 00:15:13,548
- Good, good to hear.
306
00:15:13,586 --> 00:15:15,026
- How's everything around here?
307
00:15:15,068 --> 00:15:17,028
- The place hasn't
fallen in on us.
308
00:15:17,068 --> 00:15:19,858
Lou and the boys are still
trying to track down Vinny Dash.
309
00:15:19,896 --> 00:15:23,446
And London is no longer
experiencing morning sickness.
310
00:15:23,482 --> 00:15:24,452
- That's good.
311
00:15:25,413 --> 00:15:26,383
How's Nevada?
312
00:15:27,655 --> 00:15:29,895
He wasn't doing so good
when I talked to him
313
00:15:29,931 --> 00:15:31,071
a few days ago.
314
00:15:31,103 --> 00:15:33,073
- Yeah well, we do
need to talk about him.
315
00:15:33,103 --> 00:15:34,793
- We do need to talk about him.
316
00:15:34,827 --> 00:15:35,687
- He's
having a rough time.
317
00:15:35,724 --> 00:15:36,664
- I know.
318
00:15:42,827 --> 00:15:45,897
- Hey Harris, let me
holla at you for a minute.
319
00:15:45,931 --> 00:15:46,761
- Well, well, well.
320
00:15:48,793 --> 00:15:51,413
Mr. Orlando Duncan.
321
00:15:51,448 --> 00:15:53,828
New President of Duncan Motors.
322
00:15:53,862 --> 00:15:56,412
Ya know, I'm actually surprised
you come into work today.
323
00:15:56,448 --> 00:15:57,238
- Cut the crap, Harris.
324
00:15:57,275 --> 00:15:58,335
You know I'm working
on something.
325
00:15:58,379 --> 00:15:59,969
- Yeah, so you say.
326
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
So, how can I help
the President?
327
00:16:03,034 --> 00:16:04,554
- I need you to do something
for me, but it's personal.
328
00:16:04,586 --> 00:16:06,586
- Oh really?
329
00:16:06,620 --> 00:16:09,070
So you want me to do something
that's personal for you?
330
00:16:09,103 --> 00:16:10,663
- Yeah.
331
00:16:10,689 --> 00:16:12,139
I want you to use your
contacts to locate somebody,
332
00:16:12,172 --> 00:16:14,002
but I don't want Pop to know.
333
00:16:14,034 --> 00:16:15,004
- Oh.
334
00:16:16,620 --> 00:16:17,380
Oh really?
335
00:16:18,482 --> 00:16:19,002
Ya know what?
336
00:16:20,965 --> 00:16:23,515
I actually think I
can do that for you.
337
00:16:23,551 --> 00:16:26,071
But I'm gonna want
something in return.
338
00:16:26,103 --> 00:16:27,553
- I should've known better
than to think that you
339
00:16:27,586 --> 00:16:28,996
would've just done it
because we're family.
340
00:16:29,034 --> 00:16:29,864
- Please.
341
00:16:29,896 --> 00:16:30,966
- What do you want?
342
00:16:31,000 --> 00:16:32,690
- Well, I see you're
rolling around in L.C.'s new
343
00:16:32,724 --> 00:16:34,594
yellow Ferrari and I
think I look good in it
344
00:16:34,620 --> 00:16:35,720
as my new company car.
345
00:16:38,068 --> 00:16:39,408
Wow.
346
00:16:39,448 --> 00:16:40,998
So who exactly do
you need me to find?
347
00:16:44,931 --> 00:16:46,481
- Her name is Ruby Moss.
348
00:16:48,068 --> 00:16:48,998
- Wow, she's cute.
349
00:16:50,000 --> 00:16:51,480
What makes her so special?
350
00:16:51,517 --> 00:16:52,997
- She's a high class call girl.
351
00:16:56,068 --> 00:16:56,998
- And?
352
00:16:57,034 --> 00:16:58,004
- And...
353
00:16:59,586 --> 00:17:00,546
I'm in love with her.
354
00:17:04,000 --> 00:17:04,930
- What?
355
00:17:06,517 --> 00:17:07,897
Make sure you send
me a copy of that.
356
00:17:12,896 --> 00:17:14,136
Yeah baby.
357
00:17:15,137 --> 00:17:16,167
Oh, whoa.
358
00:17:16,206 --> 00:17:17,136
Orlando!
359
00:17:18,241 --> 00:17:19,171
Orlando!
360
00:17:22,793 --> 00:17:23,523
- Are you kiddin' me?
361
00:17:23,551 --> 00:17:25,071
150k?
362
00:17:26,241 --> 00:17:28,481
I want the whole
neighborhood wiped out.
363
00:17:28,517 --> 00:17:30,657
Cats, dogs, everybody,
364
00:17:30,689 --> 00:17:32,999
that's the kinda
job you pay for.
365
00:17:33,034 --> 00:17:34,484
This 150k.
366
00:17:36,758 --> 00:17:39,028
- How much were you gonna
pay him to do the job?
367
00:17:39,068 --> 00:17:40,788
- I don't know.
368
00:17:40,827 --> 00:17:43,097
50 grand, something.
369
00:17:43,137 --> 00:17:45,207
My Dad wouldn't even
pay him 150 grand.
370
00:17:46,620 --> 00:17:49,140
- 50 grand, me and
Frankie would've did it.
371
00:17:49,172 --> 00:17:49,932
- You two guys?
372
00:17:51,827 --> 00:17:52,757
I like the honesty.
373
00:17:55,103 --> 00:17:57,903
I wouldn't pay you
guys 50 cents, OK?
374
00:17:57,931 --> 00:17:59,031
This isn't some
neighborhood guy.
375
00:17:59,068 --> 00:18:02,068
This is a real job,
something serious.
376
00:18:02,103 --> 00:18:03,313
Not for two morons.
377
00:18:03,344 --> 00:18:05,764
- Hey, you better stop
calling us morons!
378
00:18:06,896 --> 00:18:08,616
Your Dad never called us morons.
379
00:18:12,206 --> 00:18:14,276
- My Dad's not around anymore.
380
00:18:14,310 --> 00:18:16,030
So just stop acting
like two morons.
381
00:18:22,034 --> 00:18:22,934
- Good morning, son.
382
00:18:24,068 --> 00:18:27,828
I miss you every day, mijo.
383
00:18:32,068 --> 00:18:33,968
- It's no longer time to mourn,
my love.
384
00:18:35,103 --> 00:18:36,973
We have shed enough tears.
385
00:18:38,620 --> 00:18:42,030
Now, we act while our enemies
think that they're safe.
386
00:18:43,931 --> 00:18:45,901
- What are you asking me to do?
387
00:18:45,931 --> 00:18:47,101
Start a war with no proof?
388
00:18:49,275 --> 00:18:52,995
- We both know who's
responsible for Miguel's death.
389
00:18:53,034 --> 00:18:54,554
It's been seven months.
390
00:18:55,862 --> 00:18:57,722
It's time that we
take our revenge.
391
00:19:01,241 --> 00:19:03,141
- What are you asking me to do?
392
00:19:03,172 --> 00:19:06,032
Send men to their death
because of a rumor?
393
00:19:06,068 --> 00:19:10,138
- I am asking you to be the
man that my son looked up to.
394
00:19:10,172 --> 00:19:13,212
I am asking you to be
the man that I married.
395
00:19:13,241 --> 00:19:17,281
Alejandro Zuniga, a
man that fears no one.
396
00:19:32,344 --> 00:19:34,314
- Can I get a Hennessy
on the rocks, please?
397
00:19:34,344 --> 00:19:34,904
- You got it.
398
00:19:42,206 --> 00:19:42,826
There you go.
399
00:19:42,862 --> 00:19:44,242
- Thank you man.
400
00:19:44,275 --> 00:19:45,685
You wouldn't happen to
be the owner, would you?
401
00:19:45,724 --> 00:19:46,724
- No sir.
402
00:19:46,758 --> 00:19:47,758
- Is he here?
403
00:19:47,793 --> 00:19:48,593
- Yeah, give me a sec.
404
00:19:48,620 --> 00:19:49,550
I'll go get him.
405
00:19:56,551 --> 00:19:57,761
- Can I help you?
406
00:19:57,793 --> 00:20:00,693
- Yeah, I was told that
a woman named Paris
407
00:20:00,724 --> 00:20:03,314
that comes in here
is a friend of yours.
408
00:20:03,344 --> 00:20:04,344
- And who are you?
409
00:20:04,379 --> 00:20:06,409
And what do you want
with this Paris person?
410
00:20:06,448 --> 00:20:09,718
- This reason may not be
good enough for you but,
411
00:20:09,758 --> 00:20:12,588
I'm Niles and she
and I met recently
412
00:20:12,620 --> 00:20:14,720
and I think she's beautiful
413
00:20:14,758 --> 00:20:16,618
and I need to find her.
414
00:20:19,689 --> 00:20:22,589
- Pour him another one on me.
415
00:20:22,620 --> 00:20:24,620
I gotta get something
from the back.
416
00:20:24,655 --> 00:20:25,615
We'll talk when I get back.
417
00:20:25,655 --> 00:20:26,405
- Thank you.
418
00:20:31,620 --> 00:20:32,720
- Hello?
419
00:20:32,758 --> 00:20:34,548
- Bitch, where are you?
420
00:20:34,586 --> 00:20:35,856
- I'm leaving the
mall heading home.
421
00:20:35,896 --> 00:20:36,896
Why, what's up?
422
00:20:36,931 --> 00:20:37,901
- What's up, he's here.
423
00:20:37,931 --> 00:20:39,171
- Who's there, Rio?
424
00:20:39,206 --> 00:20:40,026
What are you talking about?
425
00:20:40,068 --> 00:20:42,478
- Super fine ass
Niles, that's who.
426
00:20:42,517 --> 00:20:43,337
He's here at the club.
427
00:20:43,379 --> 00:20:44,519
He's looking for you.
428
00:20:44,551 --> 00:20:45,481
- He is?
429
00:20:45,517 --> 00:20:46,617
Are you serious?
- Yes.
430
00:20:47,620 --> 00:20:48,660
Yeah girl.
431
00:20:48,689 --> 00:20:50,969
You were right, he is so fine.
432
00:20:51,000 --> 00:20:53,310
- Ri, whatever you
do, keep him there.
433
00:20:53,344 --> 00:20:54,344
I am on the way, OK?
434
00:20:54,379 --> 00:20:56,169
- You ain't gotta say no more.
435
00:20:56,206 --> 00:20:57,236
He ain't goin' nowhere.
436
00:21:07,620 --> 00:21:09,660
So, you got a brother?
437
00:21:09,689 --> 00:21:11,519
Cousin, somebody?
438
00:21:12,689 --> 00:21:14,929
- No,
unfortunately, I don't.
439
00:21:19,275 --> 00:21:21,335
- Hey honey, you OK?
440
00:21:21,379 --> 00:21:24,659
You did not come down
to dinner tonight.
441
00:21:24,689 --> 00:21:26,689
- Yeah, I just have
a lot of homework.
442
00:21:26,724 --> 00:21:28,414
- Yeah, well,
443
00:21:29,586 --> 00:21:31,376
another month of school.
444
00:21:31,413 --> 00:21:34,243
Then, we'll be on our
way to the Hampton's.
445
00:21:34,275 --> 00:21:37,375
- I'm not sure if I wanna go
to the Hampton's this summer.
446
00:21:38,551 --> 00:21:39,521
- Really?
447
00:21:40,620 --> 00:21:43,280
Honey, we always go to the
Hampton's in the summer.
448
00:21:44,482 --> 00:21:45,592
Your friends are there.
449
00:21:46,655 --> 00:21:49,025
That pretty little girl that
you've been texting every day
450
00:21:49,068 --> 00:21:52,658
the last winter, she's
gonna be there, isn't she?
451
00:21:52,689 --> 00:21:54,549
- Well, yeah but,
452
00:21:54,586 --> 00:21:55,896
I don't know.
453
00:21:55,931 --> 00:21:57,721
I've been kinda thinking
I wanna do a little bit
454
00:21:57,758 --> 00:22:01,718
more this summer and I've been
looking at this expedition.
455
00:22:01,758 --> 00:22:03,898
And it's only gonna
be three weeks
456
00:22:03,931 --> 00:22:06,721
and maybe I could go to
the Hampton's afterwards?
457
00:22:10,551 --> 00:22:11,521
- Mexico.
458
00:22:13,103 --> 00:22:15,623
You wanna go camping in Mexico?
459
00:22:17,000 --> 00:22:17,760
- Yeah.
460
00:22:21,793 --> 00:22:23,693
- Alright fellas, so
what do you have for me?
461
00:22:23,724 --> 00:22:24,454
- She's definitely not working
462
00:22:24,482 --> 00:22:26,002
for the escort service anymore.
463
00:22:27,586 --> 00:22:29,716
- And she's cleaned up the
room she was staying in.
464
00:22:32,000 --> 00:22:33,030
- And?
465
00:22:33,068 --> 00:22:34,718
So where does that leave us?
466
00:22:34,758 --> 00:22:36,658
- We have a really
good lead down in PA.
467
00:22:36,689 --> 00:22:38,759
So we're gonna head
down there next.
468
00:22:38,793 --> 00:22:41,343
- Listen to me, I need
you to find this chick.
469
00:22:41,379 --> 00:22:43,829
Otherwise, I'm gonna have
to give back this key.
470
00:22:43,862 --> 00:22:46,592
Now I don't know what he sees
in this high price
471
00:22:46,620 --> 00:22:49,620
but I don't wanna
give up this key.
472
00:22:49,655 --> 00:22:50,965
So, find her, alright?
473
00:22:56,827 --> 00:22:58,617
I'm not gonna let you go,
baby, don't worry about it.
474
00:22:58,655 --> 00:22:59,515
I promise you.
475
00:23:08,137 --> 00:23:10,827
- I heard you were
looking for me.
476
00:23:13,068 --> 00:23:14,968
- Yeah.
477
00:23:15,000 --> 00:23:17,930
I was looking to cash
in that rain check
478
00:23:17,965 --> 00:23:19,825
and buying you that drink.
479
00:23:21,034 --> 00:23:22,554
- Hell with a drink.
480
00:23:22,586 --> 00:23:24,096
I'm starving.
481
00:23:24,137 --> 00:23:26,757
How bout you just buy
me an expensive dinner?
482
00:23:27,724 --> 00:23:32,974
- Hm, well then.
483
00:23:34,448 --> 00:23:35,788
- I told you it's on me.
484
00:23:35,827 --> 00:23:36,657
- I heard you.
485
00:23:36,689 --> 00:23:37,409
Tip's on me.
486
00:23:40,655 --> 00:23:42,515
So where we eatin', pretty lady?
487
00:23:42,551 --> 00:23:44,521
- You can never go
wrong with seafood.
488
00:23:44,551 --> 00:23:47,141
There's this place on the lower
east side called The Boyo.
489
00:23:47,172 --> 00:23:48,832
You ever been?
490
00:23:48,862 --> 00:23:51,762
- No, but I have a feeling
that I'm going tonight.
491
00:23:54,517 --> 00:23:55,067
- Ri.
492
00:23:57,137 --> 00:23:58,687
- Now don't do
anything I wouldn't do.
493
00:24:17,172 --> 00:24:18,762
- You know who this is, right?
494
00:24:21,103 --> 00:24:22,663
And you know why he's here.
495
00:24:24,000 --> 00:24:25,790
- Then you know
what happens next.
496
00:24:35,034 --> 00:24:36,834
- I thought you were
supposed to be gettin' that--
497
00:24:39,689 --> 00:24:40,929
- I know, I know, I know.
498
00:24:43,206 --> 00:24:44,516
We just, we had dinner,
499
00:24:45,965 --> 00:24:47,785
and then a long walk
in Central Park.
500
00:24:48,793 --> 00:24:50,003
- No kiss, no nothing?
501
00:24:50,034 --> 00:24:51,214
- Oh no, we kissed.
502
00:24:51,241 --> 00:24:53,591
We kissed.
503
00:24:53,620 --> 00:24:55,860
But then, when he invited
me to his hotel room
504
00:24:55,896 --> 00:24:58,026
for a night cap, I said no.
505
00:24:58,068 --> 00:24:59,478
- Wait a minute, you said no
506
00:24:59,517 --> 00:25:01,237
to something that fine?
507
00:25:01,275 --> 00:25:02,785
- I know.
508
00:25:02,827 --> 00:25:07,027
I don't know, I just, I'm
usually all about self
509
00:25:07,068 --> 00:25:09,788
and ya know, forget what the
other person wants or thinks
510
00:25:09,827 --> 00:25:10,857
or anything like that.
511
00:25:10,896 --> 00:25:12,856
But this guy,
Niles, he's just...
512
00:25:15,862 --> 00:25:17,552
I could take him home to Daddy.
513
00:25:19,758 --> 00:25:21,068
- Bitch, get out.
514
00:25:21,103 --> 00:25:22,863
- I'm serious!
515
00:25:22,896 --> 00:25:25,026
Now, I'm not, not today.
516
00:25:25,068 --> 00:25:26,138
Maybe someday.
517
00:25:27,655 --> 00:25:29,685
I still got a lot to get
out before I settle down
518
00:25:29,724 --> 00:25:30,794
but when I do,
519
00:25:32,275 --> 00:25:33,585
he might be the one.
520
00:25:34,793 --> 00:25:36,243
- I've never heard you
talk like this before.
521
00:25:36,275 --> 00:25:38,275
So you're gonna
hold out for him?
522
00:25:38,310 --> 00:25:39,240
- OK, let's not get crazy.
523
00:25:39,275 --> 00:25:41,785
As fine as he is, I
am definitely going to
524
00:25:41,827 --> 00:25:43,717
sample the goods.
525
00:25:43,758 --> 00:25:44,858
- OK, now that's the Paris
526
00:25:44,896 --> 00:25:47,716
I know and love, OK?
527
00:25:52,034 --> 00:25:54,524
- I can't save you
on this one, Nevada.
528
00:25:54,551 --> 00:25:56,031
This time, you're going
to have to explain
529
00:25:56,068 --> 00:25:57,898
to your grandfather
all by yourself.
530
00:26:02,896 --> 00:26:07,826
Go.
531
00:26:09,137 --> 00:26:10,307
And don't stomp your feet.
532
00:26:14,344 --> 00:26:16,074
We should have an
answer by tomorrow.
533
00:26:16,103 --> 00:26:17,833
- Grandpa.
534
00:26:17,862 --> 00:26:19,662
- I'm here in the den, son.
535
00:26:22,103 --> 00:26:23,863
Man, what are you doing here?
536
00:26:23,896 --> 00:26:25,026
Aren't you supposed
to be in school?
537
00:26:25,068 --> 00:26:26,068
- Grandma thought I
should talk to you
538
00:26:26,103 --> 00:26:27,973
about my suspension.
539
00:26:28,000 --> 00:26:28,790
- Suspension?
540
00:26:30,172 --> 00:26:31,832
You mean to tell me you
went and got yourself
541
00:26:31,862 --> 00:26:33,032
suspended from school?
542
00:26:35,068 --> 00:26:36,168
What happened?
543
00:26:36,206 --> 00:26:38,096
I thought you liked school.
544
00:26:38,137 --> 00:26:39,067
- I do.
545
00:26:40,068 --> 00:26:41,688
- Then how'd you get suspended?
546
00:26:42,724 --> 00:26:45,104
- I was suspended
for three days for fighting.
547
00:26:45,137 --> 00:26:47,027
- I bet you kicked his ass, huh?
548
00:26:47,068 --> 00:26:47,998
- Shut up, Harris.
549
00:26:49,862 --> 00:26:50,972
Now why were you fightin', son?
550
00:26:52,862 --> 00:26:55,172
Look, when I got Uncle Lou
and Junior to teach you
551
00:26:55,206 --> 00:26:58,136
martial arts, it wasn't
so you can go around
552
00:26:58,172 --> 00:26:59,832
beating kids up.
553
00:26:59,862 --> 00:27:01,862
We taught you for
the discipline,
554
00:27:03,034 --> 00:27:04,414
also for self defense.
555
00:27:05,517 --> 00:27:06,897
Now why were you fighting?
556
00:27:08,413 --> 00:27:09,973
Boy, I'm talkin' to you.
557
00:27:10,000 --> 00:27:10,970
- Jeffrey King.
558
00:27:12,068 --> 00:27:13,998
Jeffrey King told
everyone at school
559
00:27:14,034 --> 00:27:15,144
that I didn't know
who my mother was
560
00:27:15,172 --> 00:27:18,792
because I was created in
a lab by a mad scientist.
561
00:27:18,827 --> 00:27:19,757
And they all bought that.
562
00:27:25,379 --> 00:27:30,239
- Well um, I guess
that was self defense.
563
00:27:30,620 --> 00:27:33,760
So I'm not gon' punish you.
564
00:27:33,793 --> 00:27:35,103
You go on outside.
565
00:27:35,137 --> 00:27:37,377
I wanna talk to your Uncle
Harris about something.
566
00:27:37,413 --> 00:27:41,003
- OK.
567
00:27:41,034 --> 00:27:42,244
- Mad scientist?
568
00:27:44,034 --> 00:27:46,724
- You do realize that
Sunday's Mother's day.
569
00:27:46,758 --> 00:27:47,278
- Yeah, I know.
570
00:27:48,241 --> 00:27:49,031
Jeffrey's right.
571
00:27:50,068 --> 00:27:52,028
The boy's hurtin' inside.
572
00:27:52,068 --> 00:27:53,898
He needs to know the
truth about his mother.
573
00:27:55,379 --> 00:27:57,409
- Sure you wanna open
up that can of worms?
574
00:27:57,448 --> 00:27:59,858
- No counselor, I'm not.
575
00:27:59,896 --> 00:28:01,516
Which is why I want you
to deliver that message
576
00:28:01,551 --> 00:28:03,031
we talked about earlier.
577
00:28:03,068 --> 00:28:05,338
And I want him
there this Sunday.
578
00:28:06,896 --> 00:28:08,136
I don't care what it costs.
579
00:28:09,344 --> 00:28:10,284
- You got it.
580
00:28:10,310 --> 00:28:11,100
It's your money.
581
00:28:19,172 --> 00:28:20,312
- Hey.
582
00:28:20,344 --> 00:28:21,934
The lady to my right,
it's her birthday.
583
00:28:21,965 --> 00:28:25,755
Bottle of cristal,
nothing's too good, OK?
584
00:28:34,103 --> 00:28:35,003
Hey Uncle Lou.
585
00:28:36,896 --> 00:28:38,516
You might wanna get
down here to the bar.
586
00:29:19,655 --> 00:29:22,025
- Oh yes, yes.
587
00:29:22,068 --> 00:29:23,618
Yes, let me help you.
588
00:29:23,655 --> 00:29:24,895
Here baby.
589
00:29:24,931 --> 00:29:26,001
Here you go.
590
00:29:26,034 --> 00:29:27,554
Mm mmm, to--
591
00:29:27,586 --> 00:29:28,966
- You.
592
00:29:29,000 --> 00:29:29,860
- Me!
593
00:29:29,896 --> 00:29:30,896
I like the way you think.
594
00:29:34,034 --> 00:29:35,554
- Donna.
595
00:29:35,586 --> 00:29:36,996
Donna!
596
00:29:37,034 --> 00:29:38,934
- Louie, what the hell
are you doing here?
597
00:29:40,310 --> 00:29:41,410
- Came to take you home.
598
00:29:42,448 --> 00:29:43,618
- Take you home?
599
00:29:43,655 --> 00:29:45,615
- Home, I
don't wanna go home.
600
00:29:45,655 --> 00:29:47,965
I wanna get laid.
601
00:29:48,000 --> 00:29:48,970
Right boys?
602
00:29:51,379 --> 00:29:53,549
- Do me a favor
partner, partner.
603
00:29:53,586 --> 00:29:54,516
Take your hands off my wife.
604
00:29:54,551 --> 00:29:55,451
Now, come on, let's go.
605
00:29:55,482 --> 00:29:56,552
- Oh wife, come on now.
606
00:29:56,586 --> 00:29:59,336
You haven't treated me
like a wife in over a year.
607
00:29:59,379 --> 00:30:01,929
- You haven't acted like
one in over 10 years.
608
00:30:01,965 --> 00:30:02,995
- This ol' man.
609
00:30:03,034 --> 00:30:03,904
- Do me a favor.
610
00:30:05,965 --> 00:30:06,585
Come on, come on.
611
00:30:08,137 --> 00:30:09,067
Alright.
612
00:30:09,103 --> 00:30:10,413
Back your ass up.
613
00:30:14,137 --> 00:30:14,927
Now,
614
00:30:16,482 --> 00:30:18,382
I want y'all to ask
yourselves a question.
615
00:30:20,931 --> 00:30:21,591
Take a look at my wife.
616
00:30:24,137 --> 00:30:24,897
Is she worth it?
617
00:30:27,586 --> 00:30:30,966
See, I married her and I can
tell you she ain't worth it.
618
00:30:32,931 --> 00:30:34,001
Now you need to ask your mind
619
00:30:37,137 --> 00:30:38,137
is she worth dying for?
620
00:30:39,379 --> 00:30:40,899
- Let's go fellas.
- Yeah, keep it movin'.
621
00:30:40,931 --> 00:30:41,591
- Little bitch.
622
00:30:41,620 --> 00:30:43,480
- Wrong family.
623
00:30:44,965 --> 00:30:47,305
- Yeah, the wrong family.
624
00:30:47,344 --> 00:30:50,074
- Mm mm mm, look at you.
625
00:30:50,103 --> 00:30:52,313
Still my knight
in shining armor.
626
00:30:52,344 --> 00:30:54,074
- Yeah, whatever.
627
00:30:54,103 --> 00:30:56,593
- Lou baby, I just
wanna have some fun.
628
00:30:58,448 --> 00:30:59,928
Come on.
629
00:30:59,965 --> 00:31:02,235
Take you home and I'll
give you a nice BJ, hmm?
630
00:31:04,068 --> 00:31:05,408
You know you like my ----.
631
00:31:07,103 --> 00:31:08,073
- You know what baby?
632
00:31:08,103 --> 00:31:08,663
- Yes baby.
633
00:31:10,275 --> 00:31:12,445
- You not gon' screw your way
outta this one, God dammit.
634
00:31:12,482 --> 00:31:13,932
I'm done with you.
635
00:31:13,965 --> 00:31:16,165
Now check this out.
636
00:31:16,206 --> 00:31:18,026
I'm working the night
shift with Junior.
637
00:31:19,586 --> 00:31:20,476
All next week.
638
00:31:22,034 --> 00:31:23,974
When I come home, I want
your shit outta my house,
639
00:31:24,000 --> 00:31:24,520
you understand?
640
00:31:27,103 --> 00:31:28,623
Let's go, nephew.
641
00:31:28,655 --> 00:31:29,475
- Yeah, yeah.
642
00:31:29,517 --> 00:31:30,207
- Before the police come.
643
00:31:46,965 --> 00:31:47,515
- Shit.
644
00:31:50,172 --> 00:31:51,622
Yes?
645
00:31:51,655 --> 00:31:53,965
- Vinny, this is Randy.
646
00:31:54,000 --> 00:31:55,660
-Come outta the blood clad
house.
647
00:31:55,689 --> 00:31:57,999
Randy, what the hell
are you talking about?
648
00:31:58,034 --> 00:31:59,594
- Man, them come for
kill you.
649
00:31:59,620 --> 00:32:01,720
-Can't trust them. Come outta
the house!
650
00:32:01,758 --> 00:32:03,068
Those morons aren't
gonna betray me.
651
00:32:03,103 --> 00:32:04,663
They don't have the balls.
652
00:32:04,689 --> 00:32:06,619
- Yes,
my friend.
653
00:32:06,655 --> 00:32:08,205
-My boy Peter
been watch them.
654
00:32:30,137 --> 00:32:31,377
- Come on, man.
655
00:32:31,413 --> 00:32:32,723
Don't just sit there.
656
00:32:32,758 --> 00:32:34,718
Wipe your ass and let's go!
657
00:32:39,137 --> 00:32:40,997
Come on, let's go man.
658
00:32:41,034 --> 00:32:42,174
Hurry up man.
659
00:32:42,206 --> 00:32:43,616
Come on, let's go!
660
00:32:50,448 --> 00:32:51,208
- Moron.
661
00:32:58,586 --> 00:33:00,136
- That was amazing.
662
00:33:03,068 --> 00:33:05,238
- Amazing enough for you
to go to Europe with me?
663
00:33:10,172 --> 00:33:10,762
- Yeah.
664
00:33:13,724 --> 00:33:14,764
No.
665
00:33:16,862 --> 00:33:17,592
Maybe sometime.
666
00:33:21,862 --> 00:33:25,072
Me going to Europe
to live with a man
667
00:33:25,103 --> 00:33:27,103
means I'm grown up.
668
00:33:28,827 --> 00:33:30,307
I don't think I'm
ready for that.
669
00:33:32,655 --> 00:33:33,785
- You seem pretty grown to me.
670
00:33:35,724 --> 00:33:36,794
I get it.
671
00:33:36,827 --> 00:33:38,447
I mean, we did just meet.
672
00:33:39,586 --> 00:33:41,166
Living with somebody
is a big step.
673
00:33:46,206 --> 00:33:48,096
Something about you though.
674
00:33:49,758 --> 00:33:50,548
Something I like.
675
00:33:53,724 --> 00:33:55,214
Something I don't wanna lose.
676
00:34:00,206 --> 00:34:01,166
- Me too.
677
00:34:02,172 --> 00:34:03,312
I feel the same way.
678
00:34:08,620 --> 00:34:11,620
That's why I'm trying
not to rush this.
679
00:34:25,379 --> 00:34:26,239
What is that?
680
00:34:26,275 --> 00:34:30,235
- This is my What's
App information.
681
00:34:31,241 --> 00:34:35,861
That way, you can contact me
wherever I am in the world.
682
00:35:04,965 --> 00:35:06,095
- I know you've been
wondering why I've been
683
00:35:06,137 --> 00:35:09,927
putting off that question
you asked me a month ago.
684
00:35:09,965 --> 00:35:13,755
- Nah, I just figured you
weren't gonna tell me.
685
00:35:13,793 --> 00:35:17,523
- I didn't want to,
686
00:35:17,551 --> 00:35:19,341
no that's not right,
687
00:35:19,379 --> 00:35:22,379
I didn't think it was
my place to tell you.
688
00:35:22,413 --> 00:35:23,173
- Why not?
689
00:35:25,241 --> 00:35:26,791
- I'm your grandfather, son.
690
00:35:26,827 --> 00:35:27,717
I'm not your father.
691
00:35:29,344 --> 00:35:32,244
I know I'm your guardian
along with your grandmother,
692
00:35:32,275 --> 00:35:35,205
but you do have a father
693
00:35:36,448 --> 00:35:38,688
and any questions you
have about your mother,
694
00:35:38,724 --> 00:35:40,244
that's his job.
695
00:35:40,275 --> 00:35:42,305
You know what I'm saying?
696
00:35:42,344 --> 00:35:44,794
- I guess but, I
still wanna know.
697
00:35:46,241 --> 00:35:46,901
- I know you do.
698
00:35:48,586 --> 00:35:50,756
All the answers you've
been looking for
699
00:35:52,793 --> 00:35:53,833
are right behind that door.
700
00:35:57,413 --> 00:35:59,243
- What do you mean?
701
00:36:00,827 --> 00:36:02,897
- Why don't you go on
in there and find out.
702
00:36:02,931 --> 00:36:04,931
Go on.
703
00:36:04,965 --> 00:36:06,655
I'll be right here
when you get back.
704
00:36:38,068 --> 00:36:38,998
- Dad!
705
00:36:43,827 --> 00:36:44,787
- Hey son.
706
00:36:46,758 --> 00:36:47,898
I missed you.
707
00:36:47,931 --> 00:36:48,831
- I missed you too.
708
00:36:50,551 --> 00:36:51,791
- Look at you all grown up.
709
00:36:53,413 --> 00:36:55,033
How are the girls treatin' ya?
710
00:36:55,068 --> 00:36:56,788
- OK, I guess.
711
00:36:56,827 --> 00:36:58,857
I've been trying to
focus on my studies.
712
00:36:58,896 --> 00:37:01,926
- Ah, look I'm your dad,
not your grandmother.
713
00:37:01,965 --> 00:37:04,025
You've no need to BS me.
714
00:37:04,068 --> 00:37:07,478
- Well, there's this one girl
I've been talking to lately.
715
00:37:09,965 --> 00:37:10,995
- She pretty?
716
00:37:12,034 --> 00:37:13,694
- I think so.
717
00:37:13,724 --> 00:37:15,414
She's really smart too.
718
00:37:17,068 --> 00:37:17,828
- Smart's good.
719
00:37:19,724 --> 00:37:21,034
We Duncan's, we
like smart women.
720
00:37:24,931 --> 00:37:26,001
Speaking of smart women,
721
00:37:28,379 --> 00:37:31,859
I hear you wanna know some
things about your mother.
722
00:37:34,724 --> 00:37:35,454
- Yeah.
723
00:37:38,068 --> 00:37:39,068
- Have a seat.
724
00:37:52,448 --> 00:37:54,588
- So, this is what the new
head of Duncan Motors does
725
00:37:54,620 --> 00:37:56,000
in his spare time?
726
00:37:56,034 --> 00:37:58,384
- What do you want, Harris?
727
00:37:58,413 --> 00:38:01,723
- While you're here playing
with your little chemistry set,
728
00:38:01,758 --> 00:38:02,898
I've been digging into things.
729
00:38:02,931 --> 00:38:04,141
Whoa, what the hell is that?
730
00:38:05,965 --> 00:38:08,065
- You're not afraid of
a little mouse, are you?
731
00:38:09,655 --> 00:38:11,135
- Man, that's not
a little mouse.
732
00:38:11,172 --> 00:38:12,932
It's a damn rat, baby dinosaur.
733
00:38:14,827 --> 00:38:15,997
- So what did you find out?
734
00:38:17,965 --> 00:38:20,405
- She's down in
Philly with her brother.
735
00:38:23,000 --> 00:38:25,620
- So all those missed
calls were from Louie.
736
00:38:25,655 --> 00:38:27,655
Damn, why is she playing games?
737
00:38:27,689 --> 00:38:29,409
- Maybe because her
brother Randy's hooked up
738
00:38:29,448 --> 00:38:31,898
with the only other
Dash we didn't kill.
739
00:38:31,931 --> 00:38:32,831
- Vinny?
740
00:38:32,862 --> 00:38:33,832
- Yeah.
741
00:38:34,827 --> 00:38:35,897
Something else.
742
00:38:35,931 --> 00:38:36,661
- What?
743
00:38:39,068 --> 00:38:39,858
- She's pregnant.
744
00:38:45,551 --> 00:38:46,831
- Yo, yo, yo.
745
00:38:46,862 --> 00:38:48,622
We gotta get these
cars rolling, man.
746
00:38:48,655 --> 00:38:50,685
Listen, I got a hot date tonight
747
00:38:50,724 --> 00:38:53,554
and you know, Uncle Lou's
backed up like a son of a bitch.
748
00:38:53,586 --> 00:38:54,716
- Relax Lou.
749
00:38:54,758 --> 00:38:56,448
I'm leaving now.
750
00:38:56,482 --> 00:38:57,172
- Alright.
751
00:38:57,206 --> 00:38:59,856
Philly, Atlanta, New York, DC.
752
00:38:59,896 --> 00:39:00,856
- Back to Raleigh.
753
00:39:01,931 --> 00:39:03,031
Remember?
754
00:39:03,068 --> 00:39:03,788
I did this 100 times.
755
00:39:03,827 --> 00:39:05,027
- I got you.
756
00:39:05,068 --> 00:39:07,518
But you know, I need less lip,
757
00:39:07,551 --> 00:39:09,211
a little more hustle, alright?
758
00:39:09,241 --> 00:39:10,791
Let's get these cars rolling.
759
00:39:15,206 --> 00:39:16,896
Junior, what's up boy?
760
00:39:16,931 --> 00:39:19,001
- What's up
Uncle Louie, you good?
761
00:39:19,034 --> 00:39:20,934
Sorry I'm not there
but mom wanted me to
762
00:39:20,965 --> 00:39:22,025
open up the house in Hampton's.
763
00:39:22,068 --> 00:39:23,858
- Yeah, yeah, yeah,
everything's good to go here.
764
00:39:23,896 --> 00:39:25,206
Don't worry about that, alright?
765
00:39:25,241 --> 00:39:26,241
- So you're
coming out here?
766
00:39:26,275 --> 00:39:27,655
We still goin' fishin' tomorrow?
767
00:39:27,689 --> 00:39:28,899
- Look, I want to.
768
00:39:28,931 --> 00:39:30,101
But I'm supposed to
see this young lady
769
00:39:30,137 --> 00:39:31,927
I met at the shop
tonight, you know?
770
00:39:31,965 --> 00:39:36,135
And since I served Donna
with those divorce papers,
771
00:39:36,172 --> 00:39:39,032
Uncle Lou is itching
to sew his wild oats.
772
00:39:41,103 --> 00:39:42,903
Thanks again for
covering for me.
773
00:39:42,931 --> 00:39:43,691
- Yeah, yeah, it's all good.
774
00:39:43,724 --> 00:39:45,034
I got you always.
775
00:39:45,068 --> 00:39:47,208
Listen, shit moving
so smooth around here,
776
00:39:47,241 --> 00:39:49,241
you might be out of a job soon.
777
00:39:49,275 --> 00:39:50,785
-Well, I'm here if you
change your mind
778
00:39:50,827 --> 00:39:52,927
and thanks again for
covering for me.
779
00:39:52,965 --> 00:39:54,615
Look, I gotta go.
780
00:39:54,655 --> 00:39:57,025
Listen, if the boat
leaves and I'm not there,
781
00:39:57,068 --> 00:40:00,028
Uncle Lou got lucky tonight.
782
00:40:00,068 --> 00:40:01,718
I love you boy.
783
00:40:01,758 --> 00:40:03,718
-Well I'm here if you change
your mind.
784
00:40:03,758 --> 00:40:05,168
Alright, talk to you later.
785
00:40:05,206 --> 00:40:07,476
- Yo, I thought I said let's
get these cars rolling, man.
786
00:40:11,827 --> 00:40:13,757
-Yo!
787
00:40:16,724 --> 00:40:18,034
Shit.
788
00:40:18,068 --> 00:40:19,168
No, no, no, no, no, don't!
50977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.